Morfologie italštiny I (4) Determinační adjektiva & zájmena Jan Radimský Determinanty – adjektiva – zájmena... • Slovnědruhová klasifikace zájmen, členů a determinačních adjektiv je v současné době předmětem diskusí ve světové lingvistice • V rámci kurzu morfosyntaxe (bc. studium) si představíme „tradiční“ italské pojetí, z něhož vychází většina deskriptivních gramatik. • Alternativní modely (hypotéza DP apod.) budou předmětem diskuse v navazujícím studiu • V každém případě se tu klasifikace nekryje se systémem, na který jsme zvyklí v češtině. „Determinant“ • Determinant = vše, co blíže určuje substantivum a signalizuje jeho referenci. Uzavřená (gramatikalizovaná) třída slov. • Patří sem: – člen: il cane, un cane – determinační adjektivum: questo cane, nessun cane • Členy jsou v italské lingvistice obvykle pojímány jako zvláštní slovní druh (nikoli jako podmnožina determinantů) Adjektiva determinační a kvalifikační • Jak je možno rozvíjet substantivum? – cane – un grande cane – quel grande cane nero del mio amico • Typické formální modifikátory: – – – – člen determinační adjektivum kvalifikační adjektivum předložkové syntagma • Determinační adjektiva – rozvíjejí jméno (jsou na něm závislé) – tvoří uzavřenou gramatikalizovanou třídu jednotek Typologie determinačních adjektiv • • • • • Přivlastňovací: mio, tuo, suo... Ukazovací: questo, quello, stesso... Neurčitá: qualche, ogni, nessuno... Tázací: che, quale... Číselná: tre, millesimo, doppio • Kontextualizujte tato determinační adjektiva (tak, aby rozvíjela podstatné jméno!) • Číselná determinační adjektiva se někdy řadí zvlášť, jako tzv. „číslovky“. Zájmena • Zájmeno = jednotka, která ve větě nahrazuje substantivum (resp. jmenné syntagma) – Quel grande cane nero del mio amico mi dà fastidio. – Lui (/esso) mi dà fastidio. Typologie zájmen • • • • • • Osobní: io, tu, lui, lei, esso, lo, la, gli... Přivlastňovací: il mio, il tuo, il nostro Ukazovací: questo, quello, stesso... Neurčitá: nessuno, niente, nulla... Tázací: che, quale, chi... Vztažná: che, cui, il quale... • Kontextualizujte tato zájmena (tak, aby nahrazovala jméno) • Které z uvedených forem lze použít také jako adjektiva? • Které typy zájmen mají odpovídající typ determinačních adjektiv? Posesiva (1) (= přivlastňovací adjektiva a zájmena) • Přídavná jména: mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro a jejich tvary, příp. proprio, altrui. Základní syntaktické funkce: přívlastek a jmenná část přísudku. – Ho preso la borsetta. Ho preso la mia borsetta. – Questa borsetta è mia. • Zájmena: il mio, il tuo... – Ho preso la mia. Questa borsetta è la mia. • Významem vyjadřují vztah (jakýkoli, ne nutně posesivní) k nějaké osobě / věci / ději: – la mia borsa, il mio amico, il mio nemico, la tua partenza, la tua decisione Posesiva (2) • Flexe – ohýbají se v řadě parametrů: rod, číslo, osoba, číslo (dvojí ohebnost v čísle!) – není tu zvratné posesivum: io ti presto il mio libro. • Cf.: Vzala si své šaty. Vzala si jeho šaty. Vzala si její šaty. Giovanni odvezl Paola svým autem. • V případě nejasnosti lze použít proprio, u různých rodů di lui / di lei (la sua macchina = la macchina di lui / di lei) Posesiva (3) • Člen u determinačních adjektiv přivlastňovacích – přidáme-li ke jménu posesivum, nemizí člen – obvykle člen určitý, ale lze i neurčitý člen nebo determinační adjektivum: • la sua amica, una sua amica, quattro sue amiche, nessuna sua amica, molte sue amiche, queste sue amiche – Člen mizí u jmen označujících blízké příbuzné: mia madre, mia figlia • • • • • pokud nejsou v plurálu: le mie figlie nejsou rozvita adjektivem: la mia cara madre nejde o zdrobněliny: il mio babbo nejde o posesiva loro a proprio: la loro madre není posesivum v postpozici: la moglie mia Posesiva (4) • Tvar proprio – plní funkci zvratného posesiva 3. osoby (místo suo, loro) – vztahuje se k podmětu věty • Ha preso la propria borsetta. • Amano il proprio lavoro. – plní funkci zvratného posesiva u všeobecného podmětu • Ognuno deve fare bene il proprio lavoro. • È necessario riconoscere i propri errori. – zesilují význam ostatních přivlast. adjektiv • Lo faccio nel tuo proprio interesse. Posesiva (5) • Tvar altrui (=cizí, náležející jiným lidem) – Bisogna rispettare le opinioni altrui. Posesiva (6) • Jméno, které posesivum nahrazuje, může být známé z kontextu: – Ho ritrovato il mio ombrello. Ma dov’è il tuo? – Il nostro programma e il vostro sono uguali. • Nemusí být známé z kontextu – v určitých kontextech je konvenční (lexikalizované) – cf. Hamplová (120) – – – – – – – – Non vogliono niente di nostro. Ho passato il Natale con i miei. Hai già detto la tua, ora ascolta gli altri. La ringrazio della Sua che ho ricevuto ieri. In ogni situazione sono stati dalla nostra. Beviamo alla vostra ! Ne hai combinata una delle tue! ... které z uvedených jsou srozumitelné a možné i v češtině? Cvičení... • ... Pederzani, s. 22-23