Ordine originario
Coserplast
N°
del
D.D.T. Coserplast
N°
del
Cooperativa Serramenti Coserplast
Stabilimento Zona P.I.P. - 75010 Miglionico (MT)
T. 0835 559955 - F. 0835 559952
[email protected]
www.coserplast.it
Il Committente
residente in via N°
Città Tel. Prov.
CAP
Assistenza tecnica
Numero Verde 800-95.95.43
dal lunedì al venerdì
dalle ore 8.00 alle ore 13.00
dalle ore 14.30 alle ore 18.30
E-mail
Cliente del Rivenditore
Indirizzo cantiere (posa infissi)
Data ultimazione Posa in opera
Installatore autorizzato
Dal 1991 produciamo finestre in PVC di qualità.
Manuale d’uso e manutenzione
Indice
1.0
Introduzione
pag.05
2.0 Ecologia e materie prime
2.1 Ecologia
2.2 Materie prime
pag.06
3.0
Qualità
pag.08
4.0
Consigli generali
pag.09
5.0
Aerazione
pag.10
6.0
Modalità d’utilizzo
pag.13
7.0
Manovra dell’anta/ribalta
pag.14
8.0 Manovra di finestre e portefinestre
8.1 Apertura a bilico orizzontale
8.2 Apertura a vasistas
8.3 Infisso con apertura a libro senza battuta
8.4 Infisso con apertura a libro con battuta
8.5 Ante scorrevoli SLIDE
pag.15
8.6 Ante ALZANTE SCORREVOLE
8.7 Ante RIBALTA SCORREVOLE
9.0 PORTONCINO
9.1 Apertura e chiusura con maniglia
9.2 Apertura e chiusura con maniglione
pag.25
10.0
PERSIANE e SCURI
pag.26
11.0
TAPPARELLE
pag.27
11.1 Azionate a cinghia 11.2 Azionate a manovella
11.3 Motorizzate
12.0
Indicazioni di pericolo
13.0 Manutenzione
13.1 Pulizia generale
13.2 Pulizia dopo l’installazione
13.3 Pulizia delle tapparelle
13.4 Pulizia delle asole per il drenaggio dell’acqua
13.5 Pulizia guide di scorrevoli e aperture a libro
pag.29
pag.30
13.6 Verifica e lubrificazione guarnizioni
13.7 Ingrassaggio
13.8 Corretta ventilazione
14.0
Regolazione
pag.37
15.0
Sgancio e riaggancio dell’anta
pag.38
16.0
Smaltimento
pag.40
17.0
Norme sugli infissi
pag.41
18.0
Glossario
pag.44
19.0
Verbale di Collaudo e Garanzia
pag.47
4
1.0
Manuale d’uso e manutenzione
Introduzione
È per noi un piacere essere accolti in casa
Sua con i nostri serramenti in PVC, che da
quasi 20 anni sono sinonimo di alta qualità,
ottenuta attraverso accurati processi di
lavorazione e severi controlli.
Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto
effettuato, consapevoli che i nostri
serramenti renderanno la Sua casa
non solo più sicura ed accogliente, ma
soprattutto più bella.
I serramenti che Lei ha appena acquistato
richiedono una minima attenzione e
manutenzione. Perciò, al fine di garantire
nel tempo il mantenimento del loro valore,
della loro funzionalità e della loro bellezza,
è importante osservare le semplici
raccomandazioni contenute in questo
manuale.
5
Manuale d’uso e manutenzione
2.1
2.0
Ecologia
I serramenti in PVC sono realizzati con un
materiale che, per essere prodotto, necessita
di un bassissimo consumo energetico e non
incide sulle risorse naturali.
Inoltre, il serramento in PVC è un prodotto che
dura nel tempo, è stabile (non a caso viene
utilizzato per contenitori alimentari e per
articoli medicali) ed è ecologico, perché viene
completamente riciclato.
Queste brevi raccomandazioni ci consentono
di catalogare questo prodotto fra i maggiori
successi di quella ricerca scientifica che ha
imparato a porre al vertice delle attenzioni
l’equilibrio nel rapporto uomo natura.
Per il riciclo dei materiali, consultare il capitolo
14 “Smaltimento” .
6
Ecologia e Materie Prime
2.2
Materie Prime
Il PVC nasce dal sale e dal petrolio. Il suo nome
è cloruro di polivinile, più familiarmente noto
come PVC, una delle più conosciute e diffuse
materie termoplastiche.
Dal petrolio si ricava l’etilene e dal sale si
ricava il cloro. Facendo reagire per mezzo di
particolari processi l’etilene e il cloro, si ottiene
il PVC.
Aggiungendo particolari additivi il PVC assume proprietà tali da essere trasformato in una
sostanza adatta ai più svariati impieghi.
Il PVC segue i desideri dell’uomo, i suoi sogni, i
suoi progetti e aiuta a trasformarli in realtà.
7
Manuale d’uso e manutenzione
3.0
Qualità
Coserplast opera con un Sistema Qualità certificato secondo la norma
UNI EN ISO 9001:2008 e produce i propri infissi secondo il disciplinare
del marchio IIP-UNI, operando costanti controlli sui materiali, sulla
produzione e sul prodotto finito.
Coserplast offre sui propri infissi una garanzia di 10
anni, relativamente ai seguenti aspetti:
- resistenza agli agenti atmosferici
- tenuta all’aria
- tenuta all’acqua
- costanza dimensionale
- prestazioni termo-acustiche
La garanzia copre eventuali difetti degli infissi tali
da rendere gli infissi non più idonei all’uso cui sono
destinati. La garanzia è valida se l’impiego dell’infisso
avviene nel rispetto delle indicazioni tecniche fornite
da Coserplast e riportate sul presente manuale.
Sono tassativamente esclusi dalla garanzia:
- rotture o difetti di funzionamento derivanti
da un utilizzo improprio, da riparazioni o da
manipolazioni eseguite da personale non
autorizzato;
- eventuali danni, diretti o indiretti, causati a
persone, animali o cose, a seguito della mancata
osservazione delle direttive tecniche fornite.
Per tutte le condizioni di garanzia, si rimanda al
certificato rilasciato.
8
4.0
Manuale d’uso e manutenzione
Tutte le parti in movimento del
meccanismo di chiusura devono
essere pulite con un pennello e
successivamente lubrificate solo
una volta all’anno, per garantire il
corretto funzionamento nel tempo.
La lubrificazione può avvenire con
olio o vaselina.
Occorre evitare che l’anta sbatta
contro il muro o prenda colpi violenti.
Non si devono aggiungere carichi
sulle ante apribili, né introdurre
elementi estranei tra anta e telaio.
9
Consigli Generali
Per evitare incidenti domestici, in particolare se
vi sono bambini in casa, può essere consigliabile
l’apertura ad anta-ribalta.
In caso di forte vento è preferibile chiudere il
battente.
Aprendo la finestra a ribalta può accadere di
eseguire una “falsa manovra”. Per far ritornare la
finestra in posizione corretta, seguire le seguenti
istruzioni:
-
lasciare la maniglia in posizione di ribalta e spingere il battente dal lato della cerniera che si è sganciata verso il telaio;
-
ruotare la maniglia completamente (circa 180°) come per chiudere la finestra;
-
aprire la finestra in modo normale.
Manuale d’uso e manutenzione
5.0
Le finestre andrebbero aperte
giornalmente per un tempo
sufficiente a garantire il ricambio
dell’aria; questo perché le finestre
e porte in pvc Coserplast sono
progettate con lo scopo primario di
ottenere una chiusura perfetta per
consentire un maggior risparmio
energetico.
Aerazione
Infatti i serramenti che Lei ha acquistato hanno
delle eccezionali caratteristiche di isolamento
termo-acustico, tanto da eliminare il problema
della condensa.
Tuttavia, dove l’umidità raggiunge valori più
elevati, è necessaria una corretta aerazione
della stanza.
Gli infissi Coserplast consentono un’aerazione
completa o una micro-aerazione (vedere paragrafo 7.0 “Manovra dell’anta ribalta”).
10
11
12
6.0
Manuale d’uso e manutenzione
Modalità di Utilizzo
Finestre / Portefinestre
Non frapporre ostacoli
nello spazio aperto tra
anta e telaio.
Evitare di sovraccaricare le ante.
Evitare di spingere
l’anta contro la spalletta del muro o che vi
sbattano le imposte.
In posizione aperta,
ancorare al fermaimposte.
In caso di forte vento,
provvedere alla chiusura delle imposte.
In posizione chiusa, agganciare ai perni interni
e serrare con l’apposita
maniglietta.
Persiane
13
Manuale d’uso e manutenzione
Posizione di ribalta
(aerazione continua del
locale).
7.0
Manovra dell’anta/ribalta
Posizione di apertura,
solo per un breve ma
intenso ricambio d’aria
o per la pulizia del
vetro. Non lasciare la
finestra incustodita.
Posizione di
microaerazione
(microaerazione del
locale).
Posizione di chiusura.
Sono disponibili particolari accessori da utilizzare in luoghi soggetti a forti correnti d’aria, che evitano lo sbattere delle finestre aperte sia ad anta
che a ribalta.
Le figure riportate sono valide sia per un’anta singola che per l’anta principale di un infisso a due o più ante.
Posizione di microaerazione (microaerazione del locale).
14
8.0
Manuale d’uso e manutenzione
8.1
Manovra di finestre e portefinestre
Apertura a bilico orizzontale
Le frizioni delle
finestre apribili a bilico
sono dotate di pattini
frenanti. La maniglia in
posizione orizzontale
può svolgere due
funzioni:
B
A chiusura anta;
B arresto dell’anta in
posizione di apertura
limitata (il nasello della
maniglia si aggancia
alla scanalatura del
telaio).
apertura limitata
apertura
apertura
A
chiusura
posizione di chiusura
15
8.2
Apertura a vasistas
Bisogna sostenere l’anta prima di sganciarla assicurandosi che non ci siano persone o cose
entro il raggio di rotazione.
Con motore elettrico.
Con scrocchetti.
Con maniglia.
L’apertura dell’anta è
limitata da uno o due
bracci limitatori. Per
l’apertura completa
dell’anta (posizione
di pulizia) bisogna
sganciare il braccio o i
bracci (operazione da
eseguirsi con molta
attenzione).
A
B
apertura
posizione di chiusura
B
apertura con scrocchetto
chiusura
apertura
C
apertura elettrica
16
8.3
Infisso con apertura a libro con serratura
Aprire e chiudere evitando di operare nella zona di snodo delle ante: Cencree
Apertura
Chiusura
-
-
-
-
-
-
aprire la serratura A ruotando la chiave
(se presente).
sbloccare l’infisso ruotando le maniglie B.
aprire le ante.
far scorrere le ante verso la posizione di chiusura agendo sulle maniglie.
bloccare le ante ruotando le maniglie B.
chiudere la serratura ruotando la chiave
(se presente).
B
B
A
1. spingere
2. aprire
A
B
3. sbloccare
B
A
1. sbloccare
3. chiudere
2. bloccare
Nota: il procedimento descritto è valido esclusivamente per l’elemento raffigurato.
17
8.4
Infisso con apertura a libro
Aprire e chiudere evitando di operare nella zona di snodo delle ante: Cencree.
Apertura
Chiusura
-
-
-
-
-
-
-
aprire la porta di 180° A.
sbloccare le chiusure B delle ante a libro, sollevando e ruotando la maniglia.
tirare l’anta premendo in corrispondenza della maniglia.
far scorrere le ante
impugnare la maniglia e richiudere le ante.
bloccare le ante ruotando la maniglia.
chiudere la porta a battente.
1. impugnare abbassando la leva
B
1. bloccare
A
4. tirare
5. scorrere
3. sbloccare
1. aprire
18
8.5
Ante scorrevoli: SLIDE
Comando con maniglia
posizione di
scorrimento
Apertura
-
-
sbloccare l’anta scorrevole ruotando
la maniglia 1.
aprire le ante.
Chiusura
-
-
chiudere completamente l’anta scorrevole.
ruotare la maniglia.
maniglia
posizione
di chiusura
Pericolo!
Non interferire
con l’area di
movimento
dell’anta durante
la chiusura.
1. apertura / scorrimento
2. chiusura
19
Comando con maniglia e serratura
Apertura
-
-
-
posizione di
scorrimento
verificare che l’impugnatura della maniglia 3 sia verticale verso il basso.
sbloccare il cilindro ruotando la chiave.
portare la maniglia in posizione di scorrimento B e aprire facendo scorrere l’anta.
Chiusura
-
-
-
chiudere completamente l’anta scorrevole utilizzando la maniglia 3.
portare la maniglia in posizione di chiusura A.
ruotare la chiave per bloccare il cilindro.
posizione
di chiusura
maniglia
B.
posizione di
scorrimento
Pericolo!
Non interferire
con l’area di
movimento
dell’anta durante
la chiusura.
A.
agganciare blocco
C.
sganciare blocco
20
8.6
Ante scorrevoli a sollevamento: ALZANTE SCORREVOLE
Comando con maniglia
posizione di
scorrimento
Apertura
-
-
ruotare la maniglia a leva 1 verso il basso permettendo lo scorrimento dell’anta.
far scorrere l’anta.
Chiusura
-
-
chiudere completamente l’anta facendola scorrere impugnando la maniglia.
chiudere l’anta scorrevole ruotando verso l’alto la maniglia.
maniglia
posizione
di chiusura
2. chiusura
1. apertura / scorrimento
21
Pericolo!
Non interferire
con l’area di
movimento
dell’anta durante
la chiusura.
Apertura con maniglia a chiave
posizione di
scorrimento
Apertura
-
-
-
sbloccare la serratura dell’anta scorrevole.
ruotare la maniglia 2 verso il basso.
far scorrere l’anta.
Chiusura
-
-
-
chiudere completamente l’anta facendola scorrere impugnando la maniglia.
ruotare la maniglia 2 verso l’alto.
chiudere l’anta a chiave.
posizione
di chiusura
maniglia
Pericolo!
Non interferire
con l’area di
movimento
dell’anta durante
la chiusura.
2. ruotare verso il basso
1. sbloccare
22
8.7
Anta scorrevole parallela e a ribalta: RIBALTA SCORREVOLE
Comando automatico forzato
chiusura
Chiusura
-
-
portare l’anta in posizione di chiusura.
chiudere l’anta ruotando verso il basso la
maniglia 1.
Posizione a ribalta
-
ruotare la maniglia di 90° portando l’anta in posizione di ribalta 1.
Posizione di scorrimento
-
-
posizione
a ribalta
sganciare l’anta ruotando ulteriormente la maniglia verso l’alto.
lasciar tornare la maniglia in posizione
orizzontale e far scorrere l’anta.
maniglia
3. scorrimento
posizione
di scorrimento
2. ribalta
1. chiusura
23
Comando manuale normale
(prevalentemente finestre)
Posizione a ribalta
-
posizione
di chiusura
tenere l’anta premuta contro il telaio, quindi ruotare di 180° la maniglia a leva 1 dalla posizione di chiusura e aprire l’anta a ribalta.
Chiusura della posizione a ribalta
-
richiudere l’anta e tenerla premuta contro il telaio e ruotare la maniglia 1 di 180° fino alla posizione di chiusura.
Chiusura della posizione di scorrimento
-
posizione
a ribalta
far scorrere l’anta verso la posizione di chiusura e, dopo averla spinta con entrambe le mani contro il telaio, ruotare la maniglia a leva (1) in posizione di chiusura.
maniglia
2. ribalta
posizione
di scorrimento
3. apertura / scorrimento
1. chiusura
far scorrere
la porta
24
9.0
Manuale d’uso e manutenzione
9.1
PORTONCINO
Chiusure con maniglia all’interno e all’esterno
Apertura dall’interno e dall’esterno
- sbloccare la serratura ruotando la chiave
verso il tamponamento dell’anta
- premere la maniglia verso il basso
- aprire l’anta
3. aprire
Chiusura
1. sbloccare
- ripetere al contrario la sequenza
9.2
2. premere
chiudere
(girare 2 volte)
Chiusure con maniglione all’interno e all’esterno
Apertura dall’esterno
- sbloccare la serratura ruotando la chiave
verso il tamponamento dell’anta
- aprire l’anta agendo sul maniglione
2. aprire
Chiusura
- ripetere al contrario la sequenza
1. sbloccare
chiudere
(girare 2 volte)
25
Manuale d’uso e manutenzione
10.0
PERSIANE e SCURI
Interventi di manutenzione
-
Oliare tutte le parti mobili di bandelle, fermi e dispositivi di bloccaggio; è particolarmente importante oliare tutte le parti metalliche che sfregano l’una contro l’altra.
-
Ingrassare il meccanismo di apertura interno delle persiane.
-
Tutte le parti portanti che hanno un carattere rilevante per la sicurezza vanno controllate
periodicamente per verificare la presenza di abrasione o usura.
-
Eventuali ritocchi di regolazione o eventuali sostituzioni di parti della ferramenta vanno eseguiti solamente da personale specializzato.
Spagnoletta
1/2 ante
Spagnoletta
a scatto
Fermaporta
Fermapersiana
26
Fermapersiana
komfort
Rotellina o leva per
orientamento lamelle
11.0
Manuale d’uso e manutenzione
TAPPARELLE
Istruzioni e precauzioni d’uso
-
Sbloccare i dispositivi di sicurezza della tapparella prima della sua messa in funzione.
-
Non sovraccaricare la tapparella, sia dall’interno che dall’esterno.
-
Non frapporre ostacoli nello spazio di discesa della tapparella.
-
Manovrando la tapparella, sia in salita che in discesa, assicurarsi che non ci siano situazioni di pericolo (es. schiacciamento) per persone o cose.
-
Con temperature inferiori a 5°C c’è il rischio di congelamento e infragilimento di tapparella e accessori:
non forzare la manovra ed attendere che la temperatura si alzi prima di manovrare la tapparella.
-
Non forzare la manovra in caso di tapparella bloccata, ma contattare personale qualificato.
-
Verificare periodicamente il buono stato dei tappi di arresto, per evitare l’avvolgimento improvviso e incontrollato della tapparella sul rullo.
Opzioni
-
-
-
-
Avvolgitore semincasso.
Motore.
Riduttore.
Microlift.
11.1
Tapparelle azionate a cinghia
-
Evitare manovre brusche o incontrollate della tapparella.
-
Sostituire la cinghia se logora per evitare rottura e conseguente caduta della cortina.
27
11.2
-
-
Tapparelle con comando a manovella
Manovrare il comando con movimento uniforme e senza sforzi nella direzione prevista.
In caso di allentamento del gioco, sostituire i perni del sistema di razionamento.
11.3
Tapparelle motorizzate
- Evitare manovre brusche o incontrollate della tapparella.
- Prima dell’azionamento, accertarsi che la tapparella scorra liberamente e
senza ostacoli.
- Per evitare il blocco del sistema, non premere contemporaneamente i pulsanti di apertura e chiusura.
- Tenere sempre il telecomando, se presente, fuori dalla portata dei bambini.
- Non modificare a configurazione della tapparella senza il preventivo
consenso del costruttore o installatore.
- In caso di tapparelle azionate da posizioni in cui non sono direttamente
visibili, adottare tutte le misure utili ad evitare gli azionamenti che
potrebbero causare incidenti a cose o persone.
- Gli interventi di installazione e manutenzione che coinvolgono le parti
elettriche devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
- In caso di ispezione e manutenzione, scollegare la tapparella dall’impianto
elettrico.
- Conservare il libretto di istruzioni fornito in fase di installazione ed attenersi
scrupolosamente alle indicazioni in esso contenute.
- Secondo la norma UNI EN 1050:96, che individua i rischi significativi per le
tapparelle motorizzate, è possibile ridurre i rischi di natura elettrica (contatto
diretto o indiretto di persone con elementi in tensione) utilizzando trasmissioni
elettriche conformi alle norme EN 60335-1-2.
28
12.0
Manuale d’uso e manutenzione
Pericolo di infortuni
(schiacciamento) nello
spazio aperto fra anta
e telaio.
Pericolo di caduta
oggetti dall’apertura
o chiusura accidentale
dell’anta.
Indicazioni di pericolo
Pericolo di infortuni
a causa di vento o
correnti d’aria.
Pericolo di caduta.
Pericolo di ferirsi con
l’apertura o chiusura
accidentale dell’anta
(bilico, vasistas).
29
Pericolo di ferirsi a
causa di ante aperte.
Conservi questa
guida all’utilizzo
e manutenzione
per ogni
necessità ed
informi del suo
contenuto anche
altri utilizzatori.
Manuale d’uso e manutenzione
13.1
13.0
Manutenzione
Pulizia generale
Per la pulizia delle finestre in PVC e dell’isolamento perimetrale, si consiglia di utilizzare acqua calda e un
detersivo non abrasivo. Si raccomanda di non usare soluzioni o lucidanti che contengono solventi, acidi,
alcool o prodotti pulenti come abrasivi a secco, perché questi potrebbero intaccare od opacizzare la superficie del serramento (evitare di usare per esempio acetone o trielina).
Per i vetri si consiglia di utilizzare prodotti di normale impiego domestico.
Le guarnizioni vanno pulite da eventuali depositi e lubrificate con olio di silicone.
È opportuno procedere ad una leggera lubrificazione delle cerniere e della ferramenta con olio di silicone
o vaselina pura.
13.2
Pulizia dopo l’installazione
La pellicola esterna protettiva che ricopre i profili
va rimossa entro 10 giorni di esposizione della
finestra al sole.
Eventuali depositi di malta di calce o cemento,
grasso, colla, ecc. possono essere rimossi con una
spatola di legno o plastica tenuta obliquamente,
prestando attenzione a non graffiare la superficie
del profilo e del vetro. Effettuata con le dovute
precauzioni questa prima operazione, si può
procedere alla pulizia della superficie con un panno
umido, utilizzando normali detergenti domestici.
30
13.3
Pulizia delle TAPPARELLE
Le tapparelle richiedono solo dei periodici
controlli dello stato di usura e normali interventi
di pulizia, da effettuare nel rispetto di alcuni
semplici accorgimenti, per evitare perdita di
brillantezza e corrosione della verniciatura e
funzionamenti non ottimali della tapparella.
Si consiglia pertanto di:
- non lubrificare le guide per evitare l’accumulo di polvere, attirata dal lubrificante;
- pulire le lame delle tapparelle, soprattutto nella parte esterna, almeno una volta l’anno e nelle zone inquinate o marine, ogni sei mesi
- la pulizia di tapparelle installate ai piani alti va effettuata dall’interno, attraverso l’apposita parte del cassonetto apribile per ispezione
- non lasciare in abbandono le tapparelle senza azionarle o pulirle per oltre tre mesi, specie in ambienti polverosi (es. cantieri non terminati)
- per la pulizia della cortina utilizzare un panno morbido e pulito, acqua fredda ed eventualmente sapone neutro
- non utilizzare detergenti acidi e alcalini, materiali abrasivi e solventi organici
- non utilizzare lavasuperfici a vapore.
ATTENZIONE: gli interventi di manutenzione
devono essere effettuati da personale qualificato.
31
13.4
Pulizia delle asole per il drenaggio acqua
Il sistema di drenaggio permette la fuoriuscita
delle acque meteoriche attraverso asole interne ed
esterne, posizionate sulla parte inferiore del telaio.
E’ importante verificare almeno una volta l’anno la
pulizia del vano raccogli acque e liberare le asole
da sporcizia e sedimenti con l’ aspirapolvere.
Un test utile a verificare la pulizia delle asole consiste nel versare un bicchiere d’acqua sulla parte
bassa del telaio e verificarne la corretta fuoriuscita
dalle asole esterne. Se ciò non avviene è segno di
otturazione, in questo caso è sufficiente soffiare
con un piccolo compressore o pulire le canaline di
drenaggio con un’astina sottile di legno o plastica.
13.5
Guide di scorrevoli e aperture a libro
Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere sporco e
polvere dalle guide del lato inferiore del telaio.
32
Questi piccoli accorgimenti assicureranno nel tempo il mantenimento del valore, della
funzionalità e della bellezza del vostro serramento.
Si consiglia l’utilizzo del Kit di pulizia Coserplast, specifico per gli infissi in pvc.
Codice
Descrizione
Contenuto
PULB
Kit Pulizia
Coserplast Bianco
Detergente pulitore spray
Olio per ferramenta
Lubrificante per guarnizioni
Panno
PULP
Kit Pulizia
Coserplast
Pellicolato
Detergente pulitore spray
Olio per ferramenta
Lubrificante per guarnizioni
Panno
33
13.6
Verifica e lubrificazione guarnizioni
Verificare lo stato di usura delle guarnizioni e spalmarle con vaselina o spray di silicone.
Sostituire le guarnizioni danneggiate rivolgendosi
ad un tecnico specializzato Coserplast.
13.7
Ingrassaggio
Porte:
Ingrassare lo scrocco e la mandata della serratura se necessario.
Prima di ingrassare, azionare la serratura per far uscire la mandata.
Dopo l’ingrassaggio, far rientrare la mandata.
Il cilindro di chiusura va lubrificato con l’apposita polvere di grafite.
Finestre e Portefinestre:
Ingrassare tutte le parti mobili e di chiusura dei meccanismi
- per esempio con lubrificante per meccanismi almeno una volta all’anno.
34
OLIO
OLIO
OLIO
Forbice
Supporto Forbice
Movimento angolare
OLIO
Chiusura centrale
Cremonese
Martellina DK
Falsa manovra
Cerniera angolare
Chiusura angolare
con bifungo
Per sistemi antieffrazione
OLIO
35
13.8
Corretta ventilazione
L’umidità dell’aria normalmente prodotta in casa (vapore acqueo, piante, traspirazione umana) si deposita sulle finestre sotto forma di condensa, provocando macchie
di ristagno e muffe. L’alta tenuta delle finestre Coserplast diminuisce il ricambio d’aria
tra interno ed esterno, per questo è importante aerare gli ambienti. Per garantire un
adeguato ricambio d’aria bastano 5 minuti più volte nel corso della giornata, evitando l’aerazione prolungata se il riscaldamento è acceso. In questo modo l’aria torna a
valori di umidità normali e si evitano sprechi di energia.
Microaerazione
36
14.0
Manuale d’uso e manutenzione
Regolazione
Le regolazioni sui meccanismi devono essere effettuate solo da personale competente.
Regolazione
dell’alza anta:
Allentare la vite con
Torx T15, posizionare in
altezza e serrare.
Sollevamento o
abbassamento
dell’anta:
Pressione della
forbice:
con chiave a brugola
da 4.
con chiave a brugola
da 4.
Regolazioni sulla
cerniera in orizzontale
o verticale:
con chiave a brugola
da 4.
Regolazione della pressione:
Pressione minore
Pressione base
Pressione maggiore
Regolazione della
pressione:
con chiave Torx T20.
Nottolino
tradizionale
Nottolino
a fungo
Nottolino
tradizionale
37
Nottolino
a fungo
Nottolino
tradizionale
Nottolino
a fungo
Manuale d’uso e manutenzione
15.0
Sgancio e riaggancio dell’anta
Lo sgancio e riaggancio delle ante deve essere effettuato solo da personale competente.
Sgancio:
ad anta chiusa, tirare
verso il basso il perno
del supporto forbice,
Riaggancio:
inserire l’anta sul perno
della cerniera e quindi
accostarla al telaio
(senza chiudere la
martellina). Spingere
verso l’alto il perno del
supporto forbice.
38
Pericolo!
Verificare la posizione del perno sul supporto forbice. Diversamente, c’è la possibilità che l’anta possa cadere!
Controllare lo stato di usura dei pezzi rilevanti
al fine della sicurezza della finestra (controllo
costante - minimo una volta all’anno).
Queste immagini di particolari di ferramenta
sono da considerarsi puramente indicative
e variano a seconda delle tipologie di
serramento.
39
Manuale d’uso e manutenzione
16.0
Smaltimento
I materiali che compongono un infisso in PVC sono quasi totalmente riciclabili, come di seguito indicato:
MATERIALE
COMPONENTI
SMALTIMENTO
NOTE
PVC
Profili anta
Profili telaio
Fermavetri
Profili accessori
Copricerniere
RICICLABILE
separare il PVC
dalle parti metalliche
ACCIAIO
Rinforzi
Ferramenta
Viti
Cerniere
Perni Maniglie
Serramenta
Bandelle
Spagnolette
Maniglioni
RICICLABILE
separare dalle
parti in plastica
ALLUMINIO
Soglie
RICICLABILE
VETRO
Vetrocamera
RICICLABILE
separare il vetro
da altri materiali
componenti il
vetrocamera
GOMMA
Guarnizioni
DA SMALTIRE
sfilare le guarnizioni
dalle loro sedi
Altre Plastiche
Maniglie
Pannelli
DA SMALTIRE
40
17.0
Manuale d’uso e manutenzione
UNI 9158
Le norme sugli infissi
Resistenza meccanica
La norma UNI 9158 stabilisce i criteri di accettazione per prove
meccaniche sugli infissi relative a:
- sforzo di apertura/chiusura maniglia (anche con manovra impedita)
- sforzo necessario a muovere l’anta
- massimo carico verticale sopportabile dall’anta aperta
- resistenza dell’anta agli sforzi di distorsione (svergolamento)
- resistenza dei dispositivi di arresto o di bloccaggio
Al termine della prova, l’infisso non deve presentare né rotture, né
deformazioni inaccettabili, né perdita di funzionalità.
UNI EN ISO 10077-1/ 2
Trasmittanza termica
Questa grandezza (U) serve per misurare il potere di isolamento termico
dell’infisso: più piccolo è il valore della trasmittanza (U), più piccole sono le
dispersioni termiche dell’infisso.
La trasmittanza termica può essere misurata in laboratorio oppure calcolata
secondo la norma UNI EN ISO 10077-1 o -2. Essa viene misurata in W/mq2K
(Watt per metro quadro per grado centigrado) e rappresenta la potenza
termica dispersa da 1 mq di infisso per ogni grado di differenza interno/
esterno.
41
EN ISO 140-3
Potere fonoisolante
Il potere di abbattimento acustico di un infisso (Rw) è espresso in decibel
(dB). Il valore di Rw viene seguito da due coefficienti correttivi (riportati tra
parentesi) che dipendono dal tipo di rumore (rosa o traffico).
Esempio: Rw = 36 (-1;5). Il valore Rw può essere misurato in laboratorio
oppure calcolato secondo la norma EN ISO 140-3.
UNI EN 12207
Permeabilità all’aria
La permeabilità all’aria è misurata dal volume di aria che passa attraverso
una finestra chiusa quando si applica una differenza di pressione fra l’interno
e l’esterno.
La norma UNI EN 12207 prevede quattro classi di permeabilità (1,2,3,4) in cui
1 è la classe peggiore, 4 è la migliore.
UNI EN 12208
Tenuta all’acqua
L’infisso, sottoposto a getto d’acqua a pressioni crescenti e per tempi
crescenti, non deve mostrare infiltrazioni. La norma UNI EN 12208 identifica
le classi da 1A a 9A (per infissi totalmente esposti) e da 1B a 7B (per infissi
parzialmente protetti). 1 indica una tenuta minima, 9 una tenuta massima.
La classe Exxxx indica una tenuta superiore al massimo.
42
UNI EN 1210
Resistenza al carico del vento
Un infisso sottoposto alla pressione (o alla depressione) del vento deve
deformarsi in modo limitato conservando le sue caratteristiche e proprietà,
tra cui la permeabilità all’aria. La norma UNI EN 1210 prevede una
classificazione da A1 (prestazioni minime) a C5 (prestazioni massime).
Le classi AExxx, BExxx, CExxx, indicano prestazioni superiori al massimo.
UNI EN 13659
UNI EN 1932
Resistenza al vento dei sistemi oscuranti
Capacità del sistema oscurante di resistere alle sollecitazioni di pressioni
e depressioni, come quella del vento, conservando inalterate le proprie
caratteristiche e salvaguardando la sicurezza. Alla fine del test, sul
serramento non devono riscontrarsi rotture o degradi pericolosi, quali la
fuoriuscita dei dispositivi di bloccaggio. Inoltre, viene misurato lo sforzo
di manovra, effettuato tramite rilevazione della forza necessaria alla
movimentazione dell’anta dopo ogni colpo di pressione del vento.
Nota
UNI = Norma Italiana
EN = Norma Europea
ISO = Norma Internazionale
43
Manuale d’uso e manutenzione
16.0
Glossario
Falso Telaio: telaio fissato al muro che funge da base per il prodotto finito.
Telaio Fisso: viene fissato ad un falso telaio, ad un telaio pre-esistente o alla muratura.
Telaio Apribile: telaio anta comprendente il vetro, che viene abbinato al telaio fisso
tramite cerniere o anuba.
Cerniere D/K: cerniere che consentono l'apertura oscillo battente dell'anta ribalta.
Anuba: cerniere che consentono la sola apertura battente.
Maniglia: manovra che consente l'apertura/chiusura dell'anta apribile.
Sistema di chiusura: comprende tutti gli accessori fissati al telaio anta e al telaio fisso,
comandati dalla maniglia, che permette l'apertura/chiusura di infissi a
battente, scorrevoli, vasistas.
Vetro: vetro isolante basso-emissivo. Il serramento può alloggiare differenti
tipi di vetri, a seconda delle esigenze del cliente. Su tutte le tipologie di
infissi posati a meno di un metro dal piano di calpestio (es. balconi), il
vetro montato è il basso-emissivo con doppia lastra - interna ed esterna stratificata di sicurezza (UNI 7697).
Guarnizioni a battente: guarnizione posta sull'anta per assicurare un buon contatto anta/telaio
sulla superficie interna della finestra.
Guarnizione giunto aperto: guarnizione in dutral posta sul telaio fisso che garantisce un isolamento
ottimale.
Fori scarico acqua: fori per il deflusso dell’acqua all’esterno, posti sull’anta e sul telaio.
Per impedire che le turbolenze dell’aria possano ostacolare il normale
deflusso, il foro interno è spostato rispetto a quello esterno.
44
Camera raccolta acqua: canalina posta sulla parte inferiore del telaio fisso, per la raccolta dell'umidità
e delle acque meteoriche. L'acqua defluisce all'esterno a mezzo di fori di
scarico.
Cassonetto:
elemento di copertura del sistema di alloggiamento e movimentazione della
tapparella avvolgibile.
Accessori base per la movimentazione della tapparella: calotta, testate, puleggia, rullo, avvolgitore con cintino, cassetta, copri
avvolgitore.
Avvolgibile: sistema di oscuramento a tapparella del tipo a infilare, realizzato da
Coserplast in pvc, alluminio o acciaio.
Guide: elementi entro cui scorre la tapparella.
Persiana: sistema di oscuramento tramite telaio battente esterno, formato da lamelle
orizzontali che possono essere orientabili, fisse o pannellate.
Coserplast realizza persiane in pvc e in alluminio.
Scuro: sistema di oscuramento tramite telaio battente esterno formato da doghe
verticali. Coserplast realizza scuri in pvc e in alluminio.
Cardine bandella: sistema per la movimentazione a libro dell'anta esterna, in cui il cardine è
l'elemento fissato al muro o sul telaio e la bandella è la cerniera fissata sul
telaio battente apribile.
Spagnoletta: sistema di chiusura dell'anta battente esterna.
Ferma persiana: elemento fissato al muro per bloccare la persiana quando è completamente
aperta.
Coprifilo:
profilo di finitura, utilizzato nelle situazioni di installazione che lo richiedono.
45
46
19.0
Manuale d’uso e manutenzione
Verbale di collaudo
e
Certificato di Garanzia decennale
47
Ordine originario
Coserplast
N°
del
D.D.T. Coserplast
N°
del
Il Committente
residente in via N°
Città Tel. Cliente del Rivenditore
Indirizzo cantiere (posa infissi)
Data ultimazione Posa in opera
Installatore autorizzato
Prov.
E-mail
CAP
Originale cliente
Copia da spedire a Coserplast
Validità e componenti oggetto della Garanzia:
Validità e componenti oggetto della Garanzia:
1) La presente Garanzia ha validità solo se il cliente avrà provveduto ad inviare (con raccomandata A.R.) presso la ns. Sede il presente verbale compilato in ogni sua parte
entro 10 gg (dieci giorni) dall'ultimazione della posa in opera firmato e timbrato dal ns. Rivenditore di Zona e dall’installatore.
1) La presente Garanzia ha validità solo se il cliente avrà provveduto ad inviare (con raccomandata A.R.) presso la ns. Sede il presente verbale compilato in ogni sua parte
entro 10 gg (dieci giorni) dall'ultimazione della posa in opera firmato e timbrato dal ns. Rivenditore di Zona e dall’installatore.
2) La Posa in Opera dei serramenti COSERPLAST deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato messo a disposizione dai ns. rivenditori o da personale
dipendente Coserplast. La Posa in Opera deve essere eseguita nel rispetto delle norme UNI vigenti (UNI 10818 e successive modifiche ed aggiornamenti).
2) La Posa in Opera dei serramenti COSERPLAST deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato messo a disposizione dai ns. rivenditori o da personale
dipendente Coserplast. La Posa in Opera deve essere eseguita nel rispetto delle norme UNI vigenti (UNI 10818 e successive modifiche ed aggiornamenti).
3) Coserplast assicura sui prodotti le seguenti garanzie:
- Mantenimento della forme geometriche e della struttura dei serramenti assoggettati al normale funzionamento; - Costanza qualitativa, certificata e assicurata dei materiali utilizzati;
- Resistenza al sole e stabilità della colorazione;
- Assenza di fenomeni di condensa e polvere nell'intercapedine del vetro camera (fermo restando quanto espressamente escluso nel paragrafo successivo);
- Riparazione o sostituzione gratuita di elementi difettosi (IL COSTO DELLA MANODOPERA PER LO SMONTAGGIO E IL RIMONTAGGIO RIMANE A CARICO DEL COMMITTENTE);
3) Coserplast assicura sui prodotti le seguenti garanzie:
- Mantenimento della forme geometriche e della struttura dei serramenti assoggettati al normale funzionamento; -Costanza qualitativa, certificata e assicurata dei materiali utilizzati;
- Resistenza al sole e stabilità della colorazione;
- Assenza di fenomeni di condensa e polvere nell'intercapedine del vetro camera (fermo restando quanto espressamente escluso nel paragrafo successivo);
- Riparazione o sostituzione gratuita di elementi difettosi (IL COSTO DELLA MANODOPERA PER LO SMONTAGGIO E IL RIMONTAGGIO RIMANE A CARICO DEL COMMITTENTE);
4) La garanzia del vetro è valida alle seguenti condizioni:
- Il controllo qualitativo dal punto di vista ottico di un vetro camera posto in opera deve essere effettuato da una distanza non inferiore ai due metri ed in condizione di normale illuminamento diurno, senza irraggiamento solare diretto o fonti di illuminamento artificiale;
- L'osservazione deve avvenire dall'interno dell'edificio verso l'esterno;
- L'eventuale presenza di puntini, bollicine, graffi, aloni, corpi estranei o sporcizia in generale, non visibile nelle condizioni suddette, non può essere considerata difetto e quindi oggetto di garanzia;
4) La garanzia del vetro è valida alle seguenti condizioni:
- Il controllo qualitativo dal punto di vista ottico di un vetro camera posto in opera deve essere effettuato da una distanza non inferiore ai due metri ed in condizione di normale illuminamento diurno, senza irraggiamento solare diretto o fonti di illuminamento artificiale;
- L'osservazione deve avvenire dall'interno dell'edificio verso l'esterno;
- L'eventuale presenza di puntini, bollicine, graffi, aloni, corpi estranei o sporcizia in generale, non visibile nelle condizioni suddette, non può essere considerata difetto e quindi oggetto di garanzia;
5) La garanzia ha validità a condizione che venga eseguita una costante manutenzione prevista dal manuale.
5) La garanzia ha validità a condizione che venga eseguita una costante manutenzione prevista dal manuale.
6) La garanzia non avrà efficacia qualora non sia stato eseguito il pagamento (da parte del cliente/rivenditore a favore di Coserplast).
6) La garanzia non avrà efficacia qualora non sia stato eseguito il pagamento (da parte del cliente/rivenditore a favore di Coserplast).
7) Le tipologie non garantite nella Conferma d'Ordine sopra indicata sono escluse dalla garanzia.
7) Le tipologie non garantite nella Conferma d'Ordine sopra indicata sono escluse dalla garanzia.
8) Le condizioni della presente garanzia convenzionale non pregiudicano e sono rispettose dei diritti riconosciuti al Consumatore dal Decreto Legislativo del 2 Febbraio 2002,
nr. 24 emesso in attuazione dalla Direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo, nonchè dal Decreto Legislativo 6 Settembre 2005 nr. 206 e gli effetti decorreranno dallo
scadere della predetta garanzia legale per gli OTTO anni successivi.
8) Le condizioni della presente garanzia convenzionale non pregiudicano e sono rispettose dei diritti riconosciuti al Consumatore dal Decreto Legislativo del 2 Febbraio
2002, nr. 24 emesso in attuazione dalla Direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo, nonchè dal Decreto Legislativo 6 Settembre 2005 nr. 206 e gli effetti decorreranno dallo scadere della predetta garanzia legale per gli OTTO anni successivi.
9) La presente Garanzia convenzionale ha validità su tutto il territorio italiano.
9) La presente Garanzia convenzionale ha validità su tutto il territorio italiano.
10) Il domicilio del committente a tutti gli effetti di legge sarà quello sopra indicato, salvo variazioni che dovranno essere comunicate per iscritto.
10) Il domicilio del committente a tutti gli effetti di legge sarà quello sopra indicato, salvo variazioni che dovranno essere comunicate per iscritto.
11) Il riferimento del committente per reclami, comunicazioni ecc rimane in ogni caso il venditore (rivenditore o rappresentante), il quale provvederà a comunicarlo (mediante dei moduli e delle modalità stabilite) a Coserplast.
11) Il riferimento del committente per reclami, comunicazioni ecc rimane in ogni caso il venditore (rivenditore o rappresentante), il quale provvederà a comunicarlo
(mediante dei moduli e delle modalità stabilite) a Coserplast.
12) Trascorsi 10 (dieci) anni decade la garanzia sul prodotto e su tutte le sue componenti e l'eventuale assistenza sarà prestata addebitando tutti i costi dell'intervento
(secondo quanto previsto nel Listino vigente).
12) Trascorsi 10 (dieci) anni decade la garanzia sul prodotto e su tutte le sue componenti e l'eventuale assistenza sarà prestata addebitando tutti i costi dell'intervento
(secondo quanto previsto nel Listino vigente).
Considerando quanto sopra si dichiara che:
1) La Posa in Opera dei serramenti è stata eseguita a perfetta regola d'arte;
2) Le presenti condizioni sono accettate e sottoscritte senza riserva alcuna;
3) Sono state lette e confermate tutte le clausure della presente garanzia e del verbale di collaudo;
Considerando quanto sopra si dichiara che:
1) La Posa in Opera dei serramenti è stata eseguita a perfetta regola d'arte;
2) Le presenti condizioni sono accettate e sottoscritte senza riserva alcuna;
3) Sono state lette e confermate tutte le clausure della presente garanzia e del verbale di collaudo;
Il Committente
Il Committente
Il Rivenditore
Il Rivenditore
L’Installatore
L’Installatore
Scarica

Manuale d`uso e manutenzione - Coserplast