250PS
Istruzioni per l'uso
Prima di mettere in esercizio la macchina leggere
accuratamente le seguenti istruzioni.
114 00 07-41
SIMBOLOGIA
I simboli sulla macchina
ATTENZIONE!
Gli sramatori possono essere
pericolosi! L'uso improprio del
mezzo può provocare lesioni anche
mortali all'operatore o a terzi.
Il controllo e/o la manutenzione
vanno eseguiti a motore spento,
conil pulsante di arresto inposizione
STOP.
Usare sempre guanti protettivi.
ATTENZIONE!
In caso di lavori in prossimità di
linee aeree elettriche, osservare le
norme di sicurezza vigenti.
E' necessari pulire con regolarità.
Prima di mettere in esercizio la
macchina leggere accuratamente le
seguentii istruzioni.
Usuare sempre:
• Elmo protettivo
• Cuffie auricolari protettive
• Occhiali di protezione omologati
Il presente prodotto è conforme alle
vigenti direttive CEE.
P
max
13MPa
Controllo visivo.
E’ obbligatorio l’utilizzo di occhiali
di protezione omologati.
Max. pressione di esercizio 130 bar.
Controllate che i manicotti dei cavi idraulici siano collegati in
modo corretto prima di avviare il motore.
2 – Italiano
INDICE
!
!
!
ATTENZIONE!
La forma originale della macchina non
può mai essere modificata senza
l’autorizzazione del fabbricante. Usare
sempre accessori originali. Modifiche o
accessori non autorizzati possono
provocare danni gravi o anche mortali
all’operatore o a terzi.
ATTENZIONE!
L’utensile di taglio di questa macchina
non va mai montato su gruppi idraulici
diversi da quello per il quale esso è stato
progettato.
ATTENZIONE!
Al gruppo idraulico vanno collegati
solamente utensili di taglio originali.
SIMBOLOGIA
I simboli sulla macchina ..................................................... 2
INDICE
Indice ................................................................................. 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Abbigliamento protettivo di sicurezza ................................. 4
Equipaggiamento di sicurezza della macchina..................... 4
Controllo, manutenzione e servicio dell'equipaggiamento di sicurezza della macchina ...................................... 6
Attrezzatura di taglio che previene il contraccolpo .............. 7
Specificazione per la lama e la catena .................................. 8
Affilatura della catena e controllo della profondità
di taglio .............................................................................. 8
Tensionamento della catena .............................................. 10
Lubrificazione della catena ............................................... 10
Controllo dell'usura dell'attrezzatura di taglio .................. 11
Istruzioni generali di scurezza ........................................... 12
Istruzioni generali di lavoro .............................................. 13
Regole fondamentali di sicurezza ...................................... 13
Tecniche fondamentali ..................................................... 14
CHE COS'È E DOV'È?
Che cos'è e dov'è? ............................................................. 15
MONTAGGIO
Collegamento dei flessibili idraulici .................................. 16
Adattore ............................................................................ 16
Scollegamento del flessibile idraulico ................................ 16
Montaggio dell'impugnatura dell'acceleratore .................. 16
COMBUSTIBILI
Benzina ............................................................................. 17
Olio per due tempi ........................................................... 17
Miscelatura ....................................................................... 17
Rifornimento .................................................................... 17
Olio idraulico ................................................................... 18
AVVIAMENTO ED ARRESTO
Avviamento ed arresto ...................................................... 18
Motore freddo .................................................................. 18
Motore caldo .................................................................... 18
Arresto .............................................................................. 18
Avviamento ...................................................................... 19
Come indossare l'imbracatura .......................................... 19
Come togliere l'imbracatura ............................................. 19
Sgancio rapido di emergenza ............................................ 19
MANUTENZIONE
Carburatore ...................................................................... 20
Filtro dell'aria ................................................................... 21
Marmitta .......................................................................... 21
Candela ............................................................................ 21
Sistema di raffreddamento ................................................ 22
Sostituzione della puleggia di azionamento catena ............ 22
Pulizia del manico ............................................................ 22
Regolazione dello snodo sferico ........................................ 22
Schema di manutenzione .................................................. 22
DATI TECNICI
250 PS .............................................................................. 24
Italiano –
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Abbigliamento protettivo di
sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI
•
Se usato in maniera impropria lo sramatore può
essere una macchina pericolosa in grado di
provocare lesioni anche mortali all'operatore o a
terzi. E' importante leggere attentamente e capire
questo manuale di istruzioni.
•
Durante l'uso dello sramatore, indossare sempre
abbigliamento protettivo di sicurezza adeguato ed
omologato. L'abbigliamento protettivo, pur non
eliminando completamente il rischio di lesioni,
limita drasticamente le conseguenze di un
eventuale incidente. Consultatevi con il vostro
rivenditore di fiducia.
GUANTI
Usare i guanti quando è
necessario, per es. durante
il montaggio dell’utensile
di taglio.
CASCO
Usare sempre un elmetto
per evitare che i rami che
cadono possano causare
danni al capo.
CUFFIA
INSONORIZZANTE
Usare una cuffia il cui
effetto insonorizzante sia
adeguato.
PROTEZIONI PER GLI
OCCHI
I rami in caduta o altri
oggetti possono colpire e
causare lesioni agli occhi.
SCARPE O STIVALI
Usare scarpe robuste e che
non scivolano.
ABBIGLIAMENTO
Usare abiti in materiale
robusto, evitando i capi
ampi che potrebbero
impigliarsi nei rami o
negli sterpi.
PRONTO SOCCORSO
La cassetta del pronto
soccorso deve sempre
essere a disposizione.
4 – Italiano
Equipaggiamento di sicurezza della
macchina
In questo capitolo vengono presentati i vari dettagli di
sicurezza di cui la macchina è dotata, se ne descrive la
funzione e si spiega come eseguirne il controllo e la
manutenzione in modo da assicurarne il funzionamento. (Per
trovare i vari dettagli sulla macchina, vedere il capitolo ”Che
cos’è e dov’è?”)
!
ATTENZIONE!
Non usare mai la macchina se i dettagli di
sicurezza sono difettosi.
Seguire le istruzioni di controllo,
manutenzione e servizio contenute in
questo capitolo.
1. Blocco
dell’acceleratore
Il blocco dell’acceleratore
serve ad impedire
l’azionamento involontario
dell’acceleratore. Quando si
afferra l’impugnatura con la
mano, il blocco (A) viene
premuto e l’acceleratore (B)
si sblocca. Quando si rilascia
l’impugnatura, sia
l’acceleratore che il blocco
ritornano alla posizione
originaria. Ciò avviene grazie
a due sistemi di molle di
ritorno, indipendenti l’uno
dall’altro. In questa
posizione, l’acceleratore si
blocca automaticamente sul
regime minimo.
2. Interruttore di
arresto
L’interruttore di arresto va
usato per spegnere il motore.
3. Sgancio
d’emergenza
L’imbracatura ha un
dispositivo di sgancio
d’emergenza. Tirando il
nastro rosso, la cintura
lombare ed una delle cinghie
delle spalle si sganciano
contemporaneamente, e
l’imbracatura scivola a terra
assieme al corpo motore.
B
A
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
4. Sistema
antivibrazioni
La macchina è dotata di un
sistema antivibrazioni che
ha il compito di renderne
l’uso il più possibile privo
di vibrazioni e confortevole.
Il sistema antivibrazioni
della macchina riduce la
trasmissione delle
vibrazioni dal corpo motore
all’imbracatura.
Inoltre, l’imbracatura ha la
cintura lombare imbottita e
le cinghie delle spalle sono
larghe in modo da
distribuire sia il peso che le
vibrazioni.
Le vibrazioni alle quali è
soggetto l’operatore
nascono dal contatto
”irregolare” tra la catena ed
il legno durante il lavoro.
Segando in legni duri
(come la maggior parte
delle latifoglie) si
producono più vibrazioni
che segando in legni teneri
(come la maggior parte
delle conifere).
Se si lavora con
un’attrezzatura non affilata
o errata (di tipo sbagliato
oppure affilata male), il
livello di vibrazioni
aumenta.
!
ATTENZIONE!
Chi si espone eccessivamente alle
vibrazioni può, se affetto da disturbi
circolatori, essere colpito da lesioni ai vasi
sanguigni o ai nervi.
Rivolgersi a un medico se si accusano
sintomi che potrebbero essere causati da
un’eccessiva esposizione alle vibrazioni.
Alcuni esempi di questi sintomi sono
formicolii, senso di punture, pizzicore,
insensibilità o senso di torpore, dolore,
riduzione o assenza della forza normale,
modifiche del colore della pelle o della sua
superficie. Tutti questi sintomi colpiscono
generalmente le dita, le mani o i polsi.
5. Marmitta
La marmitta ha il compito di
rendere il livello di rumore il
più basso possibile e di
dirigere i gas di scarico in
modo che non investano
l’operatore.
Il rischio d’incendio è
particolarmente alto in paesi
a clima caldo e secco. Per
questa ragione, alcune
marmitte sono dotate di una
retina parascintille.
Controllate se la macchina da
voi usata ha una marmitta
munita di questa retina.
E’ molto importante seguire le istruzioni di controllo,
manutenzione e servizio della marmitta (vedere il capitolo
”Controllo, manutenzione e servizio dell’equipaggiamento di
sicurezza della macchina”).
!
!
ATTENZIONE!
I gas di scarico del motore sono molto caldi e
possono contenere scintille che potrebbero
causare incendi. Non accendere mai la
macchina in ambienti chiusi oppure vicino a
materiale infiammabile.
ATTENZIONE!
Durante e subito dopo l’uso, la marmitta è
molto calda. Non toccare la marmitta se è
calda!
6. Equipaggiamento di taglio
Essere cauti durante l’uso
e fare in modo che il
settore della lama che
provoca contraccolpi non
venga mai a contatto con
alcun oggetto.
NOTA!
Prima di trasportare o
riporre la macchina,
applicare sempre la
protezione sull’equipaggiamento di taglio.
Italiano –
5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Controllo, manutenzione e servizio
dell’equipaggiamento di sicurezza
della macchina
INFORMAZIONI IMPORTANTI
• Tutte le operazioni di servizio e riparazione della
macchina devono essere eseguite da persona
appositamente addestrata.
• Questo è particolarmente importante per quanto
riguarda l’equipaggiamento di sicurezza della
macchina. Se la macchina non supera qualcuno
dei controlli qui di seguito elencati, rivolgersi
all’officina di servizio.
3. Sistema
antivibrazioni
• Controllare regolarmente
gli elementi
ammortizzatori per
individuare incrinature e
deformazioni.
• Controllare che gli
elementi ammortizzatori
siano ben ancorati al
motore e alle imbracatura.
• L’acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce
l’esecuzione della riparazione e servizio da parte
di uno specialista. Se il rivenditore della
macchina non è in grado di eseguire il servizio,
egli potrà indicarvi l’officina di servizio più vicina.
1. Blocco
dell’acceleratore
• Controllare che
l’acceleratore sia bloccato in
posizione di regime
minimo quando il blocco si
trova nella posizione
iniziale.
• Premere il blocco
dell’acceleratore, lasciare
poi la presa e controllare
che esso ritorni alla
posizione iniziale.
• Controllare che
l’acceleratore ed il suo
blocco si muovano senza
incepparsi e che i sistemi di
molle di ritorno
funzionino.
• Vedi paragrafo
”Avviamento”. Avviare il
motore ed accelerare a
pieno gas. Lasciar andare
l’acceleratore e accertarsi
che l’utensile di taglio si
fermi e resti fermo. Se
l’utensile di taglio ruota
mentre l’acceleratore è al
minimo, è necessario
controllare la registrazione
del minimo sul carburatore.
Vedere il capitolo
”Manutenzione”.
2. Interruttore di
arresto
• Avviare il motore e controllare che esso si spen-ga
quando l'interruttore di
arresto viene messo in
posizione di stop.
6 – Italiano
4. Marmitta
• Non usare mai la
macchina se la marmitta
è difettosa.
• Controllare regolarmente
che la marmitta sia ben
attaccata.
• Se la marmitta è del tipo
munito di retina
parascintille, pulire la
retina regolarmente. Una
retina ostruita causa il
surriscaldamento del
motore, con gravi danni.
Non usare mai la
marmitta se la retina
parascintille è difettosa.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
5. Utensili di taglio
Questo capitolo descrive come, grazie ad una manutenzione
corretta ed all’uso del giusto tipo di utensile di taglio, è
possibile ottenere:
• la massima capacità di taglio;
• un aumento della durata dell’utensile.
A. Usare solo attrezzatura
di taglio da noi
consigliata, vedi al
capitolo “Caratteristiche
tecniche”.
B. Tenere sempre ben
affilati i denti della
catena. Seguire le
istruzioni e usare i
riscontri raccomandati.
Se la catena non è ben
affilata, aumenta il
rischio di incidenti.
C. Mantenere una corretta
profondità di taglio.
Seguire le istruzioni e
usare la dima di
raffronto raccomandata.
Se la profondità di
taglio è eccessiva, la
catena tende ad
impennarsi.
D. Controllare la tensione
della catena! Una catena
troppo lente salta
facilmente. Inoltre
aumenta l’usura di
ruota di rinvio, lama e
catena.
E. Mantenere la catena
ben lubrificata! Se la
lubrificazione è
insufficiente, aumenta il
rischio di rottura della
catena e di usura della
ruota di rinvio, della
lama e della catena
stessa.
Attrezzatura di taglio che previene il
contraccolpo
!
ATTENZIONE!
L’uso di un’attrezzatura di taglio o di una
combinazione lama/catena non adeguate
aumenta il rischio di contraccolpo. Usare
solo l’attrezzatura di taglio da noi
consigliata, vedi al capitolo
“Caratteristiche tecniche”.
Il contraccolpo si può prevenire olo evitando di toccare un
qualsiasi oggetto con la parte superiore della punta della lama,
il così detto settore “a rischio”. L’adozione di attrezzatura di
taglio con riduzione del contraccolpo e mantenendo sempre
ben affilata la catena, è possibile ridurre gli effetti del
contraccolpo.
Lama
La tendenza al contraccolpo
diminuisce con il diminuire
del raggio della punta della
lama
Catena
La catena è costituita da una serie di maglie, disponibili in
versione standard o a riduzione del contraccolpo.
Nessuna
Standard
A riduzione del
contraccolpo
Maglia di
taglio
Maglia di
trascinamento
Maglia
laterale
La diversa combinazione di queste maglie consente di
raggiungere gradi diversi di riduzione del contraccolpo. Da un
punto di vista del grado di riduzione del contraccolpo,
esistono quattro tipi di catena:
Grado di riduzione
Maglia di taglio
Maglia di
trascinamento
Maglia laterale
Basso
!
ATTENZIONE!
Non usare mai la macchina se l’equipaggiamento di sicurezza è difettoso.
L’equipaggiamento di sicurezza va
sottoposto ai controlli ed alle operazioni
di manutenzione descritti in questo
capitolo. Se la macchina non è in grado
di superare tutti quanti i controlli,
rivolgersi ad un’officina di servizio per le
riparazioni.
Standard
Alto
Molto alto
Italiano –
7
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Specificazione per la lama e la
catena
Quando l’attrezzatura di taglio in dotazione alla motosega è
usurata o danneggiata, va sostituita con i tipi di lama e catena
da noi raccomandati.
Affilatura della catena e controllo
della profondità di taglio
!
ATTENZIONE!
Se la catena non è affilata, aumenta il
rischio di contraccolpo.
Lama
• Lunghezza (pollici/cm)
• Numero di denti nella
rotella di punta (T).
Numero basso = raggio
della rotella piccolo =
minore tendenza al
contraccolpo.
• Partitura della catena
(pollici)
La rotella di punta della
lama e l’ingranaggio di
trascinamento della catena
devono essere adeguati alla
distanza tra le maglie di
trascinamento.
• Numero di maglie di
trascinamento (pz)
Ogni lunghezza di lama,
combinata alla partitura
della catena e ai denti della
rotella di punta, risulta in
un preciso numero di
maglie di trascinamento.
• Larghezza della guida della
catena (pollici/mm)
La larghezza della guida
nella lama deve essere
adeguata alla larghezza
delle maglie di
trascinamento.
• Foro di lubrificazione della
catena e foro del perno
tendicatena
La lama deve essere
adeguata alla costruzione
della motosega.
Catena
• Partitura (pollici)
Distanza tra le maglie di
trascinamento.
• Larghezza della maglia di
trascinamento (mm/
pollici)
• Numero di maglie di
trascinamento (pz)
• Grado di riduzione del
contraccolpo
L’unico dato che descrive
il grado di riduzione del
contraccolpo è
l’indicazione del tipo della
catena.
8 – Italiano
A. Generalità sull’affilatura della catena.
• La catena deve essere sempre ben affilata. Se la catena non
taglia senza dover premere la lama contro il legno e produce
segatura molto fine, è segno che non è affilata bene. Se il
taglio non produce segatura, la catena ha perso
completamente il filo e nel tagliare polverizza il legno.
• Se la catena è affilata,
avanza da sola nel legno
e produce trucioli grossi
e lunghi.
A
• La parte tagliente della
catena è costituita dalla
MAGLIA DI TAGLIO,
con un DENTE (A) e
una PUNTA PER LA
PROFONDITÀ DI
TAGLIO (B). Il
dislivello tra questi
determina la profondità
di taglio.
• Per l’affilatura del dente
di taglio vanno considerate 5 misure.
ANGOLO DI
AFFILATURA
ANGOLO DI
APPOGGIO
POSIZIONE DELLA
LIMA
DIAMETRO DELLA
LIMA TONDA
PROFONDITÀ DI
AFFILATURA
1
5
B
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
E’ difficile affilare correttamente una catena senza
avvalersi di ausiliari.
Raccomandiamo perciò l’uso
dei nostri blocchetti di riscontro per il migliore risultato,
raggiungendo un elevato gradi
di riduzione del contraccolpo.
!
C. Generalità sulla profondità di taglio
Le seguenti deviazioni dalle istruzioni per
l’affilatura aumentano considerevolmente
la tendenza al contraccolpo della potatore:
• Con l’affilatura dei
denti diminuisce LA
PROFONDITÀ DI
TAGLIO. Per ottenere
la massima durata e le
migliori prestazioni
dalla catena, è
necessario rispettare le
dimensioni indicate
della profondità di
taglio.
• ANGOLO DI
AFFILATURA
ECCESSIVO
• ANGOLO DI
AFFILATURA
INSUFFICIENTE
• DIAMETRO DELLA LIMA
INSUFFICIENTE
B. Affilatura dei
denti
• La profondità di taglio
del dente di taglio viene
controllata con una
dima di raffronto, che
permette di regolare
anche la smussatura
della punta.
Per ottenere una buona
affilatura della catena
servono UN RISCONTRO
e UNA LIMA TONDA.
1. Controllare che la catena
sia tesa a dovere,
altrimenti si muove
lateralmente e
l’operazione di affilatura
risulta più difficile.
2. Affilare sempre il dente di
taglio dall’interno verso
l’esterno, allentando la
pressione sulla lima in
fase di ritorno.
Affilare prima tutti i
denti di un lato, girare
poi la sega e ripetere
l’operazione.
• Su un dente di taglio
con RIDUZIONE
DEL CONTRACCOLPO la parte
anteriore della punta
della profondità di
taglio è stondata. È
indispensabile
mantenere questa
configurazione dopo
aver regolato la
profondità di taglio.
!
ATTENZIONE!
Se la profondità di taglio è eccessiva, la
catena diventa “aggressiva”, vale a dire
più propensa al contraccolpo.
min 4 mm
(0,16")
3. Per ottenere una
superficie di taglio
uniforme nel legno, tutti
i denti devono essere
affilati di uguale
lunghezza.
Quando il dente di taglio
è di soli 4 mm, la catena
è usurata e va rottamata.
Italiano –
9
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
D. Correzione del limitatore di profondità
• Prima di effettuare la
correzione del limitatore
di profondità, si devono
affilare i denti di taglio.
Si consiglia di effettuare
questo controllo ogni tre
affilature della catena.
N.B! Questa
raccomandazione vale se
i denti sono stati affilati
come previsto.
• Per correggere il
limitatore di profondità
occorre una LIMA
PIATTA, ed una DIMA
DEL LIMITE DI
PROFONDITÀ.
• Appoggiare la dima sulla
catena e con la lima
eliminare la parte di
punta in eccesso.
L’operazione è conclusa
quando la lima passa
sulla dima senza
incontrare resistenza.
1. Svitare le due viti.
2. Regolare il tendicatena con
la vite di regolazione.
3. Serrare le due viti.
Lubrificazione della catena
A. Controllo
Tensionamento della catena
!
ATTENZIONE!
Una catena troppo lente salta facilmente, e
rappresenta motivo di pericolo in quanto
può provocare lesioni gravi o mortali.
• La lunghezza della catena aumenta con l’uso. È importante
quindi regolarne la lunghezza.
• Controllare spesso la tensione della catena, meglio se ad
ogni occasione di rifornimento. N.B! Se la catena è nuova,
richiede un periodo di rodaggio durante il quale va
controllata più spesso.
• Tendere la catena il più
possibile, ma in modo
che possa essere facilmente fatta girare con la
mano.
10 – Italiano
• Ad ogni rifornimento,
controllare la
lubrificazione della
catena.
Puntare la lama contro
una superficie chiara, da
una ventina di centimetri
di distanza. Dopo un
minuto circa, a 3/4 di
gas, la superficie dovrà
presentare evidenti tracce
d’olio.
A
Il flusso d’olio può essere
regolato con la vite (A)
sul motore idraulico.
Per aumentare il flusso,
girare la vite in senso
antiorario.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
B. Cosa fare se la lubrificazione non
funziona:
1. Controllare che il canale
di lubrificazione della
lama sia pulito.
2. Controllare che la
scanalatura sulla lama sia
pulita.
B. Puleggia di azionamento catena
Controllare regolarmente il
grado di usura della
puleggia di azionamento
catena. Se è anormalmente
consumata, sostituirla.
La puleggia di
azionamento catena va
sostituita ogni volta che si
cambia catena.
3. Controllare che la rotella
di punta giri liberamente.
Se la lubrificazione non
funziona, nonostante i
controlli e gli interventi
relativi, contattare
immediatamente
un’officina autorizzata.
C. Lama
Controllare con regolarità:
• La presenza di graffi sui
lati della lama. Eliminare
con una lima se
necessario.
Controllo dell’usura dell’attrezzatura
di taglio
A. Catena
• Se la scanalatura guida
catena è usurata.
Sostituire la lama se
necessario.
• Se la punta della lama è
usurata irregolarmente. In
caso di formazione di un
affossamento alla fine
della curvatura della
punta, la catena non è
correttamente tesa.
Controllare giornalmente la
catena, ed in particolare:
• Presenza di fratture o
lesioni sui perni o sulle
maglie.
• Elasticità della catena.
• Usura inconsueta di
maglie e denti.
Per verificare il grado di
consumo della catena,
confrontarla con una catena
nuova.
min 4 mm
(0,16")
• Per la massima durata:
Girare la lama
giornalmente.
Quando la lunghezza del
dente di taglio è di soli 4
mm, sostituire la catena
con una nuova.
!
ATTENZIONE!
Un equipaggiamento di taglio sbagliato
può aumentare il rischio d’incidenti.
Italiano –
11
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni generali di sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI
!
ATTENZIONE!
!
ATTENZIONE!
• Questa macchina è stata realizzata esclusivamente per l’asportazione di rami dal tronco.
• I soli accessori per azionare i quali è permesso
l’uso del motore, sono gli utensili di taglio
consigliati nel capitolo ”Dati tecnici”.
• Non usare mai la macchina se si è stanchi, se si è
fatto uso di alcolici o se si prendono farmaci che
potrebbero influire sulla vista, sulla prontezza o
sul controllo del proprio corpo.
• Usare un equipaggiamento di sicurezza personale. Vedere il capitolo ”Abbigliamento protettivo
di sicurezza”.
• Non usare mai la macchina se essa è stata
modificata in modo da non essere più identica
alla versione originale.
• Non usare mai una macchina inadatta. Seguire le
istruzioni di manutenzione, controllo e servizio
contenute in questo manuale.
Alcune operazioni di manutenzione e servizio
devono essere eseguite da specialisti
appositamente addestrati e qualificati. Vedere il
capitolo ” Manutenzione”.
Avviamento
• Non avviare mai il motore se non è stato fatto rifornimento
di olio idraulico e se i flessibili idraulici non sono collegati.
Il funzionamento senza olio idraulico o senza flessibili
collegati può causare danni al sistema idraulico.
• Non avviare mai il motore in luoghi coperti. Tenere
presente il rischio costituito dall’aspirazione dei gas di
scarico.
• Accertarsi che non vi sia alcun rischio che persone o animali
possano entrare in contatto con l’utensile di taglio.
• Collocare la macchina sul
terreno, in modo tale che
l’utensile di taglio non
possa entrare in contatto
con rami o pietre.
Premere il corpo macchina
contro il terreno con la
mano sinistra (NOTA!
Non col piede). Afferrare
poi la maniglia di
avviamento con la mano
destra e tirare lentamente
fino a quando si
percepisce una certa
resistenza (ciò significa che
i ganci di avviamento
entrano in azione). Tirare
poi con strappi rapidi e
decisi.
12 – Italiano
Se si avvia il motore con la funzione di
gas d’avviamento attivata, ciò può
provocare l’attivazione incontrollata
dell’utensile di taglio.
Non toccare mai l’utensile di taglio
quando il motore è avviato.
Sicurezza nel
rifornimento di
carburante
• Non fare mai rifornimento
di carburante mentre il
motore è acceso. Spegnere
il motore e lasciarlo
raffreddare alcuni minuti
prima del rifornimento.
• Durante il rifornimento e
la miscelatura del
carburante, fare in modo
che la ventilazione sia
buona.
• Prima di avviare la
macchina, spostarla di
almeno 3 metri dal punto
in cui è stato eseguito il
rifornimento.
• Non avviare mai la
macchina nei seguenti casi:
a) Se è stato versato del
carburante sulla macchina:
Asciugare ogni traccia.
b) Se avete versato del
carburante su voi stessi o
sui vostri abiti:
Cambiare abiti.
c) Se vi sono perdite di
carburante:
Sostituire le parti
danneggiate
Controllare regolarmente
che il coperchio del
serbatoio ed i condotti del
carburante non perdano.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Trasporto e rimessaggio
Regole fondamentali di sicurezza
• Il rimessaggio e il trasporto della macchina e del carburante
deve essere effettuato in modo che eventuali vapori o
fuoriuscite di carburante non possano venire a contatto con
scintille, o fiamme aperte, generate da macchine elettriche,
interruttori, caldaie o simili.
1. Osservare l’ambiente circostante in modo da:
• assicurarsi che né persone, né animali o cose possano
compromettere il vostro pieno controllo sulla macchina;
• Per il rimessaggio e il trasporto del carburante usare
recipienti adeguati ed omologati per tale scopo.
• Se la macchina deve essere magazzinata per un periodo di
tempo prolungato, il serbatoio del carburante va svuotato.
Per l’eliminazione dei resti inutilizzati di carburante,
rivolgersi ad un distributore di benzina.
!
ATTENZIONE!
Il carburante va maneggiato con cautela.
Tenere presenti i rischi d’incendio,
esplosione e intossicazione in caso di
aspirazione.
Istruzioni generali di lavoro
• impedire che persone o animali possano entrare a contatto
con l’utensile di taglio o che oggetti possano essere scagliati
in aria dall’utensile di taglio.
NOTA! Non usare mai la macchina se non siete certi di
poter chiamare aiuto in caso d’infortunio.
2. Evitare di usare la macchina in caso di condizioni
meteorologiche sfavorevoli, ad esempio nebbia fitta, forte
pioggia o vento, freddo intenso ecc.
Lavorare nel maltempo è faticoso e l’operatore si espone a
pericoli maggiori, come ad esempio un terreno
sdrucciolevole, ridotto controllo della direzione di caduta
degli alberi etc.
3. Fare in modo di poter assumere una posizione stabile, sia
camminando che da fermi. In caso di spostamenti
imprevisti, individuare eventuali ostacoli (radici, pietre,
rami, buche nel terreno, fossi ecc.). Essere particolarmente
prudenti se si lavora su terreni in pendenza.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
• Questo capitolo comprende le regole
fondamentali di sicurezza per il lavoro con
potatore
• In caso di dubbi sull’uso della macchina,
rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio
rivenditore o l’officina di servizio.
• Evitare qualsiasi lavoro per il quale non si è certi
di essere sufficientemente qualificati.
4. In caso di spostamenti
lunghi o di trasporto, il
motore deve essere spento
e si deve usare la
protezione di trasporto.
5. Non poggiare mai la
macchina a motore acceso
se non la si può tenere
bene d’occhio.
6. Non permettere mai ai
ragazzi di usare la
macchina.
Italiano –
13
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Tecniche fondamentali
• Durante tutte le operazioni far funzionare la macchina a
pieno gas.
• Dopo ciascuna fase di lavoro, decelare il motore fino al
regime minimo. Se il motore viene fatto funzionare a piene
regime senza carico per un tempo prolungato, esso può
riportare gravi danni.
!
ATTENZIONE!
Non mettersi mai sotto al ramo da
tagliare. Ciò potrebbe causare lesioni
gravi o anche mortali.
Osservare la massima prudenza se si lavora in prossimità di
linee elettriche aeree. I rami che cadono potrebbero causare
un corto circuito.
!
!
ATTENZIONE!
In caso di lavori in prossimità di linee
aeree elettriche, osservare le norme di
sicurezza vigenti.
ATTENZIONE!
Controllare il manico per individuare
eventuali incrinature.
Pulire il manico dopo ogni occasione
d’uso.
La lunghezza del manico è
regolabile entro certi limiti.
Svitare la manopola (A) e
spingere o tirare il manico in
modo da ottenere la
lunghezza dsiderata.
Stringere bene la manopola
dopo aver regolato la
lunghezza.
A
• Se il lavoro prevede
diverse altezze di taglio,
far scorrere l’impugnatura
dell’acceleratore lungo il
manico. Non cambiare la
posizione dei piedi.
• Non tagliare mai
l’ingrossamento alla base
del ramo (esso facilita la
guarigione del taglio e
combatte la putrefazione
del legno).
• Montare la protezione per
il tronco sui lati della
lama, in modo da evitare
di tagliare involontariamente la superficie del
tronco.
• Cercare la posizione giusta
in rapporto al ramo da
tagliare. Lavorare
mantenendo il manico
angolato a circa 70° e fare
in modo che il tagliente
sia per quanto possibile
perpendicolare al ramo.
• Non tenere il manico in
posizione pressoché
perpendicolare al vostro
corpo (a mo’ di canna da
pesca). Tenendo il manico
in questo modo, l’utensile
di taglio risulta più
pesante.
• Per maneggiare più
facilmente il manico e
distribuirne correttamente
il peso, usare
l’imbracatura (A).
70°
A
!
14 – Italiano
ATTENZIONE!
Non accelerare se non si ha il completo
controllo dell’utensile di taglio.
CHE COS'È E DOV'È?
7
6
5
1
10
11
9
4
3
2
19
8
16
12
13
14
20
23
15
18
17
24
22
21
27
26
25
Che cos’è e dov’è?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Coperchio cilindro
Dispositivo di avviamento
Serbatoio carburante
Maniglia di avviamento
Levetta aria/blocco gas
d’avviamento
Coperchio filtro aria
Staffa di sospensione
Serbatoio olio idraulico
Attacchi rapidi
Flessibile alta pressione
Flessibile ad alta pressione e
flessibile di ritorno
Interruttore di arresto.
Inserimento e
disinserimento accensione.
Blocco comando
acceleratore.
14. Comando acceleratore
15. Lama
16. Vite di regolazione
dosaggio olio alla catena
17. Manico telescopico
18. Motore idraulico
19. Catena
20. Istruzioni per l'uso
21. Cacciavite
22. Protezione tronco
23. Protezione di trasporto
24. Sacchetto portattrezzi
25. Chiave Allen (5 mm)
26. Chiave Allen (4 mm)
27. Chiave combinata
Italiano –
15
MONTAGGIO
!
ATTENZIONE!
L’utensile di taglio della potatore non va
mai montato su gruppi idraulici diversi
da quello per il quale esso è stato
progettato.
A
Collegamento
dei flessibili
idraulici
Scollegamento
del flessibile
idraulico
NOTA!
I raccordi rapidi dei flessibili
e del serbatoio dell’olio
idraulico devono essere
puliti e privi di tracce di
sporco.
La presenza di impurità
nell’olio idraulico può
causare disturbi del
funzionamento del sistema
idraulico.
Collegare i raccordi rapidi
dei flessibili ai raccordi
rapidi del serbatoio dell’olio
idraulico.
Sbloccare il blocco
supplementare ruotando
l’anello finché non ritorna
indietro verso il serbatoio
idraulico. Spingere in dentro
il manicotto di bloccaggio e
staccare il raccordo del
flessibile.
1. Spingere il manicotto di bloccaggio del raccordo del
serbatoio idraulico contro il serbatoio stesso.
2. Premere poi a fondo il raccordo del flessibile nel raccordo
del serbatoio idraulico.
3. Lasciar andare il manicotto di bloccaggio.
4. Controllare che il raccordo si agganci bene.
5. Procedere in modo analogo per collegare il secondo
flessibile idraulico.
16 – Italiano
NOTA!
Quando i raccordi non sono
uniti tra loro, devono
sempre essere applicati i
tappi di protezione.
Montaggio
dell’impugnatura
dell’acceleratore
Agganciare l’impugnatura
dell’acceleratore all aparte
inferiore del manico.
L’impugnatura
dell’acceleratore può essere
fatta scorrere su e giù lungo
il manico per consentire una
comoda posizione di lavoro.
Adattatore
Al 250 PS può anche essere
collegato il manico della
cesoia 235 P, per mezzo
dell’adattatore 503 78 1001.
Controllare attentamente
che entrambi i raccordi si
aggancino correttamente.
Collegare il flessibile
idraulico all’adattatore.
Controllare che l’anello di
bloccaggio (A) sia scattato
contro il serbatoio dell’olio.
In caso contrario, ruotare
l’anello fino allo scatto.
Spingere poi l’anello di
accoppiamento (B) contro il
serbatoio dell’olio. Collegare
il flessibile idraulico e
lasciare l’anello di
accoppiamento.
Controllare che
l’accoppiamento si agganci
correttamente.
Bloccare l’accoppiamento
allontanando l’anello (A) dal
serbatoio e ruotandolo poi di
circa 90°.
A
B
COMBUSTIBILI
Carburante
NOTA
Lo sramatore è dotato di motore a due tempi e va fatto sempre
funzionare con una miscela di benzina ed olio per motori a
due tempi. Per assicurare il giusto rapporto di miscela, è
importante misurare attentamente la quantità d'olio
necessaria. Se si preparano piccole quantità di miscela, errori
anche minimi nel dosaggio possono compromettere in modo
rilevante le proporzioni di miscela.
!
ATTENZIONE!
Miscelatura
• Mescolare sempre la benzina e l’olio in un contenitore
pulito ed omologato per l’uso con benzina.
• Per prima cosa, versare metà della benzina. Versare poi tutto
il quantitativo d’olio. Mescolare (agitare) la miscela. Versare
poi il resto della benzina.
• Mescolare (agitare) la miscela accuratamente prima di
versarla nel serbatoio.
• Preparare una quantità di miscela necessaria al massimo per
un mese.
• Se la potatrice deve rimanere inutilizzata per un periodo di
tempo prolungato, svuotare e pulire il serbatoio.
Durante tutte le operazioni che hanno a che
fare con il carburante, assicurare un buon
ricambio d’aria.
Benzina
• Usate una miscela con
benzina di qualità, senza
piombo o con piombo.
• Il numero di ottani
minimo consigliato è 90.
Se si fa funzionare il
motore con benzina a
meno di 90 ottani, esso
picchierà in testa. Ciò
provoca un aumento della
temperatura del motore e
può causare gravi avarie
del motore.
• In caso di uso continuo ad
alto numero di giri, si
raccomanda una benzina
ad alto numero di ottani.
Olio per due tempi
• Per i migliori risultati,
usare olio per due tempi
HUSQVARNA. Rapporto
di miscela 1:50 (2%).
• Se non è disponibile l’olio
per due tempi HUSQVARNA, usare un altro
olio di buona qualità per
motori a due tempi
raffreddati ad aria. Per la
scelta dell’olio, contattare
il locale rivenditore.
Rapporto di miscela: 1:33
(3%).
• Non usare mai olio per
motori a due tempi
raffreddati ad acqua, cioè
per motori fuoribordo.
• Non usare mai olio per
motori a quattro tempi.
Olio
Benzina
Lit.
5
10
15
20
Lit.
2%(1:50)
0,10
0,20
0,30
0,40
3%(1:33)
0,15
0,30
0,45
0,60
Rifornimento
!
ATTENZIONE!
Per evitare il pericolo di incendio osservare
quanto segue:
Non fumare e non posizionare il carburante
vicino a sorgenti di calore.
Non fare mai rifornimento con il motore in
moto.
Prima del rifornimento spengere il motore e
lasciarlo raffreddare per qualche minuto.
Per il rifornimento, aprire con cautela il
tappo del serbatoio, in modo da equilibrare
la pressione interna. Dopo il rifornimento
richiudere accuratamente. Prima di mettere
in moto, spostare la macchina dal luogo del
rifornimento.
Italiano –
17
COMBUSTIBILI - AVVIAMENTO ED ARRESTO
• Pulire tutt’intorno al tappo
del serbatoio.
La presenza d’impurità nel
serbatoio può causare
guasti.
• Agitare il contenitore della
miscela prima di versarla
nel serbatoio, per
assicurarsi che essa sia ben
mescolata.
Avviamento ed arresto
!
ATTENZIONE!
• Prima di avviare il motore, allontanare
sempre la potatoredal luogo in cui è
stato effettuato il rifornimento.
• Collocare la potatore su una base
solida d’appoggio ed accertarsi che la
sua posizione sia stabile al momento di
avviare il motore.
• Assicurarsi che nessuna persona non
addetta si trovi nella zona di lavoro.
NOTA!
Non avviare mai il motore se
non si è fatto rifornimento
di olio idraulico o se i
flessibili idraulici non sono
montati. Il funzionamento
senza olio idraulico e senza
flessibili montati può causare
guasti al sistema idraulico.
Olio idraulico
Si raccomanda l'utilizzo di
olio idraulico ISO VG 32
per temperature ambiente
inferiori a +20°C.
Si raccomanda l'utilizzo di
olio idraulico ISO VG 45
per temperature ambiente
superiori a +20°C.
E' possibile utilizzare anche
un olio idraulico
biodegradabile omologato
avente caratteristiche
equivalenti.
NOTA!
Il punto di fiamma dell’olio
deve essere superiore a
+160°C. Versare olio
idraulico fino a che il livello
non sia visibile nel vetrino.
Controllare il livello dell’olio
idraulico ogni volta che si fa
rifornimento di carburante.
Riempire di olio idraulico
finché il suo livello non sia
compreso tra i segni ”Min” e
”Max” dell’astina. Tra
ciascuna lettura di controllo,
avvitare completamente il
tappo del serbatoio.
18 – Italiano
Motore freddo
ACCENSIONE:
Spingere l’interruttore di
arresto in posizione di
avviamento.
ARIA:
Agire sulla levetta apposita
per chiudere la valvola
dell’aria.
Motore caldo
L’accensione avviene come
in caso di motore freddo, ma
con la valvola dell’aria
aperta. Per ottenere il gas
d’avviamento, azionare la
levetta dell’aria per chiudere
e poi riaprire.
Arresto
Per spegnere il motore, agire
sull’ interruttore di arresto.
AVVIAMENTO ED ARRESTO
!
ATTENZIONE!
Se si avvia il motore con la funzione di
gas d’avviamento attivata, ciò può provocare l’attivazione incontrollata
dell’utensile di taglio.
Avviamento
Premere il corpo macchina
contro il terreno con la
mano sinistra (NOTA! Non
col piede!). Afferrare la
maniglia di avviamento,
tirare lentamente con la
mano destra la cordicella di
avviamento fino a quando si
comincia a notare una certa
resistenza. Aprire il comando dell’aria non appena il motore si
accende e ripetere i tentativi di avviamento finché il motore
non si avvia. Quando il motore si avvia, accelerare
prontamente a fondo; il gas di avviamento si disinserisce
automaticamente.
NOTA!
Non estrarre completamente la cordicella di avviamento e non
mollare la sua maniglia se la cordicella è completamente
estratta. Ciò può causare danni al motore.
NOTA!
Una macchina nuova, che
viene messa in moto per la
prima volta, va fatta
funzionare per non più di
mezzo minuto azionando
ripetutamente l’acceleratore.
Dopo, è necessario
rabboccare l’olio idraulico
nel suo serbatoio fino ad
ottenere il giusto livello.
Ripetere questa procedura
fino ad ottenere un livello
stabile nel serbatoio dell’olio
idraulico.
!
• Indossare l’imbracatura
con il corpo motore.
• Agganciare la chiusura
della cintura lombare.
• Tendere la cintura
lombare in modo che essa
poggi sui fianchi.
• Tendere le due cinghie
delle spalle in modo che
l’imbracatura sia premuta
contro la schiena.
Come togliere
l’imbracatura
• Spegnere il motore.
• Sganciare la chiusura
rapida della cintura
lombare.
• Sfilare un braccio dalla
cinghia della spalla ed
abbassare con l’altra mano
imbracatura e motore
poggiandoli a terra.
Sgancio rapido
di emergenza
ATTENZIONE!
Durante e dopo l’uso, l’olio idraulico
può essere molto caldo. Evitare il
contatto con la pelle.
Collegamento del gruppo motore
• Agganciare il motore al
sistema di cinghie.
• Controllare che i tubi
idraulici siano a destra
delle cinghie (visto dal
dietro). In questo modo
lo scarico della marmitta
si allontana
dall'operatore, all'indietro.
• Montare la molla di
arresto (A).
Come indossare
l’imbracatura
• Tirare il nastro rosso.
• La cintura lombare ed una
delle cinghie delle spalle si
sganciano contemporaneamente e l’imbracatura
scivola a terra assieme al
corpo motore.
A
Italiano –
19
MANUTENZIONE
Registrazione
Carburatore
Il vostro prodotto Husqvarna è stato fabbricato e prodotto in
base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico
dannose. Dopo aver consumato 8-10 serbatoi di carburante, il
motore ha “passato il rodaggio“. Per verificare che, dopo il
periodo di rodaggio, il motore dia prestazioni ottimali con un
minimo livello di emissioni di scarico, rivolgetevi al vostro
rivenditore (o al servizio di assistenza), il quale potrà, con un
contatore di giri, mettere a punto il carburatore per far sì che esso
funzioni al meglio.
!
ATTENZIONE!
Il gruppo idraulico deve essere montato
prima di avviare il motore. Altrimenti, il
raccordo può staccarsi e causare lesioni.
Funzionamento
• Il carburatore, azionato
dall’acceleratore, controlla il
regime del motore. Nel
carburatore il carburante si
mescola con l’aria. Questa
miscela carburante-aria può
essere regolata. La
registrazione deve essere
corretta perché il motore
possa sviluppare appieno la
sua potenza.
• Registrando il carburatore,
il motore viene adattato alle
condizioni locali come ad
esempio il clima,
l’altitudine, la benzina o il
tipo d’olio per 2 tempi.
L
H
Presupposti
• Per eseguire qualsiasi operazione di regolazione, il filtro dell’aria
deve essere pulito e la copertura del cilindro deve essere
montata.
• Avvitare piano in dentro (in senso orario), a fondo, gli ugelli L
e H.
Svitare poi (in senso antiorario) gli ugelli di 1 giro. A questo
punto il carburatore è registrato su H = 1 e L = 1.
• Avviare il seghetto seguendo le istruzioni per l’avviamento e
lasciare che si riscaldi per 10 minuti.
NOTA!
Se la catena ruota al regime minimo, la vite T va girata in senso
antiorario fino all’arresto della catena.
• Collocare il seghetto su una base piana, in modo che la lama sia
orientata in direzione opposta a voi ed in modo che né la lama
né la catena siano a contatto con il piano d’appoggio o con
qualsiasi altro oggetto.
Ugello di regime basso L
T
• Il carburatore ha tre possibilità di registrazione:
L = ugello per bassi regimi
H = ugello per alti regimi
T = vite di regolazione del minimo
• Con gli ugelli H e L, si regola la quantità di carburante rispetto
al flusso d’aria consentito dall’acceleratore. Se essi vengono
girati in senso orario, la miscela aria-carburante sarà povera
(meno carburante) e se vengono girati in senso antiorario la
miscela aria-carburante sarà ricca (più carburante). Una
miscela povera dà un regime più alto e una miscela ricca dà un
regime più basso.
• La vite T regola la posizione dell’acceleratore in regime
minimo. Girando in senso orario, si aumenta il minimo;
girando in senso antiorario, lo si abbassa.
Taratura in fabbrica
Il carburatore viene tarato al momento del collaudo in fabbrica.
La taratura in fabbrica è più ricca di quella ottimale e va
mantenuta durante le prime ore di esercizio della macchina. In
seguito è necessario registrare esattamente il carburatore. La
registrazione base può variare, per H, tra 1 e 1 1/4 di giro o, per
L, tra 1 e 1 1/4 di giro.
NOTA!
Se la catena ruota mentre il regime è al minimo, la vite T va
girata in senso antiorario fino all’arresto della catena.
20 – Italiano
Quando il seghetto per rami è stato rodato, è il momento di
registrare esattamente il carburatore. La registrazione deve essere
eseguita da una persona esperta e qualificata. Prima si registra
l’ugello L, poi l’ugello H ed infine la vite del minimo T. Le
raccomandazioni per il regime sono le seguenti:
Regime max di fuga
= 11 000 giri/min
Regime minimo a vuoto
= 2 500 giri/min
Cercare il più alto regime a vuoto girando lentamente l’ugello di
basso regime in senso orario o rispettivamente antiorario. Una
volta trovato il regime più alto, girare l’ugello L in senso
antiorario di 1/4 di giro.
NOTA!
Se la catena ruota al regime minimo, la vite T va girata in senso
antiorario fino all’arresto della catena.
Ugello di regime alto H
L’ugello di regime alto H influisce sulla potenza e sul regime del
motore. Un ugello di regime alto impostato su una registrazione
troppo magra (ugello H troppo avvitato) causa regimi eccessivi e
quindi danni al motore.
Far funzionare il motore a pieno gas per circa 10 secondi.
Quando la macchina ”borbotta” un poco, l’ugello H è registrato
correttamente. Se la marmitta emette molto fumo e la macchina
borbotta molto, l’impostazione è troppo ricca. Ruotare l’ugello H
in senso orario fino ad ottenere un’impostazione corretta.
NOTA!
Per una registrazione ottimale, rivolgersi ad un operatore
specializzato che abbia a disposizione un contagiri.
Registrazione di precisione del minimo a
vuoto T
La registrazione del regime a vuoto avviene con la vite T. Se
occorre registrare, avvitare (senso orario) la vite T mentre il
motore è in funzione, finché la catena non inizia a ruotare. Aprire
poi (senso antiorario) finché la catena non è ferma. Un regime a
vuoto correttamente registrato si ottiene quando il motore
funziona uniformemente in tutte le posizioni e quando si ha un
buon margine rispetto al regime al quale la catena inizia a ruotare.
!
ATTENZIONE!
Se il regime a vuoto non può essere
regolato in modo tale che la catena sia
ferma, contattare un’officina di servizio.
Non usare il seghetto finché esso non sia
stato correttamente registrato o riparato.
MANUTENZIONE
Carburatore correttamente registrato
Marmitta
Se il carburatore è correttamente registrato, il motore accelera
senza esitazioni e borbotta un poco a pieno gas. Inoltre, la
catena non deve ruotare in regime a vuoto. Un ugello L con
impostazione troppo povera produce difficoltà di avviamento
ed una cattiva accelerazione. Un ugello H con impostazione
troppo povera produce una riduzione della potenza, una
cattiva accelerazione e/o causa danni al motore.
Un’impostazione troppo ricca di H o di L si traduce in
problemi di accelerazione o in un regime di lavoro troppo
basso.
La marmitta ha il compito
di ammortizzare il livello di
rumore e di dirigere i gas di
scarico in modo che non
investano l’operatore. Il gas
di scarico è molto caldo e
può contenere scintille che
potrebbero causare incendi
se il gas di scarico viene
rivolto verso materiali
secchi e infiammabili.
Alcune marmitte sono
dotate di una speciale retina
parascintille. Se la macchina
da voi usata ha una
marmitta di questo tipo, la
retina va pulita una volta
alla settimana. Per fare
questo, si consiglia di usare
una spazzola di acciaio. Se la retina presenta danni, è
necessario cambiarla. Se la macchina viene usata con una
retina ostruita, il motore si surriscalda ed il cilindro e il
pistone possono danneggiarsi.
Filtro dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere regolarmente pulito per eliminare
lo sporco e la polvere; si evitano così:
• guasti al carburatore
• problemi di avviamento
• riduzione della potenza
• usura eccessiva dei componenti del motore
consumo eccessivo di carburante
Pulizia del filtro
dell’aria
Il filtro deve essere pulito
ogni 25 ore di esercizio; più
frequentemente in caso di
ambiente polveroso.
Smontare il coperchio del
filtro ed estrarre il filtro.
Lavarlo in acqua saponata
calda. Prima di rimontare il
filtro, accertarsi che sia ben
asciutto.
Se il filtro è in uso da molto
tempo, esso non può più
essere pulito perfettamente.
Per questo il filtro va
cambiato ad intervalli
regolari. Se il filtro è
danneggiato, esso deve essere
sempre sostituito.
NOTA!
Non usare mai la macchina se la marmitta non è in buone
condizioni.
Candela
Le condizioni della candela
possono essere
compromesse da:
0,5 mm
• un carburatore mal
registrato.
• miscela carburante/olio
non corretta (quantità
eccessiva di olio oppure
olio non idoneo).
• un filtro dell’aria sporco.
Questi fattori causano la
formazione di depositi sugli
elettrodi della candela, con conseguenti disturbi del
funzionamento e problemi d’avviamento.
Se la potenza della macchina è bassa, se la macchina è
difficile da avviare o se il minimo è irregolare, controllare
anzitutto la candela prima di prendere eventualmente altri
provvedimenti.
Se la candela è intasata, pulirla e controllare che il traferro sia
di 0,5 mm. La candela va cambiata dopo circa un mese di
esercizio o, se necessario, prima.
NOTA!
Usare sempre candele del tipo consigliato! Una candela di tipo
sbagliato può rovinare il pistone e il cilindro.
Italiano –
21
MANUTENZIONE
Sistema di
raffreddamento
4
Per mantenere il più
3
possibile bassa la temperatura di esercizio, la
macchina è dotata di un
sistema di raffreddamento.
Il sistema di raffreddamento
consta di:
1. Presa d’aria nel
dispositivo di
avviamento.
1
2. Alette di raffreddamento sul volano.
3. Flange di raffreddamento sul cilindro.
4. Coperchio motore che convoglia l’aria di raffreddamento
verso il cilindro.
Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola ogni
settimana; in condizioni difficili, anche più spesso.
Un sistema di raffreddamento sporco o intasato causa il
surriscaldamento del motore ed il cilindro e il pistone
possono danneggiarsi.
Pulizia del
manico
Pulire il manico dopo ogni
occasione d’uso.
Lo sporco che s’introduce
nelle incrinature del manico
può essere conduttivo e
quindi causare lesioni in caso
di contatto accidentale con
linee elettriche.
Regolazione dello snodo sferico
!
ATTENZIONE!
Durante la regolazione, il motore non
deve essere in funzione.
L’attacco dell’utensile di
taglio è munito di uno
snodo sferico che consente
di variare facilmente l’angolo
di taglio durante lo
svolgimento del lavoro.
È importante che il giunto
attorno allo snodo sferico sia
adeguatamente regolato.
Avvitare il controdado per stringere il giunto (renderlo più
rigido).Allentare il controdado per allentare il giunto (renderlo
più elastico).
22 – Italiano
Schema di manutenzione
Seguono alcune istruzioni generali di manutenzione. Per
ulteriori informazioni, contattare l’officina di servizio.
Manutenzione
giornaliera
1
1. Pulire le parti esterne
della macchina.
2
2. Controllare che
l’imbracatura non
presenti danni.
3. Controllare che blocco
comando acceleratore e
comando acceleratore.
3
4. Controllare che
l’interruttore d’arresto
funzioni.
5. Controllare che la catena
resti ferma in regime a
vuoto.
6. Pulire il filtro dell'aria,
sostituendo in caso di
necessità.
4
5
7. Controllare flessibili e
raccordi per identificare
eventuai danni o perdite.
8. Controllare l’equipaggiamento di taglio per
individuare eventuali
danni, segni di usura o
perdite d’olio.
9. Controllare che tutti i
dadi e le viti siano ben
serrati.
6
7
8
9
MANUTENZIONE
Manutenzione
settimanale
Manutenzione
mensile
1
1.Pulire il serbatoio del
carburante con benzina.
1. Controllare il dispositivo di
avviamento, la sua
cordicella e la molla di
ritorno.
2. Controllare che gli
elementi ammortizzatori
delle vibrazioni non
presentino danni.
2
3
4
4. Pulire le alette di
raffreddamento sul volano.
2.Pulire il carburatore
esternamente e lo spazio
attorno ad esso.
3.Pulire la girante della
ventola e lo spazio attorno
ad essa.
3. Pulire la candela
esternamente. Smontarla e
controllare il traferro.
Regolare il traferro su 0,5
mm o cambiare la candela.
4.Controllare il filtro del
carburante ed il flessibile
del carburante,
sostituendo in caso di
necessità.
2
3
4
5
5.Controllare tutti i cavi ed
i raccordi.
5
5. Pulire o sostituire la retina
parascintille della
marmitta.
6
6.Cambiare candela.
6
6. Pulire l’alloggiamento del
carburatore.
7. Pulire le flange di
raffreddamento del cilindro
e controllare la presa d’aria
sul dispositivo di
avviamento per verificare
che non sia ostruita.
1
7. Pulire internamente il
serbatoio dell’olio
idraulico.
7
7
8
8. Pulire il filtro dell’aria.
Italiano –
23
DATI TECNICI
Dati tecnici
Livelli di vibrazione
Motore
Somma ponderata di accelerazione
secondo ISO 7505, regime di
potenza massima, motore senza carico
Sinistra (manico), regime a vuoto/
regime di potenza massima, m/s2
Destra (impugnatura acceleratore),
regime a vuoto/regime di potenza
massima, m/s2
Cilindrata, cm3
Alesaggio cilindro, mm
Corsa, mm
Regime minimo, giri/min
Regime di fuga raccomandato, giri/min
Potenza max. mot. a norma ISO 8893
48,7
44,0
32,0
2 500
11 500
2,1 kW/9 500 giri/min
Trasmissione idraulica
Motore idraulico, capacità, cm3/giro
Pompa idraulica, capacità, cm3/giro
Pressione di esercizio, flessibile alta
pressione, bar
Portata, l/min
1,4
1,2
130
2–13
Impianto d’accensione
Impianto, marca e tipo
Candela
Traferro, mm
Electrolux ET
Champion RCJ 7Y
0,5
Impianto carburante/olio
Carburatore, marca/tipo
Volume serbatoio benzina, litri
Volume serbatoio olio idraulico, litri
Tipo di lubrificazione catena
Walbro HDA 86
0,90
1,30
automatico
Peso
Peso escluso carburante, utensile di
taglio e paralama, kg
7,0
Manico ed equipaggiamento di taglio, kg
2m
2,2
3m
2,4
4m
2,9
6m
4,0
Livelli sonori
Livello di pressione acustica equivalente presso l’orecchio dell’operatore,
con distibuzione ponderata tra regime
a vuoto e regime di massima potenza,
motore senza carico, pari a 50%/50%
Lpponder, dB(A)
94
Livello di potenza sonora equivalente,
con distibuzione ponderata tra regime
a vuoto e regime di massima potenza,
motore senza carico, pari a 50%/50%
Lwponder, dB(A)
108
24 – Italiano
1,0/1,9
1,0/2,1
DATI TECNICI
Combinazioni di lama e catena
Combinazioni omologate CE
Lama
Lunghezza
in pollici
10
12
Catena
Partitura
in pollici
Massimo numero
di denti della
rotella di punta
3/8
3/8
7T
7T
Oregon 90 SG
Oregon 90 SG
L
1
5
Tipo
90 SG
Pollici
Pollici/mm
Pollici/mm
Gradi
Gradi
Gradi
Pollici/mm
Pollici/cm:part.
3/8"
0,028"/1,1
5/32" /4,0
85°
30°
0°
0.025"/0,65
10"25:40
12"/30:45
Italiano –
25
Dichiarazione di conformità UE (Solo per l’Europa)
(Direttiva 89/392/CEE, Allegato II, A)
Secondo quanto previsto dalle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO:
89/392/CEE del 14 giugno 1989 “concernente le macchine” e 89/336/CEE del 3 maggio 1989 “concernente la
compatibilità elettromagnetica”, la Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la
presente che il potatore Husqvarna 250PS, a partire dai numeri di serie del 1997 in poi (l’anno viene evidenziato nel
marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle succitate direttive e disposizioni aggiuntive ora
vigenti.
Sono state rispettate le seguenti norme: EN292-2.
L’SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controllo-tipo
facoltativo per conto della Husqvarna AB. Il certificato porta il numero: SEC/94/060.
Huskvarna, 21 ottobre 1997
Bo Andréasson, Responsabile ricerca e sviluppo
26 – Italiano
´+HÆj¶1`¨
Italiano –
27
28 – Italiano
´+HÆj¶1`¨
2001W14
Scarica

Istruzioni per l`uso