250PS Istruzioni per l'uso Prima di mettere in esercizio la macchina leggere accuratamente le seguenti istruzioni. 114 00 07-41 SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina ATTENZIONE! Gli sramatori possono essere pericolosi! L'uso improprio del mezzo può provocare lesioni anche mortali all'operatore o a terzi. Il controllo e/o la manutenzione vanno eseguiti a motore spento, conil pulsante di arresto inposizione STOP. Usare sempre guanti protettivi. ATTENZIONE! In caso di lavori in prossimità di linee aeree elettriche, osservare le norme di sicurezza vigenti. E' necessari pulire con regolarità. Prima di mettere in esercizio la macchina leggere accuratamente le seguentii istruzioni. Usuare sempre: • Elmo protettivo • Cuffie auricolari protettive • Occhiali di protezione omologati Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE. P max 13MPa Controllo visivo. E’ obbligatorio l’utilizzo di occhiali di protezione omologati. Max. pressione di esercizio 130 bar. Controllate che i manicotti dei cavi idraulici siano collegati in modo corretto prima di avviare il motore. 2 – Italiano INDICE ! ! ! ATTENZIONE! La forma originale della macchina non può mai essere modificata senza l’autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali. Modifiche o accessori non autorizzati possono provocare danni gravi o anche mortali all’operatore o a terzi. ATTENZIONE! L’utensile di taglio di questa macchina non va mai montato su gruppi idraulici diversi da quello per il quale esso è stato progettato. ATTENZIONE! Al gruppo idraulico vanno collegati solamente utensili di taglio originali. SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina ..................................................... 2 INDICE Indice ................................................................................. 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Abbigliamento protettivo di sicurezza ................................. 4 Equipaggiamento di sicurezza della macchina..................... 4 Controllo, manutenzione e servicio dell'equipaggiamento di sicurezza della macchina ...................................... 6 Attrezzatura di taglio che previene il contraccolpo .............. 7 Specificazione per la lama e la catena .................................. 8 Affilatura della catena e controllo della profondità di taglio .............................................................................. 8 Tensionamento della catena .............................................. 10 Lubrificazione della catena ............................................... 10 Controllo dell'usura dell'attrezzatura di taglio .................. 11 Istruzioni generali di scurezza ........................................... 12 Istruzioni generali di lavoro .............................................. 13 Regole fondamentali di sicurezza ...................................... 13 Tecniche fondamentali ..................................................... 14 CHE COS'È E DOV'È? Che cos'è e dov'è? ............................................................. 15 MONTAGGIO Collegamento dei flessibili idraulici .................................. 16 Adattore ............................................................................ 16 Scollegamento del flessibile idraulico ................................ 16 Montaggio dell'impugnatura dell'acceleratore .................. 16 COMBUSTIBILI Benzina ............................................................................. 17 Olio per due tempi ........................................................... 17 Miscelatura ....................................................................... 17 Rifornimento .................................................................... 17 Olio idraulico ................................................................... 18 AVVIAMENTO ED ARRESTO Avviamento ed arresto ...................................................... 18 Motore freddo .................................................................. 18 Motore caldo .................................................................... 18 Arresto .............................................................................. 18 Avviamento ...................................................................... 19 Come indossare l'imbracatura .......................................... 19 Come togliere l'imbracatura ............................................. 19 Sgancio rapido di emergenza ............................................ 19 MANUTENZIONE Carburatore ...................................................................... 20 Filtro dell'aria ................................................................... 21 Marmitta .......................................................................... 21 Candela ............................................................................ 21 Sistema di raffreddamento ................................................ 22 Sostituzione della puleggia di azionamento catena ............ 22 Pulizia del manico ............................................................ 22 Regolazione dello snodo sferico ........................................ 22 Schema di manutenzione .................................................. 22 DATI TECNICI 250 PS .............................................................................. 24 Italiano – 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Abbigliamento protettivo di sicurezza INFORMAZIONI IMPORTANTI • Se usato in maniera impropria lo sramatore può essere una macchina pericolosa in grado di provocare lesioni anche mortali all'operatore o a terzi. E' importante leggere attentamente e capire questo manuale di istruzioni. • Durante l'uso dello sramatore, indossare sempre abbigliamento protettivo di sicurezza adeguato ed omologato. L'abbigliamento protettivo, pur non eliminando completamente il rischio di lesioni, limita drasticamente le conseguenze di un eventuale incidente. Consultatevi con il vostro rivenditore di fiducia. GUANTI Usare i guanti quando è necessario, per es. durante il montaggio dell’utensile di taglio. CASCO Usare sempre un elmetto per evitare che i rami che cadono possano causare danni al capo. CUFFIA INSONORIZZANTE Usare una cuffia il cui effetto insonorizzante sia adeguato. PROTEZIONI PER GLI OCCHI I rami in caduta o altri oggetti possono colpire e causare lesioni agli occhi. SCARPE O STIVALI Usare scarpe robuste e che non scivolano. ABBIGLIAMENTO Usare abiti in materiale robusto, evitando i capi ampi che potrebbero impigliarsi nei rami o negli sterpi. PRONTO SOCCORSO La cassetta del pronto soccorso deve sempre essere a disposizione. 4 – Italiano Equipaggiamento di sicurezza della macchina In questo capitolo vengono presentati i vari dettagli di sicurezza di cui la macchina è dotata, se ne descrive la funzione e si spiega come eseguirne il controllo e la manutenzione in modo da assicurarne il funzionamento. (Per trovare i vari dettagli sulla macchina, vedere il capitolo ”Che cos’è e dov’è?”) ! ATTENZIONE! Non usare mai la macchina se i dettagli di sicurezza sono difettosi. Seguire le istruzioni di controllo, manutenzione e servizio contenute in questo capitolo. 1. Blocco dell’acceleratore Il blocco dell’acceleratore serve ad impedire l’azionamento involontario dell’acceleratore. Quando si afferra l’impugnatura con la mano, il blocco (A) viene premuto e l’acceleratore (B) si sblocca. Quando si rilascia l’impugnatura, sia l’acceleratore che il blocco ritornano alla posizione originaria. Ciò avviene grazie a due sistemi di molle di ritorno, indipendenti l’uno dall’altro. In questa posizione, l’acceleratore si blocca automaticamente sul regime minimo. 2. Interruttore di arresto L’interruttore di arresto va usato per spegnere il motore. 3. Sgancio d’emergenza L’imbracatura ha un dispositivo di sgancio d’emergenza. Tirando il nastro rosso, la cintura lombare ed una delle cinghie delle spalle si sganciano contemporaneamente, e l’imbracatura scivola a terra assieme al corpo motore. B A ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4. Sistema antivibrazioni La macchina è dotata di un sistema antivibrazioni che ha il compito di renderne l’uso il più possibile privo di vibrazioni e confortevole. Il sistema antivibrazioni della macchina riduce la trasmissione delle vibrazioni dal corpo motore all’imbracatura. Inoltre, l’imbracatura ha la cintura lombare imbottita e le cinghie delle spalle sono larghe in modo da distribuire sia il peso che le vibrazioni. Le vibrazioni alle quali è soggetto l’operatore nascono dal contatto ”irregolare” tra la catena ed il legno durante il lavoro. Segando in legni duri (come la maggior parte delle latifoglie) si producono più vibrazioni che segando in legni teneri (come la maggior parte delle conifere). Se si lavora con un’attrezzatura non affilata o errata (di tipo sbagliato oppure affilata male), il livello di vibrazioni aumenta. ! ATTENZIONE! Chi si espone eccessivamente alle vibrazioni può, se affetto da disturbi circolatori, essere colpito da lesioni ai vasi sanguigni o ai nervi. Rivolgersi a un medico se si accusano sintomi che potrebbero essere causati da un’eccessiva esposizione alle vibrazioni. Alcuni esempi di questi sintomi sono formicolii, senso di punture, pizzicore, insensibilità o senso di torpore, dolore, riduzione o assenza della forza normale, modifiche del colore della pelle o della sua superficie. Tutti questi sintomi colpiscono generalmente le dita, le mani o i polsi. 5. Marmitta La marmitta ha il compito di rendere il livello di rumore il più basso possibile e di dirigere i gas di scarico in modo che non investano l’operatore. Il rischio d’incendio è particolarmente alto in paesi a clima caldo e secco. Per questa ragione, alcune marmitte sono dotate di una retina parascintille. Controllate se la macchina da voi usata ha una marmitta munita di questa retina. E’ molto importante seguire le istruzioni di controllo, manutenzione e servizio della marmitta (vedere il capitolo ”Controllo, manutenzione e servizio dell’equipaggiamento di sicurezza della macchina”). ! ! ATTENZIONE! I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contenere scintille che potrebbero causare incendi. Non accendere mai la macchina in ambienti chiusi oppure vicino a materiale infiammabile. ATTENZIONE! Durante e subito dopo l’uso, la marmitta è molto calda. Non toccare la marmitta se è calda! 6. Equipaggiamento di taglio Essere cauti durante l’uso e fare in modo che il settore della lama che provoca contraccolpi non venga mai a contatto con alcun oggetto. NOTA! Prima di trasportare o riporre la macchina, applicare sempre la protezione sull’equipaggiamento di taglio. Italiano – 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Controllo, manutenzione e servizio dell’equipaggiamento di sicurezza della macchina INFORMAZIONI IMPORTANTI • Tutte le operazioni di servizio e riparazione della macchina devono essere eseguite da persona appositamente addestrata. • Questo è particolarmente importante per quanto riguarda l’equipaggiamento di sicurezza della macchina. Se la macchina non supera qualcuno dei controlli qui di seguito elencati, rivolgersi all’officina di servizio. 3. Sistema antivibrazioni • Controllare regolarmente gli elementi ammortizzatori per individuare incrinature e deformazioni. • Controllare che gli elementi ammortizzatori siano ben ancorati al motore e alle imbracatura. • L’acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l’esecuzione della riparazione e servizio da parte di uno specialista. Se il rivenditore della macchina non è in grado di eseguire il servizio, egli potrà indicarvi l’officina di servizio più vicina. 1. Blocco dell’acceleratore • Controllare che l’acceleratore sia bloccato in posizione di regime minimo quando il blocco si trova nella posizione iniziale. • Premere il blocco dell’acceleratore, lasciare poi la presa e controllare che esso ritorni alla posizione iniziale. • Controllare che l’acceleratore ed il suo blocco si muovano senza incepparsi e che i sistemi di molle di ritorno funzionino. • Vedi paragrafo ”Avviamento”. Avviare il motore ed accelerare a pieno gas. Lasciar andare l’acceleratore e accertarsi che l’utensile di taglio si fermi e resti fermo. Se l’utensile di taglio ruota mentre l’acceleratore è al minimo, è necessario controllare la registrazione del minimo sul carburatore. Vedere il capitolo ”Manutenzione”. 2. Interruttore di arresto • Avviare il motore e controllare che esso si spen-ga quando l'interruttore di arresto viene messo in posizione di stop. 6 – Italiano 4. Marmitta • Non usare mai la macchina se la marmitta è difettosa. • Controllare regolarmente che la marmitta sia ben attaccata. • Se la marmitta è del tipo munito di retina parascintille, pulire la retina regolarmente. Una retina ostruita causa il surriscaldamento del motore, con gravi danni. Non usare mai la marmitta se la retina parascintille è difettosa. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5. Utensili di taglio Questo capitolo descrive come, grazie ad una manutenzione corretta ed all’uso del giusto tipo di utensile di taglio, è possibile ottenere: • la massima capacità di taglio; • un aumento della durata dell’utensile. A. Usare solo attrezzatura di taglio da noi consigliata, vedi al capitolo “Caratteristiche tecniche”. B. Tenere sempre ben affilati i denti della catena. Seguire le istruzioni e usare i riscontri raccomandati. Se la catena non è ben affilata, aumenta il rischio di incidenti. C. Mantenere una corretta profondità di taglio. Seguire le istruzioni e usare la dima di raffronto raccomandata. Se la profondità di taglio è eccessiva, la catena tende ad impennarsi. D. Controllare la tensione della catena! Una catena troppo lente salta facilmente. Inoltre aumenta l’usura di ruota di rinvio, lama e catena. E. Mantenere la catena ben lubrificata! Se la lubrificazione è insufficiente, aumenta il rischio di rottura della catena e di usura della ruota di rinvio, della lama e della catena stessa. Attrezzatura di taglio che previene il contraccolpo ! ATTENZIONE! L’uso di un’attrezzatura di taglio o di una combinazione lama/catena non adeguate aumenta il rischio di contraccolpo. Usare solo l’attrezzatura di taglio da noi consigliata, vedi al capitolo “Caratteristiche tecniche”. Il contraccolpo si può prevenire olo evitando di toccare un qualsiasi oggetto con la parte superiore della punta della lama, il così detto settore “a rischio”. L’adozione di attrezzatura di taglio con riduzione del contraccolpo e mantenendo sempre ben affilata la catena, è possibile ridurre gli effetti del contraccolpo. Lama La tendenza al contraccolpo diminuisce con il diminuire del raggio della punta della lama Catena La catena è costituita da una serie di maglie, disponibili in versione standard o a riduzione del contraccolpo. Nessuna Standard A riduzione del contraccolpo Maglia di taglio Maglia di trascinamento Maglia laterale La diversa combinazione di queste maglie consente di raggiungere gradi diversi di riduzione del contraccolpo. Da un punto di vista del grado di riduzione del contraccolpo, esistono quattro tipi di catena: Grado di riduzione Maglia di taglio Maglia di trascinamento Maglia laterale Basso ! ATTENZIONE! Non usare mai la macchina se l’equipaggiamento di sicurezza è difettoso. L’equipaggiamento di sicurezza va sottoposto ai controlli ed alle operazioni di manutenzione descritti in questo capitolo. Se la macchina non è in grado di superare tutti quanti i controlli, rivolgersi ad un’officina di servizio per le riparazioni. Standard Alto Molto alto Italiano – 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Specificazione per la lama e la catena Quando l’attrezzatura di taglio in dotazione alla motosega è usurata o danneggiata, va sostituita con i tipi di lama e catena da noi raccomandati. Affilatura della catena e controllo della profondità di taglio ! ATTENZIONE! Se la catena non è affilata, aumenta il rischio di contraccolpo. Lama • Lunghezza (pollici/cm) • Numero di denti nella rotella di punta (T). Numero basso = raggio della rotella piccolo = minore tendenza al contraccolpo. • Partitura della catena (pollici) La rotella di punta della lama e l’ingranaggio di trascinamento della catena devono essere adeguati alla distanza tra le maglie di trascinamento. • Numero di maglie di trascinamento (pz) Ogni lunghezza di lama, combinata alla partitura della catena e ai denti della rotella di punta, risulta in un preciso numero di maglie di trascinamento. • Larghezza della guida della catena (pollici/mm) La larghezza della guida nella lama deve essere adeguata alla larghezza delle maglie di trascinamento. • Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tendicatena La lama deve essere adeguata alla costruzione della motosega. Catena • Partitura (pollici) Distanza tra le maglie di trascinamento. • Larghezza della maglia di trascinamento (mm/ pollici) • Numero di maglie di trascinamento (pz) • Grado di riduzione del contraccolpo L’unico dato che descrive il grado di riduzione del contraccolpo è l’indicazione del tipo della catena. 8 – Italiano A. Generalità sull’affilatura della catena. • La catena deve essere sempre ben affilata. Se la catena non taglia senza dover premere la lama contro il legno e produce segatura molto fine, è segno che non è affilata bene. Se il taglio non produce segatura, la catena ha perso completamente il filo e nel tagliare polverizza il legno. • Se la catena è affilata, avanza da sola nel legno e produce trucioli grossi e lunghi. A • La parte tagliente della catena è costituita dalla MAGLIA DI TAGLIO, con un DENTE (A) e una PUNTA PER LA PROFONDITÀ DI TAGLIO (B). Il dislivello tra questi determina la profondità di taglio. • Per l’affilatura del dente di taglio vanno considerate 5 misure. ANGOLO DI AFFILATURA ANGOLO DI APPOGGIO POSIZIONE DELLA LIMA DIAMETRO DELLA LIMA TONDA PROFONDITÀ DI AFFILATURA 1 5 B ISTRUZIONI DI SICUREZZA E’ difficile affilare correttamente una catena senza avvalersi di ausiliari. Raccomandiamo perciò l’uso dei nostri blocchetti di riscontro per il migliore risultato, raggiungendo un elevato gradi di riduzione del contraccolpo. ! C. Generalità sulla profondità di taglio Le seguenti deviazioni dalle istruzioni per l’affilatura aumentano considerevolmente la tendenza al contraccolpo della potatore: • Con l’affilatura dei denti diminuisce LA PROFONDITÀ DI TAGLIO. Per ottenere la massima durata e le migliori prestazioni dalla catena, è necessario rispettare le dimensioni indicate della profondità di taglio. • ANGOLO DI AFFILATURA ECCESSIVO • ANGOLO DI AFFILATURA INSUFFICIENTE • DIAMETRO DELLA LIMA INSUFFICIENTE B. Affilatura dei denti • La profondità di taglio del dente di taglio viene controllata con una dima di raffronto, che permette di regolare anche la smussatura della punta. Per ottenere una buona affilatura della catena servono UN RISCONTRO e UNA LIMA TONDA. 1. Controllare che la catena sia tesa a dovere, altrimenti si muove lateralmente e l’operazione di affilatura risulta più difficile. 2. Affilare sempre il dente di taglio dall’interno verso l’esterno, allentando la pressione sulla lima in fase di ritorno. Affilare prima tutti i denti di un lato, girare poi la sega e ripetere l’operazione. • Su un dente di taglio con RIDUZIONE DEL CONTRACCOLPO la parte anteriore della punta della profondità di taglio è stondata. È indispensabile mantenere questa configurazione dopo aver regolato la profondità di taglio. ! ATTENZIONE! Se la profondità di taglio è eccessiva, la catena diventa “aggressiva”, vale a dire più propensa al contraccolpo. min 4 mm (0,16") 3. Per ottenere una superficie di taglio uniforme nel legno, tutti i denti devono essere affilati di uguale lunghezza. Quando il dente di taglio è di soli 4 mm, la catena è usurata e va rottamata. Italiano – 9 ISTRUZIONI DI SICUREZZA D. Correzione del limitatore di profondità • Prima di effettuare la correzione del limitatore di profondità, si devono affilare i denti di taglio. Si consiglia di effettuare questo controllo ogni tre affilature della catena. N.B! Questa raccomandazione vale se i denti sono stati affilati come previsto. • Per correggere il limitatore di profondità occorre una LIMA PIATTA, ed una DIMA DEL LIMITE DI PROFONDITÀ. • Appoggiare la dima sulla catena e con la lima eliminare la parte di punta in eccesso. L’operazione è conclusa quando la lima passa sulla dima senza incontrare resistenza. 1. Svitare le due viti. 2. Regolare il tendicatena con la vite di regolazione. 3. Serrare le due viti. Lubrificazione della catena A. Controllo Tensionamento della catena ! ATTENZIONE! Una catena troppo lente salta facilmente, e rappresenta motivo di pericolo in quanto può provocare lesioni gravi o mortali. • La lunghezza della catena aumenta con l’uso. È importante quindi regolarne la lunghezza. • Controllare spesso la tensione della catena, meglio se ad ogni occasione di rifornimento. N.B! Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale va controllata più spesso. • Tendere la catena il più possibile, ma in modo che possa essere facilmente fatta girare con la mano. 10 – Italiano • Ad ogni rifornimento, controllare la lubrificazione della catena. Puntare la lama contro una superficie chiara, da una ventina di centimetri di distanza. Dopo un minuto circa, a 3/4 di gas, la superficie dovrà presentare evidenti tracce d’olio. A Il flusso d’olio può essere regolato con la vite (A) sul motore idraulico. Per aumentare il flusso, girare la vite in senso antiorario. ISTRUZIONI DI SICUREZZA B. Cosa fare se la lubrificazione non funziona: 1. Controllare che il canale di lubrificazione della lama sia pulito. 2. Controllare che la scanalatura sulla lama sia pulita. B. Puleggia di azionamento catena Controllare regolarmente il grado di usura della puleggia di azionamento catena. Se è anormalmente consumata, sostituirla. La puleggia di azionamento catena va sostituita ogni volta che si cambia catena. 3. Controllare che la rotella di punta giri liberamente. Se la lubrificazione non funziona, nonostante i controlli e gli interventi relativi, contattare immediatamente un’officina autorizzata. C. Lama Controllare con regolarità: • La presenza di graffi sui lati della lama. Eliminare con una lima se necessario. Controllo dell’usura dell’attrezzatura di taglio A. Catena • Se la scanalatura guida catena è usurata. Sostituire la lama se necessario. • Se la punta della lama è usurata irregolarmente. In caso di formazione di un affossamento alla fine della curvatura della punta, la catena non è correttamente tesa. Controllare giornalmente la catena, ed in particolare: • Presenza di fratture o lesioni sui perni o sulle maglie. • Elasticità della catena. • Usura inconsueta di maglie e denti. Per verificare il grado di consumo della catena, confrontarla con una catena nuova. min 4 mm (0,16") • Per la massima durata: Girare la lama giornalmente. Quando la lunghezza del dente di taglio è di soli 4 mm, sostituire la catena con una nuova. ! ATTENZIONE! Un equipaggiamento di taglio sbagliato può aumentare il rischio d’incidenti. Italiano – 11 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni generali di sicurezza INFORMAZIONI IMPORTANTI ! ATTENZIONE! ! ATTENZIONE! • Questa macchina è stata realizzata esclusivamente per l’asportazione di rami dal tronco. • I soli accessori per azionare i quali è permesso l’uso del motore, sono gli utensili di taglio consigliati nel capitolo ”Dati tecnici”. • Non usare mai la macchina se si è stanchi, se si è fatto uso di alcolici o se si prendono farmaci che potrebbero influire sulla vista, sulla prontezza o sul controllo del proprio corpo. • Usare un equipaggiamento di sicurezza personale. Vedere il capitolo ”Abbigliamento protettivo di sicurezza”. • Non usare mai la macchina se essa è stata modificata in modo da non essere più identica alla versione originale. • Non usare mai una macchina inadatta. Seguire le istruzioni di manutenzione, controllo e servizio contenute in questo manuale. Alcune operazioni di manutenzione e servizio devono essere eseguite da specialisti appositamente addestrati e qualificati. Vedere il capitolo ” Manutenzione”. Avviamento • Non avviare mai il motore se non è stato fatto rifornimento di olio idraulico e se i flessibili idraulici non sono collegati. Il funzionamento senza olio idraulico o senza flessibili collegati può causare danni al sistema idraulico. • Non avviare mai il motore in luoghi coperti. Tenere presente il rischio costituito dall’aspirazione dei gas di scarico. • Accertarsi che non vi sia alcun rischio che persone o animali possano entrare in contatto con l’utensile di taglio. • Collocare la macchina sul terreno, in modo tale che l’utensile di taglio non possa entrare in contatto con rami o pietre. Premere il corpo macchina contro il terreno con la mano sinistra (NOTA! Non col piede). Afferrare poi la maniglia di avviamento con la mano destra e tirare lentamente fino a quando si percepisce una certa resistenza (ciò significa che i ganci di avviamento entrano in azione). Tirare poi con strappi rapidi e decisi. 12 – Italiano Se si avvia il motore con la funzione di gas d’avviamento attivata, ciò può provocare l’attivazione incontrollata dell’utensile di taglio. Non toccare mai l’utensile di taglio quando il motore è avviato. Sicurezza nel rifornimento di carburante • Non fare mai rifornimento di carburante mentre il motore è acceso. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento. • Durante il rifornimento e la miscelatura del carburante, fare in modo che la ventilazione sia buona. • Prima di avviare la macchina, spostarla di almeno 3 metri dal punto in cui è stato eseguito il rifornimento. • Non avviare mai la macchina nei seguenti casi: a) Se è stato versato del carburante sulla macchina: Asciugare ogni traccia. b) Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti: Cambiare abiti. c) Se vi sono perdite di carburante: Sostituire le parti danneggiate Controllare regolarmente che il coperchio del serbatoio ed i condotti del carburante non perdano. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Trasporto e rimessaggio Regole fondamentali di sicurezza • Il rimessaggio e il trasporto della macchina e del carburante deve essere effettuato in modo che eventuali vapori o fuoriuscite di carburante non possano venire a contatto con scintille, o fiamme aperte, generate da macchine elettriche, interruttori, caldaie o simili. 1. Osservare l’ambiente circostante in modo da: • assicurarsi che né persone, né animali o cose possano compromettere il vostro pieno controllo sulla macchina; • Per il rimessaggio e il trasporto del carburante usare recipienti adeguati ed omologati per tale scopo. • Se la macchina deve essere magazzinata per un periodo di tempo prolungato, il serbatoio del carburante va svuotato. Per l’eliminazione dei resti inutilizzati di carburante, rivolgersi ad un distributore di benzina. ! ATTENZIONE! Il carburante va maneggiato con cautela. Tenere presenti i rischi d’incendio, esplosione e intossicazione in caso di aspirazione. Istruzioni generali di lavoro • impedire che persone o animali possano entrare a contatto con l’utensile di taglio o che oggetti possano essere scagliati in aria dall’utensile di taglio. NOTA! Non usare mai la macchina se non siete certi di poter chiamare aiuto in caso d’infortunio. 2. Evitare di usare la macchina in caso di condizioni meteorologiche sfavorevoli, ad esempio nebbia fitta, forte pioggia o vento, freddo intenso ecc. Lavorare nel maltempo è faticoso e l’operatore si espone a pericoli maggiori, come ad esempio un terreno sdrucciolevole, ridotto controllo della direzione di caduta degli alberi etc. 3. Fare in modo di poter assumere una posizione stabile, sia camminando che da fermi. In caso di spostamenti imprevisti, individuare eventuali ostacoli (radici, pietre, rami, buche nel terreno, fossi ecc.). Essere particolarmente prudenti se si lavora su terreni in pendenza. INFORMAZIONI IMPORTANTI • Questo capitolo comprende le regole fondamentali di sicurezza per il lavoro con potatore • In caso di dubbi sull’uso della macchina, rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l’officina di servizio. • Evitare qualsiasi lavoro per il quale non si è certi di essere sufficientemente qualificati. 4. In caso di spostamenti lunghi o di trasporto, il motore deve essere spento e si deve usare la protezione di trasporto. 5. Non poggiare mai la macchina a motore acceso se non la si può tenere bene d’occhio. 6. Non permettere mai ai ragazzi di usare la macchina. Italiano – 13 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Tecniche fondamentali • Durante tutte le operazioni far funzionare la macchina a pieno gas. • Dopo ciascuna fase di lavoro, decelare il motore fino al regime minimo. Se il motore viene fatto funzionare a piene regime senza carico per un tempo prolungato, esso può riportare gravi danni. ! ATTENZIONE! Non mettersi mai sotto al ramo da tagliare. Ciò potrebbe causare lesioni gravi o anche mortali. Osservare la massima prudenza se si lavora in prossimità di linee elettriche aeree. I rami che cadono potrebbero causare un corto circuito. ! ! ATTENZIONE! In caso di lavori in prossimità di linee aeree elettriche, osservare le norme di sicurezza vigenti. ATTENZIONE! Controllare il manico per individuare eventuali incrinature. Pulire il manico dopo ogni occasione d’uso. La lunghezza del manico è regolabile entro certi limiti. Svitare la manopola (A) e spingere o tirare il manico in modo da ottenere la lunghezza dsiderata. Stringere bene la manopola dopo aver regolato la lunghezza. A • Se il lavoro prevede diverse altezze di taglio, far scorrere l’impugnatura dell’acceleratore lungo il manico. Non cambiare la posizione dei piedi. • Non tagliare mai l’ingrossamento alla base del ramo (esso facilita la guarigione del taglio e combatte la putrefazione del legno). • Montare la protezione per il tronco sui lati della lama, in modo da evitare di tagliare involontariamente la superficie del tronco. • Cercare la posizione giusta in rapporto al ramo da tagliare. Lavorare mantenendo il manico angolato a circa 70° e fare in modo che il tagliente sia per quanto possibile perpendicolare al ramo. • Non tenere il manico in posizione pressoché perpendicolare al vostro corpo (a mo’ di canna da pesca). Tenendo il manico in questo modo, l’utensile di taglio risulta più pesante. • Per maneggiare più facilmente il manico e distribuirne correttamente il peso, usare l’imbracatura (A). 70° A ! 14 – Italiano ATTENZIONE! Non accelerare se non si ha il completo controllo dell’utensile di taglio. CHE COS'È E DOV'È? 7 6 5 1 10 11 9 4 3 2 19 8 16 12 13 14 20 23 15 18 17 24 22 21 27 26 25 Che cos’è e dov’è? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Coperchio cilindro Dispositivo di avviamento Serbatoio carburante Maniglia di avviamento Levetta aria/blocco gas d’avviamento Coperchio filtro aria Staffa di sospensione Serbatoio olio idraulico Attacchi rapidi Flessibile alta pressione Flessibile ad alta pressione e flessibile di ritorno Interruttore di arresto. Inserimento e disinserimento accensione. Blocco comando acceleratore. 14. Comando acceleratore 15. Lama 16. Vite di regolazione dosaggio olio alla catena 17. Manico telescopico 18. Motore idraulico 19. Catena 20. Istruzioni per l'uso 21. Cacciavite 22. Protezione tronco 23. Protezione di trasporto 24. Sacchetto portattrezzi 25. Chiave Allen (5 mm) 26. Chiave Allen (4 mm) 27. Chiave combinata Italiano – 15 MONTAGGIO ! ATTENZIONE! L’utensile di taglio della potatore non va mai montato su gruppi idraulici diversi da quello per il quale esso è stato progettato. A Collegamento dei flessibili idraulici Scollegamento del flessibile idraulico NOTA! I raccordi rapidi dei flessibili e del serbatoio dell’olio idraulico devono essere puliti e privi di tracce di sporco. La presenza di impurità nell’olio idraulico può causare disturbi del funzionamento del sistema idraulico. Collegare i raccordi rapidi dei flessibili ai raccordi rapidi del serbatoio dell’olio idraulico. Sbloccare il blocco supplementare ruotando l’anello finché non ritorna indietro verso il serbatoio idraulico. Spingere in dentro il manicotto di bloccaggio e staccare il raccordo del flessibile. 1. Spingere il manicotto di bloccaggio del raccordo del serbatoio idraulico contro il serbatoio stesso. 2. Premere poi a fondo il raccordo del flessibile nel raccordo del serbatoio idraulico. 3. Lasciar andare il manicotto di bloccaggio. 4. Controllare che il raccordo si agganci bene. 5. Procedere in modo analogo per collegare il secondo flessibile idraulico. 16 – Italiano NOTA! Quando i raccordi non sono uniti tra loro, devono sempre essere applicati i tappi di protezione. Montaggio dell’impugnatura dell’acceleratore Agganciare l’impugnatura dell’acceleratore all aparte inferiore del manico. L’impugnatura dell’acceleratore può essere fatta scorrere su e giù lungo il manico per consentire una comoda posizione di lavoro. Adattatore Al 250 PS può anche essere collegato il manico della cesoia 235 P, per mezzo dell’adattatore 503 78 1001. Controllare attentamente che entrambi i raccordi si aggancino correttamente. Collegare il flessibile idraulico all’adattatore. Controllare che l’anello di bloccaggio (A) sia scattato contro il serbatoio dell’olio. In caso contrario, ruotare l’anello fino allo scatto. Spingere poi l’anello di accoppiamento (B) contro il serbatoio dell’olio. Collegare il flessibile idraulico e lasciare l’anello di accoppiamento. Controllare che l’accoppiamento si agganci correttamente. Bloccare l’accoppiamento allontanando l’anello (A) dal serbatoio e ruotandolo poi di circa 90°. A B COMBUSTIBILI Carburante NOTA Lo sramatore è dotato di motore a due tempi e va fatto sempre funzionare con una miscela di benzina ed olio per motori a due tempi. Per assicurare il giusto rapporto di miscela, è importante misurare attentamente la quantità d'olio necessaria. Se si preparano piccole quantità di miscela, errori anche minimi nel dosaggio possono compromettere in modo rilevante le proporzioni di miscela. ! ATTENZIONE! Miscelatura • Mescolare sempre la benzina e l’olio in un contenitore pulito ed omologato per l’uso con benzina. • Per prima cosa, versare metà della benzina. Versare poi tutto il quantitativo d’olio. Mescolare (agitare) la miscela. Versare poi il resto della benzina. • Mescolare (agitare) la miscela accuratamente prima di versarla nel serbatoio. • Preparare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese. • Se la potatrice deve rimanere inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, svuotare e pulire il serbatoio. Durante tutte le operazioni che hanno a che fare con il carburante, assicurare un buon ricambio d’aria. Benzina • Usate una miscela con benzina di qualità, senza piombo o con piombo. • Il numero di ottani minimo consigliato è 90. Se si fa funzionare il motore con benzina a meno di 90 ottani, esso picchierà in testa. Ciò provoca un aumento della temperatura del motore e può causare gravi avarie del motore. • In caso di uso continuo ad alto numero di giri, si raccomanda una benzina ad alto numero di ottani. Olio per due tempi • Per i migliori risultati, usare olio per due tempi HUSQVARNA. Rapporto di miscela 1:50 (2%). • Se non è disponibile l’olio per due tempi HUSQVARNA, usare un altro olio di buona qualità per motori a due tempi raffreddati ad aria. Per la scelta dell’olio, contattare il locale rivenditore. Rapporto di miscela: 1:33 (3%). • Non usare mai olio per motori a due tempi raffreddati ad acqua, cioè per motori fuoribordo. • Non usare mai olio per motori a quattro tempi. Olio Benzina Lit. 5 10 15 20 Lit. 2%(1:50) 0,10 0,20 0,30 0,40 3%(1:33) 0,15 0,30 0,45 0,60 Rifornimento ! ATTENZIONE! Per evitare il pericolo di incendio osservare quanto segue: Non fumare e non posizionare il carburante vicino a sorgenti di calore. Non fare mai rifornimento con il motore in moto. Prima del rifornimento spengere il motore e lasciarlo raffreddare per qualche minuto. Per il rifornimento, aprire con cautela il tappo del serbatoio, in modo da equilibrare la pressione interna. Dopo il rifornimento richiudere accuratamente. Prima di mettere in moto, spostare la macchina dal luogo del rifornimento. Italiano – 17 COMBUSTIBILI - AVVIAMENTO ED ARRESTO • Pulire tutt’intorno al tappo del serbatoio. La presenza d’impurità nel serbatoio può causare guasti. • Agitare il contenitore della miscela prima di versarla nel serbatoio, per assicurarsi che essa sia ben mescolata. Avviamento ed arresto ! ATTENZIONE! • Prima di avviare il motore, allontanare sempre la potatoredal luogo in cui è stato effettuato il rifornimento. • Collocare la potatore su una base solida d’appoggio ed accertarsi che la sua posizione sia stabile al momento di avviare il motore. • Assicurarsi che nessuna persona non addetta si trovi nella zona di lavoro. NOTA! Non avviare mai il motore se non si è fatto rifornimento di olio idraulico o se i flessibili idraulici non sono montati. Il funzionamento senza olio idraulico e senza flessibili montati può causare guasti al sistema idraulico. Olio idraulico Si raccomanda l'utilizzo di olio idraulico ISO VG 32 per temperature ambiente inferiori a +20°C. Si raccomanda l'utilizzo di olio idraulico ISO VG 45 per temperature ambiente superiori a +20°C. E' possibile utilizzare anche un olio idraulico biodegradabile omologato avente caratteristiche equivalenti. NOTA! Il punto di fiamma dell’olio deve essere superiore a +160°C. Versare olio idraulico fino a che il livello non sia visibile nel vetrino. Controllare il livello dell’olio idraulico ogni volta che si fa rifornimento di carburante. Riempire di olio idraulico finché il suo livello non sia compreso tra i segni ”Min” e ”Max” dell’astina. Tra ciascuna lettura di controllo, avvitare completamente il tappo del serbatoio. 18 – Italiano Motore freddo ACCENSIONE: Spingere l’interruttore di arresto in posizione di avviamento. ARIA: Agire sulla levetta apposita per chiudere la valvola dell’aria. Motore caldo L’accensione avviene come in caso di motore freddo, ma con la valvola dell’aria aperta. Per ottenere il gas d’avviamento, azionare la levetta dell’aria per chiudere e poi riaprire. Arresto Per spegnere il motore, agire sull’ interruttore di arresto. AVVIAMENTO ED ARRESTO ! ATTENZIONE! Se si avvia il motore con la funzione di gas d’avviamento attivata, ciò può provocare l’attivazione incontrollata dell’utensile di taglio. Avviamento Premere il corpo macchina contro il terreno con la mano sinistra (NOTA! Non col piede!). Afferrare la maniglia di avviamento, tirare lentamente con la mano destra la cordicella di avviamento fino a quando si comincia a notare una certa resistenza. Aprire il comando dell’aria non appena il motore si accende e ripetere i tentativi di avviamento finché il motore non si avvia. Quando il motore si avvia, accelerare prontamente a fondo; il gas di avviamento si disinserisce automaticamente. NOTA! Non estrarre completamente la cordicella di avviamento e non mollare la sua maniglia se la cordicella è completamente estratta. Ciò può causare danni al motore. NOTA! Una macchina nuova, che viene messa in moto per la prima volta, va fatta funzionare per non più di mezzo minuto azionando ripetutamente l’acceleratore. Dopo, è necessario rabboccare l’olio idraulico nel suo serbatoio fino ad ottenere il giusto livello. Ripetere questa procedura fino ad ottenere un livello stabile nel serbatoio dell’olio idraulico. ! • Indossare l’imbracatura con il corpo motore. • Agganciare la chiusura della cintura lombare. • Tendere la cintura lombare in modo che essa poggi sui fianchi. • Tendere le due cinghie delle spalle in modo che l’imbracatura sia premuta contro la schiena. Come togliere l’imbracatura • Spegnere il motore. • Sganciare la chiusura rapida della cintura lombare. • Sfilare un braccio dalla cinghia della spalla ed abbassare con l’altra mano imbracatura e motore poggiandoli a terra. Sgancio rapido di emergenza ATTENZIONE! Durante e dopo l’uso, l’olio idraulico può essere molto caldo. Evitare il contatto con la pelle. Collegamento del gruppo motore • Agganciare il motore al sistema di cinghie. • Controllare che i tubi idraulici siano a destra delle cinghie (visto dal dietro). In questo modo lo scarico della marmitta si allontana dall'operatore, all'indietro. • Montare la molla di arresto (A). Come indossare l’imbracatura • Tirare il nastro rosso. • La cintura lombare ed una delle cinghie delle spalle si sganciano contemporaneamente e l’imbracatura scivola a terra assieme al corpo motore. A Italiano – 19 MANUTENZIONE Registrazione Carburatore Il vostro prodotto Husqvarna è stato fabbricato e prodotto in base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico dannose. Dopo aver consumato 8-10 serbatoi di carburante, il motore ha “passato il rodaggio“. Per verificare che, dopo il periodo di rodaggio, il motore dia prestazioni ottimali con un minimo livello di emissioni di scarico, rivolgetevi al vostro rivenditore (o al servizio di assistenza), il quale potrà, con un contatore di giri, mettere a punto il carburatore per far sì che esso funzioni al meglio. ! ATTENZIONE! Il gruppo idraulico deve essere montato prima di avviare il motore. Altrimenti, il raccordo può staccarsi e causare lesioni. Funzionamento • Il carburatore, azionato dall’acceleratore, controlla il regime del motore. Nel carburatore il carburante si mescola con l’aria. Questa miscela carburante-aria può essere regolata. La registrazione deve essere corretta perché il motore possa sviluppare appieno la sua potenza. • Registrando il carburatore, il motore viene adattato alle condizioni locali come ad esempio il clima, l’altitudine, la benzina o il tipo d’olio per 2 tempi. L H Presupposti • Per eseguire qualsiasi operazione di regolazione, il filtro dell’aria deve essere pulito e la copertura del cilindro deve essere montata. • Avvitare piano in dentro (in senso orario), a fondo, gli ugelli L e H. Svitare poi (in senso antiorario) gli ugelli di 1 giro. A questo punto il carburatore è registrato su H = 1 e L = 1. • Avviare il seghetto seguendo le istruzioni per l’avviamento e lasciare che si riscaldi per 10 minuti. NOTA! Se la catena ruota al regime minimo, la vite T va girata in senso antiorario fino all’arresto della catena. • Collocare il seghetto su una base piana, in modo che la lama sia orientata in direzione opposta a voi ed in modo che né la lama né la catena siano a contatto con il piano d’appoggio o con qualsiasi altro oggetto. Ugello di regime basso L T • Il carburatore ha tre possibilità di registrazione: L = ugello per bassi regimi H = ugello per alti regimi T = vite di regolazione del minimo • Con gli ugelli H e L, si regola la quantità di carburante rispetto al flusso d’aria consentito dall’acceleratore. Se essi vengono girati in senso orario, la miscela aria-carburante sarà povera (meno carburante) e se vengono girati in senso antiorario la miscela aria-carburante sarà ricca (più carburante). Una miscela povera dà un regime più alto e una miscela ricca dà un regime più basso. • La vite T regola la posizione dell’acceleratore in regime minimo. Girando in senso orario, si aumenta il minimo; girando in senso antiorario, lo si abbassa. Taratura in fabbrica Il carburatore viene tarato al momento del collaudo in fabbrica. La taratura in fabbrica è più ricca di quella ottimale e va mantenuta durante le prime ore di esercizio della macchina. In seguito è necessario registrare esattamente il carburatore. La registrazione base può variare, per H, tra 1 e 1 1/4 di giro o, per L, tra 1 e 1 1/4 di giro. NOTA! Se la catena ruota mentre il regime è al minimo, la vite T va girata in senso antiorario fino all’arresto della catena. 20 – Italiano Quando il seghetto per rami è stato rodato, è il momento di registrare esattamente il carburatore. La registrazione deve essere eseguita da una persona esperta e qualificata. Prima si registra l’ugello L, poi l’ugello H ed infine la vite del minimo T. Le raccomandazioni per il regime sono le seguenti: Regime max di fuga = 11 000 giri/min Regime minimo a vuoto = 2 500 giri/min Cercare il più alto regime a vuoto girando lentamente l’ugello di basso regime in senso orario o rispettivamente antiorario. Una volta trovato il regime più alto, girare l’ugello L in senso antiorario di 1/4 di giro. NOTA! Se la catena ruota al regime minimo, la vite T va girata in senso antiorario fino all’arresto della catena. Ugello di regime alto H L’ugello di regime alto H influisce sulla potenza e sul regime del motore. Un ugello di regime alto impostato su una registrazione troppo magra (ugello H troppo avvitato) causa regimi eccessivi e quindi danni al motore. Far funzionare il motore a pieno gas per circa 10 secondi. Quando la macchina ”borbotta” un poco, l’ugello H è registrato correttamente. Se la marmitta emette molto fumo e la macchina borbotta molto, l’impostazione è troppo ricca. Ruotare l’ugello H in senso orario fino ad ottenere un’impostazione corretta. NOTA! Per una registrazione ottimale, rivolgersi ad un operatore specializzato che abbia a disposizione un contagiri. Registrazione di precisione del minimo a vuoto T La registrazione del regime a vuoto avviene con la vite T. Se occorre registrare, avvitare (senso orario) la vite T mentre il motore è in funzione, finché la catena non inizia a ruotare. Aprire poi (senso antiorario) finché la catena non è ferma. Un regime a vuoto correttamente registrato si ottiene quando il motore funziona uniformemente in tutte le posizioni e quando si ha un buon margine rispetto al regime al quale la catena inizia a ruotare. ! ATTENZIONE! Se il regime a vuoto non può essere regolato in modo tale che la catena sia ferma, contattare un’officina di servizio. Non usare il seghetto finché esso non sia stato correttamente registrato o riparato. MANUTENZIONE Carburatore correttamente registrato Marmitta Se il carburatore è correttamente registrato, il motore accelera senza esitazioni e borbotta un poco a pieno gas. Inoltre, la catena non deve ruotare in regime a vuoto. Un ugello L con impostazione troppo povera produce difficoltà di avviamento ed una cattiva accelerazione. Un ugello H con impostazione troppo povera produce una riduzione della potenza, una cattiva accelerazione e/o causa danni al motore. Un’impostazione troppo ricca di H o di L si traduce in problemi di accelerazione o in un regime di lavoro troppo basso. La marmitta ha il compito di ammortizzare il livello di rumore e di dirigere i gas di scarico in modo che non investano l’operatore. Il gas di scarico è molto caldo e può contenere scintille che potrebbero causare incendi se il gas di scarico viene rivolto verso materiali secchi e infiammabili. Alcune marmitte sono dotate di una speciale retina parascintille. Se la macchina da voi usata ha una marmitta di questo tipo, la retina va pulita una volta alla settimana. Per fare questo, si consiglia di usare una spazzola di acciaio. Se la retina presenta danni, è necessario cambiarla. Se la macchina viene usata con una retina ostruita, il motore si surriscalda ed il cilindro e il pistone possono danneggiarsi. Filtro dell’aria Il filtro dell’aria deve essere regolarmente pulito per eliminare lo sporco e la polvere; si evitano così: • guasti al carburatore • problemi di avviamento • riduzione della potenza • usura eccessiva dei componenti del motore consumo eccessivo di carburante Pulizia del filtro dell’aria Il filtro deve essere pulito ogni 25 ore di esercizio; più frequentemente in caso di ambiente polveroso. Smontare il coperchio del filtro ed estrarre il filtro. Lavarlo in acqua saponata calda. Prima di rimontare il filtro, accertarsi che sia ben asciutto. Se il filtro è in uso da molto tempo, esso non può più essere pulito perfettamente. Per questo il filtro va cambiato ad intervalli regolari. Se il filtro è danneggiato, esso deve essere sempre sostituito. NOTA! Non usare mai la macchina se la marmitta non è in buone condizioni. Candela Le condizioni della candela possono essere compromesse da: 0,5 mm • un carburatore mal registrato. • miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva di olio oppure olio non idoneo). • un filtro dell’aria sporco. Questi fattori causano la formazione di depositi sugli elettrodi della candela, con conseguenti disturbi del funzionamento e problemi d’avviamento. Se la potenza della macchina è bassa, se la macchina è difficile da avviare o se il minimo è irregolare, controllare anzitutto la candela prima di prendere eventualmente altri provvedimenti. Se la candela è intasata, pulirla e controllare che il traferro sia di 0,5 mm. La candela va cambiata dopo circa un mese di esercizio o, se necessario, prima. NOTA! Usare sempre candele del tipo consigliato! Una candela di tipo sbagliato può rovinare il pistone e il cilindro. Italiano – 21 MANUTENZIONE Sistema di raffreddamento 4 Per mantenere il più 3 possibile bassa la temperatura di esercizio, la macchina è dotata di un sistema di raffreddamento. Il sistema di raffreddamento consta di: 1. Presa d’aria nel dispositivo di avviamento. 1 2. Alette di raffreddamento sul volano. 3. Flange di raffreddamento sul cilindro. 4. Coperchio motore che convoglia l’aria di raffreddamento verso il cilindro. Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola ogni settimana; in condizioni difficili, anche più spesso. Un sistema di raffreddamento sporco o intasato causa il surriscaldamento del motore ed il cilindro e il pistone possono danneggiarsi. Pulizia del manico Pulire il manico dopo ogni occasione d’uso. Lo sporco che s’introduce nelle incrinature del manico può essere conduttivo e quindi causare lesioni in caso di contatto accidentale con linee elettriche. Regolazione dello snodo sferico ! ATTENZIONE! Durante la regolazione, il motore non deve essere in funzione. L’attacco dell’utensile di taglio è munito di uno snodo sferico che consente di variare facilmente l’angolo di taglio durante lo svolgimento del lavoro. È importante che il giunto attorno allo snodo sferico sia adeguatamente regolato. Avvitare il controdado per stringere il giunto (renderlo più rigido).Allentare il controdado per allentare il giunto (renderlo più elastico). 22 – Italiano Schema di manutenzione Seguono alcune istruzioni generali di manutenzione. Per ulteriori informazioni, contattare l’officina di servizio. Manutenzione giornaliera 1 1. Pulire le parti esterne della macchina. 2 2. Controllare che l’imbracatura non presenti danni. 3. Controllare che blocco comando acceleratore e comando acceleratore. 3 4. Controllare che l’interruttore d’arresto funzioni. 5. Controllare che la catena resti ferma in regime a vuoto. 6. Pulire il filtro dell'aria, sostituendo in caso di necessità. 4 5 7. Controllare flessibili e raccordi per identificare eventuai danni o perdite. 8. Controllare l’equipaggiamento di taglio per individuare eventuali danni, segni di usura o perdite d’olio. 9. Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati. 6 7 8 9 MANUTENZIONE Manutenzione settimanale Manutenzione mensile 1 1.Pulire il serbatoio del carburante con benzina. 1. Controllare il dispositivo di avviamento, la sua cordicella e la molla di ritorno. 2. Controllare che gli elementi ammortizzatori delle vibrazioni non presentino danni. 2 3 4 4. Pulire le alette di raffreddamento sul volano. 2.Pulire il carburatore esternamente e lo spazio attorno ad esso. 3.Pulire la girante della ventola e lo spazio attorno ad essa. 3. Pulire la candela esternamente. Smontarla e controllare il traferro. Regolare il traferro su 0,5 mm o cambiare la candela. 4.Controllare il filtro del carburante ed il flessibile del carburante, sostituendo in caso di necessità. 2 3 4 5 5.Controllare tutti i cavi ed i raccordi. 5 5. Pulire o sostituire la retina parascintille della marmitta. 6 6.Cambiare candela. 6 6. Pulire l’alloggiamento del carburatore. 7. Pulire le flange di raffreddamento del cilindro e controllare la presa d’aria sul dispositivo di avviamento per verificare che non sia ostruita. 1 7. Pulire internamente il serbatoio dell’olio idraulico. 7 7 8 8. Pulire il filtro dell’aria. Italiano – 23 DATI TECNICI Dati tecnici Livelli di vibrazione Motore Somma ponderata di accelerazione secondo ISO 7505, regime di potenza massima, motore senza carico Sinistra (manico), regime a vuoto/ regime di potenza massima, m/s2 Destra (impugnatura acceleratore), regime a vuoto/regime di potenza massima, m/s2 Cilindrata, cm3 Alesaggio cilindro, mm Corsa, mm Regime minimo, giri/min Regime di fuga raccomandato, giri/min Potenza max. mot. a norma ISO 8893 48,7 44,0 32,0 2 500 11 500 2,1 kW/9 500 giri/min Trasmissione idraulica Motore idraulico, capacità, cm3/giro Pompa idraulica, capacità, cm3/giro Pressione di esercizio, flessibile alta pressione, bar Portata, l/min 1,4 1,2 130 2–13 Impianto d’accensione Impianto, marca e tipo Candela Traferro, mm Electrolux ET Champion RCJ 7Y 0,5 Impianto carburante/olio Carburatore, marca/tipo Volume serbatoio benzina, litri Volume serbatoio olio idraulico, litri Tipo di lubrificazione catena Walbro HDA 86 0,90 1,30 automatico Peso Peso escluso carburante, utensile di taglio e paralama, kg 7,0 Manico ed equipaggiamento di taglio, kg 2m 2,2 3m 2,4 4m 2,9 6m 4,0 Livelli sonori Livello di pressione acustica equivalente presso l’orecchio dell’operatore, con distibuzione ponderata tra regime a vuoto e regime di massima potenza, motore senza carico, pari a 50%/50% Lpponder, dB(A) 94 Livello di potenza sonora equivalente, con distibuzione ponderata tra regime a vuoto e regime di massima potenza, motore senza carico, pari a 50%/50% Lwponder, dB(A) 108 24 – Italiano 1,0/1,9 1,0/2,1 DATI TECNICI Combinazioni di lama e catena Combinazioni omologate CE Lama Lunghezza in pollici 10 12 Catena Partitura in pollici Massimo numero di denti della rotella di punta 3/8 3/8 7T 7T Oregon 90 SG Oregon 90 SG L 1 5 Tipo 90 SG Pollici Pollici/mm Pollici/mm Gradi Gradi Gradi Pollici/mm Pollici/cm:part. 3/8" 0,028"/1,1 5/32" /4,0 85° 30° 0° 0.025"/0,65 10"25:40 12"/30:45 Italiano – 25 Dichiarazione di conformità UE (Solo per l’Europa) (Direttiva 89/392/CEE, Allegato II, A) Secondo quanto previsto dalle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: 89/392/CEE del 14 giugno 1989 “concernente le macchine” e 89/336/CEE del 3 maggio 1989 “concernente la compatibilità elettromagnetica”, la Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che il potatore Husqvarna 250PS, a partire dai numeri di serie del 1997 in poi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle succitate direttive e disposizioni aggiuntive ora vigenti. Sono state rispettate le seguenti norme: EN292-2. L’SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controllo-tipo facoltativo per conto della Husqvarna AB. Il certificato porta il numero: SEC/94/060. Huskvarna, 21 ottobre 1997 Bo Andréasson, Responsabile ricerca e sviluppo 26 – Italiano ´+HÆj¶1`¨ Italiano – 27 28 – Italiano ´+HÆj¶1`¨ 2001W14