4
glucosio sanguigno è più sotto che 3.3 mmol/L (60 mg/dL) o più elevato di 13.3 mmol/L (240 mg/dL)
volete consultare il vostro specialista medico della salute e seguire il suo consiglio di trattamento.
● Delle modifiche del farmaco o del dosaggio a base dei risultati delle prove di l'apparecchio di glycémia dynaValeo,
senza il consenso ed il consiglio d'un medico o d' uno specialista medico della salute, non è raccomandato.
● Forti Disidratazioni e una eccessiva perdita d'acqua può causare di falsi bassi risultati. Se credete che
soffriate d'una forte Disidratazione, consultate immediatamente il vostro medico.
Sistema di monitoraggio della glicemia
RESET
+
CR2032
3V
1
Manuale d'istruzioni
Soltanto per l'utilizzo diagnostico in vitro
Distributor:
dynamiCARE AG
Fuchswinkelstrasse 26, CH-8718 Schänis
TEL: +41 (0)55 442 92 56 FAX: +41 (0)55 442 92 57
www.dynamicare.ch
Manufacturer:
Tyson Bioresearch, Inc.
5F. #22, Ke E. Road III, Science-Based Industrial Park
Chu-Nan, Taiwan
Authorized representative in the EU:
Medical Device Safety Service GmbH, Schiffgraben 41,
D-30175 Hannover, Germany
dynaValeo
LISO
Indice
1
Informazione importante
2
Alternate Sites Testing (AST):Palma della mano ed avambraccio.
Con il lettore di glicemia dynaValeo, avete la possibilità di misurare la vostra glicemia alla palma della mano o
all avambraccio (AST), con risultati equivalenti come con la prova al fine del dito.
Ci sono restrizioni per quanto riguarda “Alternate sites Testing”. Volete consultare il vostro specialista medico della salute, prima di cominciare di provare a
d'altri posti (AST).
I risultati di prove alternative si differenziano dei risultati della fine del dito, se la
concentrazione di glucosio cambia rapidamente come dopo un pasto, dopo che
avete iniettato di l'insulina, si essete sotto stress o essete malato. Utilizzate del
sangue soltanto della fine del dito quando voi:
● pensate che il vostro glucosio di sangue sia basso,
● non avete regolarmente sintomi quando il vostro glucosio di sangue è basso, o
● se avete la sensazione che i risultati delle prove alternative non possono corrispondere
al vostro stato attuale.
● se venite precisamente d'iniettare di l'insulina, o durante e dopo uno sforzo fisico.
● se stati sconosciuti appaiono durante il giorno, come una malattia.
● sempre quando essete sul punto di condurre un'automobile.
Palma della mano
Avambraccio
Grazie d'avere scelto l'apparecchio di sorveglianza di glicemia dynaValeo, l'ultima innovazione della
tecnica sensoriale. Come lo sapete già, la sorveglianza personale del glucosio sanguigno è una parte
necessaria del piano di trattamento per le persone con un diabete mellitus. Lo studio di diabete
“Controllo e Complicazioni” ha confermato l'importanza d'una buona frequenza di Self-Testing del glucosio sanguigno per impedire danni di conseguenza tardive.
Apprezzato a causa della sua facilità d'utilizzo e dei suoi risultati rapidi, l'apparecchio dynaValeo fornisce
risultati esatti e precisi e richiede qu'un piccolo volume di sangue per il diagnostico in vitro.
L'apparecchio di glicemia dynaValeo è destinato a l'impiego personale così qu'a l'impiego professionale,
per sorvegliare il valore del glucosio sanguigno, con sangue prelevato della fine delle dita, della palma
della mano ed a l'avambraccio. Questo è un prodotto a vendita libera (OTC).
Volete leggere il manuale d'utilizzo accuratamente ed in totalità prima di usare questo prodotto.
Prima di mettere l'apparecchio in marcia, mettete dapprima una batteria, in seguito premete sul bottone
“Reset” sulla parte posteriore di l'apparecchio e seguite le istruzioni seguenti
Regolazione della data e di l'ora
1. Premete il bottone “M” per accedere in questo Modus. Premete e Lasciare il bottone “S” per arrivare
sull'display “24h.” o “12h.”. Dopo la vostra scelta, premete sul bottone “M” e la regolazione degli anni
apparirà. Premete e Lasciare il bottone “S”, jusqu' affinché l'anno corretto appare. (Fig.1)
2. Per introdurre l'anno e per scegliere il mese, premete sul bottone “M”. Per cambiare il mese, premete sul
bottone “S”. (Fig.2)
3. Per introdurre il mese e per scegliere il giorno, sostenete sul bottone “M”. Per cambiare il giorno,
sostenete sul bottone “S”. (Fig.3)
4. Per introdurre il giorno e scegliere la regolazione di l'ora, premete sul bottone “M”. (Fig.3)
5. Per cambiare le ore, premete sul bottone “S”. Per introdurre l'ora ed in seguito cambiare i minuti, premete
sul bottone “M”. (Fig.4)
6. Per cambiare i minuti, premete sul bottone “S”. Per introdurre i minuti ed in seguito scegliere la regolazione d'allarma, premete sul bottone “M”. (Fig.4)
● 1 lettore di glicemia dynaValeo
● 1 flacone di strisce riattivi dynaValeo (10 strisce)
● 1 dispositivo per lancetta con 10 lancette
● 1 flacone di soluzione di controllo
5
● 1 libretto dell'utilizzatore
● 1 guida rapida
● 1 taccuino giornaliero
● 1 Etui di trasporto
9
dynaValeo
LISO
Sul lettore dynaValeo
(Fig.1)
1. Display Qui, appariranno i risultati delle vostre prove. Il grande Display, semplice da leggere, vi condurrà
tutto attraverso la prova a l'aiuto di numeri e di simboli.
2. M bottone Il bottone M (modo) è utilizzato per regolare l'ora, l'allarme ed il modo Memory, per osservare
la media consecutiva di 7/14/30-giorni come per “accendere” o “estinguere” l'apparecchio.
3. S bottone Il bottone S (select/set) è utilizzato per regolare
l'anno, il mese, il giorno, l'ora, Memory dei risultati ed il
modo Soluzione di controllo.
dynaValeo
4. Test Port posto dove inserite la striscia in l'apparecchio.
5. Copertura di batteria
6. Etichetta (Label)
S/N:M05B13286
dynaValeo
7. Bottone Reset spingete su questo bottone per fare un
Re-set del vostro apparecchio.
8. Data Port Cavo di collegamento interfaccia per il trasferimento dei dati.
Davanti
Dietro
dynamiCARETM
Blutzuckermessgerät
Lecteur de glycèmie sanguin
Lettore di glicemia sanguigno
Manufacturer:
Tyson Bioresearch, Inc.
Chu-Nan,Taiwan
Customer Ser vice
Call:+886-37-585998
ser [email protected]
Tyson ID:T502-73405
0537
LISO
RESET
Sul display di lettore dynaValeo
1. Data
2. Ora
3. Prova con la soluzione di controllo
Appare quando una prova è stata effettuata con la soluzione di controllo
4
e che il risultato è stato segnato come prova di soluzione di controllo.
3
4. Simbolo di Memory Indicazioni nel modo di Memory.
5. Unità di misura
1
L'unità in mmol/L o in mg/dL comparirà con il risultato della prova.
12
6. Simbolo di Batteria
9
Appare quando la batteria è quasi vuota o deve essere sostituita.
7. Simbolo della goccia di sangue Appare quando l'apparecchio è
pronto a ricevere la goccia di sangue.
8. Simbolo d'avvertimento Appare quando risultati si trovano fuori della
zona di riferimento che avete fissato.
9. Simbolo di funzione d'allarme Appare quando la campana d'allarme è 11
attivato.
10. Simbolo della striscia riattiva Appare per segnalare che l'apparecchio è pronto per la prova.
11. Simbolo della Media quotidiana Indicato il valore medio dei risultati di prove.
12. Zona d'indicazione dei risultati di prove Indicato il risultato delle prove.
13. Indicatore di temperatura Appare quando la temperatura si trova fuori del campo di misura.
3
ATTENZIONE:
3
voi pungere con il dispositivo a lancetta. Se volete controllare un'Ipoglicemia (tassi bassi di glicemia) o se
soffrite per “non-Percezione” di sintomi d'un'Ipoglicemia, vi raccomandiamo di prelevare del sangue al fine
delle dita.
2. Consultate il vostro medico per vedere se un prelievo di sangue ad una località alternativa entrerebbe per
voi in linea di conto. Con una breve istruzione, potreste permettere una pausa alla vostra fine delle dita, e
forse misurereste così il vostro tasso di glicemia più spesso que prima. Per i diabetici, è necessario spesso
controllare la glicemia per avere una buona prevenzione. Ricordate semplicemente: sempre quando volete
essere sicuri d'avere un valore attuale preciso, prelevate del sangue al fine delle dita.
3. Li raccomandiamo fermamente di n'applicare AST CHE negli intervalli seguenti:
● prima di un pasto o in uno stato a digiuno (oltre 2 ore dopo l'ultimo pasto).
● due ore o più dopo avere iniettato di l'insulina.
● due ore o più dopo uno sforzo fisico.
NON applicare AST quando:
● Voi pensate che il vostro glucosio di sangue sia basso.
● Non percepite i sintomi d'un'ipoglicemia.
● I vostri valori AST non corrispondono con il vostro stato di salute attuale
● Volete provare, se avete un valore di glucosio sanguigno troppo elevato (iperglicemia).
● I vostri valori giornalieri di glucosio sono spesso instabili.
● Se essete incinto.
● Dei valori di glucosio sanguigno troppo elevati o troppo basso può indicare problemi seri medici se il vostro
valore della prova di glucosio sanguigno è insolitamente basso o alzata, o se credete che il risultato della
prova non corrisponda al vostro stato di salute attuale, dovete allora ripetere la prova con una nuova striscia
riattiva. Se il valore misurato non corrisponde con i vostri sintomi, o se il risultato della vostra prova di
1
2
50 STRISCE RIATTIVI
dynamiCARETM
dynaValeo
Pour tester le glucose dans le sang capillaire total.
Zum testen der Glukose im kapillaren Vollblut.
Per provare il glucosio nel sangue capillare totale.
Nach Anwendung immer gut verschliessen.
Toujours bien refermer après l'emploi.
Sempre bene richiudere dopo l'applicazione.
Nach dem Öffnen innerhalb von 90 Tagen verwenden.
Après l'ouverture, à utiliser dans les 90 jours.
Dopo l'apertura, ad utilizzare entro 90 giorni.
Manufacturer:Tyson Bioresearch, Inc.
5F, #22, Ke E. Road III ScienceBased Industrial Park, Chu Nan, Taiwan
Teststreifen
Bandelettes réactives
Strisce riattivi
dynamiCARE
TM
H8T121205
Aug 2011
0537
Lot # :
Data di scadenza
10. Per regolare il quarto allarme, premete il bottone “M” (Yes). Se premete sul bottone “S” (no), la messa a
punto d'allarme è saltato ed arrivate a l'tappa 11 (HI / LOW messe a punto d'allarme). Per modificare le
ore, premete i bottoni “S”. Per installare l'ora e per modificare più lontano i minuti, premete il bottone “M”.
Per modificare i minuti, premete il bottone “S”. Per installare i minuti ed arrivare più lontano alle messe a
punto d'allarme HI / LOW, premete il bottone “M”. (Fig.8)
7
8
10
5
13
6
(Fig.6)
Niedrig Bas Basso
31-61
1.7-3.4
Normal Normal Normale
84-144
4.7-8.0
Zona della soluzione di controllo
(Fig.8)
11. Per modificare lo “messa a punto d'allarme HI” premete il bottone “S”.
Per attivare lo “messa a punto d'allarme HI” e per arrivare più lontano
allo “messa a punto d'allarme LOW” premete il bottone “M”. (Fig.9)
12. Per modificare lo “messa a punto d'allarme LOW” premete il bottone
“S”. Per attivare lo “messa a punto d'allarme LOW” e per terminare le
messe a punto, premete il bottone “M” e l'apparecchio s'estinguerà.
(Fig.9)
Selezione di l'unità di misura
(Fig.9)
11
Su quest'apparecchio l'Unità di misura mmol/L è fissata da l'fabbrica e non può essere cambiata da l'utente.
dynamiCARE
Nach Anwendung immer gut verschliessen.
Toujours bien refermer après l'emploi.
Sempre bene richiudere dopo l'applicazione.
Manufacturer:Tyson Bioresearch, Inc.
5F, #22, Ke E. Road III ScienceBased Industrial Park, Chu Nan, Taiwan
Hoch Haut Alti
348-438
19.3-24.3
(Fig.7)
Osservazione: Se il segnale d'allarme echeggia, potete l'estinguere premendo il bottone “S” o il bottone “M”
(l'allarme s'ferma in qualunque caso automaticamente dopo 30 secondi).
La prova con la soluzione di controllo
Pour tester le glucose dans le sang capillaire total.
Zum testen der Glukose im kapillaren Vollblut.
Per provare il glucosio nel sangue capillare totale.
Nach dem Öffnen innerhalb von 90 Tagen verwenden.
Après l'ouverture, à utiliser dans les 90 jours.
Dopo l'apertura, ad utilizzare entro 90 giorni.
Bereich der Kontrolllösung
Zone de la solution de contrôle
Zona della soluzione di controllo
(Fig.5)
10
FLACONE STRISCE RIATTIVI
Nur das Messgerät dynaValeo von dynamiCARETM verwenden !
N'utilisez que le Lecteur de glycémie dynaValeo de dynamiCARETM !
N'utilizzate che il Lettore di glicemia dynaValeo di dynamiCARETM !
(Fig.4)
2
7
Blutzucker-Teststreifen
Bandelettes réactives de glucose sanguin
Strisce riattivati di glucosio sanguigno
(Fig.3)
6
La striscia riattiva dynaValeo è utilizzato per fare una prova di glucosio sanguigno in relazione
con il Lettore di glucosio dynaValeo.
Ogni striscia riattiva non può essere utilizzata qu'una sola volta.
La striscia riattiva si compone degli elementi seguenti:
1. Finestra di controllo La finestra di controllo segnala se avete applicato sufficientemente
sangue sulla striscia riattiva.
2. Settore d'ammissione Posto dove il sangue è aspirato nella striscia riattiva.
3. Elettrodi di contatto Questa parte della fine della striscia riattiva (parte bianco con la
freccia) è introdotto nel Lettore ed attiva automaticamente l'apparecchio.
Sull'flacone di strisce del Lettore dynaValeo
(Fig.2)
Regolazione di l'allarme
7. Per regolare il primo allarme, premete il bottone “M” (Yes). Se premete sul bottone “S” (no), la messa a
punto d'allarme è saltato ed arrivate a l'tappa 11 (HI / LOW messe a punto d'allarme). Per modificare le
ore, premete i bottoni “S”. Per installare l'ora e per modificare più lontano i minuti, premete il bottone “M”.
Per modificare i minuti, premete il bottone “S”. Per installare i minuti ed arrivare più lontano alla messa a
punto del secondo allarme, premete il bottone “M”. (Fig.5)
8. Per regolare il secondo allarme, premete il bottone “M” (Yes). Se premete sul bottone “S” (no), la messa
a punto d'allarme è saltato ed arrivate a l'tappa 11 (HI / LOW messe a punto d'allarme). Per modificare le
ore, premete i bottoni “S”. Per installare l'ora e per modificare più lontano i minuti, premete il bottone “M”.
Per modificare i minuti, premete il bottone “S”. Per installare i minuti ed arrivare più lontano alla messa a
punto del terzo allarme, premete il bottone “M”. (Fig.6)
9. Per regolare il terzo allarme, premete il bottone “M” (Yes). Se premete sul bottone “S” (no), la messa a
punto d'allarme è saltato ed arrivate a l'tappa 11 (HI / LOW messe a punto d'allarme). Per modificare le
ore, premete i bottoni “S”. Per installare l'ora e per modificare più lontano i minuti, premete il bottone “M”.
Per modificare i minuti, premete il bottone “S”. Per installare i minuti ed arrivare più lontano alla messa a
punto del quarto allarme, premete il bottone “M”. (Fig.7)
Sulla striscia di lettore dynaValeo
1. Differenze fisiologiche relative alla circolazione tra il dito e d'altre località di prelievo come l'avambraccio e
la palma della mano possono dare differenze che riguardano i valori di glucosio sanguigna rispetto alle altre
località di prelievo e di quelli della fine delle dita. Cambiamenti di concentrazione di glucosio sanguigno
possono essere riconosciuti piuttosto nei prelievi di sangue del dito che nei prelievi di sangue di
l'avambraccio o d'altre località alternative. Sfregate la località alternativa durante circa 20 secondi prima di
3
Messa in marcia di l'apparecchio
Il vostro apparecchio dynaValeo si compone di molti elementi. Questo manuale d'utilizzo è stato concepito per
guidarli attraverso le funzioni dell'apparecchio di glicemia, con descrizioni ed illustrazioni dettagliate. Il vostro
apparecchio dynaValeo contiene:
Informazione importante.............................................................................................................................02
Introduzione................................................................................................................................................04
Sul prodotto.................................................................................................................................................04
Sul lettore dynaValeo............................................................................................................................05
Sul display di lettore dynaValeo.............................................................................................................05
Sulla striscia di lettore dynaValeo..........................................................................................................06
Sull'flacone di strisce del Lettore dynaValeo.........................................................................................07
Cambiamento della batteria....................................................................................................................07
Messa in marcia di l'apparecchio...............................................................................................................08
Regolazione della data e di l'ora..............................................................................................................08
Regolazione di l'allarme..........................................................................................................................09
Selezione di l'unità di misura...................................................................................................................11
La prova con la soluzione di controllo.......................................................................................................11
Provate il vostro tasso di glucosio sanguigno..........................................................................................13
Preparazione della Prova.......................................................................................................................14
Prelievo di sangue...................................................................................................................................14
Applicare una goccia di sangue sulla striscia riattiva dynaValeo.....................................................15
Caratteristiche del Memory.........................................................................................................................16
Trasferimento dei risultati delle prove sull'Computer..............................................................................17
Cura e magazzinaggio.................................................................................................................................17
Messaggi dell'Display.................................................................................................................................18
Caratteristiche.............................................................................................................................................21
Servizio e garanzia.......................................................................................................................................23
Servizio clienti..............................................................................................................................................23
2
Introduzione
Sul prodotto
ID: B03Q106997 (01)
Rev. date: 8/2010
mmol/l mg/dL
dynaValeo
8
S/N:M05B13286
H8T121205
Aug 2011
0537
La soluzione di controllo è utilizzata per provare e garantire che l'apparecchio dynaValeo e le strisce riattivi
corrispondenti funzionano esattamente, e se voi fatta la prova correttamente.
Bereich der Kontrolllösung
Zone de la solution de contrôle
Zona della soluzione di controllo
Niedrig Bas Basso
Teststreifen
Bandelettes réactives
Strisce riattivi
Cambiamento della batteria
Quando la batteria è quasi vuota, un segnale d'avvertimento appare sull'display di
l'apparecchio. Se questo avvertimento appare, è tempo di cambiare la batteria.
Quando il segnale d'avvertimento vi segnala che la batteria è quasi vuota, voi potete
ancora effettuare circa 50 prove precise.
Come cambiata la batteria
1. Spingete davanti la copertura della batteria che si trova sulla parte posteriore di l'apparecchio, e
togliete.
2. Girate la copertura della batteria e mettete una batteria di 3-Volt Litio (CR-2032) con il lato “+” verso
il basso.
3. Spingete dietro la copertura della batteria, con parte-batteria verso il basso.
31-61
1.7-3.4
Normal Normal Normale
84-144
4.7-8.0
Hoch Haut Alti
348-438
19.3-24.3
QUANDO
EFFETTUARE UNA PROVA CON LA SOLUZIONE DI CONTROLLO
1. Quando che usate per la prima volta il vostro sistema di controllo del glucosio di sangue.
2. Quando aprite un nuovo flacone di strisce elettrodo.
3. Si rimettete in discussione il funzionamento corretto del vostro apparecchio, o regolarmente per garantire
l'esattezza, ad esempio una volta alla settimana.
4. Quando regolate il vostro piano di farmaco diabetico.
5. Se il risultato della vostra prova della glicemia è inferiore o superiore a quelli che ottenete normalmente.
Nota: Ci sono 3 diverse soluzioni di controllo per il Lettore di glicemia dynaValeo, per provare i vari Iivelli
(basso, normale e alta). 2 diverse soluzioni di controllo dovrebbero essere utilizzate, una “alta” e l'altro
“basso”. Per d‘aItre informazioni sulla soluzione di controllo, si prega di Ieggere la nota d'imbaIlaggio della
soluzione di controllo. Per comandi o questioni supplementari, si prega di contattare il Servizio-cliente.
Scarica

dynaValeo - dynamiCARE AG