06/2005 Mod: PCT/10-35W Production code: THERMOGEL 3-6 WATER 6 2 Mantecatore pastorizzante - Food processor - Pasto-turbine THERMOGEL 3-6 W [S.10] Speiseeis-Pasto-Rührwerke - Pastomantecador SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO L1099A C ATR F KEL KEV KMA KMC KMP KRE MA MC MP MSn MSE MV N PA PG R-S-T RE RTC S1-2 SN STP STG TMA TR Centralina del circuito sicurezze — Safety circuit switchboard — Centrale circuit de sécurité — Steuerung des Sicherheitskreises — Centralino circuito seguridades Autotrasformatore (200V/3F) — Autotransformer (200V/3F) — Autotransformateur (200V/3F) — Autotransformator (200V/3F) — Autotransformador (200V/3F) Fusibili — Fuse — Fusible — Schmelzsicherungen — Fusibles Contattore Estrazione Lenta — Slow Extraction contactor — Contacteur extraction lente — Relaisschalter für langsames Entnahme — Contactor motor extracción lenta Contattore Estrazione Veloce — Fast Extraction contactor — Contacteur extraction rapide — Relaisschalter für schnelles Entnahme — Contactor motor extracción rápida Contattore Agitazione — Beating contactor — Contacteur agitation — Relaisschalter für Rühren — Contactor motor agitación Contattore Compressore — Compressor contactor — Contacteur compresseur — Kompressorrelaisschalter — Contactor compresor Contattore Motore Pompa — Pump motor contactor — Contacteur moteur pompe — Pumpenrelaisschalter — Contactor motor bomba Contattore Resistenze Elettriche — Heating elements contactor — Contacteur résistances électriques — Heizkörperrelaisschalter — Contactor resistençias electricas Motore Agitatore — Beater motor — Moteur agitateur — Rührmotor — Motor agitador Motocompressore — Compressor motor — Moteur compresseur — Kompressormotor — Motor compresor Motore Pompa — Pump motor — Moteur pompe — Pumpenmotor — Motor bomba Micro Sicurezza (contatto magnetico) — Safety microswitch (magnetic contact) — Microinterrupteur de sécurité (Contacte magnétique) — Magnetkontaktsicherungen — Microinterruptor de seguridad (contacto magnético) Morsettiera Scheda Elettronica — Electronic card terminals — Borne de la fiche électronique — Klemmverbindung für Schaltkarte — Borne ficha electrónica Motore Ventilatore — Fan motor — Moteur ventilateur — Ventilatormotor — Motor ventilador Neutro — Neutral — Neutre — Nulleiter — Neutro Pressostato Alta — High pressure sensor — Pressostat haute — Überdruckkontrolle — Presurizador alta Pressostato Glicole — Glycole pressure sensor — Pressostat du Glycole — Glykoldruckkontrolle — Presurizador del Glícole Fasi — Live — Phase — Phase — Fase Resistenze Elettriche — Heating elements — Résistances électriques — Heizkörper — Resistençias electricas Relé Termico Compressore — Compressor overload relay — Relais thermique compresseur — Relais für Überhitzung des Kompressors — Relé térmico compresor Sensore magnetico di sicurezza — Magnetic safety sensor — Capteur magnétique de sécurité — Sicherheitsmagnetfühler — Sensor magnético de seguridad Suoneria — Buzzer — Sonnerie — Läutwerk — Signalador acústico Sonda Temperatura Prodotto — Product temperature probe — Sonde température produit — Produkttemperatursensor — Sonda temperatura producto Sonda Temperatura Glicole — Glycole temperature probe — Sonde température du Glycole — Glykoltemperatursensor — Sonda temperatura del Glícole Protezione termica interna MA — MA internal thermal circuit breaker — Protection thermique interne du MA — Innerer Überhitzungsschutz MA — Protección térmica interna MA Trasformatore — Transformer — Transformateur — Transformator — Transformador Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Technisches Heft - Libreto técnico Z16.934 W 1108-V01-CEE THERMOGEL 3-6 W [S.10] 7 Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Technisches Heft - Libreto técnico 3 Z16.934 W 1108-V01-CEE THERMOGEL 3-6 W [S.10] 9 SCHEMA FRIGORIFERO REFRIGERATING DIAGRAM - SCHÉMA FRIGORIFIQUE KÜHLSCHEMA - ESQUEMA FRIGORÍFICO L2017A CW E EVG FL MC MP PA PG R RE SL SO VP VR VT GAS H2O GLI Condensatore ad Acqua — Water condenser — Condensateur à eau — Wasserkondensator — Condensador a agua Evaporatore— Evaporator — Evaporateur — Verdunster — Vaporizador Elettrovalvola Gas — Gas electrovalve — Électrovalvule gaz — Gaselektroventil — Electroválvula gas Filtro — Filter — Philtre — Filter — Filtro Compressore — Compressor — Motocompresseur — Kompressor — Motocompresor Pompa Glicole — Glycole Pump — Pompe du Glycole — Glycolepompe — Bomba del Glícole Pressostato Alta — High pressure sensor — Pressostat haute — Überdruckkontrolle — Presurizador alta Pressostato Glicole — Glycole pressure sensor — Pressostat du Glycole — Glykoldruckkontrolle — Presurizador del Glícole Rubinetto Glicole — Glycole Cock — Robinet du Glycole — Glykolhahn — Grifo del Glícole Resistenze Elettriche — Heating elements — Résistances électriques — Heizkörper — Resistençias electricas Spia Liquido — Liquid Viewer — Voyant liquide — Flüssigkeitsanzeige — Piloto líquido Separatore Olio — Oil Separator — Séparateur huile — Ölabscheider — Separador aceite Valvola Pressostatica — Pressure Control Valve — Valvule pressostatique — Druckkontrollventil — Válvula de presurización Valvola Rotalock — Rotalock Valve — Valvule Rotalock — Rotalockventil — Válvula Rotalock Valvola Termostatica — Temperature Control Valve — Valvule thermostatique — Temperaturkontrollventil — Válvula termostática Circuito Gas — Gas circuit — Ligne gaz — Gaskreis — Línea gas Circuito Acqua — Water circuit — Ligne de l’eau — Wasserkreis — Línea del agua Circuito Glicole (50% glicole + 50% acqua) — Glycole circuit (50% glycole + 50% water) — Ligne du Glycole (50% glycole + 50% eau) — Glycolekreis (50% Glycole + 50% Wasser) — Línea del Glícole (50% glícole + 50% agua)