Alcatel OmniPCX Enterprise
Alcatel 4028/4029
First
Manuale d’uso
How
Introduzione
Come utilizzare questa guida
Scegliendo un telefono della gamma 4028/4029, vi affidate ad Alcatel: e per questo vi ringraziamo.
L'apparecchio 4028 (IP)/4029 (digitale) offre tutti i vantaggi della sua nuova concezione ergonomica per prestazioni ottimali.
• Azioni
• Tastiera
Sganciare.
„ Uno schermo grafico di grandi dimensioni consente, mediante tasti e un navigatore, di telefonare, configurare e programmare il
2ab
5
c
jkl
ef
3d
mno
6
Tastiera numerica.
telefono,
Riagganciare.
Tastiera alfabetica.
„ un microtelefono comfort: una forma ergonomica e una zona prensile in un materiale morbido,
2
„ dei tasti audio (ascolto amplificato, viva voce ...) per rendervi la vità più facile,
„ una tastiera alfabetica comoda per chiamare i vostri interlocutori per il loro nome.
Tasto specifico della tastiera numerica.
• Navigatore
Spostare il tasto di navigazione verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra.
Consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla
Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse
pagine (Menu, Perso...) e di tornare agli schermi di telefonia.
• Display e tasti del display
Rossi Claudio
…
• Tasti audio
Vista parziale del display.
Ascolto amplificato.,
viva voce.
Tasto visualizzatore.
Regolazione “meno”.
Regolazione “più”.
• Tasti programmabili e icone
• Altri tasti fissi
Tasto di chiamata.
Tasto fisso.
Icona associata a un altro tasto.
Tasto MENU.
Tasto di accesso alla posta.
• Altri simboli utilizzati
Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Menu.
Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Perso.
Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Info.
Significa che la funzione dipende dalla programmazione. Se necessario, consultare l'addetto
all'installazione.
Significa che la funzione è accessibile mediante pressione di un tasto programmato. Vedere
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione.
Piccole icone o del testo possono accompagnare questi simboli.
3
How
Indice argomenti
Toc
Alla scoperta del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6
1.
1.1
1.2
1.3
2.
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
Effettuare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonare in modalità "Viva voce" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) . . . . . . . . . .
Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta). . . . . . . . . . . .
Chiamare mediante tasti programmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare un numero della rubrica collettiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiamare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiamare l'ultimo chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno
è occupato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.12 Emettere in frequenze vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
p.9
p.9
p.9
p.10
p.10
p.10
p.10
p.10
p.10
6.
p.11
p.11
p.11
p.11
7.
Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasferire una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza). . . . .
Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrare come terzi in una comunicazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolare il livello sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lo Spirito imprenditoriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
Rispondere alla suoneria generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtraggio direttore/segretaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercettare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppi di apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inviare una copia di un messaggio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione . . . . . . . . . . . . . . .
Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi . . . . . . . . . . . . . .
p.15
p.15
p.15
p.16
p.16
p.16
p.17
p.17
p.17
p.17
p.18
p.19
p.19
p.19
p.19
p.19
p.20
p.20
p.20
p.20
p.20
p.21
p.21
Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti . . . . . . . . . . . p.22
Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio
da un utente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità . . . . . . . . . . . . . . . . p.23
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
p.12
p.12
p.12
p.12
p.13
p.13
p.13
p.14
p.14
p.14
Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effettuare una deviazione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annullare tutte le deviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annullare una deviazione particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) . . . . .
Non disturbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestire le vostre spese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
6.1
6.2
In corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Rimanere in contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
Schermi di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
Schermo di gestione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8
Schermo dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
3.
5.
Descrizione degli schermi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
Inizializzare la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizzare il vostro messaggio di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare la password dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare la password della posta vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolare il contrasto del vostro display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezionare la pagina di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scegliere la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmare un promemoria di appuntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conoscere il numero del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurare la presa audio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare il numero associato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creare, modificare o consultare la lista di interfonia (massimo 10 numeri) . . . . . . . . . . .
p.23
p.23
p.23
p.23
p.24
p.24
p.24
p.25
p.25
p.25
p.25
p.26
p.26
p.26
p.26
p.27
Garanzia e clausole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28
5
Alla scoperta del vostro telefono
„ Display e tasti del display
È composto da numerose linee e pagine contenenti informazioni sulle comunicazioni e le funzioni accessibili mediante i 6 tasti associati alle
linee del display.
Telephone
„ LED luminosi
Regolazione dell'inclinazione
del display
Microtelefono
•
•
Icona rinvio: premere il tasto associato a questa icona per programmare o modificare la funzione rinvio.
Verde lampeggiante: arrivo di
una chiamata.
Rosso lampeggiante: allarme.
Cuffia collegata.
Appuntamento programmato.
Modalità silenzio attivata.
Apparecchio bloccato.
Tasti display: premere un tasto display per attivare la funzione a esso associata sul display.
„ Navigazione
Tasto OK: consente di attivare le scelte e le opzioni proposte in corso di programmazione o configurazione.
Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra.
Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina.
Tasto Indietro/Esci: consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla
Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse Home page (Menu, Info,…) e di tornare agli schermi di telefonia.
„ Home page
Alcatel 4028
Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle
etichette.
Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare.
Connettore per cuffia, apparecchiatura viva
voce o altoparlante
Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di messaggi, stato del
rinvio, avviso di appuntamento, …
„ Presentazione delle chiamate
Tastiera alfabetica
Comunicazione in corso.
Chiamata entrante.
„ Tasti audio
Tasto riaggancia: per terminare una chiamata.
Tasto Viva voce/Altoparlante: per prendere una linea o rispondere ad una chiamata senza sganciare il microtelefono.
• Acceso in modalità viva voce o cuffia (pressione breve).
• lampeggia in modalità altoparlante (pressione lunga).
Tasto Interfonia/Segreto:
• In conversazione: premere questo tasto affinché il corrispondente non possa più ascoltare.
• Apparecchio in stand-by: premere questo tasto per rispondere automaticamente alle chiamate
senza dover sganciare.
Chiamata in attesa*.
Nel caso di due chiamate simultanee, è possibile passare da una
all'altra premendo i tasti display associati alle due chiamate.
Consente di aumentare o diminuire il volume dell'altoparlante, del microtelefono o della suoneria.
„ Cabinet d'espansione
Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di consultare le
chiamate.
„ Tasti funzione e tasti programmabili
Tasto Informazioni: per ottenere informazioni sulle funzioni della pagina 'Menu' e per programmare i tasti della pagina
'Perso'.
Un cabinet d'espansione può essere abbinato all'apparecchio. Dispone così di tasti
supplementari configurabili come tasti funzione, tasti di linea, tasti di chiamata …
Per apporre le etichette: spostare verso di sé la linguetta della copertura tasti e
sollevare. Posizionare l'etichetta sul blocco tasti, nell'alloggiamento previsto, quindi riporre la copertura tasti.
Tasto Posta per accedere ai diversi servizi di posta:
quando questo tasto lampeggia, è presente un nuovo messaggio vocale o di testo oppure una richiesta di richiamata.
Tasto Ricomponi: per richiamare l'ultimo numero composto.
6
Tasto programmabile (Tasti f1 e f2):
il LED è acceso quando la funzione associata è attivata.
1
Descrizione degli schermi
Other
„ Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Il dispositivo di scorrimento verso l'alto e
1.1
verso il basso consente di accedere a tutti i tasti di chiamata diretta (oltre a quelli visualizzati per impostazione
predefinita). La programmazione o la modifica di un tasto di chiamata diretta avviene mediante il tasto Info.
Schermi di cortesia
Tue 16 jan 2004
Pagina Menu
Pagina Perso
Pagina Info
Anne
Ora e icona di stato
Data
Tue 16 jan 2004
Impostazioni
Pascal
Lezàràs
Icona deviazione di chiamata
Fissa: deviazione non attivata.
In rotazione: deviazione attivata.
„ Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di
Barra di scorrimento: indica la
posizione in una
pagina
messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, …
Tue 16 jan 2004
Visualizzazione del contenuto
della pagina selezionata
Anne
77942
„ Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Da questa pagina è
anche possibile regolare la suoneria e il contrasto dello schermo, programmare un appuntamento, bloccare
l'apparecchio, definire la pagina predefinita visualizzata, configurare la posta e accedere a funzioni telefoniche quali la
richiamata di uno degli ultimi 10 numeri o l'intercettazione delle chiamate.
Lun 16 jan 2004
Tasto di navigazione sinistra-destra:
consente di passare da una pagina a un'altra.
Impostazioni
Lezàràs
Tasto di navigazione alto-basso:
consente di scorrere il contenuto di una pagina.
7
Descrizione degli schermi
1
1.2
Schermo di gestione delle chiamate
Data
Icona arrivo di una
chiamata
1.3
Schermo dell'applicazione
Data
Ora e icona di stato
Nome dell'applicazione
Tue 16 jan 2004
Tue 16 jan 2004
Ora e icona di
stato
Icona chiamata in corso
Icona chiamata
in attesa
Schermo
dell'applicazione
Visualizzazione
contestuale delle
funzioni accessibili
durante la comunicazione
Conferenza
Schermo di presentazione
di una chiamata in arrivo.
Questo schermo viene visualizzato contemporaneamente
all'arrivo di una chiamata e
presenta il nome e/o il numero
del chiamante.
Schermo degli
eventi
„ Schermo dell'applicazione: visualizzazione di informazioni utili alla programmazione o alla configurazione
dell'apparecchio.
„ Schermo degli eventi: visualizzazione degli eventi correlati alla programmazione o alla configurazione in
corso, conferma, rifiuto, errore...
A ogni scheda corrisponde una chiamata il cui stato è rappresentato dalla relativa icona(in corso, in attesa, in
arrivo). Durante la comunicazione, utilizzare le frecce destra e sinistra del navigatore per consultare le chiamate
in attesa o in arrivo.
Utilizzare le frecce su e giù del navigatore per visualizzare le funzioni accessibili. Queste funzioni, trasferimento,
conferenza, …, sono direttamente correlate allo stato della chiamata consultata. Ad esempio, la funzione di trasferimento non sarà disponibile tra una chiamata in corso o in attesa e una chiamata in arrivo.
Tasto Indietro/Esci:
per passare da uno schermo telefonico a uno schermo applicativo. Consente, ad esempio, di cercare un numero,
di programmare una richiamata di appuntamento durante una comunicazione...
È anche possibile gestire le chiamate dalla pagina Perso.
Durante una comunicazione, premere il tasto Indietro/Esci e visualizzare la pagina Perso.
Le comunicazioni in corso o in attesa vengono visualizzate sui diversi tasti di linea. È quindi possibile conversare
con il proprio interlocutore premendo il tasto ad esso associato.
8
Telefonare
2
Other
Effettuare una chiamata
2.1
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
5
comporre
direttamente
il numero
sganciare
3d
6
5
o
mn
o
o
n° del vostro
interlocutore
sganciare
2.3
ef
bc
3d
2a
o
o
mn
jkl
6
Ricevere una chiamata
ef
bc
jkl
2a
o
o
mn
2.2
o
viva voce
Paolo
sta chiamando
premere il tasto associato all'icona
'chiamata entrante'
Telefonare in modalità 'Viva voce'
o
„ Apparecchio in stand-by:
viva voce
n° del vostro
interlocutore
tasto di chiamata
programmato
nome del
destinatario
siete in posizione viva
voce
Paolo
Conversazione 00:23'
pressione
breve
siete in
comunicazione
terminare la
vostra
chiamata
„ Comunicazione in corso:
Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di accesso relativo, prima del
numero dell’interlocutore 0 è il codice di default per accedere alla rete telefonica
pubblica.
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
Per il centralino, comporre il “9” (per default).
• Se l’interlocutore interno o esterno non risponde:
Annuncio altop.
passare un messaggio
sull’altoparlante
dell’apparecchio libero
o
Richiamare
o
Msg di testo
inviare un messaggio
vocale
o
richiedere la richiamata
dell’apparecchio
occupato
pressione breve
Mentre siete in conversazione, potete sganciare il microtelefono senza interrompere la
chiamata.
Msg di testo
trasmettere un
messaggio scritto
o
accedere allo schermo
seguente
9
Telefonare
2
2.4
Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono
sganciato) - Ascolto amplificato.
Chiamare mediante tasti programmati
2.6
Elena
il tasto Altoparlante lampeggia
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
accedere alla
pagina Perso
attivare l’altoparlante
(pressione lunga)
cercare il
corrispondente
mediante i tasti di
chiamata programmati
chiamare
l’interlocutore
desiderato
Il tasto si spegne
o
regolare il volume
(7 livelli)
Chiamare un numero della rubrica collettiva
2.7
disattivare
l’altoparlante
(pressione lunga)
Il vostro apparecchio può accedere a una rubrica collettiva di numeri esterni programmati.
una pressione breve sul tasto Altoparlante consente di passare in modalità Vivavoce
(indicatore luminoso accesso fisso).
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
n° abbreviato
2.5
Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta)
Richiamare
2.8
Ricomponi
o
digitare il nome o le iniziali o
cognome e nome del vostro
interlocutore
selezionare il tipo di ricerca
desiderato (nome, nome e
cognome* o iniziali*)
tasto
Ricomponi
Visualizzazione di tutti gli interlocutori
che rispondono ai criteri di ricerca
o
visualizzare i
nomi precedenti
e seguenti
richiamata dell'ultimo numero
2.9
o
premere il tasto
associato
all'interlocutore
da chiamare
accedere alla pagina
'Menu'
modificare la ricerca
Richiamare l'ultimo chiamante (la cui chiamata è rimasta senza
risposta)
numero
Richiama ultimo
Ness. risposta
Ultimo numero:
*Inserire per forza il nome sotto la forma cognome/spazio/nome.
10
accedere alla
pagina 'Menu'
richiamare l'ultimo
chiamante
Telefonare
2
2.10
Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore
interno è occupato
2.13
Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto)
Potete udire il vostro interlocutore ma lui non vi sentirà più:
Richiamare
interlocutore interno occupato
si visualizza l’accettazione della
richiamata
Il tasto si accende
Paolo
Conversazione 00:23'
2.11
siete in
comunicazione
Ricevere una chiamata interna in interfonico
Il tasto si spegne
Potete rispondere senza dover sganciare. Quando un interlocutore interno chiama, il vostro apparecchio suona e voi siete
direttamente collegati in modalità viva voce. Il display indica l’identità del chiamante.
• Per attivare - Apparecchio in stand-by:
riprendere la
conversazione
il LED associato si accende
Quando il vostro interlocutore riaggancia, la modalità interfonia è sempre attivata.
• Per disattivare - Apparecchio in stand-by:
Il diodo associato si spegne
2.12
Emettere in frequenze vocali
In corso di comunicazione, dovete talvolta emettere dei codici in frequenze vocali, ad esempio per un server vocale, un centralino
automatico o una segreteria consultata a distanza.
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
*
o
disattivare il
microfono
Invia DTMF
per attivare
La funzione è automaticamente annullata al termine della comunicazione.
11
In corso di comunicazione
3
„ Rispondere alla chiamata visualizzata:
Other
Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione
3.1
Prendi chiam.
o
Paolo
Conversazione 00:23'
Chiamata di
2a
richiesta
5
3d
6
o
mn
siete in
n° del secondo
comunicazione
interlocutore
• Altri metodi per chiamare un secondo corrispondente
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
il primo interlocutore
tasto di chiamata
viene messo in attesa
la cui icona
lampeggia
• Per ritrovare il primo interlocutore e terminare la conversazione in corso:
ef
bc
jkl
Carlo
Conversazione 00:23
il primo interlocutore
viene messo in attesa
Comporre direttamente il numero.
o
mn
Carlo
Conversazione 00:23
Carlo
Conversazione 00:23
o
Paolo
In conversazione
tasto associato all'icona
chiamata in attesa
Nome del secondo interlocutore.
- Per richiamare l'ultimo numero composto pressione lunga.
- Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione breve).
3.3
Tasto di chiamata programmato.
In corso di comunicazione, un secondo interlocutore è in attesa.
Per riprenderlo:
• Per annullare la vostra seconda chiamata e ritrovare la prima:
Fine chiamata
Carlo
Conversazione 00:23
o
Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata)
Paolo
Conversazione 00:23'
Carlo
Conversazione 00:23
Paolo
Conversazione 00:52
il vostro primo
interlocutore viene messo
in attesa
tasto associato
all'icona chiamata in
attesa
In caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro
primo interlocutore.
3.4
3.2
• Volete trasferire il vostro interlocutore verso un altro apparecchio:
Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione
siete in
comunicazione
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
Paolo
sta chiamando
nome o numero del
chiamante per tre secondi
12
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
• Un secondo interlocutore cerca di entrare in comunicazione con voi:
Paolo
Conversazione 00:23'
Trasferire una chiamata
o
mn
chiamare un secondo
interlocutore
Carlo
Conversazione 00:23
il primo interlocutore
viene messo in attesa
o
In corso di comunicazione
3
• Se il destinatario del trasferimento risponde:
Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori
3.6
Richiamare
Si è in conferenza con due interlocutori. Per aggiungere un altro interlocutore alla conferenza:
Potete anche trasferire la vostra chiamata immediatamente senza attendere la risposta del vostro interlocutore mediante una delle
due possibilità indicate qui sopra.
Aggiungi
Paolo
Carlo
00:23
5
Il trasferimento tra due interlocutori esterni in genere non è autorizzato (dipende dal
paese e dalla programmazione del sistema).
3.5
bc
3d
jkl
6
2a
ef
mn
o
o
nome o numero
dell’interlocutore
Conferenza
N. di partecipanti: 4
Inserisci
Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni
(conferenza)
„ Mentre siete in comunicazione con un interlocutore, un secondo è in attesa:
3.7
Conferenza
Carlo
Conversazione 00:23
Paolo
Carlo
00:23
Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa)
• Messa in attesa esclusiva:
Siete in conversazione con un interlocutore. Volete metterlo in attesa e riprenderlo in seguito sullo stesso apparecchio.
selezionare la funzione
conferenza
„ Annullare la conferenza e riprendere il vostro primo interlocutore (se la conferenza è attiva):
Metti in att.
Paolo
Conversazione 00:23'
Fine conf.
siete in
comunicazione
o
Paolo
In attesa
tasto associato all'icona
chiamata in attesa
„ Se, al termine della conferenza, volete lasciare i vostri due interlocutori in comunicazione tra di loro:
Richiamare
il vostro interlocutore
viene messo in attesa
• Riprendere l’interlocutore in attesa:
„ Riagganciare con tutti gli interlocutori (se la conferenza è attiva):
Fine conf.
Paolo
In attesa
o
13
Paolo
Conversazione 00:23'
In corso di comunicazione
3
• Messa in attesa comune:
Per ritrovare il vostro interlocutore, a partire da qualsiasi apparecchio della vostra installazione che supervisioni la linea.
Servizi di
ricezione chiama
Parcheggia/recu
Attesa
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
il vostro interlocutore
viene messo in attesa
Se la comunicazione messa in parcheggio non è ripresa entro un periodo di tempo
determinato (1min e mezzo di default), viene indirizzata verso l’operatrice.
Riprendere l’interlocutore in attesa a partire da qualsiasi apparecchio:
3.9
Paolo
Conversazione 00:23'
tasto associato
all'icona chiamata
in attesa
3.8
Entrare come terzi in una comunicazione interna
L’apparecchio del vostro interlocutore è occupato. Se tale apparecchio non è “protetto”, potete, se siete autorizzati, intervenire
nella conversazione in corso:
Intrusione
Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio)
Intrusione
stesso tasto per uscita
• Proteggersi contro l’inserimento di terzi:
Parcheggia/recupera chiamata
Potete mettere un interlocutore esterno in attesa per riprenderlo da un altro apparecchio:
contro intrusioneProtezione
Parch. chiam.
5
siete in
comunicazione
premere un tasto
programmato
Sul display dell'apparecchio destinatario del parcheggio viene visualizzato un
messaggio di notifica.
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Paolo
Conversazione 00:23'
o
mn
inserire il numero
La protezione scompare quando riagganciate.
• Per ritrovare il vostro interlocutore messo in parcheggio:
Parcheggia/recupera chiamata
3.10
La comunicazione con la chiamata parcheggiata avviene automaticamente sollevando il microtelefono dell'apparecchio destinatario
del parcheggio.
Regolare il livello sonoro
Durante la comunicazione, per regolare il livello sonoro dell'altoparlante o del microtelefono:
Client
Servizi
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
Paolo
in conversazione
siete in
comunicazione
14
o
regolare il livello
sonoro
Lo Spirito imprenditoriale
4
Other
Rispondere alla suoneria generale
4.1
notturna
4.3
Intercettare una chiamata
Sentite suonare un apparecchio in un altro ufficio dove nessuno può rispondere. Se siete autorizzati, potete rispondere dal vostro
apparecchio.
Prendi chiamata
In assenza dell’operatrice, le chiamate esterne che le sono destinate giungono a una suoneria generale. Per rispondere:
• Se l’apparecchio che suona appartiene allo stesso gruppo d’intercettazione del vostro:
di gruppo
Client
Prendi chiamata
Servizi
Client
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
Servizi di
Prendi chiamata
ricezione chiama
notturna
Consultazione
4.2
Servizi
Servizi di
Prendi chiamata
ricezione chiama
di gruppo
• Se l’apparecchio non appartiene allo stesso gruppo vostro:
Filtraggio direttore/segretaria
individuale
Prendi chiamata
Elenco filtrato:
Client
La programmazione del sistema permette di costituire dei gruppi “direttore/segretarie” che permettono di dirigere le chiamate
del direttore verso una o più segretarie.
• A partire dall’apparecchio direttore o segretaria:
Servizi
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
le vostre chiamate sono filtrate dalla persona
scelta (segretaria,...)
Servizi di
ricezione chiama
premere un tasto
programmato
Risposta individ
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
n° dell’apparecchio
che suona
A seconda della programmazione del sistema, alcuni apparecchi possono essere
protetti contro l’intercettazione.
stesso tasto per
annullare
Il filtraggio è indicato sul display dell’apparecchio direttore e dall’icona associata al
tasto programmato “filtraggio”.
15
Lo Spirito imprenditoriale
4
4.4
Gruppi di apparecchi
4.5
• Chiamata degli apparecchi di un gruppo:
Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone
L’apparecchio del vostro interlocutore non risponde e voi sapete che possiede un cercapersone:
alcuni apparecchi possono far parte di un gruppo e voi potete entrare in comunicazione con loro componendo il numero del
gruppo.
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
5
o
mn
ef
bc
3d
jkl
6
2a
mn
Paging
bc
3d
jkl
6
2a
o
5
n° dell’interlocutore
ef
mn
o
n° dell’interlocutore
n° del gruppo
• Uscire temporaneamente dal vostro gruppo di apparecchi:
visualizzazione della ricerca in corso
Esci dal gruppo
Client
Servizi
Il vostro interlocutore può rispondere a partire da qualsiasi apparecchio della ditta.
accedere alla
pagina 'Menu'
4.6
Consultazione
Servizi
Fuori gruppo
aggiuntivi
ab
2
5
c
jkl
3
Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone
f
de
o
mn
6
cercapersone
n° del vostro
gruppo
Risposta
Potete rispondere al segnale acustico utilizzando uno qualsiasi degli apparecchi della ditta.
• Reintegrare il vostro gruppo:
Client
Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione
Client
il vostro cercapersone suona
Entra nel gruppo
Consultazione
Cercapers.
Risp. cercapers.
5
Servizi
aggiuntivi
In gruppo
bc
2a
5
jkl
3d
bc
3d
jkl
6
2a
ef
o
mn
n° del vostro
apparecchio
ef
o
mn
6
n° del vostro
gruppo
L’appartenenza di un apparecchio a un gruppo non ha alcuna incidenza sulla gestione
delle sue chiamate dirette. Potete sempre entrare in comunicazione con un apparecchio
preciso del gruppo componendo il suo numero.
16
Lo Spirito imprenditoriale
4
Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante
4.7
Inviare una copia di un messaggio vocale
4.9
Il vostro interlocutore non risponde. Potete, se siete autorizzati, “sganciare” il suo apparecchio a distanza:
nuovo msg voca
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Annuncio altop.
o
mn
Paolo
codice
personale
il vostro
interlocutore
non risponde
Msg
visualizzazione del numero di
messaggi nuovi e vecchi
siete collegati sull’altoparlante dell’apparecchio del vostro
interlocutore (se possiede la funzione viva voce)
Text mail
Inoltra msg
4.8
Registrare il proprio messaggio
Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno
nuovo msg di
Invia
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
testo
5
Text mail
Invia msg di testo
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
o
mn
comporre il
numero del
destinatario
o
o
mn
Scandire nome
Invia
#
o
nome del destinatario
n° dell’
apparecchio
destinatario
inserire le
prime lettere
del nome
inviare il messaggio
Msg predef.
xxx xxx
4.10
Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione
selezionare un messaggio predefinito
o
Esci
Da completare
o
nuovo msg voca
Msg da creare
5
selezionare un messaggio predefinito da
completare
comporre un nuovo
messaggio
3d
6
Invia
o
mn
codice personale
Mess. vocale
Registrare il proprio messaggio
Text mail
xxxxxx xxx
ef
bc
jkl
2a
Esci
Applica
registrare il messaggio
completare il
messaggio
17
fine della registrazione
Lo Spirito imprenditoriale
4
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
o
mn
o
#
nome del destinatario
n° dell’
apparecchio
destinatario
Invia
o
inviare il messaggio
4.11
Scandire nome
Esci
fine diffusione
Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi
Questo messaggio, poiché non necessita una risposta, è diffuso sugli altoparlanti degli apparecchi del vostro gruppo di diffusione:
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
parlare, avete 20 secondi a
vostra disposizione
o
n° del gruppo
di diffusione
Solamente gli apparecchi in stato di riposo e dotati di altoparlanti possono udire il
messaggio.
18
Rimanere in contatto
5
Other
5.1
Msg
Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata)
ascoltare il
messaggio
Questo numero può essere quello di un domicilio, di un cellulare, della vostra messaggeria vocale oppure quello di un apparecchio
interno (operatrice, ecc.).
Inoltro
2a
immediato
5
bc
3d
jkl
6
ef
mn
Rispondi
o
o
Richiamare
richiamare
l’autore del
messaggio
n° dell’apparecchio
destinatario
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
5.4
o
Cancella
cancellare il messaggio
o
Salva
o
archiviare il messaggio
Esci
uscire dalla consultazione
Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone
Cercapersone
Potete continuare ad effettuare le vostre chiamate. Solamente l’apparecchio
destinatario può entrare in comunicazione con voi.
I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta:
viene visualizzata
l’accettazione della
deviazione
5.2
Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale
Inol. imm. a VM
premere un tasto
programmato
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
5.5
Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio
Inoltro remoto
5.3
Desiderate che le vostre chiamate vi seguano:
Dovete attivare la funzione a partire dall’apparecchio destinatario della deviazione.
Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale
Altra dev.
La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi.
Inoltro remoto
5
nuovo msg voca
bc
2a
5
jkl
ef
3d
o
mn
6
visualizzazione del nome della persona che
ha inviato il messaggio, della data, dell’ora
e del n° d’ordine del messaggio
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
n° del vostro
apparecchio
codice
personale
5
premere un tasto
programmato
19
bc
3d
jkl
6
2a
o
ef
o
mn
n° del vostro
apparecchio
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
Rimanere in contatto
5
5.6
Effettuare una deviazione selettiva
Inoltra se
2a
occupato
5
Servizi
5
premere un tasto
programmato
Servizi di
Selezione linea
inoltro
principale
o
Selezione linea
3d
6
5
o
mn
n° del
destinatario della
deviazione
5.10
Disattiva
inoltro
6
o
mn
viene visualizzata la
conferma della deviazione
Non disturbare
Non disturbare
Potete rendere il vostro apparecchio momentaneamente inaccessibile a tutte le chiamate.
Annullare tutte le deviazioni
Disattiva
3d
n° destinatario
della
deviazione
ef
bc
jkl
2a
secondaria
ef
bc
jkl
2a
on/off
o
Client
Servizi
Non disturbare
Non disturbare
blocco
on/off
Consultazione
programmare un altro tipo di
deviazione
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
Annullare una deviazione particolare
Il messaggio Non disturbare viene visualizzato sull'apparecchio degli interlocutori che
cercano di raggiungervi.
tasto programmato corrispondente al tipo di deviazione
(gruppo o selettiva)
5.9
viene visualizzata la conferma
della deviazione
o
mn
o
selezionare il numero da deviare
5.8
6
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
5.7
3d
n° destinatario
della
deviazione
È possibile deviare il numero principale e il numero o i numeri secondari su altri apparecchi.
Client
ef
bc
jkl
Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione
(deviazione su occupato)
occupato
Inoltra se
I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta:
Inoltra
o
Altra dev.
accedere alla
pagina 'Menu'
20
Rimanere in contatto
5
5.11
Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni
Potete lasciare sul vostro apparecchio un messaggio che sarà inviato sul display dell’apparecchio che vi chiama.
nuovo msg di
Text mail
Inol. a testo
Inol. a testo
testo
Msg predef.
selezionare un messaggio predefinito
o
Da completare
o
selezionare un messaggio predefinito da
completare
Text mail
xxxxxx xxx
Msg da creare
Applica
comporre un nuovo
messaggio
5.12
completare il
messaggio
Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza
La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi.
numero di
messaggi ricevuti
o
Richiama
o
richiamare l’autore del
messaggio
o
Risp. testo
rispondere
mediante un
messaggio di testo
nuovo msg di
Leggi msg
testo
Salva
registrare il messaggio
o
visualizzazione del nome
della persona che ha inviato
il messaggio, della data,
dell’ora e del n° d’ordine del
messaggio
Prossimo msg
messaggio
seguente
o
uscire dalla
consultazione
21
6
Gestire le vostre spese
Other
Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su
dei conti clienti
6.1
Potete imputare il costo delle vostre comunicazioni esterne su dei numeri di conto associati ai vostri clienti.
Client
Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione
5
3d
6
lavoro
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
n° del conto
clienti in
questione
6.2
Codice account
aggiuntivi
ef
bc
jkl
2a
Servizi
o
mn
n° del vostro
interlocutore
Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro
apparecchio da un utente interno
Client
Servizi
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione e
Informazioni
richaimate
tariffe
22
7
Il vostro apparecchio si adatta
alle vostre necessità
7.1
Modificare la password dell'apparecchio
7.3
Other
Inizializzare la vostra messaggeria vocale
Client
la spia luminosa
lampeggia
inserite la password e registrate il vostro
nome seguendo le istruzioni della guida
vocale
5
Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per
bloccare il vostro telefono.
3d
6
Potete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzato
bc
2a
5
jkl
ef
Opzioni perso
3d
confermare
ef
6
Applica
o
o
mn
nuovo codice
(4 cifre)
Applica
o
o
mn
inserire il nuovo
codice per verifica
Msg benvenuto
Annuncio pers.
Questo codice agisce come password di controllo dell’accesso a funzioni di
programmazione e di blocco dell’apparecchio da parte dell’utente (codice di default:
0000).
Mess. vocale
Registrazione mess. di cortesia
registrare il messaggio
o
6
ef
3d
6
per ritornare al
messaggio di default
Accetta
3d
o
mn
Annuncio pers.
o
5
bc
codice
personale
Guida normale
bc
jkl
2a
o
mn
jkl
2a
5
vocale
ef
bc
jkl
vecchio
codice
(4 cifre)
Personalizzare il vostro messaggio di cortesia
Nessun nuovo m
Password
accedere alla
pagina 'Menu'
2a
7.2
My phone
Riavvia
registrare un nuovo
messaggio
o
Fine
7.4
Modificare la password della posta vocale
fine della
registrazione
Nessun nuovo m
2a
vocale
5
ef
bc
3d
jkl
6
Opzioni perso
Opz. amministr.
o
mn
Rispondi
codice
personale
riascoltare il
messaggio
Password
Password
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o
mn
#
nuovo codice
(4 cifre)
Finché la vostra messaggeria vocale non è stata inizializzata, il codice personale è 0000.
23
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
T Attivare/disattivare la modalità suoneria discreta:
7.5
Regolare la suoneria
¤ Un bip prima
della suoneria
Client
My phone
o
¤ Tre bip prima
¤ Un bip prima
della suon.
della suoneria
per disattivare
Ringing
o
¤ Tre bip prima
della suon.
per attivare
T Regolare il volume della suoneria durante la presentazione di una chiamata
accedere alla
pagina 'Menu'
T Scegliere la musica:
o
Paolo
sta chiamando
regolare il volume della suoneria
il vostro
apparecchio
suona
Melodia
selezionare la melodia desiderata
(16 melodie)
7.6
Regolare il contrasto del vostro display
T Regolare il volume della suoneria:
Client
Volume suon.
Mio telefono
Lumin
o
accedere alla
pagina 'Menu'
selezionare il volume desiderato:
(12 livelli)
T attivare/disattivare la modalità silenzio:
o
Altre opzioni
¤ Modalità
× Modalità
silenziosa
silenziosa
per attivare
per disattivare
aumentare o diminuire il
contrasto
7.7
T Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva):
Selezionare la pagina di cortesia
Questa funzionalità consente di scegliere la pagina che viene visualizzata per impostazione predefinita sull'apparecchio.
Altre opzioni
¤ Suoneria
× Suoneria
progressiva
progressiva
per attivare
Client
per disattivare
selezionare la pagina
predefinita
24
My phone
Homepage
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
„ Altre possibilità:
Scegliere la lingua
7.8
Modifica
Client
My phone
modificare il
contenuto della
voce visualizzata
Lingua
accedere alla pagina
'Menu'
2
5
c
jkl
cancellare
ef
3d
o
mn
6
selezionare la lingua
desiderata
inserire il
vostro codice
personale
7.9
Cancella
Programmare i tasti di chiamata diretta (Tasti f1 e f2)
7.10
ab
o
Speed dial
premere un tasto
programmabile
(F1 o F2)
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di
espansione
per programmare
un numero
o
Servizi
per programmare
una funzione
È possibile programmare numeri di chiamata o funzioni sui tasti della pagina 'Perso' e su quelli del cabinet di espansione.
Seguire le istruzioni visualizzate
Speed dial
accedere alla
pagina 'Menu'
premere il tasto da
programmare
per programmare
un numero
Servizi
o
per programmare
una funzione
Programmare un promemoria di appuntamento
7.11
„ Per programmare un numero:
Potete definire l’ora di un promemoria temporaneo (una volta ogni 24 ore) o di un promemoria permanente (ogni giorno alla
stessa ora).
Speed dial
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Applica
o
mn
inserire il
numero
Appuntamento
inserire il nome
confermare
accedere alla
pagina 'Menu'
„ Per programmare una funzione:
bc
3d
jkl
6
2a
Servizi
Appuntamento
appuntamento
5
Seguire le istruzioni visualizzate
5
3d
6
comporre l’ora
dell’appuntamento
ef
o
mn
comporre il numero
del destinatario
dell'appuntamento
L'icona Appuntamento programmato viene visualizzata sulla pagina di cortesia.
25
bc
jkl
2a
ef
mn
o
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
• All’ora programmata il vostro apparecchio suona:
Configurare la presa audio dell'apparecchio
7.14
Per impostazione predefinita, la presa audio dell'apparecchio consente il collegamento di una cuffia, di un kit vivavoce o di un
altoparlante.
Se il vostro apparecchio è deviato su un altro apparecchio, il promemoria non segue la
deviazione.
Client
• Per annullare la vostra richiesta di promemoria:
Appuntamento
Mio telefono
Presa jack
accedere alla
pagina 'Menu'
Cancella
Cuffie
o
Viva voce
Altoparlante
o
accedere alla
pagina 'Menu'
L'icona Appuntamento programmato scompare dalla pagina di cortesia.
Modificare il numero associato
7.15
7.12
Conoscere il numero del vostro telefono
Il numero associato può essere un numero di apparecchio, il numero della posta vocale o il numero del cercapersone.
Il numero dell'apparecchio è riportato nella pagina 'Info'.
Client
Accedere alla pagina Info mediante il tasto di
navigazione.
Servizi
Associa
accedere alla
pagina 'Menu'
7.13
Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico
5
Blocc
5
accedere alla
pagina 'Menu'
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
inserire il
vostro codice
personale
l'apparecchio è
bloccato/sbloccato
seguendo le istruzioni
visualizzate, immettere la
password o confermare
26
Modifica
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
immettere il
nuovo numero
associato
viene visualizzata la
conferma della
programmazione
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
7.16
Creare, modificare o consultare la lista di interfonia (massimo 10
numeri)
Client
Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
Interfono
seguire le indicazioni del display
27
Garanzia e clausole
howtoc
L’apparecchio è garantito un anno per i pezzi e la manodopera, a partire
dalla data che figura sulla vostra fattura.
Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, si dovrà
presentare la fattura. Tuttavia tale garanzia non si applica: in caso di utilizzo
non conforme alle istruzioni che si trovano in questo manuale d'uso, in caso
di deterioramenti causati dall’usura normale o provenienti da una causa
estranea all’apparecchio (es.: urto, caduta, esposizione a una fonte di
umidità, ecc.), di un’installazione non conforme o di modifiche e riparazioni
realizzate da persone non autorizzate dal fabbricante o dal rivenditore.
Attenzione: l'apparecchio non deve mai venire a contatto con l'acqua. Per
pulirlo, è possibile utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. Non
utilizzare solventi (tricloretilene, acetone e così via) che possono
danneggiarne le superfici in plastica. Non vaporizzare mai prodotti
detergenti.
Il microtelefono può attirare oggetti metallici che possono essere dannosi
per l'orecchio.
Le etichette non sono coperte da contratto e possono essere modificate
Alcune funzioni dell'apparecchio dipendono dalla configurazione del sistema
e dall'attivazione di una chiave software.
Dichiarazione di conformità
EC: Alcatel Business Systems, dichiara che il prodotto 4028/4029 Alcatel è
conforme alle normative essenziali della Direttiva 1999/5/CE del
Parlamento e del Consiglio Europeo. Una copia dell'originale di questa
dichiarazione di conformità può essere richiesta all'intermediario del
tecnico che ha eseguito l'installazione.
Alcatel Business Systems si riserva il diritto, nell’interesse dei suoi clienti, di
modificare senza preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti.
Copyright © Alcatel Business Systems. 2005. Tutti i diritti riservati.
MU19003BFAA-E610ed01-1705
28
Scarica

Manuale d`istruzioni