Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029 First Manuale d’uso How Introduzione Come utilizzare questa guida Scegliendo un telefono della gamma 4028/4029, vi affidate ad Alcatel: e per questo vi ringraziamo. L'apparecchio 4028 (IP)/4029 (digitale) offre tutti i vantaggi della sua nuova concezione ergonomica per prestazioni ottimali. • Azioni • Tastiera Sganciare. Uno schermo grafico di grandi dimensioni consente, mediante tasti e un navigatore, di telefonare, configurare e programmare il 2ab 5 c jkl ef 3d mno 6 Tastiera numerica. telefono, Riagganciare. Tastiera alfabetica. un microtelefono comfort: una forma ergonomica e una zona prensile in un materiale morbido, 2 dei tasti audio (ascolto amplificato, viva voce ...) per rendervi la vità più facile, una tastiera alfabetica comoda per chiamare i vostri interlocutori per il loro nome. Tasto specifico della tastiera numerica. • Navigatore Spostare il tasto di navigazione verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra. Consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse pagine (Menu, Perso...) e di tornare agli schermi di telefonia. • Display e tasti del display Rossi Claudio … • Tasti audio Vista parziale del display. Ascolto amplificato., viva voce. Tasto visualizzatore. Regolazione “meno”. Regolazione “più”. • Tasti programmabili e icone • Altri tasti fissi Tasto di chiamata. Tasto fisso. Icona associata a un altro tasto. Tasto MENU. Tasto di accesso alla posta. • Altri simboli utilizzati Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Menu. Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Perso. Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Info. Significa che la funzione dipende dalla programmazione. Se necessario, consultare l'addetto all'installazione. Significa che la funzione è accessibile mediante pressione di un tasto programmato. Vedere Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione. Piccole icone o del testo possono accompagnare questi simboli. 3 How Indice argomenti Toc Alla scoperta del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6 1. 1.1 1.2 1.3 2. Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 Effettuare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonare in modalità "Viva voce" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) . . . . . . . . . . Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta). . . . . . . . . . . . Chiamare mediante tasti programmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un numero della rubrica collettiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiamare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiamare l'ultimo chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è occupato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12 Emettere in frequenze vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. p.9 p.9 p.9 p.10 p.10 p.10 p.10 p.10 p.10 6. p.11 p.11 p.11 p.11 7. Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasferire una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza). . . . . Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrare come terzi in una comunicazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il livello sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lo Spirito imprenditoriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 Rispondere alla suoneria generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtraggio direttore/segretaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercettare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gruppi di apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare una copia di un messaggio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione . . . . . . . . . . . . . . . Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi . . . . . . . . . . . . . . p.15 p.15 p.15 p.16 p.16 p.16 p.17 p.17 p.17 p.17 p.18 p.19 p.19 p.19 p.19 p.19 p.20 p.20 p.20 p.20 p.20 p.21 p.21 Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti . . . . . . . . . . . p.22 Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio da un utente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 p.12 p.12 p.12 p.12 p.13 p.13 p.13 p.14 p.14 p.14 Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effettuare una deviazione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annullare tutte le deviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annullare una deviazione particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) . . . . . Non disturbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestire le vostre spese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 6.1 6.2 In corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Rimanere in contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 Schermi di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 Schermo di gestione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 Schermo dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 3. 5. Descrizione degli schermi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 Inizializzare la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizzare il vostro messaggio di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare la password dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare la password della posta vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il contrasto del vostro display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selezionare la pagina di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scegliere la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare un promemoria di appuntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conoscere il numero del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurare la presa audio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare il numero associato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creare, modificare o consultare la lista di interfonia (massimo 10 numeri) . . . . . . . . . . . p.23 p.23 p.23 p.23 p.24 p.24 p.24 p.25 p.25 p.25 p.25 p.26 p.26 p.26 p.26 p.27 Garanzia e clausole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28 5 Alla scoperta del vostro telefono Display e tasti del display È composto da numerose linee e pagine contenenti informazioni sulle comunicazioni e le funzioni accessibili mediante i 6 tasti associati alle linee del display. Telephone LED luminosi Regolazione dell'inclinazione del display Microtelefono • • Icona rinvio: premere il tasto associato a questa icona per programmare o modificare la funzione rinvio. Verde lampeggiante: arrivo di una chiamata. Rosso lampeggiante: allarme. Cuffia collegata. Appuntamento programmato. Modalità silenzio attivata. Apparecchio bloccato. Tasti display: premere un tasto display per attivare la funzione a esso associata sul display. Navigazione Tasto OK: consente di attivare le scelte e le opzioni proposte in corso di programmazione o configurazione. Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra. Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina. Tasto Indietro/Esci: consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse Home page (Menu, Info,…) e di tornare agli schermi di telefonia. Home page Alcatel 4028 Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Connettore per cuffia, apparecchiatura viva voce o altoparlante Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, … Presentazione delle chiamate Tastiera alfabetica Comunicazione in corso. Chiamata entrante. Tasti audio Tasto riaggancia: per terminare una chiamata. Tasto Viva voce/Altoparlante: per prendere una linea o rispondere ad una chiamata senza sganciare il microtelefono. • Acceso in modalità viva voce o cuffia (pressione breve). • lampeggia in modalità altoparlante (pressione lunga). Tasto Interfonia/Segreto: • In conversazione: premere questo tasto affinché il corrispondente non possa più ascoltare. • Apparecchio in stand-by: premere questo tasto per rispondere automaticamente alle chiamate senza dover sganciare. Chiamata in attesa*. Nel caso di due chiamate simultanee, è possibile passare da una all'altra premendo i tasti display associati alle due chiamate. Consente di aumentare o diminuire il volume dell'altoparlante, del microtelefono o della suoneria. Cabinet d'espansione Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di consultare le chiamate. Tasti funzione e tasti programmabili Tasto Informazioni: per ottenere informazioni sulle funzioni della pagina 'Menu' e per programmare i tasti della pagina 'Perso'. Un cabinet d'espansione può essere abbinato all'apparecchio. Dispone così di tasti supplementari configurabili come tasti funzione, tasti di linea, tasti di chiamata … Per apporre le etichette: spostare verso di sé la linguetta della copertura tasti e sollevare. Posizionare l'etichetta sul blocco tasti, nell'alloggiamento previsto, quindi riporre la copertura tasti. Tasto Posta per accedere ai diversi servizi di posta: quando questo tasto lampeggia, è presente un nuovo messaggio vocale o di testo oppure una richiesta di richiamata. Tasto Ricomponi: per richiamare l'ultimo numero composto. 6 Tasto programmabile (Tasti f1 e f2): il LED è acceso quando la funzione associata è attivata. 1 Descrizione degli schermi Other Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Il dispositivo di scorrimento verso l'alto e 1.1 verso il basso consente di accedere a tutti i tasti di chiamata diretta (oltre a quelli visualizzati per impostazione predefinita). La programmazione o la modifica di un tasto di chiamata diretta avviene mediante il tasto Info. Schermi di cortesia Tue 16 jan 2004 Pagina Menu Pagina Perso Pagina Info Anne Ora e icona di stato Data Tue 16 jan 2004 Impostazioni Pascal Lezàràs Icona deviazione di chiamata Fissa: deviazione non attivata. In rotazione: deviazione attivata. Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di Barra di scorrimento: indica la posizione in una pagina messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, … Tue 16 jan 2004 Visualizzazione del contenuto della pagina selezionata Anne 77942 Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Da questa pagina è anche possibile regolare la suoneria e il contrasto dello schermo, programmare un appuntamento, bloccare l'apparecchio, definire la pagina predefinita visualizzata, configurare la posta e accedere a funzioni telefoniche quali la richiamata di uno degli ultimi 10 numeri o l'intercettazione delle chiamate. Lun 16 jan 2004 Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra. Impostazioni Lezàràs Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina. 7 Descrizione degli schermi 1 1.2 Schermo di gestione delle chiamate Data Icona arrivo di una chiamata 1.3 Schermo dell'applicazione Data Ora e icona di stato Nome dell'applicazione Tue 16 jan 2004 Tue 16 jan 2004 Ora e icona di stato Icona chiamata in corso Icona chiamata in attesa Schermo dell'applicazione Visualizzazione contestuale delle funzioni accessibili durante la comunicazione Conferenza Schermo di presentazione di una chiamata in arrivo. Questo schermo viene visualizzato contemporaneamente all'arrivo di una chiamata e presenta il nome e/o il numero del chiamante. Schermo degli eventi Schermo dell'applicazione: visualizzazione di informazioni utili alla programmazione o alla configurazione dell'apparecchio. Schermo degli eventi: visualizzazione degli eventi correlati alla programmazione o alla configurazione in corso, conferma, rifiuto, errore... A ogni scheda corrisponde una chiamata il cui stato è rappresentato dalla relativa icona(in corso, in attesa, in arrivo). Durante la comunicazione, utilizzare le frecce destra e sinistra del navigatore per consultare le chiamate in attesa o in arrivo. Utilizzare le frecce su e giù del navigatore per visualizzare le funzioni accessibili. Queste funzioni, trasferimento, conferenza, …, sono direttamente correlate allo stato della chiamata consultata. Ad esempio, la funzione di trasferimento non sarà disponibile tra una chiamata in corso o in attesa e una chiamata in arrivo. Tasto Indietro/Esci: per passare da uno schermo telefonico a uno schermo applicativo. Consente, ad esempio, di cercare un numero, di programmare una richiamata di appuntamento durante una comunicazione... È anche possibile gestire le chiamate dalla pagina Perso. Durante una comunicazione, premere il tasto Indietro/Esci e visualizzare la pagina Perso. Le comunicazioni in corso o in attesa vengono visualizzate sui diversi tasti di linea. È quindi possibile conversare con il proprio interlocutore premendo il tasto ad esso associato. 8 Telefonare 2 Other Effettuare una chiamata 2.1 5 ef bc 3d jkl 6 2a 5 comporre direttamente il numero sganciare 3d 6 5 o mn o o n° del vostro interlocutore sganciare 2.3 ef bc 3d 2a o o mn jkl 6 Ricevere una chiamata ef bc jkl 2a o o mn 2.2 o viva voce Paolo sta chiamando premere il tasto associato all'icona 'chiamata entrante' Telefonare in modalità 'Viva voce' o Apparecchio in stand-by: viva voce n° del vostro interlocutore tasto di chiamata programmato nome del destinatario siete in posizione viva voce Paolo Conversazione 00:23' pressione breve siete in comunicazione terminare la vostra chiamata Comunicazione in corso: Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di accesso relativo, prima del numero dell’interlocutore 0 è il codice di default per accedere alla rete telefonica pubblica. Paolo Conversazione 00:23' siete in comunicazione Per il centralino, comporre il “9” (per default). • Se l’interlocutore interno o esterno non risponde: Annuncio altop. passare un messaggio sull’altoparlante dell’apparecchio libero o Richiamare o Msg di testo inviare un messaggio vocale o richiedere la richiamata dell’apparecchio occupato pressione breve Mentre siete in conversazione, potete sganciare il microtelefono senza interrompere la chiamata. Msg di testo trasmettere un messaggio scritto o accedere allo schermo seguente 9 Telefonare 2 2.4 Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) - Ascolto amplificato. Chiamare mediante tasti programmati 2.6 Elena il tasto Altoparlante lampeggia Paolo Conversazione 00:23' siete in comunicazione accedere alla pagina Perso attivare l’altoparlante (pressione lunga) cercare il corrispondente mediante i tasti di chiamata programmati chiamare l’interlocutore desiderato Il tasto si spegne o regolare il volume (7 livelli) Chiamare un numero della rubrica collettiva 2.7 disattivare l’altoparlante (pressione lunga) Il vostro apparecchio può accedere a una rubrica collettiva di numeri esterni programmati. una pressione breve sul tasto Altoparlante consente di passare in modalità Vivavoce (indicatore luminoso accesso fisso). 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° abbreviato 2.5 Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta) Richiamare 2.8 Ricomponi o digitare il nome o le iniziali o cognome e nome del vostro interlocutore selezionare il tipo di ricerca desiderato (nome, nome e cognome* o iniziali*) tasto Ricomponi Visualizzazione di tutti gli interlocutori che rispondono ai criteri di ricerca o visualizzare i nomi precedenti e seguenti richiamata dell'ultimo numero 2.9 o premere il tasto associato all'interlocutore da chiamare accedere alla pagina 'Menu' modificare la ricerca Richiamare l'ultimo chiamante (la cui chiamata è rimasta senza risposta) numero Richiama ultimo Ness. risposta Ultimo numero: *Inserire per forza il nome sotto la forma cognome/spazio/nome. 10 accedere alla pagina 'Menu' richiamare l'ultimo chiamante Telefonare 2 2.10 Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è occupato 2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto) Potete udire il vostro interlocutore ma lui non vi sentirà più: Richiamare interlocutore interno occupato si visualizza l’accettazione della richiamata Il tasto si accende Paolo Conversazione 00:23' 2.11 siete in comunicazione Ricevere una chiamata interna in interfonico Il tasto si spegne Potete rispondere senza dover sganciare. Quando un interlocutore interno chiama, il vostro apparecchio suona e voi siete direttamente collegati in modalità viva voce. Il display indica l’identità del chiamante. • Per attivare - Apparecchio in stand-by: riprendere la conversazione il LED associato si accende Quando il vostro interlocutore riaggancia, la modalità interfonia è sempre attivata. • Per disattivare - Apparecchio in stand-by: Il diodo associato si spegne 2.12 Emettere in frequenze vocali In corso di comunicazione, dovete talvolta emettere dei codici in frequenze vocali, ad esempio per un server vocale, un centralino automatico o una segreteria consultata a distanza. Paolo Conversazione 00:23' siete in comunicazione * o disattivare il microfono Invia DTMF per attivare La funzione è automaticamente annullata al termine della comunicazione. 11 In corso di comunicazione 3 Rispondere alla chiamata visualizzata: Other Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione 3.1 Prendi chiam. o Paolo Conversazione 00:23' Chiamata di 2a richiesta 5 3d 6 o mn siete in n° del secondo comunicazione interlocutore • Altri metodi per chiamare un secondo corrispondente 5 ef bc 3d jkl 6 2a il primo interlocutore tasto di chiamata viene messo in attesa la cui icona lampeggia • Per ritrovare il primo interlocutore e terminare la conversazione in corso: ef bc jkl Carlo Conversazione 00:23 il primo interlocutore viene messo in attesa Comporre direttamente il numero. o mn Carlo Conversazione 00:23 Carlo Conversazione 00:23 o Paolo In conversazione tasto associato all'icona chiamata in attesa Nome del secondo interlocutore. - Per richiamare l'ultimo numero composto pressione lunga. - Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione breve). 3.3 Tasto di chiamata programmato. In corso di comunicazione, un secondo interlocutore è in attesa. Per riprenderlo: • Per annullare la vostra seconda chiamata e ritrovare la prima: Fine chiamata Carlo Conversazione 00:23 o Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata) Paolo Conversazione 00:23' Carlo Conversazione 00:23 Paolo Conversazione 00:52 il vostro primo interlocutore viene messo in attesa tasto associato all'icona chiamata in attesa In caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro primo interlocutore. 3.4 3.2 • Volete trasferire il vostro interlocutore verso un altro apparecchio: Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione siete in comunicazione Paolo Conversazione 00:23' siete in comunicazione Paolo sta chiamando nome o numero del chiamante per tre secondi 12 5 ef bc 3d jkl 6 2a • Un secondo interlocutore cerca di entrare in comunicazione con voi: Paolo Conversazione 00:23' Trasferire una chiamata o mn chiamare un secondo interlocutore Carlo Conversazione 00:23 il primo interlocutore viene messo in attesa o In corso di comunicazione 3 • Se il destinatario del trasferimento risponde: Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori 3.6 Richiamare Si è in conferenza con due interlocutori. Per aggiungere un altro interlocutore alla conferenza: Potete anche trasferire la vostra chiamata immediatamente senza attendere la risposta del vostro interlocutore mediante una delle due possibilità indicate qui sopra. Aggiungi Paolo Carlo 00:23 5 Il trasferimento tra due interlocutori esterni in genere non è autorizzato (dipende dal paese e dalla programmazione del sistema). 3.5 bc 3d jkl 6 2a ef mn o o nome o numero dell’interlocutore Conferenza N. di partecipanti: 4 Inserisci Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza) Mentre siete in comunicazione con un interlocutore, un secondo è in attesa: 3.7 Conferenza Carlo Conversazione 00:23 Paolo Carlo 00:23 Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) • Messa in attesa esclusiva: Siete in conversazione con un interlocutore. Volete metterlo in attesa e riprenderlo in seguito sullo stesso apparecchio. selezionare la funzione conferenza Annullare la conferenza e riprendere il vostro primo interlocutore (se la conferenza è attiva): Metti in att. Paolo Conversazione 00:23' Fine conf. siete in comunicazione o Paolo In attesa tasto associato all'icona chiamata in attesa Se, al termine della conferenza, volete lasciare i vostri due interlocutori in comunicazione tra di loro: Richiamare il vostro interlocutore viene messo in attesa • Riprendere l’interlocutore in attesa: Riagganciare con tutti gli interlocutori (se la conferenza è attiva): Fine conf. Paolo In attesa o 13 Paolo Conversazione 00:23' In corso di comunicazione 3 • Messa in attesa comune: Per ritrovare il vostro interlocutore, a partire da qualsiasi apparecchio della vostra installazione che supervisioni la linea. Servizi di ricezione chiama Parcheggia/recu Attesa Paolo Conversazione 00:23' siete in comunicazione il vostro interlocutore viene messo in attesa Se la comunicazione messa in parcheggio non è ripresa entro un periodo di tempo determinato (1min e mezzo di default), viene indirizzata verso l’operatrice. Riprendere l’interlocutore in attesa a partire da qualsiasi apparecchio: 3.9 Paolo Conversazione 00:23' tasto associato all'icona chiamata in attesa 3.8 Entrare come terzi in una comunicazione interna L’apparecchio del vostro interlocutore è occupato. Se tale apparecchio non è “protetto”, potete, se siete autorizzati, intervenire nella conversazione in corso: Intrusione Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) Intrusione stesso tasto per uscita • Proteggersi contro l’inserimento di terzi: Parcheggia/recupera chiamata Potete mettere un interlocutore esterno in attesa per riprenderlo da un altro apparecchio: contro intrusioneProtezione Parch. chiam. 5 siete in comunicazione premere un tasto programmato Sul display dell'apparecchio destinatario del parcheggio viene visualizzato un messaggio di notifica. ef bc 3d jkl 6 2a Paolo Conversazione 00:23' o mn inserire il numero La protezione scompare quando riagganciate. • Per ritrovare il vostro interlocutore messo in parcheggio: Parcheggia/recupera chiamata 3.10 La comunicazione con la chiamata parcheggiata avviene automaticamente sollevando il microtelefono dell'apparecchio destinatario del parcheggio. Regolare il livello sonoro Durante la comunicazione, per regolare il livello sonoro dell'altoparlante o del microtelefono: Client Servizi Consultazione accedere alla pagina 'Menu' Paolo in conversazione siete in comunicazione 14 o regolare il livello sonoro Lo Spirito imprenditoriale 4 Other Rispondere alla suoneria generale 4.1 notturna 4.3 Intercettare una chiamata Sentite suonare un apparecchio in un altro ufficio dove nessuno può rispondere. Se siete autorizzati, potete rispondere dal vostro apparecchio. Prendi chiamata In assenza dell’operatrice, le chiamate esterne che le sono destinate giungono a una suoneria generale. Per rispondere: • Se l’apparecchio che suona appartiene allo stesso gruppo d’intercettazione del vostro: di gruppo Client Prendi chiamata Servizi Client accedere alla pagina 'Menu' Consultazione accedere alla pagina 'Menu' Servizi di Prendi chiamata ricezione chiama notturna Consultazione 4.2 Servizi Servizi di Prendi chiamata ricezione chiama di gruppo • Se l’apparecchio non appartiene allo stesso gruppo vostro: Filtraggio direttore/segretaria individuale Prendi chiamata Elenco filtrato: Client La programmazione del sistema permette di costituire dei gruppi “direttore/segretarie” che permettono di dirigere le chiamate del direttore verso una o più segretarie. • A partire dall’apparecchio direttore o segretaria: Servizi Consultazione accedere alla pagina 'Menu' le vostre chiamate sono filtrate dalla persona scelta (segretaria,...) Servizi di ricezione chiama premere un tasto programmato Risposta individ 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° dell’apparecchio che suona A seconda della programmazione del sistema, alcuni apparecchi possono essere protetti contro l’intercettazione. stesso tasto per annullare Il filtraggio è indicato sul display dell’apparecchio direttore e dall’icona associata al tasto programmato “filtraggio”. 15 Lo Spirito imprenditoriale 4 4.4 Gruppi di apparecchi 4.5 • Chiamata degli apparecchi di un gruppo: Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone L’apparecchio del vostro interlocutore non risponde e voi sapete che possiede un cercapersone: alcuni apparecchi possono far parte di un gruppo e voi potete entrare in comunicazione con loro componendo il numero del gruppo. 5 ef bc 3d jkl 6 2a 5 o mn ef bc 3d jkl 6 2a mn Paging bc 3d jkl 6 2a o 5 n° dell’interlocutore ef mn o n° dell’interlocutore n° del gruppo • Uscire temporaneamente dal vostro gruppo di apparecchi: visualizzazione della ricerca in corso Esci dal gruppo Client Servizi Il vostro interlocutore può rispondere a partire da qualsiasi apparecchio della ditta. accedere alla pagina 'Menu' 4.6 Consultazione Servizi Fuori gruppo aggiuntivi ab 2 5 c jkl 3 Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone f de o mn 6 cercapersone n° del vostro gruppo Risposta Potete rispondere al segnale acustico utilizzando uno qualsiasi degli apparecchi della ditta. • Reintegrare il vostro gruppo: Client Servizi accedere alla pagina 'Menu' Servizi accedere alla pagina 'Menu' Consultazione Client il vostro cercapersone suona Entra nel gruppo Consultazione Cercapers. Risp. cercapers. 5 Servizi aggiuntivi In gruppo bc 2a 5 jkl 3d bc 3d jkl 6 2a ef o mn n° del vostro apparecchio ef o mn 6 n° del vostro gruppo L’appartenenza di un apparecchio a un gruppo non ha alcuna incidenza sulla gestione delle sue chiamate dirette. Potete sempre entrare in comunicazione con un apparecchio preciso del gruppo componendo il suo numero. 16 Lo Spirito imprenditoriale 4 Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante 4.7 Inviare una copia di un messaggio vocale 4.9 Il vostro interlocutore non risponde. Potete, se siete autorizzati, “sganciare” il suo apparecchio a distanza: nuovo msg voca 5 ef bc 3d jkl 6 2a Annuncio altop. o mn Paolo codice personale il vostro interlocutore non risponde Msg visualizzazione del numero di messaggi nuovi e vecchi siete collegati sull’altoparlante dell’apparecchio del vostro interlocutore (se possiede la funzione viva voce) Text mail Inoltra msg 4.8 Registrare il proprio messaggio Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno nuovo msg di Invia 5 ef bc 3d jkl 6 2a testo 5 Text mail Invia msg di testo ef bc 3d jkl 6 2a o o mn comporre il numero del destinatario o o mn Scandire nome Invia # o nome del destinatario n° dell’ apparecchio destinatario inserire le prime lettere del nome inviare il messaggio Msg predef. xxx xxx 4.10 Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione selezionare un messaggio predefinito o Esci Da completare o nuovo msg voca Msg da creare 5 selezionare un messaggio predefinito da completare comporre un nuovo messaggio 3d 6 Invia o mn codice personale Mess. vocale Registrare il proprio messaggio Text mail xxxxxx xxx ef bc jkl 2a Esci Applica registrare il messaggio completare il messaggio 17 fine della registrazione Lo Spirito imprenditoriale 4 5 ef bc 3d jkl 6 2a o o mn o # nome del destinatario n° dell’ apparecchio destinatario Invia o inviare il messaggio 4.11 Scandire nome Esci fine diffusione Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi Questo messaggio, poiché non necessita una risposta, è diffuso sugli altoparlanti degli apparecchi del vostro gruppo di diffusione: 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn parlare, avete 20 secondi a vostra disposizione o n° del gruppo di diffusione Solamente gli apparecchi in stato di riposo e dotati di altoparlanti possono udire il messaggio. 18 Rimanere in contatto 5 Other 5.1 Msg Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) ascoltare il messaggio Questo numero può essere quello di un domicilio, di un cellulare, della vostra messaggeria vocale oppure quello di un apparecchio interno (operatrice, ecc.). Inoltro 2a immediato 5 bc 3d jkl 6 ef mn Rispondi o o Richiamare richiamare l’autore del messaggio n° dell’apparecchio destinatario viene visualizzata l’accettazione della deviazione 5.4 o Cancella cancellare il messaggio o Salva o archiviare il messaggio Esci uscire dalla consultazione Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone Cercapersone Potete continuare ad effettuare le vostre chiamate. Solamente l’apparecchio destinatario può entrare in comunicazione con voi. I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta: viene visualizzata l’accettazione della deviazione 5.2 Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale Inol. imm. a VM premere un tasto programmato viene visualizzata l’accettazione della deviazione 5.5 Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio Inoltro remoto 5.3 Desiderate che le vostre chiamate vi seguano: Dovete attivare la funzione a partire dall’apparecchio destinatario della deviazione. Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale Altra dev. La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi. Inoltro remoto 5 nuovo msg voca bc 2a 5 jkl ef 3d o mn 6 visualizzazione del nome della persona che ha inviato il messaggio, della data, dell’ora e del n° d’ordine del messaggio ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° del vostro apparecchio codice personale 5 premere un tasto programmato 19 bc 3d jkl 6 2a o ef o mn n° del vostro apparecchio viene visualizzata l’accettazione della deviazione Rimanere in contatto 5 5.6 Effettuare una deviazione selettiva Inoltra se 2a occupato 5 Servizi 5 premere un tasto programmato Servizi di Selezione linea inoltro principale o Selezione linea 3d 6 5 o mn n° del destinatario della deviazione 5.10 Disattiva inoltro 6 o mn viene visualizzata la conferma della deviazione Non disturbare Non disturbare Potete rendere il vostro apparecchio momentaneamente inaccessibile a tutte le chiamate. Annullare tutte le deviazioni Disattiva 3d n° destinatario della deviazione ef bc jkl 2a secondaria ef bc jkl 2a on/off o Client Servizi Non disturbare Non disturbare blocco on/off Consultazione programmare un altro tipo di deviazione viene visualizzata l’accettazione della deviazione Annullare una deviazione particolare Il messaggio Non disturbare viene visualizzato sull'apparecchio degli interlocutori che cercano di raggiungervi. tasto programmato corrispondente al tipo di deviazione (gruppo o selettiva) 5.9 viene visualizzata la conferma della deviazione o mn o selezionare il numero da deviare 5.8 6 Consultazione accedere alla pagina 'Menu' 5.7 3d n° destinatario della deviazione È possibile deviare il numero principale e il numero o i numeri secondari su altri apparecchi. Client ef bc jkl Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) occupato Inoltra se I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta: Inoltra o Altra dev. accedere alla pagina 'Menu' 20 Rimanere in contatto 5 5.11 Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni Potete lasciare sul vostro apparecchio un messaggio che sarà inviato sul display dell’apparecchio che vi chiama. nuovo msg di Text mail Inol. a testo Inol. a testo testo Msg predef. selezionare un messaggio predefinito o Da completare o selezionare un messaggio predefinito da completare Text mail xxxxxx xxx Msg da creare Applica comporre un nuovo messaggio 5.12 completare il messaggio Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi. numero di messaggi ricevuti o Richiama o richiamare l’autore del messaggio o Risp. testo rispondere mediante un messaggio di testo nuovo msg di Leggi msg testo Salva registrare il messaggio o visualizzazione del nome della persona che ha inviato il messaggio, della data, dell’ora e del n° d’ordine del messaggio Prossimo msg messaggio seguente o uscire dalla consultazione 21 6 Gestire le vostre spese Other Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti 6.1 Potete imputare il costo delle vostre comunicazioni esterne su dei numeri di conto associati ai vostri clienti. Client Servizi accedere alla pagina 'Menu' Consultazione 5 3d 6 lavoro 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° del conto clienti in questione 6.2 Codice account aggiuntivi ef bc jkl 2a Servizi o mn n° del vostro interlocutore Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio da un utente interno Client Servizi Consultazione accedere alla pagina 'Menu' Consultazione e Informazioni richaimate tariffe 22 7 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 7.1 Modificare la password dell'apparecchio 7.3 Other Inizializzare la vostra messaggeria vocale Client la spia luminosa lampeggia inserite la password e registrate il vostro nome seguendo le istruzioni della guida vocale 5 Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono. 3d 6 Potete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzato bc 2a 5 jkl ef Opzioni perso 3d confermare ef 6 Applica o o mn nuovo codice (4 cifre) Applica o o mn inserire il nuovo codice per verifica Msg benvenuto Annuncio pers. Questo codice agisce come password di controllo dell’accesso a funzioni di programmazione e di blocco dell’apparecchio da parte dell’utente (codice di default: 0000). Mess. vocale Registrazione mess. di cortesia registrare il messaggio o 6 ef 3d 6 per ritornare al messaggio di default Accetta 3d o mn Annuncio pers. o 5 bc codice personale Guida normale bc jkl 2a o mn jkl 2a 5 vocale ef bc jkl vecchio codice (4 cifre) Personalizzare il vostro messaggio di cortesia Nessun nuovo m Password accedere alla pagina 'Menu' 2a 7.2 My phone Riavvia registrare un nuovo messaggio o Fine 7.4 Modificare la password della posta vocale fine della registrazione Nessun nuovo m 2a vocale 5 ef bc 3d jkl 6 Opzioni perso Opz. amministr. o mn Rispondi codice personale riascoltare il messaggio Password Password bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn # nuovo codice (4 cifre) Finché la vostra messaggeria vocale non è stata inizializzata, il codice personale è 0000. 23 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 7 T Attivare/disattivare la modalità suoneria discreta: 7.5 Regolare la suoneria ¤ Un bip prima della suoneria Client My phone o ¤ Tre bip prima ¤ Un bip prima della suon. della suoneria per disattivare Ringing o ¤ Tre bip prima della suon. per attivare T Regolare il volume della suoneria durante la presentazione di una chiamata accedere alla pagina 'Menu' T Scegliere la musica: o Paolo sta chiamando regolare il volume della suoneria il vostro apparecchio suona Melodia selezionare la melodia desiderata (16 melodie) 7.6 Regolare il contrasto del vostro display T Regolare il volume della suoneria: Client Volume suon. Mio telefono Lumin o accedere alla pagina 'Menu' selezionare il volume desiderato: (12 livelli) T attivare/disattivare la modalità silenzio: o Altre opzioni ¤ Modalità × Modalità silenziosa silenziosa per attivare per disattivare aumentare o diminuire il contrasto 7.7 T Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva): Selezionare la pagina di cortesia Questa funzionalità consente di scegliere la pagina che viene visualizzata per impostazione predefinita sull'apparecchio. Altre opzioni ¤ Suoneria × Suoneria progressiva progressiva per attivare Client per disattivare selezionare la pagina predefinita 24 My phone Homepage Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 7 Altre possibilità: Scegliere la lingua 7.8 Modifica Client My phone modificare il contenuto della voce visualizzata Lingua accedere alla pagina 'Menu' 2 5 c jkl cancellare ef 3d o mn 6 selezionare la lingua desiderata inserire il vostro codice personale 7.9 Cancella Programmare i tasti di chiamata diretta (Tasti f1 e f2) 7.10 ab o Speed dial premere un tasto programmabile (F1 o F2) Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione per programmare un numero o Servizi per programmare una funzione È possibile programmare numeri di chiamata o funzioni sui tasti della pagina 'Perso' e su quelli del cabinet di espansione. Seguire le istruzioni visualizzate Speed dial accedere alla pagina 'Menu' premere il tasto da programmare per programmare un numero Servizi o per programmare una funzione Programmare un promemoria di appuntamento 7.11 Per programmare un numero: Potete definire l’ora di un promemoria temporaneo (una volta ogni 24 ore) o di un promemoria permanente (ogni giorno alla stessa ora). Speed dial 5 ef bc 3d jkl 6 2a Applica o mn inserire il numero Appuntamento inserire il nome confermare accedere alla pagina 'Menu' Per programmare una funzione: bc 3d jkl 6 2a Servizi Appuntamento appuntamento 5 Seguire le istruzioni visualizzate 5 3d 6 comporre l’ora dell’appuntamento ef o mn comporre il numero del destinatario dell'appuntamento L'icona Appuntamento programmato viene visualizzata sulla pagina di cortesia. 25 bc jkl 2a ef mn o Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 7 • All’ora programmata il vostro apparecchio suona: Configurare la presa audio dell'apparecchio 7.14 Per impostazione predefinita, la presa audio dell'apparecchio consente il collegamento di una cuffia, di un kit vivavoce o di un altoparlante. Se il vostro apparecchio è deviato su un altro apparecchio, il promemoria non segue la deviazione. Client • Per annullare la vostra richiesta di promemoria: Appuntamento Mio telefono Presa jack accedere alla pagina 'Menu' Cancella Cuffie o Viva voce Altoparlante o accedere alla pagina 'Menu' L'icona Appuntamento programmato scompare dalla pagina di cortesia. Modificare il numero associato 7.15 7.12 Conoscere il numero del vostro telefono Il numero associato può essere un numero di apparecchio, il numero della posta vocale o il numero del cercapersone. Il numero dell'apparecchio è riportato nella pagina 'Info'. Client Accedere alla pagina Info mediante il tasto di navigazione. Servizi Associa accedere alla pagina 'Menu' 7.13 Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico 5 Blocc 5 accedere alla pagina 'Menu' ef bc 3d jkl 6 2a o mn ef bc 3d jkl 6 2a o mn inserire il vostro codice personale l'apparecchio è bloccato/sbloccato seguendo le istruzioni visualizzate, immettere la password o confermare 26 Modifica 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn immettere il nuovo numero associato viene visualizzata la conferma della programmazione Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 7 7.16 Creare, modificare o consultare la lista di interfonia (massimo 10 numeri) Client Servizi accedere alla pagina 'Menu' Interfono seguire le indicazioni del display 27 Garanzia e clausole howtoc L’apparecchio è garantito un anno per i pezzi e la manodopera, a partire dalla data che figura sulla vostra fattura. Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, si dovrà presentare la fattura. Tuttavia tale garanzia non si applica: in caso di utilizzo non conforme alle istruzioni che si trovano in questo manuale d'uso, in caso di deterioramenti causati dall’usura normale o provenienti da una causa estranea all’apparecchio (es.: urto, caduta, esposizione a una fonte di umidità, ecc.), di un’installazione non conforme o di modifiche e riparazioni realizzate da persone non autorizzate dal fabbricante o dal rivenditore. Attenzione: l'apparecchio non deve mai venire a contatto con l'acqua. Per pulirlo, è possibile utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare solventi (tricloretilene, acetone e così via) che possono danneggiarne le superfici in plastica. Non vaporizzare mai prodotti detergenti. Il microtelefono può attirare oggetti metallici che possono essere dannosi per l'orecchio. Le etichette non sono coperte da contratto e possono essere modificate Alcune funzioni dell'apparecchio dipendono dalla configurazione del sistema e dall'attivazione di una chiave software. Dichiarazione di conformità EC: Alcatel Business Systems, dichiara che il prodotto 4028/4029 Alcatel è conforme alle normative essenziali della Direttiva 1999/5/CE del Parlamento e del Consiglio Europeo. Una copia dell'originale di questa dichiarazione di conformità può essere richiesta all'intermediario del tecnico che ha eseguito l'installazione. Alcatel Business Systems si riserva il diritto, nell’interesse dei suoi clienti, di modificare senza preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti. Copyright © Alcatel Business Systems. 2005. Tutti i diritti riservati. MU19003BFAA-E610ed01-1705 28