ME4052 user guide --- Pg 1 --- Italy Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Motorola! Uno sguardo al telefono Motorola: Portatile Chiamata interna / OK Freccia per navigare / Menu Chiamata esterna : attesa Cancella / Mute Presa jack auricolare Rubrica Tasto risposta deviazione Numero Benvenuti Display Base Chiamaportatile (paging) Spia chiamata entrante Indicatore di carica batteria ME4052 user guide --- Pg 2--- Italy Per eventuali domande relative al prodotto, si prega di consultare la sezione Garanzia. Conservare la ricevuta di acquisto originale con data. Per poter usufruire della garanzia del presente prodotto Motorola, occorre esibire una copia della ricevuta di acquisto con data. Benvenuti osserva i criteri di tutela fondamentali e gli obiettivi della direttiva CE 1999/5/EU (per le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione), della direttiva CE bassa tensione 72/23/CEE e della direttiva CE CEE 89/336/CEE (interferenze elettromagnetiche). Copyright © 2004 Motorola, Inc. All rights reserved. La riproduzione anche parziale della presente pubblicazione in qualsiasi forma o con qualsiasi genere di mezzo, per scopi di elaborazione (quali traduzione, trasformazione o adattamento), è consentita esclusivamente previa concessione per iscritto da parte di Motorola, Inc. Motorola si riserva il diritto di revisione della presente pubblicazione e di modifiche occasionali del suo contenuto, senza alcun obbligo di notifica di tale revisione o tale modifica da parte di Motorola. Motorola fornisce la presente guida senza alcun genere di garanzia, tacita o espressa, escludendo anche e non solo la garanzia tacita di qualità commerciale e idoneità per un particolare scopo. Motorola potrà eseguire in qualsiasi momento miglioramenti o modifiche al/ai prodotto/i descritti in questo manuale. Il marchio MOTOROLA, il logo M stilizzato e il PhoneWrap sono registrati presso l’Ufficio Brevetti e l’Ufficio Marchi Depositati degli Stati Uniti d’America. Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi sono proprietà dei rispettivi proprietari. 2 1 ME4052 user guide --- Pg3 --- Italy Indice Indice Istruzioni importanti sulla sicurezza Modifiche tecniche Installazione Contenuto della confezione Collocazione della stazione base e dell’unità caricabatterie Connessione della stazione base e dell’adattatore di corrente Connessione dell’unità caricabatterie Inserimento delle batterie/Inserimento della clip per cintura Connessione dell’auricolare Dati tecnici Caratteristiche Pulsanti di controllo Pulsanti di controllo Pulsanti di controllo (sul caricabatterie) Struttura del menu 1 Utilizzo del telefono Accensione e spegnimento del portatile 3 Illuminazione del display Selezione della lingua 5 Effettuazione di chiamate interne 7 Effettuazione di chiamate esterne Selezione diretta 8 Selezione con cornetta abbassata 8 Modalità mani libere Selezione diretta 8 Cambio durante una chiamata Ricezione chiamate 9 Portatile nella stazione base 10 Portatile fuori dalla stazione base Selezione prefisso gestore di servizi 10 Selezione dalla rubrica 11 Operazioni del registro chiamate 11 Sfoglia, richiama, cancella, salva Funzione muting del microfono 12 Porre chiamate in attesa/ Deviazione chiamate 13 Teleconferenza 13 Inserimento pausa selezione (P) 14 Rubrica Rubrica 15 Memorizzazione voci Cancellazione voci ME4052 user guide --- Pg 4 --- Italy Indice Indice 4 Impostazioni del portatile Cambio melodia della suoneria (esterna / interna) Immissione/Modifica nome portatile Salvataggio di un prefisso gestore di servizi Accensione e spegnimento del tono tasti Attivazione / Disattivazione risposta automatica Attivazione / Disattivazione timer Impostazioni predefinite Registrazione di ulteriori portatili 25 25 25 26 26 26 27 27 28 Impostazioni stazione base Blocco chiamate Immissione/Modifica numero emergenze Modifica tempo flash Cambio PIN Impostazioni predefinite Cancellazione portatile 29 29 29 30 31 31 32 Consultazione rapida Funzionamento Rubrica Impostazioni del portatile Impostazioni della base 33 33 35 36 37 Garanzia 38 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 22 22 23 23 23 24 Indice Benvenuti 3 ME4052 user guide --- Pg 5 --- Italy Durante l’utilizzo del presente telefono cordless, attenersi sempre alle seguenti norme per la sicurezza, finalizzate a ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni a cose o persone. Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica: 1. Non chiudere o coprire alcuna delle fessure o delle aperture del telefono. Non collocare il telefono su un registro di riscaldamento o su di un radiatore. Accertarsi che il luogo in cui è installato il telefono sia provvisto di una ventilazione adeguata. 2. Non utilizzare il telefono quando si è bagnati o con i piedi nell’acqua. 3. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua (ad esempio vicino al lavandino del bagno, al lavello della cucina o ad una piscina). 4. Non collocare mai nessun oggetto sul cavo di alimentazione. Sistemare il cavo di alimentazione in modo tale che non possa essere calpestato. 5. Non inserire mai oggetti di alcun genere nelle fessure del prodotto, perché ciò potrebbe generare un incendio o una scossa elettrica. 6. Prima di pulire il prodotto, staccarlo dalla presa di corrente. Non utilizzare detergenti liquidi o nebulizzatori. Per pulire il prodotto servirsi di un panno umido. 7. Non smontare il prodotto. Per eventuali lavori di manutenzione o riparazione, contattare il servizio di assistenza garanzia, al numero di telefono riportato sul retro del presente manuale per l’utente. 8. Non sovraccaricare prese di corrente o cavi di prolunga. 9. Evitare di servirsi del telefono durante un temporale. Proteggere il prodotto con un dispositivo di protezione contro le sovratensioni. Istruzioni importanti sulla sicurezza ME4052 user guide --- Pg 6 --- Italy 6 10.Non ricorre al presente telefono cordless per comunicare la presenza di un fuga di gas, in particolare se ci si trova nelle vicinanze delle condutture del gas. Se si verifica uno delle seguenti circostanze, staccare immediatamente il presente telefono cordless dalla presa di corrente: • Il cavo di corrente è danneggiato o logoro. • del liquido è penetrato nel prodotto. • Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. Non maneggiare il telefono o la base prima di aver staccato la corrente e il telefono dalla presa. Maneggiare l’unità solo dopo aver scollegato i cavi. • Il prodotto è caduto o il corpo è stato danneggiato. • Il prodotto manifesta un sensibile cambio di rendimento. Linee guida per l’installazione 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per consultazioni successive. 2. Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto. 3. Non installare il presente prodotto in prossimità di un lavandino, di un lavello o di una doccia. 4. Mettere in funzione il presente telefono usando esclusivamente la fonte di alimentazione elettrica indicata sull’etichetta. In caso di dubbi circa la fonte di alimentazione elettrica nella propria abitazione,rivolgersi al proprio rivenditore o all’impresa locale di fornitura dell’energia elettrica. 5. Non collocare il presente prodotto su di un carrello, un banco o un tavolo instabile. In seguito ad una caduta, il prodotto,potrebbe danneggiarsi gravemente. Istruzioni importanti sulla sicurezza Istruzioni importanti sulla sicurezza 5 6. Regolare esclusivamente i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso. Una regolazione impropria di altri comandi potrebbe danneggiare il prodotto e richiedere l’esecuzione di costose riparazioni. 7. Per pulire il presente prodotto, servirsi di un panno umido. Per pulire il presente telefono non utilizzare detergenti o prodotti chimici. 8. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito con l’apparecchio. `L’uso di un alimentatore diverso potrebbe danneggiare l’unità. 9. Poiché i telefoni cordless sono alimentati con la corrente, si consiglia di tenere in casa almeno un secondo telefono che non sia cordless, come misura precauzionale in caso di black out. 10. Non collocare il presente telefono cordless su, o vicino ad un televisore, microonde o videoregistratore, onde evitare che si verifichino interferenze con i suddetti apparecchi. 11. Quando il blocco tastiera è attivo, non è possibile effettuare chiamate d’emergenza. Modifiche tecniche Queste istruzioni per l’uso sono state emesse a scopo informativo. Il loro contenuto non è oggetto di contratto. Tutti i dati indicati costituiscono valori puramente nominali. L’equipaggiamento e le opzioni descritte possono variare in funzione delle esigenze specifiche di ciascun paese. Istruzioni importanti sulla sicurezza ME4052 user guide --- Pg 7 --- Italy 7 ME4052 user guide --- Pg 8 --- Italy Installazione Contenuto della confezione Stazione base Portatile Adattatore di corrente Cavo telefonico Batterie ricaricabili tipo micro AAA Unità caricabatterie Manuale per l’utente ME4052-1 Single Pack 1 1 1 1 2 ME4052-2 Twin Pack 1 2 2 1 4 ME4052-3 Triple Pack 1 3 3 1 6 ME4052-4 Quad Pack 1 4 4 1 8 0 1 1 1 2 1 3 1 Verificare attentamente l’integrità del contenuto della confezione. NON utilizzare il telefono nel caso in cui sia stata constatata la mancanza o il danneggiamento di parte del contenuto. In tal caso restituire il prodotto al rivenditore, accludendo la ricevuta d’acquisto, oppure contattare direttamente il distributore Motorola. (Per ulteriori dettagli, consultare la sezione Garanzia). Nota: Conservare la confezione originale dell’apparecchio, onde evitare che si verifichino dei danni nel caso in cui lo si debba restituire. Collocazione della stazione base e dell’unità caricabatterie 8 Collocare la stazione base e l’unità caricabatterie in un luogo facilmente accessibile. Assicurarsi che il luogo sia stabile e piano, e che la superficie non sia scivolosa. Collocare il telefono in un posto che consenta di sistemare i cavi in modo tale che non vengano calpestati. Evitare anche di collocare la stazione base e l’unità caricabatterie nelle immediate vicinanze di altre apparecchiature elettroniche, quali microonde, PC o impianti Hi-Fi. ME4052 user guide --- Pg 9 --- Italy Non esporre la stazione base e l’unità caricabatterie alla luce diretta del sole. Evitare sempre che la stazione base e l’unità caricabatterie entrino a contatto con l’umidità. Evitare quindi di collocarle in locali soggetti a condensazione, vapori corrosivi o ad un’alta concentrazione di polvere, come cantine, garage o serre. La temperatura del locale deve essere compresa tra 0°C e 35°C. Inserire il connettore nel corrispondente attacco della stazione base (non è possibile confonderli in quanto l’attacco e il connettore sono concepiti per essere protetti contro l’inversione di polarità). Far passare il cavo sotto il telefono, verso la parte posteriore. Inserire la spina nella presa del telefono. Inserire l’adattatore di corrente nella presa di corrente. Adesso la stazione base è pronta per l’uso. La stazione base non è dotata di alcun interruttore di alimentazione. Assicurarsi che nelle vicinanze vi sia una presa della corrente e che l’adattatore di corrente sia facilmente accessibile. Verificare che il voltaggio indicato sull’adattatore di corrente corrisponda a quello di cui dispone. 9 ME4052 user guide --- Pg 10 --- Italy Connessione dell’unità caricabatterie Inserire il connettore dell’adattatore di corrente nell’attacco, posto sulla parte inferiore dell’unità caricabatterie. Inserire l’adattatore di corrente nella presa di corrente. Adesso l’unità caricabatterie è pronta per l’uso. Installazione Inserimento delle batterie / Inserimento della clip per cintura Aprire il vano portabatterie spingendone il coperchio verso l’alto. Inserire le batterie tipo AAA, rispettando la corretta polarità. Se le batterie non sono state inserite correttamente, il portatile non funziona. L’inserimento errato delle batterie può anche danneggiare il portatile. _ + _+ Richiudere il vano portabatterie con il coperchio, spingendolo verso l’alto fino a sentirne lo scatto in posizione. Collocare il portatile nella stazione base. Un segnale acustico e l’indicatore di carica confermeranno che la carica ha avuto inizio. Nota: Quando si utilizza il telefono per la prima volta, lasciare le batterie in carica per almeno 14 ore. Si consiglia di ritirare il portatile dalla stazione base solo una volta completata la carica. Ciò contribuisce a garantire un funzionamento ottimale. 10 Installazione Connessione della stazione base e dell’adattatore di corrente Fissare la clip per cintura spingendola nell’apertura posta sul retro del corpo. La clip si piegherà leggermente fino allo scatto. ME4052 user guide --- Pg 11 --- Italy Connessione dell’auricolare In questo modo il microfono e l’altoparlante del ricevitore del portatile si spengono. Dati tecnici Impedenza ricevitore Impedenza microfono Potenza output ricevitore Connettore Sensibilità microfono 32Ω 1.4Ω 60mW Spina jack stereo 2.5 mm -54dB Nota: L’auricolare non è compreso come standard. ME4052 user guide --- Pg 12 --- Italy Caratteristiche Caratteristiche Congratulazioni per aver acquistato il presente set con telefono cordless ad alta prestazione! Caratteristiche del set: 12 • Pratico telefono cordless digitale con standard DECT/GAP • Funzione di identificazione chiamata con lista chiamate per 20 numeri o nomi contenuti nella rubrica (in funzione della rete) • Display LCD alfanumerico • Display con retroilluminazione blu • Rubrica per 30 voci con nomi e numeri • Funzione di riselezione estesa a 5 numeri • Funzione mute microfono • Tono di avviso per batteria e portata • Blocco tastiera • 10 melodie di suoneria • Guida utente in 10 lingue • Teleconferenza • Deviazione chiamate • Comunicazione interna gratuita tra portatili • Selezione prefisso gestore di servizi • Risposta automatica on/off • Tasto tono input on/off • Messa in funzione fino a 4 telefoni • Funzione cercaportatile dalla stazione base al portatile • Programmazione blocco numeri • Tempo di stand-by fino a 100 ore • Fino a 10 ore di chiamata ininterrotte • Funzionamento con 2 batterie AAA standard • Funzione mani libere sul portatile DECT : Digital European Cordless Telephone = Standard per i telefoni cordless. GAP : Generic Access Profile = Standard per l’interoperabilità dei telefoni e delle stazioni base di altri produttori. Installazione È possibile collegare al portatile un auricolare. La spina jack da 2.5 mm deve essere inserita completamente nell’attacco, posto sul lato destro del portatile. 11 Pulsanti di controllo 1 15 14 13 2 3 4 5 6 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 7 Display Cancella input / Funzione muting Tasti a freccia per navigare nel menu, Tasto menu Rubrica Tasto risposta chiamata / termina chiamata Tasti digitazione con lettere Blocco tasti LED : Indicatore di carica batteria LED : lampeggia con chiamata entrante. lampeggia con chiamate senza risposta. Tasto cercaportatile (paging) Microfono Tasto per visualizzazione memoria del REGISTRO CHIAMATE Vivavoce (mani libere) Porre chiamate esterne in attesa e deviarle Tasto OK per conferma e chiamate interne Indica lo stato di carica delle batterie. Lampeggia quando la batteria è vuota. Indica che la linea esterna è occupata. Indica una chiamata entrante esterna Indica una chiamata entrante interna. Lampeggia con chiamate senza risposta (voci ancora disponibili nella lista chiamate). Indica che il blocco input tasti è attivo. Indica che la funzione muting microfono è attiva. Indica che il tono suoneria è disattivato. Si accende quando il portatile è registrato nella base. Lampeggia in assenza di contatto di comunicazione radio. Indica che sono presenti ulteriori voci. 11 10 9 8 ME4052 user guide --- Pg 14 Pulsanti di controllo (sul caricabatterie) Pulsanti di controllo 1 14 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 5 Portatile Simbolo menu Contatti per carica Indicatore di carica Stazione di carica Pulsanti di controllo E4052 user guide --- Pg 13 --- Italy 13 ME4052 user guide --- Pg 15 --- Italy 1-REGISTRO CHIAMATE 2-RUBRICA 1-NUOVA VOCE 2-LISTA VOCI 3-MODIF VOCE 4-CANCELLA 5-CANC TUTTO SCRIVI NR 1-SUONERIA 1-VOLUME 2-SUON EST 3-SUON INT SCRIVI NOME SUON NORM 1 SUON VIP 1-10 Struttura del menu CONFERMA? 3-PORTATILE 2-NOME PORT 3-MEMORIA 4-TONO TASTI 5-RISP AUTO 6-TIMER 7-IMPOST BAS 8-REGISTRA [-----] MELODIA 1-10 MELODIA 1-10 ON / OFF ON / OFF ON / OFF CONFERMA? RICERCA Nota: Navigare nella struttura del menu come segue: premere sul tasto Menu. In seguito navigare nel menu servendosi dei tasti a freccia, oppure selezionare direttamente la voce di menu desiderata servendosi dei tasti di digitazione. Esempio: Inserire 44 per accedere al Menu 4-BASE > 4-SEL FLASH ME4052 user guide --- Pg 16 --- Italy Struttura del menu 4-BASE 16 1-BLOCCO SCRIVI PIN PORTATILE 1-4 2-EMERGENZA SCRIVI PIN 3-SUONERIA [-----] 12MELODIA 1-10 4-SEL FLASH 5-TIPO SEL 100/250/600 TONI IMPULSI SCRIVI PIN SCRIVI PIN NUOVO PIN CONFERMA? RIPETI SCRIVI PIN PORTATILE 1-4 CONFERMA? 6-CAMBIA PIN 7-IMPOST BAS 8-DEREGISTRA 5-LINGUA ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS ESPANOL NEMET NEDERLANDS POLSKI SVENSKA TURKCE DISABILIT NUMERO ESTERNO SCRIVI NR 15 ME4052 user guide --- Pg 17 --- Italy Accensione e spegnimento del portatile / Illuminazione del display Nota: L’illuminazione del display si accende automaticamente quando il portatile viene rimosso dalla stazione di ricarica o ogni qualvolta si prema un tasto. Il display si accende anche al momento della ricezione di una chiamata. Se nessun tasto viene premuto, esso si spegne automaticamente dopo 10 secondi. Selezione della lingua Per ciascun portatile può essere selezionata una lingua tra le 10 disponibili. Per selezionare la lingua, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. Premere ripetutamente il tasto fino a quando non compare la voce di menu LINGUA. Premere il tasto per confermare. Premere ripetutamente o fino a selezionare la lingua desiderata. Premere il tasto per confermare la selezione. Utilizzo del telefono Quando il portatile è inserito nella stazione base o nell’unita caricabatteria, esso si accende automaticamente ed avvia la carica. La prima volta, lasciare le batterie in carica per 14 ore senza interruzione. Il telefono non è dotato di un pulsante di accensione e spegnimento. Nota: sono disponibili le seguenti lingue: inglese, tedesco, italiano, francese, spagnolo, ungherese, olandese, polacco, svedese, turco. Effettuazione di chiamate interne Se nella stazione base è registrato più di un portatile, è possibile effettuare gratuitamente chiamate interne. ME4052 user guide --- Pg 18 --- Italy 1. Premere il tasto . 2. Premere il numero del portatile desiderato (1..4). Procedere con la conversazione. 3. Premere il tasto per terminare la chiamata. Utilizzo del telefono Nota: se durante una chiamata interna si riceve una chiamata esterna, vengono emessi dei brevi segnali acustici (chiamata in attesa). Effettuazione di chiamate esterne Per selezionare un numero vi sono due possibilità: componendo direttamente il numero o componendolo con la cornetta abbassata. Selezione diretta 1. Premere il tasto e attendere il segnale di libero. 2. Comporre il numero di telefono ed effettuare la chiamata. 3. Premere il tasto per terminare la chiamata. Selezione con cornetta abbassata 1. Comporre il numero di telefono. 2. Cancellare eventuali immissioni errate premendo il tasto 3. Premere il tasto . Il numero immesso è selezionato e la connessione stabilita. Procedere con la conversazione. per terminare la chiamata. 4. Premere il tasto . Modalità mani libere 18 Vi sono due metodi per effettuare una conversazione telefonica in modalità mani libere: usando la selezione diretta oppure attivando la modalità nel corso della chiamata. 17 ME4052 user guide --- Pg 19 --- Italy Selezione diretta 1. Comporre il numero desiderato e premere il tasto 2. Procedere con la conversazione. 3. Premere il tasto per terminare la chiamata. per avviare la selezione 1. 2. 3. 4. Comporre il numero desiderato e premere il tasto per avviare la selezione Procedere con la conversazione. Premere il tasto per attivare o disattivare la modalità mani libere. Premere il tasto per terminare la chiamata. Ricezione chiamate Quando si riceve una chiamata esterna, tutti i portatili registrati e la base squillano. Portatile nella stazione base 1. Prelevare il portatile dalla stazione base; automaticamente si stabilisce una connessione (quando la funzione RISP AUTO è attiva). Altrimenti premere il tasto 2. Procedere con la conversazione. per terminare la chiamata. 3. Premere il tasto . Utilizzo del telefono Cambio durante una chiamata Portatile fuori dalla stazione base 1. Premere il tasto 2. Premere il tasto . Procedere con la conversazione. per terminare la chiamata. 19 ME4052 user guide --- Pg 20 --- Italy Selezione prefisso gestore di servizi 1. Premere il tasto 0 per due secondi. 2. Comporre il numero desiderato e premere il tasto per stabilire la connessione. Utilizzo del telefono Nota: Il prefisso (ad esempio un codice di accesso) dovrà essere stato programmato in precedenza. Consultare la sezione “Impostazioni del portatile”. 20 Selezione dalla rubrica 1. Premere il tasto ; la prima voce della rubrica compare. 2. Premere il tasto o per selezionare la persona desiderata nella rubrica. Altrimenti immettere la prima lettera del nome ricercato. . Il numero viene selezionato. Procedere con la conversazione. 3. Premere il tasto Operazioni del registro chiamate Sfoglia, richiama, cancella, salva Se il gestore presso il quale siete clienti ha abilitato la funzione, le chiamate senza risposta (ricevute mentre si era assenti) vengono raccolte nella memoria del REGISTRO CHIAMATE. 1. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu REGISTRO CHIAMATA. Altrimenti premere e mantenere premuto il tasto . . 2. Premere il tasto oppure per sfogliare la memoria del REGISTRO CHIAMATE. 3. Premere i tasti Oppure per chiamare la persona. 4. Premere il tasto Oppure 5. Premere e mantenere premuto il tasto per due secondi per cancellare una o tutte le voci. La selezione si effettua usando i tasti o . Oppure per immettere la persona nella rubrica. 6. Premere il tasto 7. Immettere il nome. . 8. Premere il tasto Nota: 1. Il simbolo REGISTRO CHIAMATA e l’indicatore sul display scompaiono solo una volta sfogliate tutte le voci della rubrica. 2. Non è possibile inserire nella rubrica persone che vi siano già contenute. Funzione muting del microfono 1. Premere il tasto per accendere o spegnere il microfono nel corso di una chiamata. Porre chiamate in attesa / Deviazione chiamate Se il telefono è connesso ad un impianto telefonico secondario, è possibile porre una chiamata in attesa, per effettuare un’altra chiamata, oppure deviare una chiamata. 1. Premere il tasto per porre una chiamata in attesa. 2. Comporre il numero desiderato (ad es. 23). 3. Premere nuovamente il tasto per riprendere la chiamata, oppure il tasto per deviare la chiamata. ME4052 user guide --- Pg 22 --- Italy Nota: se nella stazione base sono registrati diversi portatili e si desidera porre una chiamata in attesa o deviarla, premere il tasto invece di . Utilizzo del telefono Nota: le informazioni sopra riportate possono variare in funzione dell’impianto telefonico secondario usato. Pertanto fare riferimento alle relative informazioni nella documentazione dell’impianto telefonico secondario. 22 Teleconferenza Quando si riceve una chiamata esterna, è possibile inserire nella conversazione un secondo portatile (conversazione a tre). 1. Premere il tasto e immettere il numero corrispondente al portatile che si desidera inserire nella conversazione (ad es. 2). 2. L’interlocutore esterno viene messo in attesa. Non appena il secondo portatile prende la chiamata, premere il tasto per attivare la teleconferenza. si può sconnettere dalla teleconferenza uno dei portatili, 3. Premendo il tasto mentre l’altro prosegue con la chiamata esterna. Inserimento pausa selezione (P) Se il telefono MOTOROLA è connesso a un impianto telefonico secondario, può essere necessario inserire una pausa di selezione. Per fare ciò premere il tasto , dopo aver immesso la relativa cifra, ad es. 0 per una linea esterna (0P….). Sul display compare una 'P' per indicare la pausa. È anche possibile inserire la pausa quando si programmano i numeri nella rubrica. Utilizzo del telefono ME4052 user guide --- Pg 21 --- Italy 21 ME4052 user guide --- Pg 23 --- Italy Rubrica Il telefono MOTOROLA può memorizzare nella rubrica fino a 30 voci, con nome e numero telefonico. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu RUBRICA. Premere il tasto . Premere il tasto . Inserire il numero (max. 25 cifre). Premere il tasto . Inserire il nome (max. 10 caratteri). Nota: Per immettere i caratteri, premere il corrispondente tasto 1,2,3 o 4 volte, in base alla posizione della lettera sul tasto. Per la L premere il tasto 5 tre volte. Per cancellare eventuali errori, premere il tasto . 7. Premere il tasto . 8. Selezionare la suoneria con i tasti 9. Premere il tasto . o Rubrica Memorizzazione voci . Nota: Per far sì che determinate voci compaiano in cima alla lista, come ad esempio la voce “V.FUOCO”, immettere uno spazio vuoto prima della voce “V.FUOCO” stessa. Per immettere lo spazio premere il tasto . 23 ME4052 user guide --- Pg 24 --- Italy Cancellazione voci 1. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu RUBRICA. 2. Premere i tasti o per selezionare il sottomenu. 3. Premere i tasti o per selezionare la voce all’interno della rubrica. Altrimenti immettere la prima lettera del nome ricercato. per confermare il comando. 4. Premere il tasto Rubrica Nota: Prima di tale conferma la procedura di cancellazione può essere annullata in qualsiasi momento, premendo ripetutamente il tasto . Se si desidera cancellare tutte le voci, al punto 2 selezionare CANC TUT invece di CANCELLA. 24 ME4052 user guide --- Pg 25 --- Italy 1. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu PORTATILE. 2. Premere due volte il tasto . 3. Per selezionare il sottomenu desiderato, usare i tasti o (SUON EST o SUON INT). . 4. Premere il tasto o per selezionare la melodia desiderata. 5. Usare il tasto per confermare l’impostazione. 6. Premere il tasto Immissione/Modifica nome portatile È possibile assegnare un nome a ciascun portatile. Tale nome viene poi visualizzato quando il telefono è in modalità stand-by. 1. 2. 3. 4. 5. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu PORTATILE. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare il sottomenu NOME PORT. Premere il tasto . Immettere/modificare il nome del portatile (ad es. MOBILE 1). Nota: Per immettere i caratteri, premere il corrispondente tasto 1,2,3 o 4 volte, in base alla posizione della lettera sul tasto. Ad esempio, per L premere il tasto 5 tre volte. 6. Premere il tasto Impostazioni del portatile Cambio melodia della suoneria (esterna/interna) per confermare il comando. 25 ME4052 user guide --- Pg 26 --- Italy Salvataggio di un prefisso gestore di servizi Impostazioni del portatile È possibile salvare nel portatile dei prefissi di gestori di servizi. Questo numero può poi essere richiamato premendo il tasto 0 per 2 secondi. 1. 2. 3. 4. 5. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu PORTATILE. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare il sottomenu MEMORIA. Premere il tasto . Immettere il prefisso (ad es. il codice di accesso della persona chiamata più frequentemente). per confermare il comando. 6. Premere il tasto Accensione e spegnimento del tono tasti 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu PORTATILE. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare il sottomenu. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare l’impostazione. Premere il tasto per confermare il comando. Attivazione / Disattivazione risposta automatica 26 La funzione di risposta automatica consente di rispondere alla chiamata non appena si rimuove il portatile dalla stazione base. Non è quindi necessario premere il tasto di chiamata dopo aver prelevato il portatile dalla stazione base. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu PORTATILE. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare il sottomenu RISP AUTO. Premere il tasto . Usare i tasti o per attivare o disattivare la funzione di risposta automatica. Premere il tasto per confermare. Attivazione / Disattivazione timer È possibile visualizzare sul portatile la durata di una chiamata. Il timer viene avviato non appena ha inizio la chiamata. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu PORTATILE. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare il sottomenu TIMER. Premere il tasto . Usare i tasti o per attivare o disattivare il timer. Premere il tasto per confermare l'impostazione. Impostazioni predefinite È possibile ripristinare le impostazioni predefinite del portatile. Così facendo tutte le impostazioni che erano state modificate vengono riportate ai loro valori iniziali. Le voci contenute nella rubrica non vengono cancellate. 1. Premere ripetutamente il tasto 2. Premere il tasto . fin quando non appare il menu PORTATILE. ME4052 user guide --- Pg 28 --- Italy 3. Premere i tasti 4. Premere il tasto 5. Premere il tasto o per selezionare il sottomenu. . per confermare il comando. Impostazioni del portatile Nota: Il portatile viene resettato alle sue impostazioni predefinite. 28 Impostazioni del portatile ME4052 user guide --- Pg 27 --- Italy Registrazione di ulteriori portatili È possibile registrare ulteriori portatili nella stazione base. Essi devono supportare lo standard GAP; tuttavia può accadere che certe funzioni del portatile non siano più disponibili. 1. 2. 3. 4. 5. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu PORTATILE. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare il sottomenu REGISTRA. Premere il tasto . Premere e mantenere premuto il tasto sulla stazione base fin quando non si sente il segnale di conferma, quindi inserire il PIN. (Impostazione predefinita = 0000) . 6. Premere il tasto Nota: Una volta stabilita la connessione, il nome e il numero del portatile (se sono registrati meno di 4 portatili, il numero disponibile successivo) compare sul display. 27 ME4052 user guide --- Pg 29 --- Italy Per selezionare il blocco chiamate sono disponibili le seguenti opzioni: Opzione Descrizione DISABILIT È possibile effettuare qualsiasi tipo di chiamata. ESTERNO Tutte le chiamate esterne sono bloccate. NUMERO Determina un numero da bloccare, ad es. 0190. 1. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu BASE. 2. Premere il tasto . 3. Premere ripetutamente i tasti o per selezionare il sottomenu BLOCCO. 4. Premere il tasto . 5. Immettere 0000. Nota: (l'impostazione di fabbrica è 0000). 6. Premere il tasto . 7. Premere il tasto . 8. Usare i tasti o per selezionare il portatile che si desidera bloccare. 9. Premere il tasto . 10. Usare il tasto o per selezionare un'opzione. 11. Premere il tasto . Immissione/Modifica numero emergenze Impostazioni del portatile Blocco chiamate I numeri per le emergenze non sono soggetti ad alcuna restrizione e pertanto possono essere chiamati anche quando è attivo un blocco. Nota: Quando il blocco tastiera è attivo, non è possibile effettuare chiamate d'emergenza. ME4052 user guide --- Pg 30 --- Italy Impostazioni del portatile Prima di poter utilizzare i numeri per le emergenze, questi devono essere memorizzati. I numeri per le emergenze possono essere selezionati manualmente o dalla rubrica, se vi sono memorizzati. Possono essere programmati due diversi numeri per le emergenze (di 5 cifre al massimo). Esempio: Numero per le emergenze a tre cifre = 123. Tutti i numeri che cominciano con 123 potranno essere selezionati anche se l'unità è programmata esclusivamente per le chiamate interne. 1. 2. 3. 4. 5. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu BASE. Premere il tasto . Premere ripetutamente i tasti o per selezionare il sottomenu EMERGENZA. Premere il tasto . Inserire il PIN. Nota: (l'impostazione di fabbrica è 0000). Nota: Si consiglia di inserire nella rubrica dei numeri per le emergenze e di assegnare loro un nome esplicito (ad es. "DOTT", "V.FUOCO"). 6. Premere il tasto . 7. Usare i tasti o per selezionare il numero per le emergenze che deve essere modificato e poi modificarlo. . 8. Premere il tasto Modifica tempo flash 30 1. Premere ripetutamente il tasto 2. Premere il tasto . fin quando non appare il menu BASE. 29 ME4052 user guide --- Pg 31 --- Italy Premere ripetutamente i tasti o per selezionare il sottomenu SEL FLASH. Premere il tasto . Premere i tasti o per selezionare il tempo flash desiderato. Premere il tasto . Cambio PIN 1. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu BASE. 2. Premere il tasto . 3. Premere ripetutamente i tasti o per selezionare il sottomenu CAMBIA PIN. 4. Premere il tasto . 5. Inserire il vecchio PIN (0000). 6. Premere il tasto . 7. Inserire il nuovo PIN (ad es. 1111). 8. Premere il tasto . 9. Inserire nuovamente il nuovo PIN (ad es. 1111). 10. Premere il tasto . Impostazioni predefinite 1. 2. 3. 4. Premere ripetutamente il tasto Premere il tasto . Premere ripetutamente i tasti Premere il tasto . fin quando non appare il menu BASE. o Impostazioni del portatile 3. 4. 5. 6. per selezionare il sottomenu IMPOST BAS. 31 ME4052 user guide --- Pg 32 --- Italy Cancellazione portatile Impostazioni del portatile Se in una stazione base sono registrati diversi portatili, essi possono deregistrarsi vicendevolmente. L'ultimo portatile non può essere deregistrato. 32 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Premere ripetutamente il tasto fin quando non appare il menu BASE. Premere il tasto . Premere ripetutamente i tasti o per selezionare il sottomenu DEREGISTRA. Premere il tasto . Inserire il PIN. Nota: (l'impostazione di fabbrica è 0000). Premere il tasto . Se necessario servirsi dei tasti o per selezionare il portatile. Premere il tasto . Premere il tasto per confermare la selezione. ME4052 user guide --- Pg 33 --- Italy Funzionamento Selezione della lingua / 5-LINGUA / Effettuazione di chiamate interne Effettuazione di chiamate esterne Modalità mani libere / o / ITALIANO / / 1 ... 4 Consultazione repida / 030123... o 030123... / / 030123... o attivarla nel corso della chiamata con Ricezione chiamate Terminare la chiamata Richiamata / Selezione prefisso gestore di servizi Selezione dalla rubrica / mantenere premuto / Visualizzazione voci registro chiamate Chiamata voci registro chiamate Cancellazione voci registro chiamate Cancellazione di tutte le voci del registro chiamate o o per 2 secondi / o / 1-REG CHIAM / / o / / 1-REG CHIAM / / o / / 1-REG CHIAM / / o / premere per 2 secondi / CANCELLA? / / 1-REG CHIAM / / o secondi / o / CANC TUTTO? / / mantenere premuto / CONFERMA? / Consultazione repida ME4052 user guide --- Pg 34 --- Italy 34 Muting Porre chiamata in attesa, interno Porre chiamata in attesa, interno Porre chiamata in attesa, portatile Deviazione chiamata, portatile Teleconferenza per accendere e spegnere / 22 / / 22 / / 1 ... 4 / / 1 ... 4 / / 1 ... 4 / Volume ricevitore/microfono / Inserimento pausa selezione premere sulla posizione corrispondente Accensione/spegnimento blocco tasti o / mantenere premuto o, durante una chiamata, per 2 secondi o per 2 33 ME4052 user guide --- Pg 35 --- Italy Memorizzazione voci / 2-RUBRICA / 030123... / NORM / / 1-NUOVA VOCE / / SCRIVI NOME / ABC... / / SCRIVI NR / / SUON Memorizzazione voci VIP / 2-RUBRICA / 030123... / NORM / / / 1-NUOVA VOCE / / SCRIVI NOME / ABC... / o / SUON VIP 1-10 / / SCRIVI NR / / SUON Lista voci / 2-RUBRICA / / o Modifica numeri / 2-RUBRICA / / o / / SUON NORM / / Modifica numeri, voci VIP / 2-RUBRICA / / o / / SUON NORM / / Cancellazione numeri / 2-RUBRICA / / o Cancellazione di tutti i numeri / o / 2-LISTA VOCI / o / 3-MODIF VOCE / / 030123... / / ABC... / o / 3-MODIF VOCE / / 030123... / / ABC... / / SUON VIP 1-10 / / o / 4-CANCELLA / / o / 5-CANC TUTTO / Consultazione repida Rubrica / / 2-RUBRICA / / CONFERMA? / 35 ME4052 user guide --- Pg 36 --- Italy Impostazioni del portatile Volume suoneria Consultazione repida Melodia suoneria, esterno 36 Melodia suoneria, interno / 3-PORTATILE / / o / 1-SUONERIA / / 1-VOLUME / / / 3-PORTATILE / 2-SUON EST / / 1-SUONERIA / o / / o / / / 3-PORTATILE / 3-SUON INT / / 1-SUONERIA / o / / o / / Modifica nome portatile / 3-PORTATILE / / DECT... / / o / 2-NOME PORT / Salvataggio prefisso / 3-PORTATILE / / 030... / / o / 3-MEMORIA / Accensione/spegnimento tono tasti / 3-PORTATILE / / o / o / 4-TONO TASTI / / Risposta automatica / 3-PORTATILE / / o / o / 5-RISP AUTO / / Attivazione/ disattivazione timer / 3-PORTATILE / / o / o / 6-TIMER / / Impostazioni predefinite / 3-PORTATILE / / CONFERMA? / / o / 7-IMPOST BAS / Registrazione portatile / 3-PORTATILE / / o / 8-REGISTRA / ME4052 user guide --- Pg 37 --- Italy Blocco, off ed esterno / 4-BASE / / 1-BLOCCO / / o / / / 4-BASE / / 1-BLOCCO / / o / / / SCRIVI NR / 321... / Blocco, numero Inserimento numeri emergenze / 4-BASE / SCRIVI PIN / 0000 / / o / o o / SCRIVI PIN / 0000 / / / SCRIVI PIN / 0000 / / NUMERO / / 2-EMERGENZA / o / 321... / / Melodia e volume suoneria / 4-BASE / o / / o / 3-SUONERIA / / MELODIA / o / / Impostazione tempo flash / 4-BASE / o / / o / 4-SEL FLASH / / Modifica tipo di selezione / 4-BASE / o / / o / 5-TIPO SEL / / Cambio PIN / 4-BASE / PIN / 0000 / Impostazioni predefinite / 4-BASE / SCRIVI PIN / 0000 / Cancellazione portatile / 4-BASE / PIN / 0000 / / o / 6- CAMBIA PIN / / SCRIVI / NUOVO PIN / 1111 / / RIPETI /1111 / / o / 7-IMPOST BASE / / CONFERMA? / / / o o / / 8-DEREGISRTRA / / CONFERMA? / / / SCRIVI ME4052 user guide --- Pg 38 --- Italy Garanzia INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 38 Consultazione repida Impostazioni della base MOTOROLA NON FORNISCE ALL’UTENTE GARANZIA PER I SUOI PRODOTTI TIPO TELEFONO CORDLESS (“PRODOTTO(I)”). PER QUESTO PRODOTTO È IL DISTRIBUTORE MOTOROLA (“DISTRIBUTORE”) CHE FORNISCE ALL’ACQUIRENTE UNA GARANZIA LIMITATA, CONFORMEMENTE ALLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA A QUESTO PRODOTTO. NEL CASO SI VERIFICHINO PROBLEMI CON IL PRESENTE PRODOTTO, SI PREGA DI RIVOLGERSI AL DISTRIBUTORE. CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO AI SENSI DELLA LEGGE APPLICABILE (A), CON LA PRESENTE MOTOROLA NEGA OGNI TIPO DI GARANZIA, PER IL PRODOTTO, CHE VINCOLI IL PRODUTTORE ESPRESSAMENTE, IMPLICITAMENTE O LEGALMENTE, TRA CUI ANCHE E NON SOLO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, O OGNI TIPO DI GARANZIA CONTRO QUALSIASI GENERE DI INFRAZIONI CONTEMPLATA DALLA LEGGE. INOLTRE (B) MOTOROLA DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI DELL’ACQUIRENTE O DI ALTRA PARTE PER QUALSIASI TIPO DI DANNO DIRETTO, INDIRETTO, GENERALE, PARTICOLARE, ACCIDENTALE, CONSEGUENTE, SIMBOLICO O ALTRO DANNO DERIVANTE DALL’USO O DALLA INCAPACITÀ DI UTILIZZO DEL PRODOTTO (INCLUDENDO, SENZA ALCUNA RESTRIZIONE, DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTI COMMERCIALI, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ COMMERCIALE, PERDITA DI INFORMAZIONI O QUALSIASI ALTRA PERDITA FINANZIARIA) O DA INADEMPIENZA DELLA GARANZIA, ANCHE NEL CASO IN CUI MOTOROLA SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. MOTOROLA NON SARÀ VINCOLATA DA DICHIARAZIONI RELATIVE AL PRODOTTO, CHE NON SIANO STATE EMESSE DIRETTAMENTE DA MOTOROLA, O DA OBBLIGHI DI GARANZIA APPLICABILI AL DISTRIBUTORE. 37 ME4052 user guide --- Pg 39 --- Italy La Giant Telecom, BVI (Distributore) garantisce al primo acquirente, per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto del/i Prodotto(i) (Periodo di Garanzia), che il telefono cordless digitale e gli accessori acquistati presso un rivenditore autorizzato (i "Prodotti") sono conformi alle specificazioni applicabili vigenti al momento della produzione. L’acquirente è tenuto ad informare il Distributore della mancata conformità alle specificazioni vigenti di uno dei Prodotti entro due (2) mesi dalla data di constatazione del difetto di materiale / lavorazione o della mancata conformità, e in ogni caso entro il Periodo di garanzia. Per le necessarie riparazioni egli è tenuto a consegnare immediatamente il Prodotto al Servizio riparazioni del Distributore o al Centro di Assistenza. Durante il Periodo di garanzia l’acquirente potrà usufruire della garanzia esclusivamente come segue: il Distributore deciderà, a sua propria discrezione e senza costi aggiuntivi, di eseguire le riparazioni o di sostituire il Prodotto non conforme alla presente garanzia oppure, nel caso in cui ciò non sia possibile, di rimborsare il prezzo del Prodotto, meno la somma corrispondente all’uso del prodotto fatto dall’acquirente dal momento della consegna. La garanzia si estingue al termine del Periodo di Garanzia. Garanzia INFORMAZIONI SULLA GARANZIA COME USUFRUIRE DELLA GARANZIA Per poter usufruire dell’assistenza prevista dalla garanzia occorre presentare la ricevuta di acquisto o un’altra prova dell’acquisto, che riporti la data di acquisto. Inoltre sul telefono cordless digitale dovrà essere chiaramente visibile il numero di serie elettronico compatibile originale. Tali informazioni sono riportate sul prodotto. ME4052 user guide --- Pg 40 --- Italy Accertarsi che qualsiasi riparazione o assistenza venga sempre eseguita dal Servizio di Assistenza del Distributore, conformemente ai criteri di assistenza del Distributore. In alcuni casi potrà essere richiesto all’acquirente di fornire ulteriori prove del fatto che la manutenzione dei Prodotti è stata eseguita esclusivamente dal Centro di Assistenza del Distributore. Pertanto è importante conservare una ricevuta di tutte le riparazioni effettuante in precedenza, per poterla esibire in caso di eventuali controversie relative alla manutenzione. Garanzia CONDIZIONI Questa garanzia perderà validità se il numero del modello o il numero di serie sul Prodotto verranno alterati, cancellati, duplicati, rimossi o resi illeggibili. Il Distributore si riserva il diritto di negare l’assistenza gratuita prevista dalla garanzia nel caso in cui la documentazione richiesta non possa essere esibita o le informazioni siano incomplete, illeggibili o incompatibili con gli atti della fabbrica. A discrezione del Distributore, i lavori di riparazione potranno includere il reflashing del software, la sostituzione di alcuni componenti o schede a circuito stampato. I componenti, gli accessori, le batterie o le schede a circuito stampato sostituiti sono coperti dalla garanzia solo per il tempo residuo del Periodo di Garanzia. Il Periodo di Garanzia non verrà prolungato. Tutti gli accessori, le batterie, i componenti e i telefoni cordless digitali originali sostituiti, diventano proprietà del Distributore. Il Distributore non garantisce l’installazione, la manutenzione o l’assistenza per prodotti, accessori, batterie o singoli componenti. 40 Il Distributore declina qualsiasi responsabilità per problemi o danni causati da apparecchi supplementari, non forniti dal Distributore, che siano stati collegati o usati in connessione con i Prodotti. 39 ME4052 user guide --- Pg 41 --- Italy Se il prodotto viene utilizzato insieme ad apparecchiature supplementari o periferiche, non fornite dal Distributore per il presente telefono cordless digitale, il Distributore non garantisce il corretto funzionamento della combinazione di tali apparecchiature (Prodotto/periferica) e non riconoscerà il diritto a garanzia laddove il Prodotto sia stato utilizzato con la suddetta combinazione e il Distributore abbia escluso la presenza di difetti nel Prodotto. La presente garanzia perde validità se i guasti sono dovuti a danni, uso scorretto, manomissione, negligenza o scarsa cautela e in caso di alterazioni o esecuzione di riparazione da parte di soggetti non autorizzati. Qui di seguito sono riportati alcuni esempi di guasti o danni non coperti dalla garanzia del presente prodotto. • Guasti o danni derivanti dall’uso improprio ed anomalo del Prodotto. • Guasti o danni derivanti da uso scorretto, accesso a fonti incompatibili, incidenti o negligenza. • Guasti o danni causati da test, messa in funzione, manutenzione, installazione, impostazione impropri, applicazioni di software non autorizzate oppure alterazioni o modifiche di qualsiasi genere. • Rottura o danno all’antenna, eccetto direttamente derivanti da difetti del materiale o della lavorazione. • Smontaggio o riparazioni eseguite da soggetti diversi dal Distributore con conseguente alterazione del rendimento o impedimento di un controllo o di una verifica adeguati per determinare il possibile diritto a garanzia. • Guasti o danni dovuti a portata, copertura, disponibilità, qualità del servizio o funzionamento della rete cellulare da parte del gestore di telefonia cellulare. ME4052 user guide --- Pg 42 --- Italy Garanzia • Guasti o danni dovuti ad umidità, liquido o alimenti versati. • Tutti i graffi e i danni verificatisi sulle superfici in plastica e su tutti gli altri componenti esposti all’esterno, in seguito al normale uso dell’apparecchio. • Prodotti noleggiati per un periodo di tempo limitato. • Periodiche operazioni di manutenzione e riparazione, o sostituzione di componenti dovute a normale usura. 42 Nota: Il tempo di chiamata, di stand-by e la vita totale delle batterie ricaricabili per il telefono cordless digitale dipenderanno dalle condizioni di utilizzo e dalle configurazioni della rete. Le specificazioni per il presente telefono cordless digitale, quale bene di consumo, indicano che è possibile riuscire ad ottenere il rendimento ottimale dal Prodotto, nell’arco dei primi due mesi dalla data di acquisto. La garanzia per le batterie ricaricabili perde validità se (i) le batterie vengono caricate con un caricabatterie diverso da quello originale previsto per questa funzione; (ii) una delle sigillature della batteria presenta evidenti segni di rottura o manomissione; (iii) la batteria viene utilizzata in un apparecchio o con una finalità diversi dal telefono cordless digitale per il quale è prevista. In base alle condizioni di funzionamento e alle abitudini individuali di utilizzo, alcuni componenti potrebbero essere soggetti ad usura, compresi problemi di carattere meccanico correlati al corpo (involucro), alla verniciatura, ai componenti e agli elementi dei componenti, al display, alla tastiera del Prodotto, nonché agli accessori che non fanno parte della dotazione di base del Prodotto. La riparazione di guasti generati dall’usura e l’uso di materiale di consumo, come le batterie, sono considerati responsabilità dell’utente. Pertanto, per queste circostanze, la garanzia non prevede che il Distributore esegua alcuna riparazione gratuitamente. Garanzia CIRCOSTANZE NON COPERTE DALLA GARANZIA 41 ME4052 user guide --- Pg 43 --- Italy Prima di consegnare il Prodotto per i servizi di riparazione previsti dalla garanzia, si raccomanda di copiare e conservare tutti i dati immessi nel proprio Prodotto, quali nomi e numeri telefonici, poiché tali dati potrebbero essere cancellati o eliminati nel corso delle operazioni di riparazione o manutenzione. Se l’acquirente desidera che il Distributore effettui delle riparazioni del Prodotto una volta scaduto il periodo di garanzia o in una circostanza in cui la garanzia non ha validità (a causa della natura del guasto o del difetto), il Distributore deciderà, a propria discrezione, se eseguire tali riparazioni dietro relativa remunerazione, o rinviare l’acquirente ad una terza persona. Garanzia RIPARAZIONI OLTRE IL PERIODO DI GARANZIA 43 Garanzia ME4052 user guide --- Pg 44 --- Italy 44 ME4052 user guide --- Pg Cover Manuale per l’utente TELEFONO CORDLESS DIGITALE CON *FUNZIONE DI IDENTIFICAZIONE CHIAMATA E VIVAVOCE SUL PORTATILE Modello ME4052 Series Digital 1.8 GHz ME4052 user guide --- Pg Back Cover MOTOROLA e il logo M stilizzato sono registrati presso l’Ufficio Brevetti e l’Ufficio Marchi Depositati degli Stati Uniti d’America. Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi sono proprietà dei rispettivi proprietari. © Motorola, Inc. 2004.