ME4052 user guide --- Pg 1 --- Italy
Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Motorola!
Uno sguardo al telefono Motorola:
Portatile
Chiamata interna / OK
Freccia per navigare / Menu
Chiamata esterna : attesa
Cancella / Mute
Presa jack auricolare
Rubrica
Tasto risposta
deviazione
Numero
Benvenuti
Display
Base
Chiamaportatile (paging)
Spia chiamata entrante
Indicatore di carica
batteria
ME4052 user guide --- Pg 2--- Italy
Per eventuali domande relative al prodotto, si prega di consultare la sezione Garanzia.
Conservare la ricevuta di acquisto originale con data. Per poter usufruire della garanzia
del presente prodotto Motorola, occorre esibire una copia della ricevuta di acquisto
con data.
Benvenuti
osserva i criteri di tutela fondamentali e gli obiettivi della direttiva CE 1999/5/EU
(per le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione),
della direttiva CE bassa tensione 72/23/CEE e della direttiva CE CEE 89/336/CEE
(interferenze elettromagnetiche).
Copyright © 2004 Motorola, Inc.
All rights reserved. La riproduzione anche parziale della presente pubblicazione in
qualsiasi forma o con qualsiasi genere di mezzo, per scopi di elaborazione (quali
traduzione, trasformazione o adattamento), è consentita esclusivamente previa
concessione per iscritto da parte di Motorola, Inc.
Motorola si riserva il diritto di revisione della presente pubblicazione e di modifiche
occasionali del suo contenuto, senza alcun obbligo di notifica di tale revisione o tale
modifica da parte di Motorola. Motorola fornisce la presente guida senza alcun genere
di garanzia, tacita o espressa, escludendo anche e non solo la garanzia tacita di qualità
commerciale e idoneità per un particolare scopo. Motorola potrà eseguire in qualsiasi
momento miglioramenti o modifiche al/ai prodotto/i descritti in questo manuale.
Il marchio MOTOROLA, il logo M stilizzato e il PhoneWrap sono registrati presso
l’Ufficio Brevetti e l’Ufficio Marchi Depositati degli Stati Uniti d’America. Tutti gli altri
nomi di prodotti o servizi sono proprietà dei rispettivi proprietari.
2
1
ME4052 user guide --- Pg3 --- Italy
Indice
Indice
Istruzioni importanti sulla sicurezza
Modifiche tecniche
Installazione
Contenuto della confezione
Collocazione della stazione base e
dell’unità caricabatterie
Connessione della stazione
base e dell’adattatore di corrente
Connessione dell’unità caricabatterie
Inserimento delle batterie/Inserimento
della clip per cintura
Connessione dell’auricolare
Dati tecnici
Caratteristiche
Pulsanti di controllo
Pulsanti di controllo
Pulsanti di controllo (sul caricabatterie)
Struttura del menu
1 Utilizzo del telefono
Accensione e spegnimento del portatile
3 Illuminazione del display
Selezione della lingua
5 Effettuazione di chiamate interne
7 Effettuazione di chiamate esterne
Selezione diretta
8 Selezione con cornetta abbassata
8 Modalità mani libere
Selezione diretta
8 Cambio durante una chiamata
Ricezione chiamate
9 Portatile nella stazione base
10 Portatile fuori dalla stazione base
Selezione prefisso gestore di servizi
10 Selezione dalla rubrica
11 Operazioni del registro chiamate
11 Sfoglia, richiama, cancella, salva
Funzione muting del microfono
12 Porre chiamate in attesa/
Deviazione chiamate
13 Teleconferenza
13 Inserimento pausa selezione (P)
14 Rubrica
Rubrica
15 Memorizzazione voci
Cancellazione voci
ME4052 user guide --- Pg 4 --- Italy
Indice
Indice
4
Impostazioni del portatile
Cambio melodia della suoneria (esterna / interna)
Immissione/Modifica nome portatile
Salvataggio di un prefisso gestore di servizi
Accensione e spegnimento del tono tasti
Attivazione / Disattivazione risposta automatica
Attivazione / Disattivazione timer
Impostazioni predefinite
Registrazione di ulteriori portatili
25
25
25
26
26
26
27
27
28
Impostazioni stazione base
Blocco chiamate
Immissione/Modifica numero emergenze
Modifica tempo flash
Cambio PIN
Impostazioni predefinite
Cancellazione portatile
29
29
29
30
31
31
32
Consultazione rapida
Funzionamento
Rubrica
Impostazioni del portatile
Impostazioni della base
33
33
35
36
37
Garanzia
38
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
20
21
21
22
22
23
23
23
24
Indice
Benvenuti
3
ME4052 user guide --- Pg 5 --- Italy
Durante l’utilizzo del presente telefono cordless, attenersi sempre alle seguenti norme
per la sicurezza, finalizzate a ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni a
cose o persone.
Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica:
1. Non chiudere o coprire alcuna delle fessure o delle aperture del telefono. Non
collocare il telefono su un registro di riscaldamento o su di un radiatore. Accertarsi
che il luogo in cui è installato il telefono sia provvisto di una ventilazione adeguata.
2. Non utilizzare il telefono quando si è bagnati o con i piedi nell’acqua.
3. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua (ad esempio vicino al lavandino
del bagno, al lavello della cucina o ad una piscina).
4. Non collocare mai nessun oggetto sul cavo di alimentazione. Sistemare il cavo
di alimentazione in modo tale che non possa essere calpestato.
5. Non inserire mai oggetti di alcun genere nelle fessure del prodotto, perché ciò
potrebbe generare un incendio o una scossa elettrica.
6. Prima di pulire il prodotto, staccarlo dalla presa di corrente. Non utilizzare detergenti
liquidi o nebulizzatori. Per pulire il prodotto servirsi di un panno umido.
7. Non smontare il prodotto. Per eventuali lavori di manutenzione o riparazione,
contattare il servizio di assistenza garanzia, al numero di telefono riportato sul
retro del presente manuale per l’utente.
8. Non sovraccaricare prese di corrente o cavi di prolunga.
9. Evitare di servirsi del telefono durante un temporale. Proteggere il prodotto con
un dispositivo di protezione contro le sovratensioni.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
ME4052 user guide --- Pg 6 --- Italy
6
10.Non ricorre al presente telefono cordless per comunicare la presenza di un fuga
di gas, in particolare se ci si trova nelle vicinanze delle condutture del gas.
Se si verifica uno delle seguenti circostanze, staccare immediatamente il presente
telefono cordless dalla presa di corrente:
• Il cavo di corrente è danneggiato o logoro.
• del liquido è penetrato nel prodotto.
• Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. Non maneggiare il telefono o la base
prima di aver staccato la corrente e il telefono dalla presa. Maneggiare l’unità solo
dopo aver scollegato i cavi.
• Il prodotto è caduto o il corpo è stato danneggiato.
• Il prodotto manifesta un sensibile cambio di rendimento.
Linee guida per l’installazione
1. Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per consultazioni successive.
2. Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto.
3. Non installare il presente prodotto in prossimità di un lavandino, di un lavello o
di una doccia.
4. Mettere in funzione il presente telefono usando esclusivamente la fonte di
alimentazione elettrica indicata sull’etichetta. In caso di dubbi circa la fonte di
alimentazione elettrica nella propria abitazione,rivolgersi al proprio rivenditore o
all’impresa locale di fornitura dell’energia elettrica.
5. Non collocare il presente prodotto su di un carrello, un banco o un tavolo instabile.
In seguito ad una caduta, il prodotto,potrebbe danneggiarsi gravemente.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
Istruzioni importanti sulla sicurezza
5
6. Regolare esclusivamente i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso. Una regolazione
impropria di altri comandi potrebbe danneggiare il prodotto e richiedere l’esecuzione
di costose riparazioni.
7. Per pulire il presente prodotto, servirsi di un panno umido. Per pulire il presente
telefono non utilizzare detergenti o prodotti chimici.
8. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito con l’apparecchio. `L’uso di un
alimentatore diverso potrebbe danneggiare l’unità.
9. Poiché i telefoni cordless sono alimentati con la corrente, si consiglia di tenere in
casa almeno un secondo telefono che non sia cordless, come misura precauzionale
in caso di black out.
10. Non collocare il presente telefono cordless su, o vicino ad un televisore, microonde
o videoregistratore, onde evitare che si verifichino interferenze con i suddetti
apparecchi.
11. Quando il blocco tastiera è attivo, non è possibile effettuare chiamate d’emergenza.
Modifiche tecniche
Queste istruzioni per l’uso sono state emesse a scopo informativo. Il loro contenuto
non è oggetto di contratto.
Tutti i dati indicati costituiscono valori puramente nominali. L’equipaggiamento e le
opzioni descritte possono variare in funzione delle esigenze specifiche di ciascun
paese.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
ME4052 user guide --- Pg 7 --- Italy
7
ME4052 user guide --- Pg 8 --- Italy
Installazione
Contenuto della
confezione
Stazione base
Portatile
Adattatore di corrente
Cavo telefonico
Batterie ricaricabili tipo
micro AAA
Unità caricabatterie
Manuale per l’utente
ME4052-1
Single Pack
1
1
1
1
2
ME4052-2
Twin Pack
1
2
2
1
4
ME4052-3
Triple Pack
1
3
3
1
6
ME4052-4
Quad Pack
1
4
4
1
8
0
1
1
1
2
1
3
1
Verificare attentamente l’integrità del contenuto della confezione. NON utilizzare il
telefono nel caso in cui sia stata constatata la mancanza o il danneggiamento di parte
del contenuto. In tal caso restituire il prodotto al rivenditore, accludendo la ricevuta
d’acquisto, oppure contattare direttamente il distributore Motorola. (Per ulteriori
dettagli, consultare la sezione Garanzia).
Nota: Conservare la confezione originale dell’apparecchio, onde evitare che si verifichino
dei danni nel caso in cui lo si debba restituire.
Collocazione della stazione base e dell’unità caricabatterie
8
Collocare la stazione base e l’unità caricabatterie in un luogo facilmente accessibile.
Assicurarsi che il luogo sia stabile e piano, e che la superficie non sia scivolosa.
Collocare il telefono in un posto che consenta di sistemare i cavi in modo tale che
non vengano calpestati. Evitare anche di collocare la stazione base e l’unità caricabatterie
nelle immediate vicinanze di altre apparecchiature elettroniche, quali microonde, PC
o impianti Hi-Fi.
ME4052 user guide --- Pg 9 --- Italy
Non esporre la stazione base e l’unità caricabatterie alla luce diretta del
sole. Evitare sempre che la stazione base e l’unità caricabatterie entrino
a contatto con l’umidità. Evitare quindi di collocarle in locali soggetti a
condensazione, vapori corrosivi o ad un’alta concentrazione di polvere,
come cantine, garage o serre. La temperatura del locale deve essere
compresa tra 0°C e 35°C.
Inserire il connettore nel corrispondente attacco della stazione base (non è possibile
confonderli in quanto l’attacco e il connettore sono concepiti per essere protetti contro
l’inversione di polarità). Far passare il cavo sotto il telefono, verso la parte posteriore.
Inserire la spina nella presa del telefono. Inserire l’adattatore di corrente nella presa
di corrente. Adesso la stazione base è pronta per l’uso.
La stazione base non è
dotata di alcun interruttore
di alimentazione. Assicurarsi
che nelle vicinanze vi sia una
presa della corrente e che
l’adattatore di corrente sia
facilmente accessibile.
Verificare che il voltaggio
indicato sull’adattatore di
corrente corrisponda a
quello di cui dispone.
9
ME4052 user guide --- Pg 10 --- Italy
Connessione dell’unità caricabatterie
Inserire il connettore dell’adattatore di corrente nell’attacco,
posto sulla parte inferiore dell’unità caricabatterie. Inserire
l’adattatore di corrente nella presa di corrente. Adesso
l’unità caricabatterie è pronta per l’uso.
Installazione
Inserimento delle batterie / Inserimento della clip per cintura
Aprire il vano portabatterie spingendone il
coperchio verso l’alto. Inserire le batterie tipo AAA,
rispettando la corretta polarità.
Se le batterie non sono state inserite
correttamente, il portatile non funziona.
L’inserimento errato delle batterie può
anche danneggiare il portatile.
_
+
_+
Richiudere il vano portabatterie con il coperchio, spingendolo verso l’alto
fino a sentirne lo scatto in posizione. Collocare il portatile nella stazione base.
Un segnale acustico e l’indicatore di carica confermeranno che la carica ha avuto inizio.
Nota: Quando si utilizza il telefono per la prima volta, lasciare le batterie in carica
per almeno 14 ore. Si consiglia di ritirare il portatile dalla stazione base solo una volta
completata la carica. Ciò contribuisce a garantire un funzionamento ottimale.
10
Installazione
Connessione della stazione base e dell’adattatore di corrente
Fissare la clip per cintura spingendola nell’apertura posta sul retro del corpo. La clip
si piegherà leggermente fino allo scatto.
ME4052 user guide --- Pg 11 --- Italy
Connessione dell’auricolare
In questo modo il microfono e l’altoparlante del
ricevitore del portatile si spengono.
Dati tecnici
Impedenza ricevitore
Impedenza microfono
Potenza output ricevitore
Connettore
Sensibilità microfono
32Ω
1.4Ω
60mW
Spina jack stereo 2.5 mm
-54dB
Nota: L’auricolare non è compreso come standard.
ME4052 user guide --- Pg 12 --- Italy
Caratteristiche
Caratteristiche
Congratulazioni per aver acquistato il presente set con telefono cordless ad alta
prestazione! Caratteristiche del set:
12
• Pratico telefono cordless digitale con
standard DECT/GAP
• Funzione di identificazione chiamata con
lista chiamate per 20 numeri o nomi
contenuti nella rubrica (in funzione della
rete)
• Display LCD alfanumerico
• Display con retroilluminazione blu
• Rubrica per 30 voci con nomi e numeri
• Funzione di riselezione estesa a 5 numeri
• Funzione mute microfono
• Tono di avviso per batteria e portata
• Blocco tastiera
• 10 melodie di suoneria
• Guida utente in 10 lingue
• Teleconferenza
• Deviazione chiamate
• Comunicazione interna gratuita tra portatili
• Selezione prefisso gestore di servizi
• Risposta automatica on/off
• Tasto tono input on/off
• Messa in funzione fino a 4 telefoni
• Funzione cercaportatile dalla stazione
base al portatile
• Programmazione blocco numeri
• Tempo di stand-by fino a 100 ore
• Fino a 10 ore di chiamata ininterrotte
• Funzionamento con 2 batterie AAA
standard
• Funzione mani libere sul portatile
DECT : Digital European Cordless Telephone =
Standard per i telefoni cordless.
GAP : Generic Access Profile = Standard per
l’interoperabilità dei telefoni e delle stazioni base
di altri produttori.
Installazione
È possibile collegare al portatile un auricolare. La
spina jack da 2.5 mm deve essere inserita
completamente nell’attacco, posto sul lato destro
del portatile.
11
Pulsanti di controllo
1
15
14
13
2
3
4
5
6
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
7
Display
Cancella input / Funzione muting
Tasti a freccia per navigare nel menu, Tasto menu
Rubrica
Tasto risposta chiamata / termina chiamata
Tasti digitazione con lettere
Blocco tasti
LED : Indicatore di carica batteria
LED : lampeggia con chiamata entrante.
lampeggia con chiamate senza risposta.
Tasto cercaportatile (paging)
Microfono
Tasto per visualizzazione memoria del REGISTRO
CHIAMATE
Vivavoce (mani libere)
Porre chiamate esterne in attesa e deviarle
Tasto OK per conferma e chiamate interne
Indica lo stato di carica delle batterie. Lampeggia quando
la batteria è vuota.
Indica che la linea esterna è occupata.
Indica una chiamata entrante esterna
Indica una chiamata entrante interna.
Lampeggia con chiamate senza risposta (voci ancora
disponibili nella lista chiamate).
Indica che il blocco input tasti è attivo.
Indica che la funzione muting microfono è attiva.
Indica che il tono suoneria è disattivato.
Si accende quando il portatile è registrato nella base.
Lampeggia in assenza di contatto di comunicazione radio.
Indica che sono presenti ulteriori voci.
11
10
9
8
ME4052 user guide --- Pg 14
Pulsanti di controllo (sul caricabatterie)
Pulsanti di controllo
1
14
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
4
5
Portatile
Simbolo menu
Contatti per carica
Indicatore di carica
Stazione di carica
Pulsanti di controllo
E4052 user guide --- Pg 13 --- Italy
13
ME4052 user guide --- Pg 15 --- Italy
1-REGISTRO CHIAMATE
2-RUBRICA
1-NUOVA VOCE
2-LISTA VOCI
3-MODIF VOCE
4-CANCELLA
5-CANC TUTTO
SCRIVI NR
1-SUONERIA
1-VOLUME
2-SUON EST
3-SUON INT
SCRIVI NOME
SUON NORM
1 SUON VIP 1-10
Struttura del menu
CONFERMA?
3-PORTATILE
2-NOME PORT
3-MEMORIA
4-TONO TASTI
5-RISP AUTO
6-TIMER
7-IMPOST BAS
8-REGISTRA
[-----]
MELODIA 1-10
MELODIA 1-10
ON / OFF
ON / OFF
ON / OFF
CONFERMA?
RICERCA
Nota:
Navigare nella struttura del menu come segue:
premere sul tasto Menu.
In seguito navigare nel menu servendosi dei tasti a freccia, oppure selezionare
direttamente la voce di menu desiderata servendosi dei tasti di digitazione.
Esempio: Inserire 44 per accedere al Menu 4-BASE > 4-SEL FLASH
ME4052 user guide --- Pg 16 --- Italy
Struttura del menu
4-BASE
16
1-BLOCCO
SCRIVI PIN
PORTATILE 1-4
2-EMERGENZA
SCRIVI PIN
3-SUONERIA
[-----]
12MELODIA
1-10
4-SEL FLASH
5-TIPO SEL
100/250/600
TONI
IMPULSI
SCRIVI PIN
SCRIVI PIN
NUOVO PIN
CONFERMA?
RIPETI
SCRIVI PIN
PORTATILE 1-4
CONFERMA?
6-CAMBIA PIN
7-IMPOST BAS
8-DEREGISTRA
5-LINGUA
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
FRANCAIS
ESPANOL
NEMET
NEDERLANDS
POLSKI
SVENSKA
TURKCE
DISABILIT
NUMERO
ESTERNO
SCRIVI NR
15
ME4052 user guide --- Pg 17 --- Italy
Accensione e spegnimento del portatile / Illuminazione del display
Nota: L’illuminazione del display si accende automaticamente quando il portatile viene
rimosso dalla stazione di ricarica o ogni qualvolta si prema un tasto. Il display si
accende anche al momento della ricezione di una chiamata. Se nessun tasto viene
premuto, esso si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
Selezione della lingua
Per ciascun portatile può essere selezionata una lingua tra le 10 disponibili. Per
selezionare la lingua, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
Premere ripetutamente il tasto fino a quando non compare la voce di menu LINGUA.
Premere il tasto
per confermare.
Premere ripetutamente
o
fino a selezionare la lingua desiderata.
Premere il tasto
per confermare la selezione.
Utilizzo del telefono
Quando il portatile è inserito nella stazione base o nell’unita caricabatteria, esso si
accende automaticamente ed avvia la carica. La prima volta, lasciare le batterie in
carica per 14 ore senza interruzione. Il telefono non è dotato di un pulsante di accensione
e spegnimento.
Nota: sono disponibili le seguenti lingue: inglese, tedesco, italiano, francese, spagnolo,
ungherese, olandese, polacco, svedese, turco.
Effettuazione di chiamate interne
Se nella stazione base è registrato più di un portatile, è possibile effettuare gratuitamente
chiamate interne.
ME4052 user guide --- Pg 18 --- Italy
1. Premere il tasto
.
2. Premere il numero del portatile desiderato (1..4). Procedere con la conversazione.
3. Premere il tasto
per terminare la chiamata.
Utilizzo del telefono
Nota: se durante una chiamata interna si riceve una chiamata esterna, vengono emessi
dei brevi segnali acustici (chiamata in attesa).
Effettuazione di chiamate esterne
Per selezionare un numero vi sono due possibilità: componendo direttamente il numero
o componendolo con la cornetta abbassata.
Selezione diretta
1. Premere il tasto
e attendere il segnale di libero.
2. Comporre il numero di telefono ed effettuare la chiamata.
3. Premere il tasto
per terminare la chiamata.
Selezione con cornetta abbassata
1. Comporre il numero di telefono.
2. Cancellare eventuali immissioni errate premendo il tasto
3. Premere il tasto
. Il numero immesso è selezionato e la
connessione stabilita. Procedere con la conversazione.
per terminare la chiamata.
4. Premere il tasto
.
Modalità mani libere
18
Vi sono due metodi per effettuare una conversazione telefonica in modalità mani
libere: usando la selezione diretta oppure attivando la modalità nel corso della chiamata.
17
ME4052 user guide --- Pg 19 --- Italy
Selezione diretta
1. Comporre il numero desiderato e premere il tasto
2. Procedere con la conversazione.
3. Premere il tasto
per terminare la chiamata.
per avviare la selezione
1.
2.
3.
4.
Comporre il numero desiderato e premere il tasto
per avviare la selezione
Procedere con la conversazione.
Premere il tasto
per attivare o disattivare la modalità mani libere.
Premere il tasto
per terminare la chiamata.
Ricezione chiamate
Quando si riceve una chiamata esterna, tutti i portatili registrati e la base squillano.
Portatile nella stazione base
1. Prelevare il portatile dalla stazione base; automaticamente si stabilisce una
connessione (quando la funzione RISP AUTO è attiva). Altrimenti premere il tasto
2. Procedere con la conversazione.
per terminare la chiamata.
3. Premere il tasto
.
Utilizzo del telefono
Cambio durante una chiamata
Portatile fuori dalla stazione base
1. Premere il tasto
2. Premere il tasto
. Procedere con la conversazione.
per terminare la chiamata.
19
ME4052 user guide --- Pg 20 --- Italy
Selezione prefisso gestore di servizi
1. Premere il tasto 0 per due secondi.
2. Comporre il numero desiderato e premere il tasto
per stabilire la connessione.
Utilizzo del telefono
Nota: Il prefisso (ad esempio un codice di accesso) dovrà essere stato programmato
in precedenza. Consultare la sezione “Impostazioni del portatile”.
20
Selezione dalla rubrica
1. Premere il tasto
; la prima voce della rubrica compare.
2. Premere il tasto
o
per selezionare la persona desiderata nella rubrica.
Altrimenti immettere la prima lettera del nome ricercato.
. Il numero viene selezionato. Procedere con la conversazione.
3. Premere il tasto
Operazioni del registro chiamate
Sfoglia, richiama, cancella, salva
Se il gestore presso il quale siete clienti ha abilitato la funzione, le chiamate senza
risposta (ricevute mentre si era assenti) vengono raccolte nella memoria del REGISTRO
CHIAMATE.
1. Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu REGISTRO
CHIAMATA. Altrimenti premere e mantenere premuto il tasto
.
.
2. Premere il tasto
oppure
per sfogliare la memoria del REGISTRO CHIAMATE.
3. Premere i tasti
Oppure
per chiamare la persona.
4. Premere il tasto
Oppure
5. Premere e mantenere premuto il tasto
per due secondi per cancellare una
o tutte le voci. La selezione si effettua usando i tasti
o
.
Oppure
per immettere la persona nella rubrica.
6. Premere il tasto
7. Immettere il nome.
.
8. Premere il tasto
Nota: 1. Il simbolo REGISTRO CHIAMATA e l’indicatore sul display scompaiono solo
una volta sfogliate tutte le voci della rubrica. 2. Non è possibile inserire nella rubrica
persone che vi siano già contenute.
Funzione muting del microfono
1. Premere il tasto
per accendere o spegnere il
microfono nel corso di una chiamata.
Porre chiamate in attesa / Deviazione chiamate
Se il telefono è connesso ad un impianto telefonico secondario, è possibile porre una
chiamata in attesa, per effettuare un’altra chiamata, oppure deviare una chiamata.
1. Premere il tasto
per porre una chiamata in attesa.
2. Comporre il numero desiderato (ad es. 23).
3. Premere nuovamente il tasto
per riprendere la
chiamata, oppure il tasto
per deviare la chiamata.
ME4052 user guide --- Pg 22 --- Italy
Nota: se nella stazione base sono registrati diversi portatili e si desidera porre una
chiamata in attesa o deviarla, premere il tasto
invece di
.
Utilizzo del telefono
Nota: le informazioni sopra riportate possono variare in funzione dell’impianto telefonico
secondario usato. Pertanto fare riferimento alle relative informazioni nella
documentazione dell’impianto telefonico secondario.
22
Teleconferenza
Quando si riceve una chiamata esterna, è possibile inserire nella
conversazione un secondo portatile (conversazione a tre).
1. Premere il tasto
e immettere il numero corrispondente al portatile che si
desidera inserire nella conversazione (ad es. 2).
2. L’interlocutore esterno viene messo in attesa. Non appena il secondo portatile
prende la chiamata, premere il tasto per attivare la teleconferenza.
si può sconnettere dalla teleconferenza uno dei portatili,
3. Premendo il tasto
mentre l’altro prosegue con la chiamata esterna.
Inserimento pausa selezione (P)
Se il telefono MOTOROLA è connesso a un impianto telefonico secondario, può essere
necessario inserire una pausa di selezione. Per fare ciò premere il tasto
, dopo aver
immesso la relativa cifra, ad es. 0 per una linea esterna (0P….). Sul display compare
una 'P' per indicare la pausa. È anche possibile inserire la pausa quando si programmano
i numeri nella rubrica.
Utilizzo del telefono
ME4052 user guide --- Pg 21 --- Italy
21
ME4052 user guide --- Pg 23 --- Italy
Rubrica
Il telefono MOTOROLA può memorizzare nella rubrica fino a 30 voci, con nome e
numero telefonico.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu RUBRICA.
Premere il tasto
.
Premere il tasto
.
Inserire il numero (max. 25 cifre).
Premere il tasto
.
Inserire il nome (max. 10 caratteri).
Nota: Per immettere i caratteri, premere il corrispondente tasto 1,2,3 o 4 volte, in base
alla posizione della lettera sul tasto. Per la L premere il tasto 5 tre volte. Per cancellare
eventuali errori, premere il tasto
.
7. Premere il tasto
.
8. Selezionare la suoneria con i tasti
9. Premere il tasto
.
o
Rubrica
Memorizzazione voci
.
Nota: Per far sì che determinate voci compaiano in cima alla lista, come ad esempio
la voce “V.FUOCO”, immettere uno spazio vuoto prima della voce “V.FUOCO” stessa.
Per immettere lo spazio premere il tasto
.
23
ME4052 user guide --- Pg 24 --- Italy
Cancellazione voci
1. Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu RUBRICA.
2. Premere i tasti
o
per selezionare il sottomenu.
3. Premere i tasti
o
per selezionare la voce all’interno della rubrica. Altrimenti
immettere la prima lettera del nome ricercato.
per confermare il comando.
4. Premere il tasto
Rubrica
Nota: Prima di tale conferma la procedura di cancellazione può essere annullata in
qualsiasi momento, premendo ripetutamente il tasto
. Se si desidera cancellare
tutte le voci, al punto 2 selezionare CANC TUT invece di CANCELLA.
24
ME4052 user guide --- Pg 25 --- Italy
1. Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu PORTATILE.
2. Premere due volte il tasto
.
3. Per selezionare il sottomenu desiderato, usare i tasti
o
(SUON EST o SUON
INT).
.
4. Premere il tasto
o
per selezionare la melodia desiderata.
5. Usare il tasto
per confermare l’impostazione.
6. Premere il tasto
Immissione/Modifica nome portatile
È possibile assegnare un nome a ciascun portatile. Tale nome viene poi visualizzato
quando il telefono è in modalità stand-by.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu PORTATILE.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare il sottomenu NOME PORT.
Premere il tasto
.
Immettere/modificare il nome del portatile (ad es. MOBILE 1).
Nota: Per immettere i caratteri, premere il corrispondente tasto 1,2,3 o 4 volte, in base
alla posizione della lettera sul tasto. Ad esempio, per L premere il tasto 5 tre volte.
6. Premere il tasto
Impostazioni del portatile
Cambio melodia della suoneria (esterna/interna)
per confermare il comando.
25
ME4052 user guide --- Pg 26 --- Italy
Salvataggio di un prefisso gestore di servizi
Impostazioni del portatile
È possibile salvare nel portatile dei prefissi di gestori di servizi. Questo numero può
poi essere richiamato premendo il tasto 0 per 2 secondi.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu PORTATILE.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare il sottomenu MEMORIA.
Premere il tasto
.
Immettere il prefisso (ad es. il codice di accesso della persona chiamata più
frequentemente).
per confermare il comando.
6. Premere il tasto
Accensione e spegnimento del tono tasti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu PORTATILE.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare il sottomenu.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare l’impostazione.
Premere il tasto
per confermare il comando.
Attivazione / Disattivazione risposta automatica
26
La funzione di risposta automatica consente di rispondere alla chiamata non appena
si rimuove il portatile dalla stazione base. Non è quindi necessario premere il tasto
di chiamata dopo aver prelevato il portatile dalla stazione base.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu PORTATILE.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare il sottomenu RISP AUTO.
Premere il tasto
.
Usare i tasti
o
per attivare o disattivare la funzione di risposta automatica.
Premere il tasto
per confermare.
Attivazione / Disattivazione timer
È possibile visualizzare sul portatile la durata di una chiamata. Il timer viene avviato
non appena ha inizio la chiamata.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu PORTATILE.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare il sottomenu TIMER.
Premere il tasto
.
Usare i tasti
o
per attivare o disattivare il timer.
Premere il tasto
per confermare l'impostazione.
Impostazioni predefinite
È possibile ripristinare le impostazioni predefinite del portatile. Così facendo tutte le
impostazioni che erano state modificate vengono riportate ai loro valori iniziali. Le
voci contenute nella rubrica non vengono cancellate.
1. Premere ripetutamente il tasto
2. Premere il tasto
.
fin quando non appare il menu PORTATILE.
ME4052 user guide --- Pg 28 --- Italy
3. Premere i tasti
4. Premere il tasto
5. Premere il tasto
o
per selezionare il sottomenu.
.
per confermare il comando.
Impostazioni del portatile
Nota: Il portatile viene resettato alle sue impostazioni predefinite.
28
Impostazioni del portatile
ME4052 user guide --- Pg 27 --- Italy
Registrazione di ulteriori portatili
È possibile registrare ulteriori portatili nella stazione base. Essi devono supportare
lo standard GAP; tuttavia può accadere che certe funzioni del portatile non siano più
disponibili.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu PORTATILE.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare il sottomenu REGISTRA.
Premere il tasto
.
Premere e mantenere premuto il tasto
sulla stazione base fin quando non si
sente il segnale di conferma, quindi inserire il PIN. (Impostazione predefinita =
0000)
.
6. Premere il tasto
Nota: Una volta stabilita la connessione, il nome e il numero del portatile (se sono
registrati meno di 4 portatili, il numero disponibile successivo) compare sul display.
27
ME4052 user guide --- Pg 29 --- Italy
Per selezionare il blocco chiamate sono disponibili le seguenti opzioni:
Opzione
Descrizione
DISABILIT
È possibile effettuare qualsiasi tipo di chiamata.
ESTERNO
Tutte le chiamate esterne sono bloccate.
NUMERO
Determina un numero da bloccare, ad es. 0190.
1. Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu BASE.
2. Premere il tasto
.
3. Premere ripetutamente i tasti
o
per selezionare il sottomenu BLOCCO.
4. Premere il tasto
.
5. Immettere 0000. Nota: (l'impostazione di fabbrica è 0000).
6. Premere il tasto
.
7. Premere il tasto
.
8. Usare i tasti
o
per selezionare il portatile che si desidera bloccare.
9. Premere il tasto
.
10. Usare il tasto
o
per selezionare un'opzione.
11. Premere il tasto
.
Immissione/Modifica numero emergenze
Impostazioni del portatile
Blocco chiamate
I numeri per le emergenze non sono soggetti ad alcuna restrizione e pertanto possono
essere chiamati anche quando è attivo un blocco.
Nota: Quando il blocco tastiera è attivo, non è possibile effettuare chiamate d'emergenza.
ME4052 user guide --- Pg 30 --- Italy
Impostazioni del portatile
Prima di poter utilizzare i numeri per le emergenze, questi devono essere memorizzati.
I numeri per le emergenze possono essere selezionati manualmente o dalla rubrica,
se vi sono memorizzati.
Possono essere programmati due diversi numeri per le emergenze (di 5 cifre al
massimo).
Esempio: Numero per le emergenze a tre cifre = 123. Tutti i numeri che cominciano
con 123 potranno essere selezionati anche se l'unità è programmata esclusivamente
per le chiamate interne.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu BASE.
Premere il tasto
.
Premere ripetutamente i tasti
o
per selezionare il sottomenu EMERGENZA.
Premere il tasto
.
Inserire il PIN. Nota: (l'impostazione di fabbrica è 0000).
Nota: Si consiglia di inserire nella rubrica dei numeri per le emergenze e di assegnare
loro un nome esplicito (ad es. "DOTT", "V.FUOCO").
6. Premere il tasto
.
7. Usare i tasti
o
per selezionare il numero per le emergenze che deve essere
modificato e poi modificarlo.
.
8. Premere il tasto
Modifica tempo flash
30
1. Premere ripetutamente il tasto
2. Premere il tasto
.
fin quando non appare il menu BASE.
29
ME4052 user guide --- Pg 31 --- Italy
Premere ripetutamente i tasti
o
per selezionare il sottomenu SEL FLASH.
Premere il tasto
.
Premere i tasti
o
per selezionare il tempo flash desiderato.
Premere il tasto
.
Cambio PIN
1. Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu BASE.
2. Premere il tasto
.
3. Premere ripetutamente i tasti
o
per selezionare il sottomenu CAMBIA PIN.
4. Premere il tasto
.
5. Inserire il vecchio PIN (0000).
6. Premere il tasto
.
7. Inserire il nuovo PIN (ad es. 1111).
8. Premere il tasto
.
9. Inserire nuovamente il nuovo PIN (ad es. 1111).
10. Premere il tasto
.
Impostazioni predefinite
1.
2.
3.
4.
Premere ripetutamente il tasto
Premere il tasto
.
Premere ripetutamente i tasti
Premere il tasto
.
fin quando non appare il menu BASE.
o
Impostazioni del portatile
3.
4.
5.
6.
per selezionare il sottomenu IMPOST BAS.
31
ME4052 user guide --- Pg 32 --- Italy
Cancellazione portatile
Impostazioni del portatile
Se in una stazione base sono registrati diversi portatili, essi possono deregistrarsi
vicendevolmente. L'ultimo portatile non può essere deregistrato.
32
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Premere ripetutamente il tasto
fin quando non appare il menu BASE.
Premere il tasto
.
Premere ripetutamente i tasti
o
per selezionare il sottomenu DEREGISTRA.
Premere il tasto
.
Inserire il PIN. Nota: (l'impostazione di fabbrica è 0000).
Premere il tasto
.
Se necessario servirsi dei tasti
o
per selezionare il portatile.
Premere il tasto
.
Premere il tasto
per confermare la selezione.
ME4052 user guide --- Pg 33 --- Italy
Funzionamento
Selezione della lingua
/ 5-LINGUA /
Effettuazione di chiamate
interne
Effettuazione di chiamate
esterne
Modalità mani libere
/
o
/ ITALIANO /
/ 1 ... 4
Consultazione repida
/ 030123... o 030123... /
/ 030123... o attivarla nel corso della chiamata con
Ricezione chiamate
Terminare la chiamata
Richiamata
/
Selezione prefisso
gestore di servizi
Selezione dalla rubrica
/
mantenere premuto
/
Visualizzazione voci
registro chiamate
Chiamata voci registro
chiamate
Cancellazione voci registro
chiamate
Cancellazione di tutte le
voci del registro chiamate
o
o
per 2 secondi
/
o
/ 1-REG CHIAM /
/
o
/
/ 1-REG CHIAM /
/
o
/
/ 1-REG CHIAM /
/
o
/
premere
per 2 secondi / CANCELLA? /
/ 1-REG CHIAM /
/
o
secondi /
o
/ CANC TUTTO? /
/ mantenere premuto
/ CONFERMA? /
Consultazione repida
ME4052 user guide --- Pg 34 --- Italy
34
Muting
Porre chiamata in attesa,
interno
Porre chiamata in attesa,
interno
Porre chiamata in attesa,
portatile
Deviazione chiamata,
portatile
Teleconferenza
per accendere e spegnere
/ 22 /
/ 22 /
/ 1 ... 4 /
/ 1 ... 4 /
/ 1 ... 4 /
Volume ricevitore/microfono
/
Inserimento pausa selezione
premere sulla posizione corrispondente
Accensione/spegnimento
blocco tasti
o
/
mantenere premuto
o, durante una chiamata,
per 2 secondi
o
per 2
33
ME4052 user guide --- Pg 35 --- Italy
Memorizzazione voci
/ 2-RUBRICA /
030123... /
NORM /
/ 1-NUOVA VOCE /
/ SCRIVI NOME / ABC... /
/ SCRIVI NR /
/ SUON
Memorizzazione voci VIP
/ 2-RUBRICA /
030123... /
NORM /
/
/ 1-NUOVA VOCE /
/ SCRIVI NOME / ABC... /
o
/ SUON VIP 1-10 /
/ SCRIVI NR /
/ SUON
Lista voci
/ 2-RUBRICA /
/
o
Modifica numeri
/ 2-RUBRICA /
/
o
/
/ SUON NORM /
/
Modifica numeri, voci VIP
/ 2-RUBRICA /
/
o
/
/ SUON NORM /
/
Cancellazione numeri
/ 2-RUBRICA /
/
o
Cancellazione di tutti i
numeri
/
o
/ 2-LISTA VOCI /
o
/ 3-MODIF VOCE /
/ 030123... /
/ ABC... /
o
/ 3-MODIF VOCE /
/ 030123... /
/ ABC... /
/ SUON VIP 1-10 /
/
o
/ 4-CANCELLA /
/
o
/ 5-CANC TUTTO /
Consultazione repida
Rubrica
/
/ 2-RUBRICA /
/ CONFERMA? /
35
ME4052 user guide --- Pg 36 --- Italy
Impostazioni del portatile
Volume suoneria
Consultazione repida
Melodia suoneria, esterno
36
Melodia suoneria, interno
/ 3-PORTATILE /
/
o
/ 1-SUONERIA /
/ 1-VOLUME /
/
/ 3-PORTATILE /
2-SUON EST /
/ 1-SUONERIA /
o
/
/
o
/
/
/ 3-PORTATILE /
3-SUON INT /
/ 1-SUONERIA /
o
/
/
o
/
/
Modifica nome portatile
/ 3-PORTATILE /
/ DECT... /
/
o
/ 2-NOME PORT /
Salvataggio prefisso
/ 3-PORTATILE /
/ 030... /
/
o
/ 3-MEMORIA /
Accensione/spegnimento
tono tasti
/ 3-PORTATILE /
/
o
/
o
/ 4-TONO TASTI /
/
Risposta automatica
/ 3-PORTATILE /
/
o
/
o
/ 5-RISP AUTO /
/
Attivazione/
disattivazione timer
/ 3-PORTATILE /
/
o
/
o
/ 6-TIMER /
/
Impostazioni predefinite
/ 3-PORTATILE /
/ CONFERMA? /
/
o
/ 7-IMPOST BAS /
Registrazione portatile
/ 3-PORTATILE /
/
o
/ 8-REGISTRA /
ME4052 user guide --- Pg 37 --- Italy
Blocco, off ed esterno
/ 4-BASE /
/ 1-BLOCCO /
/
o
/
/
/ 4-BASE /
/ 1-BLOCCO /
/
o
/
/
/ SCRIVI NR / 321... /
Blocco, numero
Inserimento numeri
emergenze
/ 4-BASE /
SCRIVI PIN / 0000 /
/
o
/
o
o
/ SCRIVI PIN / 0000 /
/
/ SCRIVI PIN / 0000 /
/ NUMERO /
/ 2-EMERGENZA /
o
/ 321... /
/
Melodia e volume
suoneria
/ 4-BASE /
o
/
/
o
/ 3-SUONERIA /
/ MELODIA /
o
/
/
Impostazione tempo flash
/ 4-BASE /
o
/
/
o
/ 4-SEL FLASH /
/
Modifica tipo di selezione
/ 4-BASE /
o
/
/
o
/ 5-TIPO SEL /
/
Cambio PIN
/ 4-BASE /
PIN / 0000 /
Impostazioni predefinite
/ 4-BASE /
SCRIVI PIN / 0000 /
Cancellazione portatile
/ 4-BASE /
PIN / 0000 /
/
o
/ 6- CAMBIA PIN /
/ SCRIVI
/ NUOVO PIN / 1111 /
/ RIPETI /1111 /
/
o
/ 7-IMPOST BASE /
/ CONFERMA? /
/
/
o
o
/
/ 8-DEREGISRTRA /
/ CONFERMA? /
/
/ SCRIVI
ME4052 user guide --- Pg 38 --- Italy
Garanzia
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
38
Consultazione repida
Impostazioni della base
MOTOROLA NON FORNISCE ALL’UTENTE GARANZIA PER I SUOI PRODOTTI TIPO
TELEFONO CORDLESS (“PRODOTTO(I)”). PER QUESTO PRODOTTO È IL DISTRIBUTORE
MOTOROLA (“DISTRIBUTORE”) CHE FORNISCE ALL’ACQUIRENTE UNA GARANZIA
LIMITATA, CONFORMEMENTE ALLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA A QUESTO
PRODOTTO. NEL CASO SI VERIFICHINO PROBLEMI CON IL PRESENTE PRODOTTO,
SI PREGA DI RIVOLGERSI AL DISTRIBUTORE.
CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO AI SENSI DELLA LEGGE APPLICABILE
(A), CON LA PRESENTE MOTOROLA NEGA OGNI TIPO DI GARANZIA, PER IL
PRODOTTO, CHE VINCOLI IL PRODUTTORE ESPRESSAMENTE, IMPLICITAMENTE O
LEGALMENTE, TRA CUI ANCHE E NON SOLO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, O OGNI TIPO DI
GARANZIA CONTRO QUALSIASI GENERE DI INFRAZIONI CONTEMPLATA DALLA
LEGGE. INOLTRE (B) MOTOROLA DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ NEI
CONFRONTI DELL’ACQUIRENTE O DI ALTRA PARTE PER QUALSIASI TIPO DI DANNO
DIRETTO, INDIRETTO, GENERALE, PARTICOLARE, ACCIDENTALE, CONSEGUENTE,
SIMBOLICO O ALTRO DANNO DERIVANTE DALL’USO O DALLA INCAPACITÀ DI
UTILIZZO DEL PRODOTTO (INCLUDENDO, SENZA ALCUNA RESTRIZIONE, DANNI
DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTI COMMERCIALI, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ
COMMERCIALE, PERDITA DI INFORMAZIONI O QUALSIASI ALTRA PERDITA
FINANZIARIA) O DA INADEMPIENZA DELLA GARANZIA, ANCHE NEL CASO IN CUI
MOTOROLA SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. MOTOROLA
NON SARÀ VINCOLATA DA DICHIARAZIONI RELATIVE AL PRODOTTO, CHE NON
SIANO STATE EMESSE DIRETTAMENTE DA MOTOROLA, O DA OBBLIGHI DI GARANZIA
APPLICABILI AL DISTRIBUTORE.
37
ME4052 user guide --- Pg 39 --- Italy
La Giant Telecom, BVI (Distributore) garantisce al primo acquirente, per un periodo
di 24 mesi dalla data di acquisto del/i Prodotto(i) (Periodo di Garanzia), che il telefono
cordless digitale e gli accessori acquistati presso un rivenditore autorizzato (i "Prodotti")
sono conformi alle specificazioni applicabili vigenti al momento della produzione.
L’acquirente è tenuto ad informare il Distributore della mancata conformità alle
specificazioni vigenti di uno dei Prodotti entro due (2) mesi dalla data di constatazione
del difetto di materiale / lavorazione o della mancata conformità, e in ogni caso entro
il Periodo di garanzia. Per le necessarie riparazioni egli è tenuto a consegnare
immediatamente il Prodotto al Servizio riparazioni del Distributore o al Centro di
Assistenza.
Durante il Periodo di garanzia l’acquirente potrà usufruire della garanzia esclusivamente
come segue: il Distributore deciderà, a sua propria discrezione e senza costi aggiuntivi,
di eseguire le riparazioni o di sostituire il Prodotto non conforme alla presente garanzia
oppure, nel caso in cui ciò non sia possibile, di rimborsare il prezzo del Prodotto, meno
la somma corrispondente all’uso del prodotto fatto dall’acquirente dal momento della
consegna. La garanzia si estingue al termine del Periodo di Garanzia.
Garanzia
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
COME USUFRUIRE DELLA GARANZIA
Per poter usufruire dell’assistenza prevista dalla garanzia occorre presentare la ricevuta
di acquisto o un’altra prova dell’acquisto, che riporti la data di acquisto. Inoltre sul
telefono cordless digitale dovrà essere chiaramente visibile il numero di serie elettronico
compatibile originale. Tali informazioni sono riportate sul prodotto.
ME4052 user guide --- Pg 40 --- Italy
Accertarsi che qualsiasi riparazione o assistenza venga sempre eseguita dal Servizio
di Assistenza del Distributore, conformemente ai criteri di assistenza del Distributore.
In alcuni casi potrà essere richiesto all’acquirente di fornire ulteriori prove del fatto
che la manutenzione dei Prodotti è stata eseguita esclusivamente dal Centro di
Assistenza del Distributore. Pertanto è importante conservare una ricevuta di tutte le
riparazioni effettuante in precedenza, per poterla esibire in caso di eventuali controversie
relative alla manutenzione.
Garanzia
CONDIZIONI
Questa garanzia perderà validità se il numero del modello o il numero di serie sul
Prodotto verranno alterati, cancellati, duplicati, rimossi o resi illeggibili. Il Distributore
si riserva il diritto di negare l’assistenza gratuita prevista dalla garanzia nel caso in cui
la documentazione richiesta non possa essere esibita o le informazioni siano incomplete,
illeggibili o incompatibili con gli atti della fabbrica. A discrezione del Distributore, i
lavori di riparazione potranno includere il reflashing del software, la sostituzione di
alcuni componenti o schede a circuito stampato. I componenti, gli accessori, le batterie
o le schede a circuito stampato sostituiti sono coperti dalla garanzia solo per il tempo
residuo del Periodo di Garanzia. Il Periodo di Garanzia non verrà prolungato. Tutti gli
accessori, le batterie, i componenti e i telefoni cordless digitali originali sostituiti,
diventano proprietà del Distributore.
Il Distributore non garantisce l’installazione, la manutenzione o l’assistenza per prodotti,
accessori, batterie o singoli componenti.
40
Il Distributore declina qualsiasi responsabilità per problemi o danni causati da apparecchi
supplementari, non forniti dal Distributore, che siano stati collegati o usati in connessione
con i Prodotti.
39
ME4052 user guide --- Pg 41 --- Italy
Se il prodotto viene utilizzato insieme ad apparecchiature supplementari o periferiche,
non fornite dal Distributore per il presente telefono cordless digitale, il Distributore
non garantisce il corretto funzionamento della combinazione di tali apparecchiature
(Prodotto/periferica) e non riconoscerà il diritto a garanzia laddove il Prodotto sia stato
utilizzato con la suddetta combinazione e il Distributore abbia escluso la presenza di
difetti nel Prodotto.
La presente garanzia perde validità se i guasti sono dovuti a danni, uso scorretto,
manomissione, negligenza o scarsa cautela e in caso di alterazioni o esecuzione di
riparazione da parte di soggetti non autorizzati. Qui di seguito sono riportati alcuni
esempi di guasti o danni non coperti dalla garanzia del presente prodotto.
• Guasti o danni derivanti dall’uso improprio ed anomalo del Prodotto.
• Guasti o danni derivanti da uso scorretto, accesso a fonti incompatibili, incidenti o
negligenza.
• Guasti o danni causati da test, messa in funzione, manutenzione, installazione,
impostazione impropri, applicazioni di software non autorizzate oppure alterazioni
o modifiche di qualsiasi genere.
• Rottura o danno all’antenna, eccetto direttamente derivanti da difetti del
materiale o della lavorazione.
• Smontaggio o riparazioni eseguite da soggetti diversi dal Distributore con conseguente
alterazione del rendimento o impedimento di un controllo o di una verifica adeguati
per determinare il possibile diritto a garanzia.
• Guasti o danni dovuti a portata, copertura, disponibilità, qualità del servizio o
funzionamento della rete cellulare da parte del gestore di telefonia cellulare.
ME4052 user guide --- Pg 42 --- Italy
Garanzia
• Guasti o danni dovuti ad umidità, liquido o alimenti versati.
• Tutti i graffi e i danni verificatisi sulle superfici in plastica e su tutti gli altri componenti
esposti all’esterno, in seguito al normale uso dell’apparecchio.
• Prodotti noleggiati per un periodo di tempo limitato.
• Periodiche operazioni di manutenzione e riparazione, o sostituzione di componenti
dovute a normale usura.
42
Nota: Il tempo di chiamata, di stand-by e la vita totale delle batterie ricaricabili per il
telefono cordless digitale dipenderanno dalle condizioni di utilizzo e dalle configurazioni
della rete. Le specificazioni per il presente telefono cordless digitale, quale bene di
consumo, indicano che è possibile riuscire ad ottenere il rendimento ottimale dal
Prodotto, nell’arco dei primi due mesi dalla data di acquisto.
La garanzia per le batterie ricaricabili perde validità se (i) le batterie vengono caricate
con un caricabatterie diverso da quello originale previsto per questa funzione; (ii) una
delle sigillature della batteria presenta evidenti segni di rottura o manomissione; (iii)
la batteria viene utilizzata in un apparecchio o con una finalità diversi dal telefono
cordless digitale per il quale è prevista.
In base alle condizioni di funzionamento e alle abitudini individuali di utilizzo, alcuni
componenti potrebbero essere soggetti ad usura, compresi problemi di carattere
meccanico correlati al corpo (involucro), alla verniciatura, ai componenti e agli elementi
dei componenti, al display, alla tastiera del Prodotto, nonché agli accessori che non
fanno parte della dotazione di base del Prodotto. La riparazione di guasti generati
dall’usura e l’uso di materiale di consumo, come le batterie, sono considerati
responsabilità dell’utente. Pertanto, per queste circostanze, la garanzia non prevede
che il Distributore esegua alcuna riparazione gratuitamente.
Garanzia
CIRCOSTANZE NON COPERTE DALLA GARANZIA
41
ME4052 user guide --- Pg 43 --- Italy
Prima di consegnare il Prodotto per i servizi di riparazione previsti dalla garanzia, si
raccomanda di copiare e conservare tutti i dati immessi nel proprio Prodotto, quali
nomi e numeri telefonici, poiché tali dati potrebbero essere cancellati o eliminati nel
corso delle operazioni di riparazione o manutenzione.
Se l’acquirente desidera che il Distributore effettui delle riparazioni del Prodotto una
volta scaduto il periodo di garanzia o in una circostanza in cui la garanzia non ha
validità (a causa della natura del guasto o del difetto), il Distributore deciderà, a propria
discrezione, se eseguire tali riparazioni dietro relativa remunerazione, o rinviare
l’acquirente ad una terza persona.
Garanzia
RIPARAZIONI OLTRE IL PERIODO DI GARANZIA
43
Garanzia
ME4052 user guide --- Pg 44 --- Italy
44
ME4052 user guide --- Pg Cover
Manuale per l’utente
TELEFONO CORDLESS
DIGITALE
CON *FUNZIONE DI
IDENTIFICAZIONE CHIAMATA
E VIVAVOCE SUL PORTATILE
Modello ME4052 Series
Digital 1.8 GHz
ME4052 user guide --- Pg Back Cover
MOTOROLA e il logo M stilizzato sono registrati presso l’Ufficio Brevetti e l’Ufficio Marchi Depositati degli Stati Uniti d’America. Tutti gli altri nomi
di prodotti o servizi sono proprietà dei rispettivi proprietari. © Motorola, Inc. 2004.
Scarica

2 Benvenuti 1 Benvenuti