N° del Modello PETL40707.0 N° di Serie Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali comunicazioni future. Etichetta del Nº di Serie DOMANDE? Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa soddisfazione della cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chiamare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). email: [email protected] sito web: iconsupport.eu ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze. MANUALE D’ISTRUZIONI INDICE POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA Le etichette di avvertenza raffigurate sono state applicate nelle posizioni indicate. Se manca un'etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione. Incollare l'etichetta nella posizione indicata. Nota: le etichette possono non essere rappresentate nella loro dimensione reale. PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc. 2 PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo. 1. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. 11. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 13 o più ampie (fare riferimento a pagina 12). Non collegare altri apparecchi a questo circuito. 2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate. 12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. 13. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde. 3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene indicato. 14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 di questo manuale.) 4. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant. 5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua. 15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 14). 6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno. 16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani. 7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici. 17. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi. 8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 136 kg. 18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento. 9. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant. 10. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali. 3 19. Non lasciare il tapis roulant incustodito mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, staccare il cavo di alimentazione e portare l’interruttore automatico di ripristino/spegnimento sulla posizione spenta quando il tapis roulant non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore automatico). 22. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi apertura del tapis roulant. 23. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti del tapis roulant regolarmente. 24. cavo di alimentazione immediatamente dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati. 20. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 19). Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant. 21. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata. PERICOLO: Scollegare sempre il 25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici. CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI 4 PRIMA DI INIZIARE Grazie per avere scelto il nuovo tapis roulant PROFORM® PF 3.8. Il tapis roulant PF 3.8 unisce una tecnologia avanzata e un design innovativo per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio comodamente a casa vostra. E una volta terminato l’allenamento, l’innovativo PF 3.8 potrà essere piegato, occupando così meno della metà dello spazio di altri tapis roulant. tenuto del presente manuale, si prega di consultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è necessario munirsi del numero del modello e del numero di serie. Il numero del modello e la posizione dell'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati nella copertina del presente manuale. Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con- Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate. Leggio Ventola Consolle Contenitore Accessori Sensore pulsazioni Corrimano Chiave/Fermaglio Montante Reprisina/Spento Interruttore Automatico Nastro Scorrevole Poggia Piedi Cavo di alimentazione Piattaforma Nastro Ammortizzata Rullo Posteriore Bullone Regolazione 5 MONTAGGIO Il montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un’area sgombra e rimuovere il materiale d’imballaggio; non sbarazzarsi del materiale d’imballaggio sino a completo montaggio. Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole è ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa non ha effetto sul funzionamento del tapis roulant. Se c’è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non abrasivo. Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale un vostro cacciavite di croce ave regolabile , e un paio di pinze per tagliare i fili . , una chi- Per l'identificazione delle parti di montaggio osservare i grafici sotto. Il numero fra parentesi sotto ogni disegno è il numero chiave di ogni pezzo, tratto dall'ELENCO DEI PEZZI verso la fine del presente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli sono stati premontati. Se un pezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. In dotazione potrà venire fornito altro hardware. Tornillo Punta Broca de 1” (2)–4 Spaziatore Gommino Base (13)–2 Rondella a Stella da 3/8" (9)–7 Rondella a Stella da 1/4" (10)–6 Dado da 3/8" (8)–8 Perno de 1/4" x 1/2" (7)–6 Bullone da 3/8" x 1 1/4" (5)–3 Bullone da 3/8" x 2" (4)–4 Bullone da 3/8" x 4 1/2" (6)–4 1. Accertare che il cavo di alimentazione sia scollegato. 1 Rimuovere il Dado da 3/8” (8), il Bullone da 3/8” x 2” (4) e il sostegno di spedizione (C) dalla Base (83). Retire o suporte de envio do outro lado do tapete rolante. Elimine os suportes de envio. 83 C 4 8 6 2. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sul lato sinistro. Piegare parzialmente il Telaio (56) per rendere il tapis roulant più stabile; non piegare completamente il Telaio a questo punto. 2 A B 38 Foro Rimuovere ed eliminare i due bulloni (A) indicati e il sostegno di spedizione (B). 83 81 56 Tagliare la fascetta che fissa il Cavo Montante (38) alla Base (83). Localizzare la fascetta nel foro indicato sulla Base e utilizzarlo per estrarre il Cavo Montante dal foro. 2 Tie 13 Montare un Gommino Base (81) sulla Base (83) nel punto indicato con uno Spaziatore Gommino Base (13) e una Vite Tek da 1” (2). Quindi, montare un altro Gommino Base (81) con una sola Vite Tek da 1”. 81 2 3 3. Montare una Ruota (84) con il Bullone e il Dado appena rimossi nel fase 1. Non serrare eccessivamente il Dado: la Ruota deve poter girare liberamente. 83 4 84 8 4. Identificare il Montante Destro (78) e lo Spaziatore Montante Destro (79), contrassegnati da adesivi. Inserire il Cavo Montante (38) attraverso lo Spaziatore Montante Destro come indicato. 4 78 38 38 Vedere il disegno allegato. Legare saldamente la fascetta cavo nel Montante Destro (78) attorno all’estremità del Cavo Montante (38). Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, reggere il Montante Destro vicino alla Base (83). Quindi, tirare l'estremità opposta della fascetta cavo fino a quando il Cavo Montante attraversa completamente il Montante Destro. 83 78 38 7 Fascetta 79 5. Reggere uno Spaziatore Bullone (80) all’interno dell’estremità inferiore del Montante Destro (78). Inserire un Bullone da 3/8” x 4 1/2” (6) con una Rondella a Stella da 3/8” (9) nel Montante Destro e nello Spaziatore Bullone. Ripetere questa fase con un secondo Spaziatore Bullone (80), un Bullone da 3/8” x 4 1/2” (6) e una Rondella a Stella da 3/8” (9). 5 6 78 9 38 80 Reggere lo Spaziatore Montante Destro (79) e il Montante Destro (78) contro la Base (83). Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo Montante (38). Serrare manualmente i Bulloni da 3/8” x 4 1/2” (6); non serrare completamente i Bulloni a questo punto. 80 79 77 83 Premere un Cappuccio Base (77) sulla Base (83). 6. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sul lato destro. Piegare parzialmente il Telaio (56) per rendere il tapis roulant più stabile; non piegare completamente il Telaio a questo punto. 6 B A Rimuovere ed eliminare i due bulloni (A) indicati e il sostegno di spedizione (B). 83 56 81 Montare un Gommino Base (81) sulla Base (83) nel punto indicato con una Vite Tek da 1” (2) e uno Spaziatore Gommino Base (13). Quindi, montare un altro Gommino Base (81) con una sola Vite Tek da 1” (2). 4 2 13 Montare una Ruota (84) con il Bullone e il Dado appena rimossi nel fase 1. Non serrare eccessivamente il Dado: la Ruota deve poter girare liberamente. Eliminare il sostegno di spedizione. 84 2 7. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, reggere uno Spaziatore Bullone (80) all’interno dell’estremità inferiore del Montante Sinistro (74). Inserire un Bullone da 3/8” x 4 1/2” (6) con una Rondella a Stella da 3/8” (9) nel Montante Sinistro e nello Spaziatore Bullone. Ripetere questa fase con un secondo Spaziatore Bullone (80), un Bullone da 3/8” x 4 1/2” (6) e una Rondella a Stella da 3/8” (9). 81 8 7 74 6 9 76 Orientare il Montante Sinistro (74) e lo Spaziatore Montante Sinistro (76) nel modo indicato. Reggere lo Spaziatore Montante Sinistro e il Montante Sinistro contro la Base (83). Serrare manualmente i Bulloni da 3/8” x 4 1/2” (6); non serrare completamente i Bulloni a questo punto. 80 80 77 Premere un Cappuccio Base (77) sulla Base (83). 8 83 8. Fissare il Sostegno Chiusura a Scatto (114) al Base (83) facendo due Bullone da 3/8" x 2" (4) e il Dado da 3/8" (8). 8 Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare il tapis roulant in modo tale che la Base (83) poggi sul pavimento. 83 8 114 4 9. Ricorrere a un’altra persona per reggere il Ponte (95) vicino al Montante Destro (78). Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante (38). 9 95 Collegare il Cavo Montante (38) al Cavo Ponte (52). Vedere il disegno allegato. I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in posizione. Qualora ciò non accada, ruotare un connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE. 52 38 78 Fascetta 52 38 10. Inserire i connettori indicati nel Montante Destro (78). 10 95 Quindi inserire il lato anteriore delle staffe sul Ponte (95) nei Montanti (74, 78) e in seguito inserire completamente le staffe. Accertare che i bordi in plastica del Ponte (95) siano all’interno dei Montanti. Prestare attenzione a non pizzicare i fili. 10 Connettori Anteriore 7 7 Fissare il Ponte (95) con sei Bulloni da 1/4" x 1/2" (7) e sei Rondelle a Stella da 1/4" (10); inserire tutti e sei i Bulloni e quindi serrarli. Bordo 7 74 Vedere le fasi 4 e 6. Serrare i quattro Bulloni da 3/8" x 41/2" (6). 10 7 78 9 11.Richiedere l’assistenza di un’altra persona per reggere il gruppo consolle vicino al Ponte (95). Collegare il Cavo Ponte (52) al cavo del gruppo consolle. Vedere il disegno allegato nella fase 9. I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in posizione Qualora ciò non accada, ruotare un connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE. 11 Gruppo Consolle 101 95 52 9 Collegare il Filo Messa a Terra Consolle (101) al filo di messa a terra del gruppo consolle. Inserire i cavi nel gruppo consolle. 5 Montare il gruppo consolle con tre Bulloni da 3/8" x 11/4" (5) e tre Rondelle a Stella da 3/8" (9). Prestare attenzione a non pizzicare i fili. 12. Localizzare la Chiusura a Scatto d’Immagazzinaggio (53). Rimuovere la fascetta dall’estremità del tubo. Accertare che il manicotto sia stato infilato sul foro indicato e che la Manopola Chiusura a Scatto (54) sia bloccata nel foro. Tirare il manicotto per accertare che sia bloccato in posizione. 12 54 Foro Tubo Manicotto 53 10 13. Sollevare il Telaio (56) nella posizione indicata. Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sorreggere il Telaio fino al completamento di questa fase. 13 56 Orientare la Chiusura a Scatto di Immagazzinaggio (53) in modo tale che il fusto grande e la Manopola Chiusura a Scatto (54) si trovino nella posizione indicata. Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a Scatto di Immagazzinaggio al sostegno sulla Base (83) con un Bullone da 3/8” x 2” (4) e un Dado da 3/8” (8). 8 4 53 54 Fusto Grande Fissare l’estremità superiore della Chiusura a Scatto di Immagazzinaggio (53) al sostegno sul Telaio (56) con un Bullone da 3/8” x 2” (4) e un Dado da 3/8” (8). Nota: Potrà rendersi necessario spostare il Telaio avanti e indietro per allineare la Chiusura a Scatto di Immagazzinaggio con il sostegno. 83 8 4 Abbassare il Telaio (56) (vedere la sezione COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO a pagina 25). 14. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora sugli adesivi del tapis roulant siano presenti pellicole di plastica trasparente, rimuovere le pellicole. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: In dotazione potrà venire fornito altro hardware Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; la chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28). Qualora sia stato acquistato il cardiofrequenzimetro a torace opzionale (vedere pagina 23), seguire le fasi di seguito per installare il ricevitore accluso al cardiofrequenzimetro a torace. 1. Accertare che il cavo di alimentazione sia scollegato. Rimuovere le Viti da 1/2” (1) indicate e lo Sportello d’Accesso (87) dal Retro Consolle (91). 2. Collegare il cavo sul ricevitore (A) al cavo indicato che fuoriesce dal Retro Consolle (91). Sorreggere il ricevitore in modo che il cilindro piccolo sia orientato nel modo indicato e sia rivolto verso il Retro Consolle. Fissare il ricevitore ai puntali in plastica sul Portello di Accesso (87) con le due viti piccole in dotazione. Viti Piccole 91 A 87 Filo 1 3. Accertare che i fili non siano pizzicati. Rimontare il Portello di Accesso (87) con le Viti da 1/2" (1). Eliminare gli altri cavi in dotazione con il ricevitore. 11 Cilindro Piccolo MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non applicare mai sul nastro scorrevole o piattaforma scorrerole, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio. INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. Importante: se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta. Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). PERICOLO: 1 Presa di corrente sul Tapis Roulant 2 Presa Adattatore un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato. 12 DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE Pulsante Seleziona Pulsante di Navigazione 2 km/h 4 km/h 6 km/h 8 km/h 10 12 km/h Chiave APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato. CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE Questa rivoluzionaria consolle del tapis roulant offre una serie di caratteristiche progettate per rendere i vostri esercizi più efficaci e divertenti. Quando si utilizza la modalità manuale della consolle, è possibile cambiare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l'allenamento la consolle visualizzerà sempre il feedback dell'esercizio. È anche possibile misurare le pulsazioni cardiache utilizzando il sensore pulsazioni a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace opzionale. Inoltre la consolle dispone di sei programmi di allenamento predefiniti e di otto programmi dimagrimento. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per permettere un allenamento efficace. È anche possibile creare due programmi di allenamento personalizzati e salvarli per un uso futuro. km/h 13 km/h 14 km/h 15 km/h 16 km/h Fermaglio La consolle dispone anche di un diario fitness dove sono raggruppate e memorizzate automaticamente le informazioni relative ai vostri esercizi in modo tale da poter consultare gli allenamenti eseguiti e tenere traccia dei progressi. Per accendere l'attrezzo attenersi a quanto riportato a pagina 14. Per personalizzare le impostazioni della consolle, consultare pagina 14. Per identificarvi come Utente 1 o Utente 2, consultare pagina 15. Per utilizzare la modalità manuale, consultare pagina 16. Per utilizzare un programma di allenamento predefinito o un programma dimagrimento, consultare pagina 17. Per creare un programma di allenamento personalizzato, consultare pagina 19. Per usare un programma di allenamento personalizzato, consultare pagina 20. Per visualizzare il diario fitness, consultare pagina 22. Per cancellare il diario fitness, consultare pagina 23. Nota: se è presente una pellicola di plastica sullo schermo della consolle, rimuoverla. Per evitare danni alla pedana, durante l'uso del tapis roulant si consiglia di indossare scarpe da ginnastica pulite. La prima volta che si utilizza il tapis roulant, controllare l'allineamento della pedana e centrarla se necessario (si veda pagina 28). 13 ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT Quando si seleziona la modalità utente, la parola LOGIN si visualizzerà sul display per alcuni secondi, seguita dal menù modalità utente. IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di accendere l'alimentazione. Se non si effettua questa operazione i display della console o altri componenti elettrici si potrebbero danneggiare. Inserire la spina nella presa (vedere a pagina 12). Reset Localizzare l’interruttore auPosition tomatico riprisina/spento [RESET/OFF] sul tapis roulant vicino al cavo elettrico. Portare l’interruttore riprisina/spento nella posizione riprisina. Importante: per evidenziare le opzioni nel menù, premere i pulsanti di Navigazione su, giù, sinistra o destra. Per selezionare le opzioni all'interno di un menù, premere il pulsante Seleziona. Nota: per uscire dalla modalità utente in qualsiasi momento, premere il pulsante Indietro [BACK] ripetutamente fino a quando si seleziona la modalità manuale (consultare pagina 16). Pe ritornare alla modalità utente dalla modalità manuale, premere il pulsante Seleziona. IMPORTANTE: la console contiene una modalità demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant quando viene esposto in un negozio. Se il display si accende non appena si inserisce la spina nella corrente e si sposta l'interruttore in posizione reset, si entra in modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Stop per qualche secondo. Se il display rimane acceso, fare riferimento alla IL MODAO INFORMAZIONI a pagina 23 per spegnere la modalità demo. 2. Inserimento informazioni utente. Per inserire le informazioni utente, evidenziare innanzitutto l'opzione SETUP [IMPOSTA] e premere il pulsante Seleziona. Sul display si visualizzerà il menù impostazioni. Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a pagina 13), e farlo scivolare nel girovita dei vostri abiti. Inserire la chiave nella consolle. Il display si illuminerà. IMPORTANTE: in una situazione di emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla consolle, facendo rallentare il nastro scorrevole fino a fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. Evidenziare poi l'opzione IMPOSTA UTENTE 1 [SET UP USER 1] o IMPOSTA UTENTE 2 e premere il pulsante Seleziona. Sul display si visualizzerà il menù informazioni utente. Ora è possibile inserire il proprio nome [ENTER NAME] e il peso [ENTER WEIGHT]. Evidenziare nel menù l'opzione desiderata e premere il pulsante Seleziona. In un campo del display si visualizzerà un cursore lampeggiante. Per inserire un numero o una lettera sopra al cursore, premere i pulsanti di Navigazione su o giù. Per spostare il cursore, premere i pulsanti di Navigazione sinistro o destro. Quando si è terminato l'inserimento dei numeri e delle lettere desiderate nel campo, premere il pulsante Seleziona. Ripetere questa operazione per inserire tutte le informazioni utente desiderate. Nota: per maggiori informazioni sull'opzione CANCELLA DIARIO, consultare pagina 23. PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA CONSOLLE La consolle dispone di una modalità utente che vi permette di identificarvi come Utente 1 o Utente 2, di inserire le informazioni utente prima di iniziare l'allenamento e di selezionare le impostazioni della consolle. Le informazioni utente che inserirete saranno registrate e memorizzate anche sul diario fitness, dove poi potrete consultare quali allenamenti avete eseguito (consultare VISUALIZZAZIONE DEL DIARIO FITNESS a pagina 22). Seguire le indicazioni sottostanti per personalizzare le impostazioni della consolle. 1. Selezione della modalità utente. Per selezionare la modalità utente, premere il pulsante di Selezione (consultare disegno a pagina 13). La consolle può memorizzare informazioni e tenere traccia degli allenamenti di due utenti diversi. 14 Per impostare la data, premere innanzitutto i pulsanti di Navigazione sinistro o destro per evidenziare il campo mese, giorno o anno. Premere poi i pulsanti di Navigazione su o giù per selezionare il mese, il giorno o l'anno desiderati. Per uscire dal menù informazioni utente, premere il pulsante Indietro. Sul display si visualizzerà il menù impostazione. 3. Selezione di un utente di default. Una volta terminata l'impostazione della data, premere il pulsante Seleziona. Sul display si visualizzerà quindi l'impostazione ora. La consolle è in grado di registrare, memorizzare e caricare le informazioni di due utenti diversi. L'impostazione dell'utente di default permette di scegliere le informazioni utente che saranno caricate e registrate all'avvio della consolle all'inizio della sessione di allenamento. Per impostare l'ora, premere innanzitutto i pulsanti di Navigazione sinistro o destro per selezionare il campo ora o minuti. Premere poi i pulsanti di Navigazione su o giù per selezionare l'ora o i minuti; assicurarsi di aver selezionato correttamente l'opzione AM o PM nel campo ora. Una volta terminata l'impostazione dell'ora, premere il pulsante Seleziona. La consolle uscirà poi dalla modalità utente. Per selezionare l'impostazione utente di default, evidenziare innanzitutto l'opzione SELEZIONA UTENTE DI DEFAULT [SELECT USER] nel menù impostazioni e premere il pulsante Seleziona. Sul display si visualizzerà una lista di opzioni dell'utente di default. Per selezionare un'opzione dell'utente di default, premere il pulsanti di Navigazione su o giù finché si visualizza una freccia accanto all'opzione desiderata. Premere successivamente il pulsante Seleziona. Quando si seleziona un'opzione, nella casella accanto all'opzione selezionata si visualizza una “x”. Nota: da questo menù è anche possibile attivare o disattivare la schermata di benvenuto. Se l'opzione MOSTRA SCHERMATA DI BENVENUTO [SHOW WELCOME SCREEN] è selezionata, sul display si visualizzerà un messaggio di benvenuto con il nome dell'utente selezionato ogni volta che si accenderà la consolle. DEFINIZIONE UTENTE 1 O UTENTE 2 La consolle può memorizzare informazioni e tenere traccia degli allenamenti di due utenti diversi. Per identificarvi come Utente 1 o Utente 2 per una sessione di allenamento, premere innanzitutto il pulsante Seleziona [SELECT] e inserire la modalità utente. La parola LOGIN si visualizzerà sul display per alcuni secondi seguita dal menù modalità utente. Premere il pulsante di Navigazione su o giù per evidenziare UTENTE 1 [USER 1] o UTENTE 2. Nota: se si dispone di impostazioni consolle personalizzate (consultare pagina 14) invece di UTENTE 1 o UTENTE 2 si visualizzerà il nome inserito. Per uscire dal menù informazioni utente di default, premere il pulsante Indietro. Sul display si visualizzerà il menù impostazioni. 4. Impostazione data e ora. L'impostazione della data e dell'ora consentirà alla consolle di registrare precisamente lo storico allenamenti nel diario fitness. Per confermare la scelta premere il pulsante Seleziona. La consolle uscirà poi dalla modalità utente. Per impostare la data e l'ora, evidenziare innanzitutto l'opzione MODIFICA DATA/ORA [CHANGE DATE OR TIME] nel menù impostazioni e premere il pulsante Seleziona. Sul display si visualizzerà l'impostazione data. 15 6. Seguite i vostri progressi con il display. USO DELLA MODALITÀ MANUALE 1. Inserire la chiave nella consolle. Mentre si cammina o si corre sul tapis roulant, il display visualizzerà le seguenti informazioni: Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14. • il tempo [TIME] trascorso; 2. Personalize console settings if desired. • la distanza [DISTANCE] percorsa camminando o correndo; Consultare il capitolo PERSONALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI CONSOLLE a pagina 14. • la velocità [SPEED] del tapis roulant; 3. Selezione della modalità manuale. • il livello di inclinazione [INCLINE] del tapis roulant; Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà la modalità manuale. Se è stato selezionato un programma premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici [CLASSICC WORKOUTS ENTER/EXIT] per ritornare alla modalità manuale. • il numero approssimativo di calorie [CALORIES] bruciate. • la data [JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC] ; 4. Avviare il tapis roulant e regolare la velocità. • la frequenza cardiaca [PULSE]. Nota: la frequenza cardiaca può essere visualizzata solo mentre si utilizza il sensore pulsazioni a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace opzionale. Per far partire il tapis roulant, premere il pulsante Avvio [START], il pulsante Velocità + o uno dei 10 pulsanti numerati. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata. • Il display può anche visualizzare l'animazione di un corridore. Quando si aumenta o diminuisce la velocità del tapis roulant, il corridore correrà più velocemente o rallenterà. Se è stato premuto il pulsante Avvio o Velocità [SPEED] +, il tapis roulant comincerà a muoversi alla velocità di 2 km/h. Durante l'allenamento, cambiare la velocità del tapis roulant premendo i pulsanti velocità + e- . Ogni volta che si preme un pulsante, l'impostazione della velocità cambierà di 0,1 km/h; se si mantiene premuto un pulsante, l'impostazione della velocità di aumenta 0,5 km/h alla volta. Se viene premuto uno dei dieci pulsanti numerati, il tapis roulant aumenterà la velocità gradatamente fino a raggiungere quella impostata. La consolle dispone di due opzioni display. L'opzione display selezionata determinerà quale informazione programma è visualizzata. Premere il pulsante di Navigazione destro o sinistro ripetutamente per selezionare l'opzione display desiderata. Nota: a prescindere da quale modalità display si seleziona, l'impostazione della velocità o dell'inclinazione saranno visualizzate sul display per alcuni secondi ogni volta che si cambia l'impostazione. Inoltre il display visualizzerà la frequenza cardiaca ogni volta che si usa il sensore pulsazioni a impugnatura (consultare fase 7 a pagin 17). Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante Stop [ARRESTO]. Per far partire il tapis roulant, premere il pulsante Avvio, il pulsante Velocità + o uno dei dieci pulsanti numerati. 5. Regolazione dell'inclinazione del tapis roulant. Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione o uno dei sei pulsanti che riportano le percentuali. Ogni volta che si preme un pulsante, l'inclinazione si regolerà gradatamente finché raggiunge l'impostazione dell'inclinazione selezionata. Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e la distanza in chilometri o miglia. Per determinare quale unità di misura è stata selezionata o per cambiare l'unità di misura consultare MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23. Nota: per semplicità tutte le informazioni presenti in questa sezione sono in chilometri. 16 7. Misurazione della frequenza cardiaca. È possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando sia il sensore pulsazioni a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace opzionale (consultare pagina 23 per maggiori informazioni sul cardiofrequenzimetro a torace opzionale). Nota: se si utilizza il sensore pulsazioni a impugnatura e un cardiofrequenzimetro a torace contemporaneamente, la frequenza cardiaca visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Prima di usare il sensore pulsazioni a impugnatura, togliere le protezioni di plastica trasparente dai contatti metallici presenti sul sensore stesso. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite. Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi sulla pedana e impugnare i contatti in metContatti allo presenti sul corrimano (evitare di muovere le mani). Quando le pulsazioni vengono rilevate, sul display lampeggerà un simbolo a forma di cuore e successivamente si visualizzerà la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più precisa della frequenza cardiaca, impugnare i contatti per circa 15 secondi. parti elettriche del tapis roulant potrebbero usurarsi prematuramente. USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PREDEFINITO O DI UN PROGRAMMA DIMAGRIMENTO 1. Inserire la chiave nella consolle. Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14. 2. Selezione del menù programma. Per selezionare il menù programma, premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. Sul display si visualizzerà il menù programma. 3. Selezione di un programma di allenamento predefinito o di un programma dimagrimento. Per selezionare uno dei sei programmi di allenamento predefiniti o uno degli otto programmi dimagrimento, premere innanzitutto il pulsante di Navigazione destro o sinistro per evidenziare l'opzione PROGRAMMI DI ALLENAMENTO PREDEFINITI [PRESET WORKOUTS] o l'opzione PROGRAMMA DIMAGRIMENTO [WEIGHT LOSS WORKOUTS] e poi premere il pulsante Seleziona. Nota: se è stato selezionato un programma, la frequenza cardiaca sarà visualizzata in un display pulsazioni insieme ad altre informazioni sull'allenamento. 8. Se necessario attivare il ventilatore. Premere successivamente il pulsante di Navigazione destro o sinistro oppure su o giù finché il nome del programma di allenamento predefinito o del programma dimagrimento si visualizza sul display. Nota: per ritornare al menù precedente, premere il pulsante Indietro. Per ritornare alla modalità manuale, premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici. Quando si seleziona un programma di allenamento predefinito o un programma dimagrimento, il display visualizzerà il nome dell'esercizio, la durata dell'esercizio [PROG TIME], l'inclinazione e la velocità massime [MAX SPD] impostabili. Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle velocità impostate per l'esercizio. Il ventilatore [FAN] è dotato di due velocità (alta e bassa). Premere il pulsante Ventilatore ripetutamente per selezionare la velocità o per spegnerlo. Nota: se il ventilatore è acceso quando il tapis roulant si ferma, il ventilatore si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti. 9. Una volta terminato l'allenamento, togliere la chiave dalla consolle. Salire sui copri binari, premere il pulsante Stop e regolare l'inclinazione del tapis roulant nella posizione più bassa. L'inclinazione deve essere nella posizione più bassa quando si ripone il tapis roulant; diversamente il tapis roulant potrebbe danneggiarsi. Togliere successivamente la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro. Una volta terminato l'uso del tapis roulant, posizionare l'interruttore automatico ripristina/spegni su "spegni" (off) e staccare il cavo di alimentazione. Important : se non si esegue la summenzionata operazione, le 17 Ogni programma di allenamento predefinito è diviso in 30 segmenti da un minuto ciascuno. Ogni programma dimagrimento è diviso in 20, 30, 40, o 45 segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono stati programmati una velocità e un'inclinazione predefiniti. Nota: la stessa velocità e/o inclinazione possono essere programmati per i segmenti successivi. 4. Premere il pulsante Avvio per avviare l'allenamento. L'allenamento proseguirà in questo modo finché la freccia piccola raggiunge la parte destra del profilo. Il tapis roulant successivamente si fermerà. Subito dopo aver premuto il pulsante Avvio, il tapis roulant regolerà automaticamente la prima velocità e inclinazione definite per l'esercizio. Reggere i corrimano e iniziare a camminare. Se la velocità o l'inclinazione impostate per il segmento corrente sono troppo alte o troppo basse, è possibile sovrascrivere su queste impostazioni premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Tuttavia quando inizia il segmento successivo, il tapis roulant regolerà la velocità e l'inclinazione automaticamente per il segmento successivo. 5. Seguite i vostri progressi con il display. Quando si seleziona un programma di allenamento predefinito o un programma dimagrimento, il display visualizzerà quanto tempo manca al termine dell'esercizio, la distanza percorsa camminando o correndo, il numero approssimativo di calorie bruciate, il livello di inclinazione e la velocità del tapis roulant. IInoltre sul display si visualizzerà un profilo delle velocità impostate per l'esercizio. Una piccola freccia sotto al profilo indicherà i vostri progressi. Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento premere il pulsante Stop. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio. Il tapis roulant comincerà a muoversi a 2 km/h. Quando il segmento successivo inizia, il tapis roulant regola automaticamente la velocità e l 'inclinazione. 6. Misurazione della frequenza cardiaca. Consultare fase 7 a pagina 17. Al termine del primo segmento da un minuto dell'esercizio verranno emessi una serie di beep sonori. Se per il secondo segmento è stata programmata una velocità e/o un livello di inclinazione diversi, questi due valori lampeggeranno sul display per un istante per avvisarvi. Il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione per il secondo segmento. 7. Se necessario attivare il ventilatore. Consultare fase 8 a pagina 17. 8. Una volta terminato l'allenamento, togliere la chiave dalla consolle. Consultare fase 9 a pagina 17. 18 CREAZIONE DI UN PROGRAMMA DI_ALLENAMENTO PERSONALIZZATO 4. Premere il pulsante Avvio per avviare l'allenamento e programmare le impostazioni desiderate. 1. Inserire la chiave nella consolle. Ogni programma personalizzato può contenere fino a 40 segmenti da un minuto. È possibile impostare una velocità e un'inclinazione per ogni segmento. Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14. 2. Selezione del menù programma. Per impostare la velocità del primo segmento, premere i pulsanti Velocità + e – o uno dei pulsanti velocità numerati. Per impostare l'inclinazione per ogni segmento, premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione o uno dei sei pulsanti con la percentuale. Per selezionare il menù programma, premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. Sul display si visualizzerà il menù programma. 3. Selezionare un programma di allenamento personalizzato. Al termine del primo segmento, il programma memorizzerà le impostazioni di velocità e inclinazione. Impostare la velocità e l'inclinazione per il secondo segmento come descritto precedentemente. Per selezionare uno dei due programmi di allenamento personalizzati, premere il pulsante di Navigazione destro o sinistro per evidenziare l'opzione PROGRAMMI ALLENAMENTO PERSONALIZZATI [LEARN WORKOUTS] e premere il pulsante Seleziona. Premere successivamente il pulsante di Navigazione destro o sinistro oppure su o giù finché il nome del programma di allenamento personalizzato si visualizza sul display. Nota: per ritornare al menù precedente, premere il pulsante Indietro. Per ritornare alla modalità manuale, premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici. Continuare ad allenarsi e a programmare la velocità e l'inclinazione fino a quaranta minuti. Premere il pulsante Stop due volte e poi premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici quando si è terminato il proprio allenamento. L'esercizio creato verrà quindi memorizzato. 5. Una volta terminato l'allenamento, togliere la chiave dalla consolle. Consultare fase 9 a pagina 17. Quando si seleziona un programma personalizzato, il display visualizzerà il nome dell'esercizio, la durata, l'inclinazione e la velocità massime impostabili. Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle velocità impostate per l'esercizio. Nota: se sul display si visualizzano più di tre segmenti di un profilo, consultare il capitolo USO DEL PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PERSONALIZZATO a pagina 20. 19 USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PERSONALIZZATO Ogni programma di allenamento personalizzato può contenere fino a 40 segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono stati programmati una velocità e un'inclinazione predefiniti. Nota: la stessa velocità e/o inclinazione possono essere programmate per i segmenti successivi. 1. Inserire la chiave nella consolle. Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14. 4. Premere il pulsante Avvio per avviare l'allenamento. 2. Selezione del menù programma. Per selezionare il menù programma, premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. Sul display si visualizzerà il menù programma Subito dopo aver premuto il pulsante Avvio, il tapis roulant regolerà automaticamente la prima velocità e inclinazione definite per l'allenamento. Reggere i corrimano e iniziare a camminare. 5. Seguite i vostri progressi con il display. 3. Selezionare un programma di allenamento personalizzato. Quando si seleziona un programma di allenamento personalizzato, il display visualizzerà quanto manca alla fine dell'allenamento, la distanza percorsa camminando o correndo, la velocità del tapis roulant, il livello di inclinazione e il numero approssimativo di calorie bruciate. Per selezionare uno dei due programmi di allenamento personalizzati, premere il pulsante di Navigazione destro o sinistro per evidenziare l'opzione PROGRAMMI DI ALLENAMENTO PERSONALIZZATI [LEARN WORKOUTS] e premere il pulsante Seleziona. IInoltre sul display si visualizzerà un profilo delle velocità impostate per l'esercizio. Una piccola freccia sotto al profilo indicherà i vostri progressi. Premere successivamente il pulsante di Navigazione destro o sinistro oppure su o giù finché il nome del programma di allenamento personalizzato si visualizza sul display. Nota: per ritornare al menù precedente, premere il pulsante Indietro. Per ritornare alla modalità manuale, premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici. Al termine del primo segmento da un minuto dell'esercizio verranno emessi una serie di beep sonori. Se per il secondo segmento è stata programmata una velocità e/o un livello di inclinazione diversi, questi due valori lampeggeranno sul display per un istante per avvisarvi. Il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione per il secondo segmento. Quando si seleziona un programma di allenamento personalizzato, il display visualizzerà il nome dell'esercizio, la durata, l'inclinazione e la velocità massime impostabili. Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle impostazioni di velocità dell'allenamento. Nota: se sul display si visualizzano solo tre segmenti di un profilo , consultare il capito CREAZIONE DEL PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PERSONALIZZATO a pagina 19. 20 le nuove impostazioni saranno memorizzate. Per aumentare la durata dell'allenamento, attenderne il termine. Poi premere il pulsante Avvio e programmare la velocità e l'inclinazione per tutti i segmenti che si desidera modificare; i programmi di allenamento personalizzati possono contenere fino a 40 segmenti. Dopo aver aggiunto il numero di segmenti desiderati, premere il pulsante Stop due volte e poi premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici. Per diminuire la durata del programma, premere il pulsante Stop due volte in qualsiasi momento prima che il programma termini e poi premere il pulsante Invia/Esci Programmi di Allenamento Classici. L'allenamento proseguirà in questo modo finché la freccia piccola raggiunge la parte destra del profilo. Il tapis roulant successivamente rallenterà fino a fermarsi. Se la velocità o l'inclinazione impostate per il segmento corrente sono troppo alte o troppo basse, è possibile sovrascrivere su queste impostazioni premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Tuttavia quando inizia il segmento successivo, il tapis roulant regolerà la velocità e l'inclinazione automaticamente. Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento premere il pulsante Stop. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio. Il tapis roulant comincerà a muoversi a 2 km/h. Quando il segmento successivo inizia, il tapis roulant regola automaticamente la velocità e l 'inclinazione per il segmento successivo. 7. Misurazione delle frequenza cardiaca. Consultare fase 7 a pagina 17. 8. Se necessario attivare il ventilatore. 6. Modifica dell'allenamento. Consultare fase 8 a pagina 17. 9. Una volta terminato l'allenamento, togliere la chiave dalla consolle. Se lo desiderate potete modificare l'allenamento mentre lo state eseguendo. Per cambiare la velocità o l'inclinazione per il segmento corrente, premere semplicemente i pulsanti Velocità o Inclinazione. Quando il segmento in corso termina, Consultare fase 9 a pagina 17. 21 VISUALIZZAZIONE DEL DIARIO FITNESS Per visualizzare le informazioni relative a un diverso anno, premere il pulsante di Navigazione su o giù per cambiare l'anno. Nota: il diario fitness può memorizzare informazioni relative a 11 anni diversi. 1. Inserire la chiave nella consolle. Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14. 5. Visualizzazione informazioni allenamento mensili. 2. Identificarsi come Utente 1 o Utente 2 Dopo alcuni secondi, sul display verrà visualizzato il menù mese [JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC]. Consultare pagina 15. Per visualizzare le informazioni allenamento mensili, premere il pulsante di Navigazione su o giù per evidenziare il mese desiderato nella parte destra del display. Premere successivamente il pulsante Seleziona. Le informazioni allenamento per il mese selezionato si visualizzeranno sul display. 3. Selezione del diario fitness. Per selezionare il diario fitness, premere il pulsante Apri/Chiudi Diario Fitness [FITNESS JOURNAL OPEN/CLOSE]. La consolle caricherà e memorizzerà le informazioni del diario per l'utente selezionato. Nota: appena si visualizza il diario fitness, premere il pulsante Indietro in qualsiasi momento per ritornare al menù o alla schermata precedente. 6. Visualizzazione informazioni allenamento settimanali. Dopo alcuni secondi, sul display verrà visualizzato il menù settimana [WEEK 1]. Per visualizzare le informazioni allenamento per settimana, premere il pulsante di Navigazione su o giù per evidenziare la settimana desiderata nella parte destra del display. Premere successivamente il pulsante Seleziona. Le informazioni esercizio per la settimana selezionata si visualizzeranno sul display. Il diario fitness può visualizzare le seguenti informazioni per l'anno in corso: Tempo [TIME]: il numero totale di ore di utilizzo del tapis roulant. Distanza [DISTANCE]:la distanza totale percorsa correndo o camminando sul tapis roulant. Calorie [CALORIES]:il numero totale approssimativo di calorie bruciate. 7. Visualizzazione informazioni allenamento giornaliere. Dopo alcuni secondi, sul display verrà visualizzato il menù giorno. Velocità media [AVG. SPD]:la velocità media tenuta camminando o correndo. Per visualizzare le informazioni allenamento, per giorno, premere il pulsante di Navigazione destro o sinistro fino a quando si visualizza una freccia sopra al giorno desiderato nella parte destra del display. Premere successivamente il pulsante Seleziona. Le informazioni allenamento per il giorno selezionato si visualizzeranno sul display. Ritmo medio [AVG. PACE]:il ritmo medio di camminata o corsa al minuto per chilometro o per miglio. Distanza in salita [VERTICAL FT.]:la distanza percorsa in salita calcolata in piedi o metri. 8. Continuare a visualizzare il diario fitness. Ripetere i passaggi da 3 a 6 per visualizzare le informazioni allenamento per l'anno, il mese, la settimana o il giorno scelti. Peso [--KGS.]:il peso, come inserito nelle informazioni utente. 4. Visualizzazione informazioni allenamento annuali. Quando si seleziona il diario fitness, sul display si visualizzeranno i valori totali annuali. 9. Esci dal diario fitness. Premere il pulsante Apri/Chiudi Diario Fitness per uscire dal diario fitness in qualsiasi momento. Nota: per cancellare le informazioni allenamento memorizzate sul diario fitness, consultare il capitolo CANCELLAZIONE DEL DIARIO FITNESS a pagina 23. 22 CANCELLAZIONE DEL DIARIO FITNESS MODALITÀ INFORMAZIONI 1. Selezione della modalità utente. La consolle possiede una modalità informazioni che memorizza le informazioni d'uso del tapis roulant e permette di selezionare un'unità di misura per la consolle. Consultare fase 1 a pagina 14. 2. Cancellazione del diario fitness. Per cancellare le informazioni allenamento memorizzate nel diario fitness, evidenziare l'opzione IMPOSTA [SETUP] e premere il pulsante Seleziona [SELECT]. Sul display si visualizzerà il menù impostazioni. Evidenziare poi l'opzione IMPOSTA UTENTE 1 [SETUP USER 1] o IMPOSTA UTENTE 2 e premere il pulsante Seleziona. Sul display si visualizzerà il menù informazioni utente. Poi evidenziare l'opzione CANCELLA DIARIO [RESET JOURNAL] e premere il pulsante Seleziona. Sul display si visualizzerà una richiesta di conferma. Per cancellare le informazioni memorizzate nel diario fitness, utilizzare i pulsanti di Navigazione destro e sinistro per evidenziare CANCELLA DIARIO e premere il pulsante Seleziona. Per trattenere le informazioni memorizzate nel diario fitness, evidenziare l'opzione CANCELLA [CANCEL] e premere il pulsante Seleziona. Per selezionare la modalità informazioni, mantenere premuto il pulsante ARRESTO [STOP], inserire la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop. Quando la modalità informazioni viene selezionata, sul display si visualizzeranno le informazioni seguenti: Il display visualizzerà il numero totale di ore d'uso del tapis roulant e il numero totale di chilometri o miglia che ha percorso. Inoltre il display visualizzerà l'unità di misura selezionata. La parola METRIC (Metrico) si visualizzerà per indicare i chilometri, mentre la parola ENGLISH (Inglese) per indicare le miglia. Per modificare l'unità di misura, premere il pulsante Velocità +. Nota: la consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un negozio. Quando è in funzione la modalità demo, la consolle funzionerà normalmente se si collega il cavo di alimentazione, si posiziona l'interruttore automatico su "ripristina" e si inserisce la chiave nella consolle. Tuttavia, se si toglie la chiave il display resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno. Se la modalità demo è attiva, la parola ON (Acceso) si visualizzerà sul display quando la modalità informazione viene selezionata. Per attivare/disattivare la modalità demo, premere il pulsante Velocità -. Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chiave dalla consolle. IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE OPZIONALE Dopo aver premuto il pulsante Seleziona, il menù informazioni utente sarà visualizzato ancora sul display. Il cardiofrequenzimentro a torace opzionale è in grado di misurare la frequenza cardiaca durante l'allenamento senza avere le mani impegnate. Per acquistare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. 3. Uscita dalla modalità utente. Premere ripetutamente il pulsante Indietro finché si esce dal menù informazioni utente. 23 PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'inclinazione nella posizione più bassa. Se non si effettua questa operazione, si può danneggiare permanentemente il tapis roulant. Poi, staccare la spina della corrente. Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi. 1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere la schiena diritta mentre sollevate il telaio non sollevare usando la vostra schiena. Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale. 2. Sollevare il telaio fino a che la manopola di chiusura a scatto si blocchi in posizione d’immagazzinaggio. Assicurarsi che la manopola di chiusura a scatto sia bloccata nella posizione d’immagazzinaggio. Telaio Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30° C. Manopola COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT Prima di muovere il tapis roulant, chiuderlo per metterlo via come indicato sopra. Assicurarsi che la manopola di chiusura a scatto sia bloccata nella posizione d’immagazzinaggio. Telaio 1. Tenere uno corrimano e posizionare l’altra mano sul ponte. Posizionare un piede contro una delle ruote. Corrimano 2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana. 3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio. 24 Ruota Base COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO 1. Tenere il tapis roulant con la mano destra come raffigurato. Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sinistra e reggerla. Potrebbe essere necessario spingere il telaio in avanti mentre si tira la manopola verso sinistra. Ruotare il telaio verso il basso finché supera il perno chiusura a scatto. Manopola 2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Non afferrare solo i poggiapiedi di plastica o lasciare cadere il telaio sul pavimento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena diritta. 25 LOCALIZZAZIONE GUASTI La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. PROBLEMA: la macchina non si accende SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 13). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle. c. Controllare l’interruttore automatico reprisina/ spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore automatico reprisina/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore automatico reprisina/ spento sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto. c Ripristina Scattato PROBLEMA: la macchina si spegne durante l’uso SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore automatico riprisina/spento (vedi disegno sopra). Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto. b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina. c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente manuale. PROBLEMA: Se l’inclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione. PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Rimuovere le tre Viti da 3/4" (12) e rimuovere attentamente la Calotta (61). 12 61 26 Localizzare il Commutatore (71) e il Magnete (50) sul lato sinistro della Puleggia (51). Ruotare la Puleggia fino a quando il Magnete risulta allineato con il Commutatore. Accertare che la distanza tra il Magnete e il Commutatore sia pari a 3 mm circa. Se necessario, allentare la Vite Commutatore da 3/4" (15), spostare leggermente il Commutatore e serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta e correre sul tapis roulant per alcuni minuti per verificare la correttezza della lettura della velocità. PROBLEMA: 3 mm 15 50 71 51 Vista dall’Alto il display della consolle rimane acceso quando si rimuove la chiave dalla consolle SOLUZIONE: a. La consolle presenta la modalità demo, progettata per l'uso del tapis roulant se in esposizione in un negozio. Se il display rimane acceso quando si rimuove la chiave, la modalità demo è accesa. Per spegnerla, tenere premuto il pulsante Stop per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare il capitolo MODALITA INFORMAZIONE a pagina 23 per spegnere la modalità demo. PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm che non superi 1,5 m di lunghezza. 2 b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe b diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nas5–7 cm tro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piBulloni Rullo Posteriore attaforma. È importante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione. c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale. 27 PROBLEMA: il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, a prima di tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato. b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si b cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente 28 GUIDA AGLI ESERCIZI sità relativamente basso per parecchi minuti Durante i primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia i grassi accumulati. Se l'obiettivo è quello di bruciare grassi, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a quanto la frequenza cardiaca si avvicina al numero più basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il massimo dei grassi, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero medio della propria zona di allenamento. AVVERTENZA: prima di iniziare questo programma di esercizi o altri, consultare il medico. In particolare coloro che hanno un'età superiore ai 35 anni o che hanno comprovati problemi di salute. Il sensore pulsazioni non è uno strumento medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il vostro movimento, che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è solo uno strumento di supporto per l'allenamento per determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale. Allenamento Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare, l'allenamento deve essere « aerobico ». L'allenamento aerobico è un'attività che richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi prolungati. In questo modo il cuore pompa una quantità maggiore di sangue ai muscoli e i polmoni lavorano maggiormente per ossigenare il sangue. Per l'allenamento aerobico, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero massimo della propria zona di allenamento. I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro specializzato o di consultare il proprio medico. INTENSITÀ ESERCIZIO CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. È possibile determinare il livello di intensità corretto prendendo come punto di riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un allenamento aerobico. Riscaldamento–Iniziare l'allenamento con 5/10 minuti di stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la circolazione in preparazione all'esercizio. Esercizio Zona di Allenamento–Dopo il riscaldamento, aumentare l'intensità dell'esercizio fino a quando le pulsazioni arrivano nella zona di allenamento e continuare per 20/30 minuti. (Durante le prime settimane del programma di esercizi, non mantenere le pulsazioni nella zona di allenamento per più di 20 minuti). Durante l'esercizio respirare regolarmente e profondamente, senza mai trattenere il respiro. Defaticamento–Terminare ogni sessione di allenamento con 5/10 minuti di stretching per rilassarsi. Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli ed eviterà problemi post allenamento. Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più prossima). Successivamente individuare i tre numeri sopra all'età impostata. I tre numeri definiscono la « zona di allenamento ». I due numeri più bassi rappresentano le frequenze cardiache indicate per bruciare i grassi; il numero più alto è la frequenza cardiaca consigliata per l'allenamento aerobico. FREQUENZA ESERCIZI Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana. La chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della vita di tutti i giorni. Brucia Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è necessario eseguire un allenamento a un livello di inten- 29 ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL40707.0 R0807A Per individuare le parti sotto elencate, consultare il DISEGNO ESPLOSO posto alla fine del presente manuale. Chiave Nº Qtà. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 33 4 1 4 3 4 6 8 7 6 5 8 2 2 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2 2 2 2 2 1 1 2 7 8 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 2 2 1 4 2 2 1 6 1 2 4 3 1 3 2 1 1 2 1 1 2 2 2 2 1 Chiave Nº Qtà. Descrizione Vite da 1/2" Vite Autoforanti da 1" Chiave Esagonale Bullone da 3/8" x 2" Bullone da 3/8" x 1 1/4" Bullone da 3/8" x 4 1/2" Bullone da 1/4" x 1/2" Dado da 3/8" Rondella a Stella da 3/8" Rondella a Stella da 1/4" Vite Autoforanti da 3/4" Vite da 3/4" Spaziatore Gommino Base Vite da 2" Vite Commutatore/Vite Piedino Posteriore da 3/4" Vite da 1 3/4" Bullone da 5/16" x 1 1/4" Bullone da 5/16" x 3 5/8" Bullone da 3/8" x 1" Bullone Rotella Posteriore Bullone Motore da 3/8" x 1 3/4" Bullone da 3/8" x 1 1/2" Bullone da 3/8" x 1" Vite Messa a Terra da 1/2" Vite Copri Binario Tapis Roulant da 1 1/4" Bullone da 1/4" x 3/8" Bullone da 3/8" x 3/4" Bullone da 3/8" x 4" Vite Cinghia Guida Rondella da 1/4" Blocco Rondella da 1/4" Rondella a Stella da 3/8" Dado a Gabbia da 1/4" Controdado da 3/8" Dado Flangia da 3/8" Dado Flangia da 5/16" Fermaglio Calotta Cavo Montante Controdado Poggia Piedi Binario Tapis Roulant Sinistro Adesivo d’Avvertenza Piattaforma Nastro Ammortizzata Piattaforma Nastro Nastro Scorrevole Cinghia Guida Cappuccio Telaio Spaziatore Telaio Spaziatore Rullo Anteriore Magnete 30 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 4 2 1 2 3 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Descrizione Cilindro/Puleggia Anteriore Cavo Ponte Chiusura a Scatto Immgazzinaggio Manopola Chiusura a Scatto Binario Tapis Roulant Destro Telaio Sostegno Rotella Posteriore Rotella Posteriore Piedino Posteriore Sinistro Piedino Posteriore Destro Calotta Ginghia Guida Sostegno Motore Motore Telaio d’Alzata Fascetta Cavo Cavo Messa a Terra Rullo Posteriore Cavo Alimentazione Adattatore Presa Controllore Commutatore Fermaglio Commutatore Cassetta Bombata Montante Sinistro Motore Inclinazione Spaziatore Montante Sinistro Cappuccio Base Montante Destro Spaziatore Montante Destro Spaziatore Bullone Gommino Base Adesivo d’Attenzione Base Ruota Laccio Sganciabile Laccio da 8" Portello di Accesso Leggio Consolle Ventilatore Consolle Retro Consolle Fascetta di Plastica Consolle Telaio Consolle Porta bicchiere Ponte Corrimano Base Impugnatura Sinistro Impugnatura Destro Sostegno Consolle Chiave/Fermaglio Chiave Nº Qtà. 101 102 103 104 105 106 1 1 1 1 1 1 107 1 108 109 110 111 112 113 1 1 1 1 4 2 Chiave Nº Qtà. Descrizione Filo Messa a Terra Consolle Inserto Piedino Posteriore Sinistro Inserto Piedino Posteriore Destro Spaziatore Motore di Sollevamento Sostegno Elettronica Reprisina/Spento Interruttore Automatico Cavo Messa a Terra Telaio Sollevamento Chiave Esagonale da 5/32" Filtro Trasformatore Sostegno Presa Corrente Vite Consolle da 1/2" Rondella a Stella da #10 114 115 116 117 * * * * 1 1 1 2 – – – – * * * – – – Descrizione Sostegno Chiusura a Scatto Laccio Filo Filo Messa a Terra Consolle da 1/2" Boccola Motore Filo Blu da 10", Maschio/Femmina Filo Blu da 10", 2Femmina Filo Blu da 6", 2Femmina Filo Rosso da 10", Maschio/Femmina Filo Nero da 8", Maschio/Femmina Filo Verde da 8", F/R Manuale d’Istruzioni *Questi sono pezzi non raffigurati. Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso. 31 32 30 108 15 113 59 20 31 57 14 25 12 3 102 36 58 18 42 25 20 30 41 60 31 43 15 12 14 40 18 44 113 45 57 36 29 103 46 25 36 25 25 17 56 8 55 47 48 49 25 51 50 4 54 43 25 29 53 17 40 46 36 25 49 8 47 48 4 DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL40707.0 R0807A DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL40707.0 12 37 12 37 12 37 61 27 32 24 107 35 62 117 27 26 65 63 19 64 28 66 1 1 70 34 105 24 19 67 110 11 109 68 1 1 71 69 11 15 72 11 111 106 11 73 33 R0807A DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL40707.0 R0807A 10 7 21 10 7 34 75 22 74 34 104 7 6 38 10 77 76 9 78 8 7 10 23 80 82 8 81 83 23 2 4 77 9 6 8 82 13 8 84 81 2 81 114 4 2 79 6 8 9 80 115 84 80 13 81 2 4 86 85 34 DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL40707.0 R0807A 1 91 88 87 90 1 1 12 1 112 1 1 89 1 93 112 112 39 12 1 1 116 92 100 101 94 95 1 1 52 1 16 1 96 1 97 33 99 12 9 52 99 5 12 33 16 98 35 33 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi: • del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale) INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani. Al fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge. Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di protezione ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto. Nº Pezzo 256164 R0807A Stampato in Cina © 2007 ICON IP, Inc.