PREMESSA NECESSARIA Le indicazioni contenute in questo powerpoint non sostituiscono, ma semplicemente integrano quelle ricavabili dal sito http://erasmus.unipi.it/ cui tutti siete pregati di fare comunque riferimento. Le integrazioni sono proposte sulla base di alcuni specifici criteri fissati dalla commissione Erasmus del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica. La prima cosa da fare … … è informarsi approfonditamente sulla sede (o le sedi) per la/le quali si vuol fare richiesta, consultando i rispettivi siti internet per farsi un’idea il più possibile chiara su: • offerta e relativo calendario delle attività formative • eventuali corsi di lingua • possibilità di alloggio • tempi e modalità di invio della documentazione eventualmente richiesta (es. registrazioni ed invio di Application Form, Learning Agreement). Il rispetto delle indicazioni e delle scadenze stabilite dalle sedi ospitanti è assolutamente indispensabile. PRESENTARE LA DOMANDA Le domande per la mobilità studenti e traineeship dovranno essere protocollate: per cui è previsto che siano consegnate alla dott. Vannelli, presso la Presidenza del Dipartimento FiLeLi (Palazzo Matteucci, piazza Torricelli 2, I piano), in orario d’ufficio = dal lunedì al venerdì, dalle 8.30 alle 13. Fate attenzione agli orari di chiusura per le festività e i ponti! Nelle slides dalla 3 alla 12 troverete alcune indicazioni utili alla compilazione e presentazione della domanda. La scelta dei corsi da frequentare [1] Come è già esplicitamente indicato nel modello di domanda, si tratta di segnalare indicativamente gli esami che avete previsto di sostenere all’estero, individuati sulla base del piano di studi ‘pisano’. Non è detto che nell’offerta formativa delle sedi che vi interessano troviate il corrispettivo esatto dei corsi che vorreste seguire. Ma è essenziale che nella/e sede/i che indicherete siano comunque offerti corsi corrispondenti a quelli che avete nel piano di studi. N.B. in alcuni accordi troverete specificato che i corsi sono riservati agli studenti della LT o della LM. Qualche volta, ma non sempre, i referenti delle sedi estere accettano deroghe a questa indicazione, della quale comunque è bene tenere conto nella scelta delle sedi e dei corsi. La scelta dei corsi da frequentare [2] Sui siti degli atenei con cui sussistono gli accordi non è sempre possibile trovare già in questo periodo indicazioni sull’offerta formativa dell’anno accademico a venire (nel nostro caso il 2014-2015). È quindi previsto che selezioniate eventualmente gli insegnamenti, e indichiate i relativi crediti ECTS, sulla base dell’offerta formativa dell’anno in corso. Ci sarà tempo, prima di presentare il Learning Agreement, e soprattutto una volta arrivati nella sede assegnata, di apportare le modifiche necessarie (v. per questo la slide 18). Per preparare in Erasmus la tesi di Laurea È indispensabile (come si evince dalla domanda medesima) avere preso accordi in merito con il docente individuato come relatore, e altamente consigliabile stabilire al più presto contatti con un docente di riferimento nella sede prescelta. Tenete presente che ci sono sedi estere che non ammettono studenti Erasmus che non frequentino almeno un numero minimo di corsi. In alcune sedi, cioè, non si può usufruire della borsa Erasmus solo per preparare la tesi. Se fate domanda solo in funzione della preparazione della tesi, prevedendo di non dare esami (ma cfr. quanto specificato subito sopra) è sufficiente che indichiate UNA sede. Mobilità per Traineeship (ex-Placement) Per l’Erasmus Traineeship il Dipartimento non ha mai offerto (volutamente) e non offrirà una consulenza specifica relativa a sedi e modalità. Uno degli scopi dell’ Erasmus Traineeship è infatti proprio quello di sviluppare la capacità degli studenti di orientarsi nel mondo del lavoro e di trovare in totale autonomia un ente presso il quale svolgere il tirocinio. Informalmente si consiglia di prendere contatto con gli Istituti di Cultura Italiana che si trovano in tutti i paesi, oppure coi Dipartimenti universitari presso i quali si conoscano già docenti o referenti possibili. Un elenco sintetico delle tipologie di enti/organizzazioni eleggibili è reperibile nel bando. Tra la sede di Pisa e le Università di Koblenz, Berlin (Humboldt) e Coimbra esistevano fino allo scorso anno accordi specifici per Traineeship, non più previsti nel quadro dell’Erasmus Plus. Con queste sedi, perciò, resta comunque aperto un contatto privilegiato, del quale si può eventualmente usufruire. La durata della mobilità per Traineeship dev’essere compresa tra i 2 e il 12 mesi (v. bando). Lo studente è libero di determinare la durata del tirocinio, d'accordo con l’ente che lo ospita. La dichiarazione relativa all’anno di corso casi particolari Non possono fare domanda gli studenti già iscritti ad un CdL Magistrale ma ancora impegnati nei CSTR. Si ricorda che (come il bando recita esplicitamente) la mobilità per Traineeship può essere effettuata anche da neo-laureati entro 12 mesi dal conseguimento del titolo, purché lo studente presenti domanda di candidatura al Bando e venga selezionato quando è ancora iscritto all’ultimo anno di corso di studio (anche fuori corso). La dichiarazione relativa alle conoscenze linguistiche Nella domanda è richiesta una semplice dichiarazione relativa alla conoscenza delle lingue straniere e ai vari livelli della medesima. La verifica dei requisiti linguistici effettivamente posseduti avverrà invece dopo la formazione della graduatoria, secondo le modalità illustrate più avanti (cfr. le slides 20-24). Se non siete ancora in possesso dei requisiti che vi servirebbero, vi preghiamo di indicarlo esplicitamente, usando nella colonna di destra (Certificato sì/no) la dicitura “da conseguire”. Gli studenti che, nel compilare la domanda, rilasciassero una dichiarazione mendace saranno in seguito depennati dalla graduatoria e considerati non più selezionabili. Elenco (in allegato) degli esami superati L’elenco degli esami sostenuti, da presentare in allegato alla domanda, può essere scaricato da Alice. Se avete già sostenuto esami che non sono ancora stati verbalizzati potete sollecitare la Segreteria affinché proceda alla verbalizzazione o, alla peggio, aggiungere come ulteriore allegato una fotocopia del libretto universitario. Gli studenti iscritti alla LM sono pregati di presentare anche l’elenco degli esami sostenuti per la LT, in modo che la posizione in graduatoria sia calcolata in base al curriculum complessivo. Formazione delle graduatorie Ancora per questo a.a., in attesa di elaborare criteri più raffinati, le graduatorie si baseranno sulle media matematica dei voti riportati negli esami sostenuti, commisurata agli anni di corso. Solo a parità di punteggio gli studenti che non abbiano ancora usufruito di borse di mobilità Erasmus avranno la precedenza sui loro colleghi. Domande presso altri Dipartimenti? La presentazione della domanda presso un altro Dipartimento è consentita, ma vi espone al rischio che la domanda stessa resti inevasa. La prassi di FiLeLi, per esempio, è quella di mettere in coda alle altre le domande di studenti che provengono da altri Dipartimenti. In ogni caso è bene prendere eventualmente contatti, in via preventiva, con Il CAI (Coordinatore dell’Area Internazionale) del Dipartimento presso il quale volete fare domanda. Assegnazioni e nomine La proroga del bando al 9 maggio, stabilita dall’ateneo, porta con sé uno slittamento delle procedure di assegnazione e nomina, sulla base del quale prevediamo di: 1. stilare la graduatoria entro domenica 11 maggio 2. procedere all’assegnazione pubblica lunedì 12 maggio 3. comunicare le nomine alle sedi estere entro il 15 maggio. Alcune sedi chiedevano (stante il testo dell’accordo) la nomina o addirittura l’iscrizione dei nominati entro il 30 aprile. Una circolare con la richiesta di proroga verrà inoltrata immediatamente. Nel peggiore dei casi, cioè se la richiesta venisse respinta, gli studenti interessati a queste sedi potranno essere nominati solo per il II semestre. La compilazione del Learnig Agreement Nel Vademecum sulla Mobilità, al punto 3 (Adempimenti successivi alla selezione) troverete scritto: “Gli studenti selezionati per la mobilità Erasmus devono rivolgersi al proprio CAI per la compilazione dei moduli (Learning agreement for study - traineeship) da inviare alla o alle università estere assegnate.” In realtà il CAI (Coordinatore per l’Area Internazionale) non può aiutare i singoli studenti a compilare il L.A., mentre è tenuto a dare la sua approvazione finale. Per la compilazione siete invece pregati di seguire le istruzioni nelle slides che seguono. Il programma di studio nel Learnig Agreement La compilazione del programma di studio va fatta con molta attenzione, e sottoposta ai referenti d’area (v. oltre). Accanto all’indicazione di ciascun corso (Table A) vi chiediamo di far apporre dal relativo referente una firma o una sigla che documenti la sua approvazione. La procedura (meno complessa di quanto possa apparire in un primo momento) agevola il successivo riconoscimento degli esami sostenuti all’estero e mette le parti al riparo da spiacevoli fraintendimenti. Corrispondenza dei crediti I referenti d’area vi aiuteranno a decidere in merito alla corrispondenza del numero di crediti tra gli esami che avreste dovuto sostenere a Pisa e quelli che prevedete di sostenere nella sede ospitante. Capita a volte che un esame che a Pisa dà molti CFU (es. 12) possa essere sostituito da 2, o anche 3 esami che danno un numero inferiore di crediti (es. 6+6 o 4+4 +4), purché la somma resti invariata. Attenzione al caso dei crediti ‘liberi’ => Se per i crediti liberi vengono scelte discipline corrispondenti a quelle della nostra offerta formativa, gli studenti sono tenuti a farsi approvare il programma dal referente d'area; per le altre discipline il referente è il CAI. Referenti per la compilazione del Learning Agreement [1] LE = letteratura; LI = lingua Anglistica prof. Silvia Bruti (LI) prof. Sara Soncini (LE) [email protected] [email protected] Filologia Classica prof. Maria Bertagna [email protected] Filologia Classica e Letterat. Comparate prof. Elena Rossi [email protected] Filologia Germanica prof. Marco Battaglia [email protected] Filologia Romanza prof. M. Sofia Corradini [email protected] Francesistica prof. M. France Merger [email protected] Germanistica prof. Serena Grazzini [email protected] Ispanistica prof. Enrico Di Pastena LE) prof. Rosa M. Garcia (LI) [email protected] [email protected] Letteratura Italiana prof. Raffaele Donnarumma [email protected] prof. Francesca Fedi [email protected] Referenti per la compilazione del Learning Agreement [2] (LE = letteratura; LI = lingua) Linguistica prof. Roberto Peroni prof. Domenica Romagno [email protected] [email protected] Lusitanistica prof. Valeria Tocco (LIN, LEA, TLS, LING) prof. Mario Barbieri (LET, LEFE) [email protected] [email protected] Romenistica prof. Bruno Mazzoni [email protected] Slavistica prof. Stefano Garzonio (LE) prof. Galina Denissova (LI) [email protected] [email protected] Storia prof. Michele Olivari [email protected] Teoria d. Letteratura prof. Arrigo Stara [email protected] Ulteriori referenti d’area potrebbero essere designati nelle prossime settimane. Nel caso, l’elenco verrà integrato e messo a disposizione nella nuova forma. Per gli esami afferenti ad aree di pertinenza del Dipartimento di Civiltà e Forme del Sapere si consiglia di rivolgersi ai docenti titolari dei singoli insegnamenti e – successivamente, posta la loro approvazione – alla coordinatrice. Le modifiche al Learning Agreement È fisiologico che una volta iniziato il soggiorno di studio dobbiate apportare alcune modifiche al L.A. Le istruzioni e il modulo per le modifiche si trovano sempre al link http://erasmus.unipi.it/documenti/bando_2014/Learning.pdf Le modifiche necessarie dovranno essere sottoposte al referente della sede ospitante e, possibilmente via e-mail, di nuovo ai referenti d’area (e vi consigliamo di conservare copia della loro risposta). Quindi il modulo contenente l’indicazione delle modifiche dovrà essere inviato al CAI/Ufficio Erasmus, possibilmente entro un mese dall’inizio dei corsi. Questo limite potrà essere comunque superato, dietro esplicita richiesta, se l’organizzazione dei corsi e lo svolgimento delle procedure nella sede ospitante renderà indispensabili ulteriori modifiche al L.A. o un tempo più lungo per metterle a punto. Per avvantaggiarsi sui tempi dell'invio del LA modificato, si consiglia agli studenti di studiare l'orario dei corsi prima della partenza, in modo da orientarsi e prevenire i problemi di sovrapposizione dell’orario. Il possesso dei requisiti linguistici Al momento di redigere il Learning Agreement gli studenti dovranno verificare nuovamente, con cura, le richieste relative ai requisiti linguistici e alla eventuale necessità di esibire o di allegare una certificazione in proposito. Purtroppo è capitato che le indicazioni desumibili dal testo dell’accordo e quelle fornite sul sito dell’ateneo non fossero perfettamente coincidenti: quindi l’attenzione deve essere massima. Nel caso in cui la sede assegnata richieda (già all’atto della domanda di iscrizione o alla data di inizio del soggiorno) la certificazione di un livello linguistico minimo richiesto (es. B2), si possono verificare almeno 4 casi, per i quali si rimanda alle slides seguenti (21-24). 1. Avete sostenuto uno o più esami universitari della Lingua che vi viene richiesto di conoscere, raggiungendo o superando il livello minimo indicato: => rivolgetevi al docente col quale avete sostenuto l’esame di livello più alto e chiedete il rilascio di una dichiarazione in merito. 2. Non avete sostenuto esami universitari della Lingua che vi viene richiesto di conoscere, ma l’avete studiata presso un altro istituto di formazione, pubblico o privato: => potete esibire una certificazione rilasciata dall’istituto suddetto, purché si tratti di una delle Certificazioni Internazionali riconosciute dal MIUR ed elencate sul sito del CLI, al link: http://www.cli.unipi.it/certificazioni/Certificati%2 0internazionali 3. Non siete in possesso di una certificazione linguistica, ma avete competenze tali da permettervi di ottenerla in tempi brevi: => potete rivolgervi al CLI, che vi sottoporrà ad un test di verifica delle competenze scritte, da integrare con un colloquio orale, rilasciandovi quindi una Idoneità di Ateneo. Si tratta di una certificazione relativa al livello raggiunto, senza indicazione del voto. MA ATTENZIONE: Le richieste per l’Idoneità di Ateneo che pervengono al CLI sono sempre molto numerose, e le date per i test sovraffollate. Ci si sta però attivando per rispondere alle domande specificamente avanzate dagli studenti Erasmus Outgoing. 4. Non siete in possesso di una certificazione e nemmeno del livello minimo di competenza linguistica richiesto: => se le indicazioni della sede assegnata lo prevedono, potete seguire prima dell’inizio del soggiorno Erasmus un corso intensivo di lingua, ed esibire la certificazione (purché si tratti di una certificazione qualificata: per cui cfr. il punto 2) al momento dell’arrivo. C’è qualche possibilità che – dietro richiesta di un numero congruo di studenti – il CLI stesso riesca ad organizzare nei mesi estivi corsi di lingua intensivi ad hoc per gli studenti Erasmus Outgoing che si trovano in questa condizione.