EAS00000
XJR1300(L) ’99
MANUALE DI RIPARAZIONE
 1998 Yamaha Motor Co., Ltd.
1.a Edizione, Agosto 1998
Tutti i diritti riservati. È severamente
vietata la ristampa o l’uso non autorizzato
senza il consenso scritto della Yamaha
Motor Co., Ltd.
EAS00002
AVVERTENZA
Questo manuale è stato scritto da Yamaha Motor Company principalmente per essere destinato all’uso da
parte dei concessionari Yamaha e dei loro meccanici qualificati. Dato che non sarebbe possibile impartire,
con un solo manuale, un’istruzione meccanica completa, si suppone che le persone che utilizzano questo
manuale per effettuare interventi di manutenzione e riparazione su scooter Yamaha possiedano già una
conoscenza di base dei principi e delle procedure di meccanica relativi alla tecnologia di riparazione degli
scooter. Senza questo presupposto, qualunque tentativo di riparazione o di manutenzione di questo modello può rendere lo stesso non idoneo all’uso e/o pericoloso.
La Yamaha Motor Company, Ltd. persegue continuamente il miglioramento di tutti i modelli fabbricati. Le
modifiche o i cambiamenti significativi apportati alle specifiche o alle procedure saranno segnalati a tutti i
Concessionari Autorizzati Yamaha e, ove applicabile, verranno inseriti nelle edizioni successive di questo
manuale.
NOTA:
INFORMAZIONI DI UNA CERTA IMPORTANZA
Le informazioni particolarmente importanti vengono contraddistinte, nel presente manuale, dai seguenti
simboli e segnalazioni:
Un simbolo di pericolo significa PRESTARE ATTENZIONE! NE VA DELLA VOSTRA SICUREZZA!
AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni che seguono questo simbolo potrebbe
provocare gravi lesioni, quando non il decesso, del pilota, delle persone presenti
nelle vicinanze, o della persona intenta ad ispezionare o riparare la moto.
ATTENZIONE:
NOTA:
Indica delle precauzioni particolari che debbono essere osservate per evitare
danni alla moto.
Una NOTA fornisce informazioni-chiave volte a facilitare o rendere più chiare le
procedure.
EAS00007
COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE
Questo manuale è destinato ad essere utilizzato dai meccanici come guida di riferimento, pratica e di facile
consultazione. Esso riporta tutte le spiegazioni necessarie per l’installazione, lo stacco, smontaggio, rimontaggio, riparazione ed ispezione, con i punti individuali di ciascuna procedura indicati in sequenza.
1 Il manuale è diviso in capitoli. Ogni capitolo è contraddistinto da una sigla e da un simbolo riportati nella
parte superiore destra di ciascuna pagina. Vedere la sezione “SIMBOLI”.
2 Ogni capitolo è diviso in sezioni. Nella parte superiore di ciascuna pagina è riportato il titolo della sezione
corrente, tranne nel caso del Capitolo 3 (ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE), dove appare il titolo
del paragrafo.
3 I titoli dei paragrafi sono riportati con caratteri di dimensioni più piccole di quelle dei titoli delle sezioni.
4 Per aiutare ad identificare le parti e rendere più chiari i punti delle varie procedure, all’inizio di ciascuna
sezione relativa allo stacco ed allo smontaggio dei componenti sono riportati dei disegni esplosi.
5 La sequenza delle operazioni è riportata sul disegno esploso attraverso una numerazione progressiva.
Ciascun numero cerchiato indica una fase dello smontaggio.
6 Le parti che debbono essere lubrificate o sostituite (vedere “SIMBOLI”) sono contrassegnate da simboli.
7 Il disegno esploso è accompagnato da un diagramma con le istruzioni per l’intervento, dov’è indicato
l’ordine delle operazioni, il nome dei pezzi, le note relative al lavoro, ecc.
8 Per gli interventi che richiedono una serie aggiuntiva di informazioni (per esempio: attrezzi speciali e dati
tecnici), viene fornita una descrizione degli stessi in sequenza.
2
4
1
3
5
8
6
7
EAS00009
1
2
GEN
INFO
SPEC
3
4
SIMBOLI
I simboli che seguono (da 1 a 8 ) non si riferiscono al veicolo, bensì all’argomento di ciascun capitolo.
1 Informazioni generali
CHK
ADJ
ENG
2 Specifiche
3 Ispezioni e regolazioni periodiche
5
4 Motore
6
5 Carburatore(i)
CARB
CHAS
6 Telaio
7 Impianto elettrico
7
8 Identificazione e riparazione dei guasti
8
TRBL
SHTG
ELEC
I simboli da 9 a 16 indicano quanto segue:
10
9
9 Intervento possibile con motore montato
10 Aggiungere fluido
11 Lubrificante
11
12 Attrezzo speciale
12
13 Coppia di serraggio
14 Limite d’usura, gioco
15 Regime del motore
13
14
15
16
17
18
16 Dati relativi a valori elettrici
19
I simboli da 17 a 22 nei disegni esplosi indicano il
tipo di lubrificante ed i punti di lubrificazione.
17 Applicare olio motore
18 Applicare olio per ingranaggi
20
21
22
19 Applicare olio al bisolfuro di molibdeno
20 Applicare grasso per cuscinetti ruota
21 Applicare grasso leggero a base di sapone di litio
22 Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno
23
24
I simboli 23 e 24 nei disegni esplosi indicano
quanto segue:
23 Applicare un agente bloccante (LOCTITE )
24 Sostituire con elemento nuovo
EAS00013
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI
GEN
INFO
1
SPEC
2
CHK
ADJ
3
ENG
4
CARB
5
CHAS
6
IMPIANTO ELETTRICO
ELEC
7
IDENTIFICAZIONE E
RIPARAZIONE DEI GUASTI
TRBL
SHTG
8
SPECIFICHE
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE
MOTORE
CARBURATORI
TELAIO
GEN
INFO
CAPITOLO 1.
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE DELLA MOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
CODICE MODELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
INFORMAZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARAZIONE PER LO STACCO E LO SMONTAGGIO . . . . . . . . . .
PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUARNIZIONI, PARAOLI E O-RING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROSETTE DI SICUREZZA/FLANGE E COPPIGLIE . . . . . . . . . . . . . . . .
CUSCINETTI E PARAOLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANELLI ELASTICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
1-2
1-2
1-3
1-3
1-3
CONTROLLO DELLE CONNESSIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
ATTREZZI SPECIALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
GEN
INFO
IDENTIFICAZIONE DELLA MOTO
GEN
INFO
EAS00014
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE DELLA MOTO
EAS00017
NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO
(Per l’Europa)
Il numero d’identificazione del veicolo 1 è stampigliato sul fianco destro del piantone dello sterzo.
EAS00018
CODICE MODELLO
La targhetta con il codice del modello 1 è attaccata al telaio. Questa informazione è necessaria
per ordinare i pezzi di ricambio.
1-1
INFORMAZIONI IMPORTANTI
GEN
INFO
EAS00020
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PREPARAZIONE PER LO STACCO E LO
SMONTAGGIO
1. Rimuovere ogni traccia di sporco, polvere e
corpi estranei prima di procedere con le operazioni di stacco e smontaggio.
2. Utilizzare esclusivamente attrezzi ed attrezzature per la pulizia idonei allo scopo.
Consultare la sezione “ATTREZZI SPECIALI”.
3. Al momento dello smontaggio, ricordare di tenere assieme le parti accoppiate. Queste comprendono gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni ed altri componenti che, attraverso la normale
usura, si sono “accoppiati”. È indispensabile
riutilizzare o sostituire in blocco le parti accoppiate.
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i componenti e riporli in recipienti adatti, rispettandone l’ordine di smontaggio. Questo accelererà l’operazione di rimontaggio e consentirà di
osservare la corretta installazione di tutti i componenti.
5. Tenere sempre i vari pezzi lontani da possibili
sorgenti di fiamma.
EAS00021
PEZZI DI RICAMBIO
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Yamaha. Per le operazioni di lubrificazione,
usare l’olio ed il grasso consigliati da Yamaha.
Esistono prodotti di altre marche aventi funzioni
ed aspetto simili, ma questi potrebbero risultare di
qualità inferiore.
EAS00022
GUARNIZIONI, PARAOLI E O-RING
1. Tutte le guarnizioni, i paraolio e gli O-ring debbono essere sostituiti ogni volta che si fa una
revisione del motore. Pulire la superficie di tutte le guarnizioni, i labbri dei paraoli e gli O-ring.
2. Durante il rimontaggio, oliare accuratamente
tutte le parti d’accoppiamento e i cuscinetti. Applicare grasso ai labbri dei paraoli.
1-2
INFORMAZIONI IMPORTANTI
GEN
INFO
EAS00023
ROSETTE DI SICUREZZA/FLANGE E COPPIGLIE
Le rosette di sicurezza/flange 1 e le coppiglie
debbono essere sostituite tutte una volta smontate. Le linguette di bloccaggio delle rosette di sicurezza e le estremità delle coppiglie debbono essere ripiegate a ridosso del fianco del bullone o dado
una volta che questo è stato serrato al valore specificato.
OPPURE
EAS00024
CUSCINETTI E PARAOLI
Installare i cuscinetti e i paraoli in modo tale che il
numero o contrassegno del costruttore risulti visibile. Nell’installare i paraoli, applicare un velo di
grasso a base di litio sui labbri degli stessi. Durante l’installazione, oliare abbondantemente i cuscinetti (ove appropriato).
1 Paraolio
ATTENZIONE:
Non utilizzare aria compressa per asciugare i
cuscinetti facendoli ruotare. In questo modo,
infatti, se ne danneggerebbero le superfici.
1 Cuscinetto
EAS00025
ANELLI ELASTICI
Prima del rimontaggio, ispezionare scrupolosamente tutti gli anelli elastici, sostituendo quelli
danneggiati o deformati. Sostituire sempre gli
anelli degli spinotti dei pistoni una volta che sono
stati rimossi. Nell’installare un anello elastico 1 ,
ricordare che lo spigolo vivo 2 dev’essere posizionato dal lato opposto rispetto a quello che riceve la spinta 3 .
4 Albero
1-3
CONTROLLO DELLE CONNESSIONI
GEN
INFO
EAS00026
CONTROLLO DELLE CONNESSIONI
Controllare i cavi, gli elementi di accoppiamento
ed i connettori, verificando l’eventuale presenza di
macchie, ruggine, umidità, ecc.
1. Scollegare:
il cavo
l’elemento di accoppiamento
il connettore
2. Controllare:
il cavo
l’elemento di accoppiamento
il connettore
In presenza di tracce di umidità → Asciugare
con una pistola ad aria.
In presenza di ruggine/macchie → Collegare e
scollegare diverse volte.
3. Controllare:
tutte le connessioni
Se una connessione è allentata → Eseguire
una connessione corretta.
NOTA:
Se il piedino 1 del terminale risulta appiattito, sollevarlo.
4. Collegare:
il cavo
l’elemento di accoppiamento
il connettore
NOTA:
Verificare che le connessioni siano tutte ben salde.
5. Controllare:
la continuità
(utilizzare un tester tascabile)
Tester tascabile
90890-03112
NOTA:
Se non c’è continuità, pulire i terminali.
Per controllare i fasci cavi, eseguire la procedura
dal punto (1) al punto (3).
Per una riparazione veloce, utilizzare un prodotto specifico per ripristinare i contatti, reperibile
nei negozi specializzati.
1-4
ATTREZZI SPECIALI
GEN
INFO
EB104000
ATTREZZI SPECIALI
Per effettuare in modo completo e accurato le operazioni di montaggio e messa a punto sono necessari i
seguenti attrezzi speciali.
Utilizzare soltanto gli attrezzi speciali appropriati; questo eviterà i danni dovuti all’uso di attrezzi inadatti o di
tecniche improvvisate.
Per ordinare un attrezzo, consultare la lista sotto riportata, per evitare errori nella compilazione.
N_ attrezzo
90890-01268
90890-01403
Nome/funzione dell’attrezzo
Chiave per dado dello scarico e dado dello sterzo
Chiave per ghiera dello sterzo
Questi attrezzi servono per allentare e serrare la
ghiera dello sterzo.
90890-01304
Estrattore per spinotto del pistone
Questo attrezzo serve a rimuovere gli spinotti dei
pistoni.
90890-01312
Attrezzo di misurazione livello carburante
Questo attrezzo serve a misurare il livello del
carburante nella vaschetta del carburatore.
90890-01367
90890-01374
Attrezzo di piantaggio degli organi di tenuta della
forcella.
Accessorio per piantaggio degli organi di tenuta
della forcella (ø 43 mm)
Questi attrezzi vengono utilizzati per installare
gli organi di tenuta della forcella.
90890-01326
90890-01327
Maniglia a T
Attrezzo di ritegno asta ammortizzatore
Questi attrezzi vengono utilizzati per trattenere
il gruppo asta dell’ammortizzatore durante l’allentamento o il serraggio del relativo bullone.
90890-03081
90890-04082
Attrezzo di misurazione della compressione
Adattatore
Questi attrezzi servono a misurare
la compressione del motore.
90890-03094
Attrezzo di misurazione della depressione
Questo attrezzo viene usato per la
sincronizzazione dei carburatori.
90890-03112
Tester tascabile
Questo attrezzo serve a controllare l’impianto
elettrico.
1-5
Illustrazione
ATTREZZI SPECIALI
N attrezzo
90890-03113
Nome/funzione dell’attrezzo
Contagiri del motore
GEN
INFO
Illustrazione
Questo attrezzo serve a controllare il regime del
motore.
90890-03141
Luce stroboscopica
Questo attrezzo serve a controllare la messa in
fase dell’accensione.
90890-03158
Cacciavite snodato per carburatore
Questo attrezzo serve a girare la vite di regolazione del minimo durante l’operazione di registrazione del regime di minimo del motore.
90890-04016
Alesatore, estrattore, installatore per guida della valvola (5,5 mm)
Questi attrezzi servono a rialesare, staccare e
installare le guide delle valvole.
90890-04019
Compressore per molla della valvola
Questo attrezzo viene usato per staccare o installare i gruppi valvola.
90890-03153
90890-03124
Manometro olio
Adattatore B per manometro olio
Questi attrezzi servono a misurare la pressione
dell’olio motore.
90890-04086
Attrezzo di ritegno frizione
Questo attrezzo viene utilizzato per trattenere la
borchia della frizione durante I’operazione di
stacco o riattacco del dado della borchia frizione.
90890-04101
Lappatore per valvole
Questo attrezzo serve a staccare ed installare
l’alzavalvole, ed a lappare le valvole.
90890-04110
Attrezzo di regolazione delle punterie
Questo attrezzo è necessario per sostituire gli
spessori di regolazione delle valvole.
1-6
M20 1,5
ATTREZZI SPECIALI
N_ attrezzo
90890-06754
Nome/funzione dell’attrezzo
Tester dell’accensione
Questo strumento serve a controllare i componenti del sistema d’accensione.
90890-85505
Sigillante Yamaha bond No.1215
Questo sigillante è da usarsi per le superfici di
accoppiamento (per esempio le superfici di accoppiamento del basamento del motore).
1-7
GEN
INFO
Illustrazione
GEN
INFO
SPEC
CAPITOLO 2.
SPECIFICHE
SPECIFICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPIANTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4
2-4
2-14
2-18
TABELLA DI CONVERSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
SPECIFICHE DI SERRAGGIO GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE . . . . . . . . 2-21
MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
PERCORSO DEI CAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
SPEC
SPECIFICHE GENERALI
SPEC
SPECIFICHE
SPECIFICHE GENERALI
Voce
XJR1300 (L)
Codice modello:
5EA2/5EA3/5EA4
Dimensioni:
Lunghezza complessiva
Larghezza complessiva
Altezza complessiva
Altezza sella
Passo
Altezza minima da terra
Raggio minimo di sterzata
2175 mm
775 mm
1115 mm
775 mm
1500 mm
120 mm
2800 mm
Peso di base:
Con serbatoi olio e carburante pieni
253 kg
Motore:
Tipo
Disposizione dei cilindri
Cilindrata
Alesaggio corsa
Rapporto di compressione
Pressione di compressione (standard)
Sistema d’avviamento
Sistema di lubrificazione:
Tipo o qualità dell’olio:
Olio motore
Raffreddato ad aria, a 4 tempi, doppio albero a
camme in testa
4 cilindri paralleli, inclinati in avanti
1250 cm3
79,0 63,8 mm
9,7 : 1
1050 kPa (10,5 kg/cm2, 10,5 bar) a 400 giri/min
Sistema d’avviamento elettrico
Coppa a serbatoio
Qualità SE o superiore
Olio motore
Cambio olio periodico
Con sostituzione del filtro dell’olio
Quantità totale
Capacità radiatore olio (inclusi tutti i passaggi)
3,0 L
3,35 L
4,2 L
0,2 L
Filtro aria:
Filtro a secco
Carburante:
Tipo
Capacità del serbatoio carburante
Capacità della riserva
Benzina senza piombo
21 L
4,5 L
2-1
SPECIFICHE GENERALI
Voce
SPEC
XJR1300 (L)
Carburatore:
Tipo/Quantità
Costruttore
BS36/4
MIKUNI
Candela:
Tipo quantità
Costruttore
Distanza tra gli elettrodi
DPR8EA-9/X24EPR-U9 4
NGK/DENSO
0,8 0,9 mm
Tipo di frizione:
A umido, a dischi multipli
Cambio:
Sistema di riduzione primario
Rapporto di riduzione primario
Sistema di riduzione secondario
Rapporto di riduzione secondario
Tipo di trasmissione
Azionamento
Rapporto di trasmissione
1.a
2.a
3.a
4.a
5.a
Ingranaggio diritto
98/56 (1,750)
Trasmissione a catena
38/17 (2,235)
5 marce in presa continua
Azionamento con il piede sinistro
40/14 (2,857)
36/18 (2,000)
33/21 (1,571)
31/24 (1,292)
29/26 (1,115)
Telaio:
Tipo
Angolo d’inclinazione dell’asse anteriore
Larghezza battistrada
A doppia culla
25,5
100 mm
Pneumatici:
Tipo
Dimensioni
Costruttore
Tipo
anteriore
posteriore
anteriore
posteriore
anteriore
posteriore
Pressione pneumatici (a freddo):
Carico massimo-esclusa la moto
Condizione di carico A*
anteriore
posteriore
Condizione di carico B*
anteriore
posteriore
Marcia ad alta velocità
anteriore
posteriore
Tipo senza camera d’aria
120/70ZR17 (58W)
180/55ZR17 (73W)
MICHELIN/DUNLOP/BRIDGESTONE
MICHELIN/DUNLOP/BRIDGESTONE
MACADAM 90X/D207F/BT57F
MACADAM 90X/D207/BT57R
207 kg
0 90 kg
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)
90 207 kg
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)
290 kPa (2,9 kg/cm2, 2,9 bar)
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)
290 kPa (2,9 kg/cm2, 2,9 bar)
*Il carico è dato dal peso complessivo del bagaglio, del pilota, del passeggero e degli accessori.
2-2
SPECIFICHE GENERALI
Voce
Freni:
Freno anteriore
Freno posteriore
tipo
azionamento
tipo
azionamento
SPEC
XJR1300 (L)
Freno a disco doppio
Azionamento con la mano destra
Freno a disco singolo
Azionamento con piede destro
Sospensioni:
Sospensione anteriore
Sospensione posteriore
Forcella telescopica
A braccio oscillante
Ammortizzatori:
Ammortizzatore anteriore
Ammortizzatore posteriore
Molla a spirale/ammortizzatore ad olio
Molla a spirale/ammortizzatore a gas-olio
Escursione delle ruote:
Escursione ruota anteriore
Escursione ruota posteriore
130 mm
110 mm
Impianto elettrico:
Sistema di accensione
Sistema dell’alternatore
Tipo di batteria
Capacità della batteria
T.C.I. (Digitale)
Alternatore a c.a.
GT14B-4
12 V 12AH
Tipo di proiettore:
Tipo a lampadina alogena
Wattaggionumero di lampadine:
Proiettore
Luce ausiliaria
Luce di posizione post./luce stop
Indicatori di direzione
Luce del quadro strumenti
Spia di folle
Spia proiettore abbagliante
Spia livello olio
Spia indicatori di direzione
12 V 60 W/55 W 1
12 V 4 W 1
12 V 5 W/21 W 2
12 V 21 W 4
12 V 1,7 W 4
12 V 1,7 W 1
12 V 3,4 W 1
12 V 1,7 W 1
12 V 1,7 W 2
2-3
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
SPEC
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
MOTORE
Voce
Valore standard
Valore limite
Testata cilindro:
Limite di svergolamento
0,1 mm
Cilindro:
Alesaggio
Limite di conicità
Limite di ovalizzazione
Limite d’usura
79,00 79,01 mm
0,05 mm
0,05 mm
79,1 mm
Trasmissione a catena
(centrale)
25,000 25,021 mm
24,967 24,980 mm
0,020 0,054 mm
35,95 36,05 mm
28,248 28,348 mm
7,95 8,05 mm
35,95 36,05 mm
28,248 28,348 mm
7,95 8,05 mm
35,85 mm
28,15 mm
35,85 mm
28,15 mm
0,03 mm
Albero a camme:
Metodo di comando
Diametro interno cappelli
Diametro esterno albero a camme
Gioco tra albero e cappelli
Dimensioni camme
Aspirazione
“A”
“B”
“C”
Scarico
“A”
“B”
“C”
Limite di fuori piano albero a camme
2-4
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce
Valore standard
Catena albero a camme:
Tipo di catena/No. di anelli
Metodo di regolazione catena albero a camme
Valvole, sedi valvole, guide valvole:
Gioco valvole (a freddo)
ASP.
SCAR.
SPEC
Valore limite
79RH2015 /156
Automatica
0,11 0,15 mm
0,16 0,20 mm
Larghezza sede
Spessore bordo fungo valvola
Dimensioni delle valvole:
Dia. testa
Larghezza superficie di contatto
Diametro testa “A”
Larghezza sup. contatto “B”
Larghezza sede “C”
Spessore bordo fungo valvola “D”
Diametro esterno stelo
Diametro interno guida
Gioco stelo-guida
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
28,9 29,1 mm
24,9 25,1 mm
1,98 2,55 mm
1,98 2,55 mm
0,9 1,1 mm
0,9 1,1 mm
0,8 1,2 mm
0,8 1,2 mm
5,475 5,490 mm
5,460 5,475 mm
5,500 5,512 mm
5,500 5,512 mm
0,010 0,037 mm
0,025 0,052 mm
5,445 mm
5,43 mm
5,552 mm
5,552 mm
0,08 mm
0,1 mm
0,01 mm
ASP.
SCAR.
0,9 1,1 mm
0,9 1,1 mm
1,6 mm
1,6 mm
Limite di fuori piano stelo
Larghezza sede
2-5
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce
Molla valvola:
Molla interna
Lunghezza libera
Lunghezza impost. (valvola chiusa)
Pressione compressa (installata)
Limite d’inclinazione
Valore standard
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
ASP.
SCAR.
Direzione di avvolgimento (vista dall’alto)
ASP.
SCAR.
Molla esterna
Lunghezza libera
ASP.
SCAR.
Lunghezza impost. (valvola chiusa)
ASP.
SCAR.
Pressione compressa (installata)
ASP.
SCAR.
Limite d’inclinazione
ASP.
SCAR.
Direzione di avvolgimento (vista dall’alto)
ASP.
SCAR.
Pistone:
Gioco pistone-cilindro
Dimensione “D” pistone
Punto di misurazione “H”
Sfalsamento pistone
Direzione di sfalsamento pistone
Dia. int. alesaggio spinotto pistone
Dia. est. spinotto pistone
SPEC
Valore limite
39,65 mm
39,65 mm
32,8 mm
32,8 mm
61,7 72,5 N (6,29 7,39 kg)
61,7 72,5 N (6,29 7,39 kg)
37,5 mm
37,5 mm
2,5/1,7 mm
2,5/1,7 mm
In senso orario
In senso orario
41,1 mm
41,1 mm
34,8 mm
34,8 mm
130,4 154,0 N (13,3 15,7 kg)
130,4 154,0 N (13,3 15,7 kg)
39 mm
39 mm
2,5/1,7 mm
2,5/1,7 mm
In senso antiorario
In senso antiorario
0,015 0,040 mm
78,970 78,985 mm
0,15 mm
2 mm
1 mm
Verso l’interno
18,004 18,015 mm
17,991 18,000 mm
2-6
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce
Valore standard
SPEC
Valore limite
Fasce pistone:
Fascia superiore:
Tipo
Dimensioni (B T)
Distanza tra le estremità (installata)
Gioco laterale (installata)
2.a fascia:
Bordo raggiato
1,00 3,05 mm
0,20 0,35 mm
0,045 0,080 mm
0,6 mm
0,1 mm
Tipo
Dimensioni (B T)
Distanza tra le estremità (installata)
Gioco laterale (installata)
Anello raschiaolio:
Bordo rastremato
1,2 3,0 mm
0,35 0,50 mm
0,03 0,07 mm
0,75 mm
0,1 mm
2,5 2,9 mm
0,2 0,5 mm
0,050 0,155 mm
0,017 0,040 mm
0,08 mm
62,25 63,85 mm
382,0 383,2 mm
0,02 mm
0,160 0,262 mm
0,030 0,064 mm
0,5 mm
0,09 mm
Dimensioni (B T)
Distanza tra le estremità (installato)
Gioco laterale
Biella:
Gioco lubrificazione
Albero motore:
Larghezza gomito “A”
Larghezza complessiva “B”
Limite fuori piano “C”
Gioco laterale “D” testa di biella
Gioco lubrificazione perni di banco
2-7
SPEC
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce
Valore standard
Frizione:
Spessore anelli d’attrito
Quantità
Spessore flangia frizione
Valore limite
2,9 3,1 mm
8 pezzi
1,9 2,1 mm
2,8 mm
0,1 mm
<Limite di svergolamento>
7 pezzi
6 mm
1 pezzo
0 0,2 mm
0,004 0,048 mm
0,1 mm
Idraulico a spinta interna 0,3 mm
Quantità
Altezza molla frizione
Quantità
Gioco assiale campana frizione
Gioco radiale campana frizione
Metodo di distacco frizione
Limite flessione asta di spinta
Trasmissione:
Limite di deflessione albero primario
Limite di deflessione albero secondario
0,06 mm
0,06 mm
Meccanismo inserimento marce:
Tipo di meccanismo
Limite di flessione barra di guida
Barra di guida
0,1 mm
Carburatore:
Marchio d’identificazione
Getto principale
(M.J)
Getto d’aria principale
(M.A.J)
Posizione del fermo dello spillo conico (J.N)
Getto regolato da spillo conico
(N.J)
Getto dell’aria del minimo
(P.A.J.1)
Uscita del minimo
(P.O)
Getto del minimo
(P.J)
By-pass 1
(B.P.1)
By-pass 2
(B.P.2)
By-pass 3
(B.P.3)
Vite dell’aria del minimo
(P.S)
Dimensione sede valvola
(V.S)
Getto dello starter
(G.S.1)
Getto dello starter
(G.S.2)
Dimensione valvola farfalla
(Th.V)
Altezza galleggiante
(F.H)
Livello carburante (con attrezzo specifico)
Regime di minimo del motore
Depressione di aspirazione
5EA1 10
#95
#45
5D96-2
Y-2
#127,5
0,85
#40
0,9
1,0
0,8
1-1/2
2,3
#32,5
0,6
#125
21,3 23,3 mm
3,5 4,5 mm
1.000 1.100 giri/min
31,3 kPa (235 mmHg)
2-8
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce
Sistema di lubrificazione:
Tipo di filtro olio
Tipo di pompa olio
Tolleranza tra denti ingranaggio interno
ed esterno
Tolleranza tra vano ingranaggio e rotore
Gioco laterale
Pressione regolazione valvola di by-pass
Pressione di funzionamento valvola di scarico
Pressione olio (a caldo)
Punto di controllo pressione
SPEC
Valore standard
Valore limite
Tipo di carta
Tipo trocoide
0,12 0,17 mm
0,2 mm
0,03 0,08 mm
0,03 0,08 mm
180 220 kPa
(1,8 2,2 kg/cm2, 1,8 2,2 bar)
480 580 kPa
(4,8 5,8 kg/cm2, 4,8 5,8 bar)
80 kPa (0,8 kg/cm2, 0,8 bar)
a 1000 giri/min
PASSAGGIO OLIO PRINCIPALE
0,15 mm
0,15 mm
2-9
SPEC
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Coppie di serraggio
Parte da serrare
Cappello albero a camme
Bullone passaggio olio
Candela
Testata cilindri
Coperchio testata
Cilindro
Cilindro
Cilindro
Biella
Ingranaggio camme
Tendicatena distribuzione
Bullone coperchio tendicatena
distribuzione
Guida catena (superiore)
Guida catena (aspirazione)
Pompa olio
Pompa olio
Alloggiamento filtrino olio
Scatola filtro olio
Coppa olio
Bullone di scarico (olio motore)
Tappo cieco passaggio olio
Filtro di scarico
Tubo mandata olio (coppa olio)
Tubo mandata olio (radiatore olio)
Radiatore olio
Coperchio radiatore olio
Tubo mandata olio (morsetto)
Collettore d’aspirazione
Cappuccio scatola filtro aria
Scatola filtro aria
Tubo di scarico
Silenziatore e supporto
Camera di scarico
Tubo di scarico e camera di scarico
Camera di scarico e silenziatore
Tappo cieco tubo di scarico
(prova CO)
Porta-cuscinetto (albero primario)
Tappo di controllo della messa in fase
dell’accensione
Coperchio basamento (destro)
Spingidisco
Coperchio ingranaggio trasmissione
Cilindro rilascio frizione
Basamento
Nome
parte
arte
Dimensioni
filettatura
Q.tà
Coppia di
serraggio
Nm mkg
Bullone
M6 1,0
Vite
M6 1,0
–
M12 1,25
Dado a corona M10 1,25
Bullone
M6 1,0
Prigioniero
M8 1,25
Dado
M8 1,25
Dado
M6 1,0
Dado
M8 0,75
Bullone
M7 1,0
Bullone
M6 1,0
Bullone
M11 1,0
18
1
4
12
8
1
3
6
8
4
2
1
12
7
18
35
10
8
20
10
36
20
10
20
12
0,7
1,8
3,5
1,0
0,8
2,0
1,0
3,6
2,0
1,0
2,0
Bullone
Tappo
Vite
Bullone
Bullone
Bullone raccordo
Bullone
Tappo
Tappo
Vite
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Dado
Bullone
Bullone
Vite
Bullone
Bullone
M6 1,0
M10 1,25
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M20 1,5
4
1
2
3
2
1
10
10
10
10
10
15
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
M6 1,0
M14 1,5
M16 1,5
M5 0,8
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M5 0,8
M6 1,0
M8 1,25
M8 1,25
M10 1,25
M8 1,25
M8 1,25
M6 1,0
17
1
1
1
4
4
2
4
1
8
4
3
8
2
1
4
2
4
10
43
8
7
10
10
10
8
10
10
5
7
25
20
25
20
20
10
1,0
4,3
0,8
0,7
1,0
1,0
1,0
0,8
1,0
1,0
0,5
0,7
2,5
2,0
2,5
2,0
2,0
1,0
Vite
Bullone
M6 1,0
M6 1,0
3
4
12
7
1,2
0,7
Vite
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
M5 0,8
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
2
11
3
3
16
4
10
10
10
12
0,4
1,0
1,0
1,0
1,2
2-10
Osservazioni
SPEC
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Parte da serrare
Basamento
Basamento
Passaggio olio principale
Flangia tampone olio
Flangia di arresto
Alloggiamento per cuscinetto
Guida catena HY-VO
Borchia frizione
Piastra d’accoppiamento frizione
Compressione leva di spinta
Ingranaggio trasmissione
Arresto albero comando marce
Flangia d’arresto
(Albero ingranaggio rinvio frizione
motorino d’avviamento)
Leva di arresto
Flangia laterale
Braccio comando marce
Asta comando marce
Alternatore c.a.
Sensore livello olio
Rotore
Coppia di
serraggio
Nome
parte
arte
Dimensioni
filettatura
Q.tà
Bullone
Bullone
Tappo
Bullone
Bullone
Vite
Bullone
Dado
Bullone
Bullone
Dado
Vite
Vite
M8 1,25
M10 1,25
M20 1,5
M5 0,8
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M20 1,5
M6 1,0
M6 1,0
M22 1,5
M8 1,25
M6 1,0
17
5
3
3
1
3
2
1
6
2
1
1
2
24
35
12
4
10
10
10
70
8
10
85
22
7
2,4
3,5
1,2
0,4
1,0
1,0
1,0
7,0
0,8
1,0
8,5
2,2
0,7
Bullone
Vite
Bullone
Dado
Bullone
Bullone
Bullone
M6 1,0
M5 0,8
M6 1,0
M6 1,0
M8 1,25
M6 1,0
M10 1,25
1
1
1
2
2
2
1
10
4
10
8
25
10
45
1,0
0,4
1,0
0,8
2,5
1,0
4,5
2-11
Nm mkg
Osservazioni
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Sequenza di serraggio
Testata cilindri
Basamento
2-12
SPEC
SPEC
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
XJR1300(L)
Modello
Schema di lubrificazione:
Lubrificazione a pressione
Lubrificazione a sbattimento
Albero
alternatore
Albero a camme, scarico
Alzavalvole
Albero a camme, aspirazione
Alzavalvole
Area catena
distribuzione
Pistone, cilindro
Frizione
Cambio
Cuscinetto biella
Cuscinetti albero motore
Passaggio olio
principale
Filtro olio
Radiatore olio
Valvola scarico
Coppa olio / filtrino olio
2-13
Pompa olio
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
SPEC
TELAIO
Voce
Valore standard
Valore limite
Sistema dello sterzo:
Tipo di cuscinetto dello sterzo
Cuscinetto angolare
Sospensione anteriore:
Escursione forcella anteriore
Lunghezza libera molla forcella
Lunghezza di accoppiamento molla
Lunghezza collare
Flessibilità
(K1)
(K2)
Corsa
(K1)
(K2)
Molla accessoria
Capacità olio
Livello olio
Qualità olio
130 mm
407,3 mm
363,3 mm
150 mm
4,9 N/mm (0,5 kg/mm)
8,8 N/mm (0,9 kg/mm)
0 83 mm
83 130 mm
No
538 cm3
137 mm
Olio per forcelle 10W o equivalente
395 mm
Sospensione posteriore:
Escursione ammortizzatore
Lunghezza libera molla
Lunghezza di accoppiamento molla
Flessibilità
(K1)
(K2)
Corsa
(K1)
(K2)
88 mm
210 mm
190 mm
20,6 N/mm (2,1 kg/mm)
31,4 N/mm (3,2 kg/mm)
0 50 mm
50 88 mm
206 mm
radiale
laterale
Fusione
17 MT 3,50
Alluminio
1 mm
0,5 mm
radiale
laterale
Fusione
17 MT 5,50
Alluminio
1 mm
0,5 mm
50ZVM/DAIDO
110
20 30 mm
Ruota anteriore:
Tipo
Dimensioni cerchio
Materiale cerchio
Limite di scentratura cerchio
Ruota posteriore:
Tipo
Dimensioni cerchio
Materiale cerchio
Limite di scentratura cerchio
Catena della trasmissione:
Tipo/costruttore
No. di anelli
Gioco catena
2-14
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce
Freno a disco anteriore:
Tipo
Diametro esterno disco spessore
Limite di deformazione disco
Spessore pastiglie
Diametro interno pompa freno
Diametro interno cilindretto pinza
Tipo di fluido freno
Freno a disco posteriore:
Tipo
Diametro esterno disco spessore
Limite di deformazione disco
Spessore pastiglie
Diametro interno pompa freno
Diametro interno cilindretto pinza
Tipo di fluido freno
Leva e pedale freno:
Posizione pedale freno
Gioco manopola acceleratore
Valore standard
SPEC
Valore limite
A due dischi
298 5 mm
5,5 mm
0,2 mm
0,5 mm
14 mm
30,2 mm e 27 mm
DOT #4
Monodisco
267 5 mm
5,5 mm
0,15 mm
0,5 mm
12,7 mm
42,85 mm
DOT #4
45 mm
3 5 mm
2-15
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
SPEC
Coppie di serraggio
Coppia di
serraggio
Nome
parte
arte
Dimensioni
filettatura
Q.tà
Corona manubrio e tubo interno
Corona manubrio e stelo sterzo
Corona manubrio e supporto manubrio
(inferiore)
Supporto manubrio superiore
Staffa inferiore e tubo interno
Stelo e ghiera dello sterzo
Bullone
Dado
Dado
M8 1,25
M22 1,0
M10 1,25
2
1
2
30
110
40
3,0
11,0
4,0
Bullone
Bullone
Dado
M8 1,25
M8 1,25
M25 1,0
4
4
1
23
23
18
2,3
2,3
1,8
Pompa freno anteriore e supporto
Bullone raccordo tubo flessibile freno anteriore
Quadro strumenti
Supporto proiettore (inferiore)
Estremità manopola
Luci indicatori di direzione anteriori
Parafango anteriore e forcella anteriore
Supporto proiettore e coperchio superiore
Bullone
Bullone
Dado
Bullone
–
Dado
Bullone
Dado a
corona
Bullone
Dado
Dado
Bullone
M6 1,0
M10 1,25
M6 1,0
M6 1,0
M16 1,5
M12 1,25
M6 1,0
M6 1,0
2
1
2
2
2
2
4
4
10
30
7
10
26
7
7
7
1,0
3,0
0,7
1,0
2,6
0,7
0,7
0,7
M8 1,25
M10 1,25
M10 1,25
M10 1,25
4
2
1
2
30
64
55
48
3,0
6,4
5,5
4,8
Bullone
M12 1,25
2
88
8,8
Dado
Dado e
bullone
Dado
Bullone
Bullone
M10 1,25
M8 1,25
2
4
64
26
6,4
2,6
M18 1,5
M8 1,25
M10 1,25
1
1
1
125
23
30
12,5
2,3
3,0
Bullone
M6 1,0
1
7
0,7
Vite
Bullone
Vite
Vite
Dado
Bullone
Vite
Dado
Bullone
Vite
Vite
Bullone
Vite
Dado
M6 1,0
M8 1,25
M5 0,8
M6 1,0
M6 1,0
M5 0,8
M6 1,0
M6 1,0
M6 1,0
M5 0,8
M6 1,0
M8 1,25
M6 1,0
M12 1,25
2
1
4
2
2
4
2
3
4
2
2
4
2
2
7
19
6
7
7
4
7
7
7
4
7
30
7
4
0,7
1,9
0,6
0,7
0,7
0,4
0,7
0,7
0,7
0,4
0,7
3,0
0,7
0,4
Parte da serrare
Supporto rinforzo motore (anteriore) e telaio
Supporto motore (anteriore)
(posteriore-superiore)
Supporto rinforzo motore
(posteriore-superiore) e telaio
Supporto rinforzo motore
(posteriore-superiore) e telaio
Supporto rinforzo motore (posteriore-inferiore)
Telaio e tubo inferiore
Albero oscillazione
Ammortizzatore posteriore e telaio
Ammortizzatore posteriore e braccio della
sospensione
Guida catena trasmissione e braccio della
sospensione
Scatola catena e braccio della sospensione
Serbatoio carburante
Tappo serbatoio carburante
Rubinetto carburante
Dispositivo di bloccaggio della sella
Gruppo d’invio livello carburante
Coperchio laterale e telaio
Luce di posizione posteriore
Parafango posteriore e telaio
Coperchio parafango posteriore e coperchio
Coperchio parafango posteriore e telaio
Barra di appiglio
Candela di accensione
Luci indicatori di direzione posteriori e
parafango posteriore
2-16
Nm mkg
Osservazioni
Vedere
“NOTA”
SPEC
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Parte da serrare
Gancio
Porta-casco
Staffa luce posizione posteriore
Cavalletto laterale
Cavalletto laterale
Interruttore cavalletto laterale
Staffa predellino
Staffa predellino posteriore
Predellino e relativa staffa
Serbatoio freni posteriori
Pompa freno posteriore e staffa
Cavalletto centrale
Asse ruota anteriore
Bullone asse ruota anteriore
Pinza freno anteriore e forcella anteriore
Disco freno anteriore e mozzo
Pinza freno anteriore e vite di spurgo
Tubo flessibile freno anteriore
Barra di tensionamento e braccio
sospensione
Ingranaggio condotto e mozzo
Puleggia per catena
Pinza freno posteriore e staffa
Asse ruota posteriore
Tubo flessibile freno posteriore
Pinza freno posteriore e vite di spurgo
Disco freno posteriore e mozzo
Coppia di
serraggio
Nome
parte
arte
Dimensioni
filettatura
Q.tà
Vite
Bullone
Bullone
Bullone
Dado
Vite
Bullone
Bullone
Bullone
Vite
Bullone
Dado e
bullone
–
Bullone
Bullone
Bullone
–
Bullone di
raccordo
Dado e
bullone
Dado
Dado
Bullone
Dado
Bullone di
raccordo
–
Bullone
M6 1,0
M6 1,0
M8 1,25
M10 1,25
M10 1,25
M5 0,8
M8 1,25
M8 1,25
M10 1,25
M6 1,0
M8 1,25
2
2
4
1
1
2
4
4
2
1
2
7
13
30
40
40
4
28
28
55
5
23
0,7
1,3
3,0
4,0
4,0
0,4
2,8
2,8
5,5
0,5
2,3
M10 1,25
M16 1,5
M8 1,0
M10 1,25
M8 1,25
M8 1,25
2
1
1
4
12
2
41
73
19
40
20
6
4,1
7,3
1,9
4,0
2,0
0,6
M10 1,25
2
30
3,0
M8 1,25
M8 1,25
M8 1,25
M10 1,25
M18 1,5
2
6
2
2
1
23
60
16
40
150
2,3
6,0
1,6
4,0
15,0
M10 1,25
M8 1,25
M8 1,25
2
1
6
30
6
20
3,0
0,6
2,0
Nm mkg
Osservazioni
NOTA:
1. Serrare dapprima la ghiera a circa 52 Nm (5,2 mkg) con la chiave dinamometrica, quindi allentare la
ghiera di un giro.
2. Serrare nuovamente la ghiera alla coppia specificata.
2-17
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
SPEC
IMPIANTO ELETTRICO
Voce
Valore standard
Valore limite
12 V
5/1050 giri/min
50/5000 giri/min
Tipo con sensore TPS ed
elettrico
T.C.I.:
Resistenza /colore bobina trasduttrice
Modello/costruttore unità T.C.I.
248 372 Ω/W/R-W /G
5EA20/YAMAHA
Bobina d’accensione:
Modello/costruttore
Distanza fra gli elettrodi minima
Resistenza avvolgimento primario
Resistenza avvolgimento secondario
83R/YAMAHA
6 mm
1,9 2,9 Ω
9,5 14,3 kΩ
Cappuccio candela:
Tipo
Resistenza
Resina
10 kΩ
Sistema di ricarica:
Tipo
Modello/costruttore
Uscita standard
Resistenza bobina rotore
Resistenza bobina statore
Lunghezza complessiva spazzole
Forza della molla
Alternatore c.a.
B3G-B/DENSO
13,5 V 28 A/3000 giri/min
2,8 3,0 Ω
0,19 0,21 Ω
13,7 mm
5,10 5,69 N (0,52 0,58 kg)
4,7 mm
Tipo a semiconduttore,
controllo del campo
B3G-B/DENSO
14,2 14,8 V
Tipo in presa continua
SM 13/MITSUBA
SM-13/MITSUBA
0
65 kW
0,65
10 mm
7,65 10,01 N
(0,780 1,021 kg)
28 mm
5 mm
Tensione:
Sistema dell’accensione:
Messa in fase dell’accensione (prima del PMS)
Anticipo dell’accensione (prima del PMS)
Tipo con anticipo
Regolatore di tensione:
Tipo
Modello/costruttore
Tensione regolata senza carico
Sistema di avviamento elettrico:
Tipo
M t i d’
Motorino
d’avviamento:
i
t
Modello/costruttore
Uscita
Lunghezza com
complessiva
lessiva sspazzole
azzole
Forza della molla
Diametro commutatore
2-18
27 mm
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce
Valore standard
SPEC
Valore limite
0,7 mm
MS5E-491/JIDECO
100 A
4,2 4,6 Ω
Avvisatore acustico:
Tipo
Quantità
Modello/costruttore
Amperaggio max.
Tipo semplice
2 unità
YF12/NIKKO
3A
Relè lampeggiatori:
Tipo
Modello/costruttore
Dispositivo di disinserimento automatico
Frequenza di lampeggio
Tipo interamente a transistor
FE246BH/DENSO
No
75 95 cicli/min
Interruttore livello olio:
Modello/costruttore
5G2/DENSO
Gruppo invio livello carburante:
Modello/costruttore
Resistenza unità d’invio
serbatoio pieno
serbatoio vuoto
4 KG/NIPPON SEIKI
4 10 Ω
90 100 Ω
Relè interruzione circuito avviamento:
Modello/costruttore
Resistenza bobina
Diodo
G8R-30Y-J /OMRON
162 198 Ω
Sì
Relè interruttore livello olio:
Modello/costruttore
G8D-117Y-2/OMRON
Fusibile
30 A 1
15 A 1
15 A 1
7,5 A 1
30 A 1
15 A 1
7,5 A 1
Intaglio nella mica
Relè dell’avviamento:
Modello/costruttore
Amperaggio
Resistenza dell’avvolgimento
Interruttore:
Tipo
Amperaggio per circuito individuale Q.tà
PRINCIPALE
PROIETTORE
SEGNALAZIONE
ACCENSIONE
Riserva
2-19
TABELLA DI CONVERSIONE/
SPECIFICHE DI SERRAGGIO GENERALI
SPEC
EAS00029
SPECIFICHE DI SERRAGGIO GENERALI
EAS00028
TABELLA DI CONVERSIONE
I dati tecnici riportati in questo manuale sono tutti
espressi in UNITÀ del SISTEMA METRICO-DECIMALE.
Utilizzare la tabella sotto per convertire i dati dalle
unità del SISTEMA METRICO-DECIMALE alle
unità del SISTEMA INGLESE.
Esempio:
SISTEMA
METRICO
FATTORE DI
MOLTIPLICAZIONE
Nella tabella riportata sotto sono specificate le
coppie di serraggio per gli elementi di fissaggio
standard aventi una filettatura di passo conforme
alle norme ISO. Le specifiche di serraggio relative a componenti o gruppi speciali si trovano incluse nella relativa sezione del presente manuale. Per evitare lo svergolamento del pezzo, si
consiglia di serrare i gruppi con più elementi di
fissaggio procedendo a zigzag, in stadi progressivi, fino al raggiungimento della coppia specificata. Salvo diversa indicazione, le specifiche di
serraggio sono riferite alla filettatura pulita ed
asciutta. I componenti s’intendono a temperatura
ambiente.
SISTEMA
INGLESE
** mm
x
0,03937
=
** pollici
2 mm
x
0,03937
=
0,08 pollici
TABELLA DI CONVERSIONE
DAL SISTEMA METRICO-DECIMALE AL SISTEMA INGLESE
Unità metriche note
Fattore di
moltiplicazione
Unità del sistema inglese risultanti
Coppia
mkg
mkg
cmkg
cmkg
7,233
86,794
0,0723
0,8679
ftlb
inlb
ftlb
inlb
Peso
kg
g
2,205
0,03527
lb
oz
Distanza
km / hr
km
m
m
cm
mm
0,6214
0,6214
3,281
1,094
0,3937
0,03937
mph
mi
ft
yd
in
in
Volume /
capacità
cc (cm3)
cc (cm3)
lt (litri)
lt (litri)
0,03527
0,06102
0,8799
0,2199
oz (IMP liq.)
cuin
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Varie
kg / mm
kg / cm2
Gradi
centigradi
55,997
lb / in
14,2234
psi (lb / in2)
9 / 5 (C) + 32 Fahrenheit (F)
A: Distanza tra due lati opposti.
B: Diametro esterno della filettatura.
2-20
A
(Dado)
B
(Bullone)
10 mm
Coppia prescritta in
generale
Nm
mkg
6 mm
6
0,6
12 mm
8 mm
15
1,5
14 mm
10 mm
30
3,0
17 mm
12 mm
55
5,5
19 mm
14 mm
85
8,5
22 mm
16 mm
130
13,0
PUNTO DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE
SPEC
PUNTO DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE
MOTORE
Punto di lubrificazione
Simbolo
Labbri paraolio
O-ring
Cuscinetto
Superficie pistone
Spinotto pistone
Supporto di biella
Supporto di banco/testa di biella
Bullone/dado biella
Lobo camma/supporto albero a camme
Stelo valvola (ASP., SCAR.)
Estremità stelo valvola (ASP., SCAR.)
Alzavalvole
Rotore (interno/esterno), alloggiamento pompa olio
Gruppo filtrino olio
Superficie interna ingranaggio folle motorino d’avviamento
Superficie interna ruota dentata motorino d’avviamento
Frizione motorino d’avviamento (esterno/rullo)
Coperchio basamento (foro asta di spinta)
Ingranaggio conduttore primario/smorzatore
Ingranaggio trasmissione (ruota/pignone)
Camma comando marce
Forcella comando marce/barra di guida
Gruppo albero comando marce
Superfici d’accoppiamento basamento
Sigillante Yamaha bond No.1215
Tappo cieco e paraolio (passaggio olio principale basamento)
Sigillante Yamaha bond No.1215
2-21
PUNTO DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE
SPEC
TELAIO
Punto di lubrificazione
Simbolo
Cuscinetto sterzo (superiore/inferiore) e labbro coperchio cuscinetto
Paraolio ruota anteriore (sinistra/destra)
Paraolio ruota posteriore (sinistra/destra)
Area montaggio mozzo frizione
Albero pedale freno posteriore
Pedale comando marce
Superficie scorrimento cavalletto centrale
Superficie scorrimento cavalletto laterale
Superficie interna di guida del tubo (manopola acceleratore)
Superficie di scorrimento bullone leva freno
Superficie di scorrimento bullone leva frizione
Perno predellino posteriore
Cuscinetto rotazione braccio sospensione
Superficie esterna albero rotazione braccio sospensione
Labbro coperchio spinta braccio sospensione
2-22
DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE
DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE
1
2
3
4
5
6
7
Albero a camme (aspirazione)
Albero a camme (scarico)
Passaggio olio principale
Filtrino olio
Pompa olio
Albero primario
Albero motore
2-23
SPEC
DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE
1
2
3
4
5
6
7
8
Radiatore olio
Frizione motorino d’avviamento
Albero primario
Albero secondario
Pompa olio
Coppa olio
Valvola di scarico
Passaggio olio principale
2-24
SPEC
DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE
1
2
3
4
Albero a camme
Albero motore
Pompa olio
Filtro olio
2-25
SPEC
PERCORSO DEI CAVI
SPEC
PERCORSO DEI CAVI
1 Cavo motorino d’avviamento
2 Cavo negativo (–) della batteria
3 Connettore del cavo negativo (–)
4
5
6
7
della batteria
Connettore alternatore c.a.
Connettore conduttore isolato interruttore freno posteriore
Conduttore isolato neutro
Conduttore isolato bobina trasduttrice
8 Conduttore isolato interruttore ca9
10
11
12
13
14
15
valletto laterale
Sensore posizione farfalla
Conduttore isolato accensione
(#2, 3)
Cavo acceleratore
Conduttore isolato massa motore
Tubo aerazione
Interruttore freno posteriore
Relè interruzione circuito avviamento
2-26
A Fissare il fascio cavi alla struttura
metallica della sella con una fascetta di plastica. Verificare che
l’estremità della fascetta sia rivolta
verso il basso.
B Allineare il nastro bianco del fascio
cavi con una fascetta di plastica e
fissarli alla struttura metallica della
sella.
Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso.
C Fissare il fascio cavi con il morsetto metallico sul telaio.
PERCORSO DEI CAVI
D Far passare il fascio cavi e il cavo
del motorino d’avviamento davanti alla staffa della vaschetta e il cavo negativo (–) della batteria dietro
la staffa della vaschetta. Fissare
entrambi con una fascetta di plastica.
E Con una fascetta, fissare il fascio
cavi, il conduttore isolato neutro, il
conduttore isolato dell’interruttore
del cavalletto laterale, il conduttore isolato della bobina trasduttrice,
il conduttore isolato dell’alternatore c.a. e il conduttore isolato
dell’interruttore del freno posteriore al telaio. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso
la parte anteriore della moto.
F Fissare il fascio cavi al telaio, con
una fascetta di plastica. Verificare
che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso.
G Inserire la fascetta di plastica nel
foro del pannello di plastica, quindi
fissare con questa i cavi dell’acceleratore. Verificare che l’estremità
della fascetta sia rivolta verso l’interno della moto.
H Fissare il fascio cavi al telaio con
una fascetta di plastica. Verificare
che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso.
2-27
SPEC
I Fissare i cavi dell’alta tensione e i
cavi dell’acceleratore con un morsetto di plastica.
J Far passare i tubi flessibili di aerazione, il tubo di scarico della scatola del filtro aria, il tubo di scarico
del serbatoio carburante e il tubo
di sfiato del serbatoio carburante
attraverso la guida sul motore.
K Fissare il conduttore isolato
dell’alternatore c.a., il conduttore
isolato della bobina trasduttrice, il
conduttore isolato dell’interruttore
del cavalletto laterale e il cavo del
motorino d’avviamento con una
fascetta di plastica.
PERCORSO DEI CAVI
L Far passare il fascio cavi e il cavo
del motorino d’avviamento dietro
la staffa del coperchio laterale e
fissare entrambi con una fascetta
di plastica sul davanti della staffa.
M Allineare i segni di vernice bianca
del tubo di scarico del serbatoio
carburante, del tubo di sfiato del
serbatoio carburante e del tubo di
scarico della scatola filtro aria.
N Fare toccare la tubazione del freno con il fermo della pinza freno.
2-28
SPEC
PERCORSO DEI CAVI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Tubo flessibile frizione
Cavo del dispositivo d’avviamento
Tubo scarico scatola filtro aria
Massa telaio
Connettore relè lampeggiatore
Connettore relè spia olio
Connettori unità candela d’accensione
Motorino d’avviamento
Alternatore c.a.
Interruttore cavalletto laterale
Conduttore isolato interruttore cavalletto laterale
Conduttore isolato bobina d’accensione (#1, 4)
A Inserire la fascetta di plastica nel
foro del pannello di plastica, quindi
fissare con questa il tubo flessibile
della frizione. Verificare che
l’estremità della fascetta sia rivolta
verso l’interno della moto.
B Al foro inferiore del proiettore.
C Far passare il fascio cavi e il cavo
del motorino d’avviamento nella
guida.
D Collegare il conduttore isolato
dell’accensione con la marcatura
di nastro bianco alla bobina d’accensione (#1, 4).
2-29
SPEC
E Fissare i cavi dell’alta tensione
(#1, 2) con un morsetto di plastica.
Posizionare il morsetto 50 – 80
mm al di sopra del numero riportato sui cavi dell’alta tensione.
F Fissare il conduttore isolato
dell’avvisatore acustico al telaio,
con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta
sia rivolta verso il basso.
G Installare insieme la massa del telaio e l’unità della candela di accensione, con una vite.
PERCORSO DEI CAVI
H Fissare il cavo del dispositivo di
bloccaggio della sella all’intelaiatura metallica della sella, con una
fascetta di plastica. Verificare che
l’estremità della fascetta sia rivolta
verso il basso.
I Far passare il tubo di scarico della
scatola filtro aria sopra il motorino
d’avviamento sul lato destro della
moto.
J Posizionare il tubo della frizione in
modo che sia parallelo con il coperchio del filtro olio.
K Fissare sul telaio il conduttore isolato dell’interruttore del cavalletto
laterale con una fascetta metallica, quindi farlo passare tra il coperchio della bobina trasduttrice, il
coperchio del filtro olio, l’alternatore c.a. e il motorino d’avviamento,
sul lato destro della moto.
L Fissare al telaio il tubo della frizione con una fascetta metallica.
M Bloccare il gommino del tubo della
frizione sul fermo metallico del telaio.
2-30
SPEC
N Far passare il cavo del tachimetro
nella guida.
O Portare la tubazione del freno a
contatto con il fermo della pinza
freno.
P Portare la tubazione del freno a
contatto con il raccordo del tubo
flessibile freno.
PERCORSO DEI CAVI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Cavi dell’acceleratore
Bobina d’accensione (#2, 3)
Sensore posizione farfalla
Connettore interruttore di folle
Connettore bobina trasduttrice
Connettore interruttore cavalletto
laterale
Batteria
Vaschetta
Cavo negativo (–) della batteria
Relè interruzione circuito d’avviamento
Connettore del cavo positivo (+)
della batteria
12 Relè avviamento
13 Cavo dispositivo di bloccaggio sel14
15
16
17
18
19
20
21
22
SPEC
23 Bobina d’accensione (#1, 4)
24 Conduttore isolato luce di posizio-
la
ne posteriore
Dispositivo di bloccaggio sella
25 Cavo dell’avviamento
Cavo positivo (+) della batteria
Scatola fusibili
A Posizionare l’avvisatore acustico
Connettore del relè dell’avvia(alto) sul lato destro.
mento
B Fissare il cavo dell’acceleratore
Relè lampeggiatore
(parte anteriore) al telaio con una
Relè spia dell’olio
fascetta di plastica.
Unità candela d’accensione
C Fissare il sensore di posizione farConnettore gruppo d’invio livello
falla con una fascetta metallica al
carburante
carburatore (#4).
Cavo dell’avviamento
D Al gruppo d’invio livello carburante.
2-31
PERCORSO DEI CAVI
E Collegare il connettore del gruppo
d’invio livello carburante, il connettore dell’interruttore di folle, il connettore della bobina trasduttrice e
il connettore dell’interruttore del
cavalletto laterale al di sopra della
scatola del filtro aria.
F Far passare il cavo negativo (–)
della batteria all’interno della staffa della vaschetta e al di sotto di
questa, quindi collegarlo.
G Fissare il cavo positivo (+) della
batteria e il relativo connettore sulla scanalatura della batteria, con
la fascetta di gomma di quest’ultima.
H Posizionare il cavo del motorino
d’avviamento a 45 gradi all’esterno della moto.
I Posizionare il fascio cavi, il conduttore isolato della luce di posizione posteriore e i conduttori isolati degli indicatori di direzione posteriori (sinistro e destro) tra la
staffa della luce di posizione posteriore e la nervatura di rinforzo
del parafango posteriore.
2-32
SPEC
J Posizionare il cavo del dispositivo
di bloccaggio della sella all’interno
e sotto la staffa di questo.
K Fissare il fascio cavi al telaio, con
una fascetta di plastica. Verificare
che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso.
L Far passare il cavo dell’avviamento tra i cavi dell’acceleratore.
M Fissare il fascio cavi e il cavo
dell’avviamento al telaio con una
fascetta di plastica. Verificare che
l’estremità della fascetta sia rivolta
verso il basso.
PERCORSO DEI CAVI
N Con una fascetta metallica, fissare sul telaio il fascio cavi, il conduttore isolato della luce di posizione
posteriore e i conduttori isolati degli indicatori di direzione posteriori
(sinistro e destro). Verificare che
l’estremità della fascetta sia rivolta
in avanti.
O Far passare i conduttori isolati degli indicatori di direzione posteriori
(sinistro e destro) in ciascun foro
del parafango posteriore.
P Portare il cavo del dispositivo
d’avviamento a contatto con il fermo e posizionarlo verticalmente
rispetto alla moto.
2-33
SPEC
PERCORSO DEI CAVI
1 Conduttori isolati del quadro stru2
3
4
5
6
7
menti
Conduttore isolato dell’interruttore
principale
Cavo del dispositivo d’avviamento
Conduttore isolato interruttore
manubrio (sinistro)
Tubo flessibile della frizione
Tubo flessibile del freno
Conduttore isolato interruttore
manubrio (destro)
A Far passare i cavi dell’acceleratore nella guida sul supporto del
proiettore.
B Far passare i conduttori isolati del
quadro strumenti e il conduttore
isolato dell’interruttore principale
nel foro superiore del corpo del
proiettore.
C Far passare il conduttore isolato
dell’interruttore sul manubrio (sinistro) all’interno rispetto al tubo
flessibile della frizione. Fissare il
conduttore isolato dell’interruttore
sul manubrio (sinistro), il tubo flessibile della frizione e il cavo
dell’avviamento con una fascetta
di plastica.
2-34
SPEC
D Far passare il conduttore isolato
dell’interruttore sul manubrio (sinistro) e il conduttore isolato dell’indicatore di direzione anteriore (sinistro) nel foro inferiore sinistro del
corpo del proiettore.
E Far passare i conduttori isolati degli indicatori di direzione anteriori
(sinistro e destro) davanti al supporto del proiettore.
F Far passare il cavo del tachimetro
nella guida sul supporto del proiettore.
G Alla pompa freno anteriore.
PERCORSO DEI CAVI
H Portare la tubazione del freno a
contatto del fermo.
I Far passare il conduttore isolato
dell’interruttore sul manubrio (destro) e il conduttore isolato dell’indicatore di direzione anteriore (destro) nel foro inferiore destro del
supporto del proiettore.
J Fissare il conduttore isolato
dell’interruttore sul manubrio (destro) e il tubo flessibile del freno
anteriore con una fascetta di plastica.
2-35
SPEC
SPEC
CHK
ADJ
CAPITOLO 3.
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
INTERVALLI DI MANUTENZIONE/LUBRIFICAZIONE PERIODICA . . . . . 3-1
SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE . . . 3-3
MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE . . .
CONTROLLO DELLE CANDELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE . . . . . . .
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE . . . . . . . . .
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . .
CAMBIO DELL’OLIO MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO MOTORE . . . . . . . .
REGOLAZIONE DELLA LEVA FRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRIZIONE . . . . . . . . . . . . . .
SPURGO DEL SISTEMA IDRAULICO DELLA FRIZIONE . . . . . . . . . . .
PULIZIA DEL FILTRO ARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEI GIUNTI CARBURATORE E DEI
COLLETTORI D’ASPIRAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEI TUBI CARBURANTE E DEI TUBI DEL VUOTO . . .
CONTROLLO DEL TUBO DI SFIATO DEL BASAMENTO . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEL SISTEMA DI SCARICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4
3-4
3-9
3-10
3-11
3-13
3-13
3-14
3-16
3-17
3-18
3-19
3-20
3-20
3-22
TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRENI . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DELLA LUCE DEL
FRENO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPURGO DEL SISTEMA IDRAULICO DI FRENATA . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEL PEDALE COMANDO MARCE . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DELL’ALLENTAMENTO DELLA CATENA
DELLA TRASMISSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA DELLA TRASMISSIONE . . . . . . .
CONTROLLO E REGOLAZIONE DELLA TESTA DELLO STERZO . . .
CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEI GRUPPI AMMORTIZZATORI POSTERIORI . . . .
CONTROLLO DEGLI PNEUMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEI CERCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE E DEI PEDALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-25
3-25
3-25
3-26
3-27
3-23
3-23
3-24
3-24
3-27
3-28
3-29
3-29
3-31
3-32
3-34
3-35
3-36
3-37
3-39
3-40
3-40
CHK
ADJ
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO LATERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE POSTERIORE . . . . . . . . . 3-40
IMPIANTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO E RICARICA DELLA BATTERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEI FUSIBILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DEL PROIETTORE . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DEL FASCIO DI LUCE DEL PROIETTORE . . . . . . . .
3-41
3-41
3-46
3-48
3-49
INTRODUZIONE/INTERVALLI DI MANUTENZIONE/
LUBRIFICAZIONE PERIODICA
CHK
ADJ
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie ad effettuare le ispezioni e le regolazioni raccomandate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se osservate regolarmente, assicureranno un
funzionamento più affidabile e una più lunga vita al vostro veicolo. La necessità di costosi interventi di revisione risulterà notevolmente ridotta. Queste informazioni si riferiscono sia ai veicoli già in servizio, sia a tutti
i veicoli nuovi da preparare per la vendita. Si raccomanda a tutti i tecnici dell’assistenza di acquistare familiarità con l’intero capitolo.
INTERVALLI DI MANUTENZIONE/LUBRIFICAZIONE PERIODICA
No.
RODAGGIO
1.000 km
OSSERVAZIONI
OGNI
6.000 km
oppure
6 mesi
12.000 km
oppure
12 mesi
Valvole*
Controllare il gioco delle valvole. Regolare secondo necessità.
OGNI 24.000 km o 24 mesi
Candele
Controllarne la condizione. Pulire o sostituire secondo necessità.
Filtro aria
Pulire. Sostituire se necessario.
Carburatore*
Controllare il regime di minimo/la sincronizzazione /il funzionamento del motorino d’avviamento. Regolare secondo necessità.
Circuito carburante*
Controllare che il tubo del carburante non sia crepato o danneggiato. Sostituire se necessario.
Filtro carburante*
Controllare la condizione. Sostituire se necessario.
Olio motore
Sostituire (Riscaldare il motore prima di scaricare l’olio).
Filtro olio motore*
Sostituire.
Freni*
Controllare il funzionamento / perdite di fluido / Vedere NOTA.
Correggere se necessario.
Frizione*
Controllare il funzionamento / perdite di fluido / Vedere NOTA.
Correggere se necessario.
Perno del braccio della sospensione*
Controllare che il complessivo del braccio della sospensione
non sia allentato. Correggere se necessario.
Aggiungere una quantità moderata di grasso ogni 24.000 km
o 24 mesi.**
Perni delle articolazioni della sospensione posteriore*
Controllarne il funzionamento. Applicare un velo di grasso
ogni 24.000 km o 24 mesi.**
Ruote*
Controllare l’equilibratura / eventuale presenza
ni / scentratura. Sostituire se necessario.
dan-
Cuscinetti delle ruote*
Controllare che il gruppo cuscinetto non sia allentato / danneggiato.
Sostituirlo se danneggiato.
Cuscinetti dello sterzo*
Controllare che il gruppo cuscinetto non sia allentato. Correggere se necessario.
Aggiungere una quantità moderata di grasso ogni 24.000 km
o 24 mesi.
Forcella anteriore*
Controllare il funzionamento/eventuali perdite d’olio.
Riparare se necessario.
Ammortizzatore posteriore*
Controllare il funzionamento/eventuali perdite d’olio.
Riparare se necessario.
Catena della trasmissione
Controllare il gioco / l’allineamento della catena.
Regolarlo se necessario. Pulire e lubrificare.
di
OGNI 500 km
Attacchi / Elementi di fis- Controllare tutti gli attacchi e gli elementi di fissaggio del tesaggio*
laio. Correggere se necessario.
Cavalletto centrale e laterale*
Controllarne il funzionamento.
Riparare se necessario.
Interruttore cavalletto laterale*
Controllarne il funzionamento.
Pulire o sostituire se necessario.
Alternatore c.a.*
Sostituire le spazzole dell’alternatore ogni 100.000 km.
3-1
INTERVALLI DI MANUTENZIONE/
LUBRIFICAZIONE PERIODICA
CHK
ADJ
*: Per queste voci, si consiglia di affidarsi all’intervento di un concessionario Yamaha.
**: Grasso a base di bisolfuro di molibdeno.
***: Grasso a base di sapone di litio.
NOTA:
Cambio del fluido freni:
1. Se si smonta la pompa freno, il cilindretto della pinza o il cilindro di distacco della frizione, cambiare sempre il fluido freni. Controllare il livello del fluido freni ad intervalli regolari, ed eseguire dei rabbocchi secondo necessità.
2. Sostituire i paraoli delle parti interne della pompa freno, del cilindretto freno e del cilindro di distacco della
frizione ogni due anni.
3. Sostituire i tubi dei freni e della frizione ogni quattro anni, oppure prima se incrinati o danneggiati.
3-2
SELLA,
COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE
CHK
ADJ
SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE
30 Nm (3,0 mSkg)
19 Nm (1,9 mSkg)
Sequenza
Intervento/nome della parte
1
2
3
4
Stacco della sella, dei coperchi
laterali e del serbatoio del carburante
Sella
Coperchio laterale (sinistro)
Coperchio laterale (destro)
Tubo del carburante
5
6
7
8
9
Q.tà
Serbatoio del carburante
Conduttore isolato gruppo invio livello
carburante
Tubo di scarico
Barra di appiglio
Coperchio parafango posteriore
Osservazioni
Staccare le parti nell’ordine dato.
1
1
1
1/1 NOTA:
Scollegare la tubazione del carburante,
portare la levetta del rubinetto del carburante
in posizione “ON” oppure “RES”.
1
1
2
1
1
Per l’installazione, invertire l’ordine della
procedura di stacco.
3-3
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE
CHK
ADJ
MOTORE
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE
La procedura sotto riportata vale per tutte le valvole.
NOTA:
S La regolazione del gioco delle valvole dev’essere eseguita a motore freddo, a temperatura ambiente.
S Se si deve misurare o regolare il gioco delle valvole, il pistone si deve trovare al PMS del tempo
di compressione.
1. Staccare:
S la sella
S i coperchi laterali
S il serbatoio del carburante
Consultare la sezione “SELLA, COPERCHI
LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”.
2. Staccare:
S il radiatore olio 1
S i condotti dell’aria 2
3. Staccare:
S le candele 1
S il coperchio della testata 2
S il coperchio della messa in fase 3
4. Misurare:
S il gioco delle valvole
Se fuori specifica Regolare.
Gioco valvole (a freddo):
Valvola d’aspirazione
0,11 0,15 mm
Valvola di scarico
0,16 – 0,20 mm
3-4
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE
CHK
ADJ
a. Girare l’albero motore in senso antiorario.
b. Quando il pistone #1 si trova al PMS nel tempo
di compressione, allineare il segno a del PMS
sulla flangia della messa in fase con il segno b
sulla piastra di base della bobina trasduttrice.
ASPIRAZIONE (IN)
NOTA:
Si ottiene il PMS nella fase di compressione quando i lobi dell’albero a camme sono rivolti in direzioni opposte l’uno rispetto all’altro.
SCARICO (EX)
c. Misurare il gioco delle valvole con uno spessimetro 1 .
NOTA:
S Se il gioco delle valvole non è corretto, registrare
il valore misurato.
S Misurare il gioco delle valvole nella sequenza
sotto riportata.
Sequenza di misurazione del gioco delle
valvole
Cilindro #1 #2 #4 #3
A Parte anteriore
d. Per ogni cilindro, partendo dal cilindro #1 al
PMS, girare in senso antiorario l’albero motore
come specificato nella tabella che segue.
B Gradi di rotazione dell’albero motore in senso antiorario
C Cilindro
D Ciclo di combustione
3-5
Cilindro #2
180_
Cilindro #4
360_
Cilindro #3
540_
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE
CHK
ADJ
5. Regolare:
S Il gioco delle valvole
a. Allineare le une con le altre le scanalature degli
alzavalvola lato aspirazione e lato scarico.
b. Ruotare lentamente l’albero motore finché la
camma non sarà sollevata al massimo.
c. Installare l’attrezzo di regolazione delle punterie 1 come illustrato.
Attrezzo di regolazione delle
punterie:
Cod. art. 90890-04110
NOTA:
Verificare che l’attrezzo di regolazione delle punterie tocchi solo l’alzavalvola 2 e non il registro
3.
d. Ruotare lentamente l’albero motore in modo
da poter togliere il registro della valvola.
e. Rimuovere il registro della valvola dall’alzavalvola, servendosi di un piccolo cacciavite e di un
paio di pinzette. Annotarsi la posizione di ciascun registro valvola e del relativo numero, per
poterli rimontare nella posizione corretta.
f. Scegliere il registro valvola adatto selezionandolo dalla tabella seguente.
EX
Gamma di spessori dei
registri delle valvole
IN
No.200 No.320
Registri disponibili
2,00 mm Disponibili in 25
3,20 mm
spessori diversi,
con incrementi di
0,05 mm
NOTA:
S Lo spessore di ciascun registro è marcato in centesimi di millimetro sul lato che tocca l’alzavalvola (non l’albero a camme).
S Dato che per il primo equipaggiamento vengono
installati registri di dimensioni diverse, si dovrà
arrotondare il numero di ciascun registro per poter ottenere un valore più vicino possibile a quello originale.
g. Per arrotondare il numero del registro valvola
originale, consultare la tabella che segue.
3-6
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE
CHK
ADJ
LATO ASPIRAZIONE
GIOCO MISURATO
0,00 0,05
0,06 0,10
0,11 0,15
0,16 0,20
0,21 0,25
0,26 0,30
0,31 0,35
0,36 0,40
0,41 0,45
0,46 0,50
0,51 0,55
0,56 0,60
0,61 0,65
0,66 0,70
0,71 0,75
0,76 0,80
0,81 0,85
0,86 0,90
0,91 0,95
0,96 1,00
1,01 1,05
1,06 1,10
1,11 1,15
1,16 1,20
1,21 1,25
1,26 1,30
1,31 1,35
NUMERO REGISTRO INSTALLATO
200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310
200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315
GIOCO STANDARD
205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
GIOCO VALVOLE (a freddo):
270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
0,11 0,15 mm
275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
Esempio: Il numero del registro installato è 250
280 285 290 295 300 305 310 315 320
Il gioco misurato è 0,23 mm
285 290 295 300 305 310 315 320
Sostituire il registro numero 250 con un registro
290 295 300 305 310 315 320
numero 260
295 300 305 310 315 320
Numero registro: (esempio)
300 305 310 315 320
Registro no. 250 = 2,50 mm
305 310 315 320
Registro no. 260 = 2,60 mm
310 315 320
Installare sempre il registro con il numero rivolto
315 320
verso il basso.
320
LATO SCARICO
GIOCO MISURATO
0,00 0,05
0,06 0,10
0,11 0,15
0,16 0,20
0,21 0,25
0,26 0,30
0,31 0,35
0,36 0,40
0,41 0,45
0,46 0,50
0,51 0,55
0,56 0,60
0,61 0,65
0,66 0,70
0,71 0,75
0,76 0,80
0,81 0,85
0,86 0,90
0,91 0,95
0,96 1,00
1,01 1,05
1,06 1,10
1,11 1,15
1,16 1,20
1,21 1,25
1,26 1,30
1,31 1,35
1,36 1,40
200 205 210 215
200
200 205
200 205 210
220
205
210
215
225
210
215
220
230
215
220
225
235
220
225
230
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
NUMERO REGISTRO INSTALLATO
240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305
230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310
235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315
GIOCO STANDARD
245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
280 285 290 295 300 305 310 315 320
285 290 295 300 305 310 315 320
290 295 300 305 310 315 320
295 300 305 310 315 320
300 305 310 315 320
305 310 315 320
GIOCO VALVOLE (a freddo):
310 315 320
0,16 0,20 mm
315 320
Esempio: Il numero del registro installato è 250
320
Il gioco misurato è 0,32 mm
Sostituire il registro numero 250 con un registro
numero 265
Numero registro: (esempio)
Registro no. 250 = 2,50 mm
Registro no. 265 = 2,65 mm
Installare sempre il registro con il numero rivolto
verso il basso.
3-7
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE
CHK
ADJ
ESEMPIO:
Numero del registro valvola originale = 248 (spessore = 2,48 mm)
Valore arrotondato = 250
h. Individuare il numero arrotondato del registro
valvola originale e il gioco valvola misurato nella relativa tabella di selezione.
Il punto d’intersezione tra la colonna e la riga
orizzontale riporta il numero del nuovo registro
valvola da installare.
NOTA:
Il numero del nuovo registro valvola è solo un valore approssimativo. Sarà pertanto necessario
misurare nuovamente il gioco valvola e, qualora il
valore misurato fosse ancora errato, si dovrà ripetere la procedura.
i. Installare il nuovo registro valvola con il lato su
cui è riportato il numero rivolto verso il basso.
j. Rimuovere l’attrezzo di regolazione delle punterie.
ASPIRAZIONE
SCARICO
k. Misurare nuovamente il gioco della valvola.
l. Se il gioco della valvola è ancora fuori specifica, ripetere l’intera procedura di regolazione
del gioco fino ad ottenere il valore specificato.
6. Installare:
S tutte le parti rimosse
NOTA:
Per l’installazione, invertire l’ordine della procedura di stacco.
Prendere nota dei punti seguenti.
7. Installare:
S il serbatoio del carburante
S i coperchi laterali
S la sella
Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”.
3-8
SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI
CHK
ADJ
EAS00050
SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI
NOTA:
Prima di procedere con la sincronizzazione dei
carburatori, si dovrà regolare adeguatamente il
gioco delle valvole e il regime di minimo del motore, controllando inoltre la messa in fase dell’accensione.
1. Posizionare la moto in piano.
NOTA:
Utilizzare un cavalletto di supporto.
2. Staccare:
S i coperchi laterali
S la sella
S il serbatoio del carburante
Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”.
3. Installare:
S l’attrezzo di misurazione della depressione 1
S il contagiri del motore 2
(sul cavo candela del cilindro #1)
Attrezzo di misurazione della
depressione
90890-03094
Contagiri del motore
90890-03113
4. Avviare il motore e lasciarlo scaldare per alcuni
minuti.
5. Controllare:
S il regime di minimo del motore
Se fuori specifica Regolarlo.
Vedere la sezione “REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE”.
Regime di minimo del motore:
1.000 1.100 giri/min.
6. Regolare:
S la sincronizzazione dei carburatori
a. Sincronizzare il carburatore #1 sul carburatore
#2 ruotando la vite di sincronizzazione 1 in
una delle due direzioni, fino ad ottenere lo stesso valore sul quadrante dello strumento di misurazione.
NOTA:
Dopo ogni intervento, mandare su di giri il motore
due o tre volte, ogni volta per meno di un secondo,
e controllare nuovamente la sincronizzazione.
3-9
SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI/REGOLAZIONE
DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE
CHK
ADJ
b. Sincronizzare il carburatore #4 sul carburatore
#3 ruotando la vite di sincronizzazione 2 in
una delle due direzioni, fino ad ottenere lo stesso valore sul quadrante dello strumento di misurazione.
c. Sincronizzare il carburatore #2 sul carburatore
#3 ruotando la vite di sincronizzazione 3 in
una delle due direzioni, fino ad ottenere lo stesso valore sul quadrante dello strumento di misurazione.
Depressione al regime di minimo
del motore:
31,3 kPa (235 mmHg)
NOTA:
La differenza di depressione tra due carburatori
non deve superare il valore di 1,33 kPa (10
mmHg).
7. Controllare:
S il regime di minimo del motore
Se fuori specifica Regolare.
8. Spegnere il motore e rimuovere gli strumenti di
misurazione.
9. Regolare:
S il gioco del cavo dell’acceleratore
Vedere la sezione “REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE”.
Gioco del cavo dell’acceleratore
(sulla manopola dell’acceleratore):
3 5 mm
10. Installare:
S il serbatoio del carburante
S la sella
S i coperchi laterali
Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”.
EAS00054
REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL
MOTORE
NOTA:
Prima di procedere con la regolazione del regime
di minimo del motore, regolare adeguatamente la
sincronizzazione del carburatore, pulire il filtro
dell’aria, e verificare che la compressione del motore sia corretta.
1. Avviare il motore e lasciarlo scaldare per alcuni
minuti.
2. Installare:
S il contagiri del motore 1
(sul cavo della candela del cilindro #1)
3-10
REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE/
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE
CHK
ADJ
Contagiri per motore
90890-03113
3. Misurare:
il regime di minimo del motore
Se fuori specifica Regolare.
Regime di minimo del motore
1.000 1.100 giri/min
4. Regolare:
il regime di minimo del motore
a. Ruotare la vite dell’aria del minimo 1 avvitandola o svitandola, finché non tocca leggermente la sua sede.
b. Svitare quindi la vite dell’aria del minimo del
numero di giri specificato.
Cacciavite snodato per
carburatore 2
90890-03158
Vite dell’aria del minimo
Svitare di 1 giro e 1/2
c. Ruotare la vite di fermo della farfalla 1 nella direzione a oppure b fino ad ottenere il regime
di giri specificato.
Direzione a
Il regime di giri del motore
aumenta.
Direzione b
Il regime di giri del motore diminuisce.
5. Regolare:
il gioco del cavo dell’acceleratore
Consultare la sezione “REGOLAZIONE DEL
GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE”.
Gioco del cavo dell’acceleratore
(sulla flangia della manopola
dell’acceleratore)
3 5 mm
EAS00055
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO
DELL’ACCELERATORE
NOTA:
Prima di regolare il gioco del cavo dell’acceleratore, mettere a punto il regime di minimo del motore
e la sincronizzazione dei carburatori.
1. Controllare:
il gioco a del cavo dell’acceleratore
Se fuori specifica Regolare.
Gioco del cavo dell’acceleratore
(sulla flangia della manopola
dell’acceleratore)
3 5 mm
3-11
REGOLAZIONE DEL
GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE
CHK
ADJ
2. Staccare:
S la sella
S il serbatoio carburante
Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”.
3. Regolare:
S il gioco del cavo dell’acceleratore
NOTA:
Quando la moto è in accelerazione, il cavo dell’acceleratore 1 è sottoposto a trazione.
Lato carburatore
a. Allentare i controdadi 2 3 sul cavo di decelerazione.
b. Ruotare il dado di regolazione 4 nella direzione a oppure b per ricuperare l’eventuale gioco del cavo di decelerazione.
c. Allentare il controdado 5 sul cavo dell’acceleratore.
d. Ruotare il dado di regolazione 6 nella direzione a oppure b fino ad ottenere il gioco specificato del cavo dell’acceleratore.
Direzione a
Il gioco del cavo aumenta.
Direzione b
Il gioco del cavo diminuisce.
e. Serrare i controdadi.
NOTA:
Se non si riesce ad ottenere il gioco specificato del
cavo dell’acceleratore intervenendo sul tratto di
cavo dalla parte del carburatore, utilizzare il dado
di regolazione lato manubrio.
Intervento di regolazione lato manubrio
a. Allentare il controdado 7 .
b. Ruotare il dado di regolazione 8 nella direzione a oppure b fino ad ottenere il gioco specificato del cavo dell’acceleratore.
Direzione a
Il gioco del cavo aumenta.
Direzione b
Il gioco del cavo diminuisce.
c. Serrare il controdado.
AVVERTENZA
Dopo avere regolato il gioco del cavo dell’acceleratore, girare il manubrio a destra e a sinistra, per verificare che tale manovra non alteri
il regime di minimo del motore.
4. Installare:
S il serbatoio carburante
S la sella
Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”.
3-12
CONTROLLO DELLE CANDELE/
CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE
CHK
ADJ
EAS00059
CONTROLLO DELLE CANDELE
La procedura sotto riportata è applicabile a tutte le
candele.
1. Scollegare:
il cappuccio della candela
2. Staccare:
la candela
ATTENZIONE:
Prima di staccare la candela, con un getto di
aria compressa soffiare via la sporcizia eventualmente depositata nella sede di avvitamento della candela, per impedire che possa penetrare nel cilindro.
3. Controllare:
il tipo di candela
Se non corretto Sostituire.
Tipo di candela (costruttore)
DPR8EA-9 (NGK)
X24EPR-U9 (DENSO)
4. Controllare:
l’elettrodo 1
In presenza di danni/usura Sostituire la candela.
la parte in ceramica 2
Colore anormale Sostituire la candela.
Il colore normale è un marroncino di tonalità
medio-chiara.
5. Pulire:
la candela
(con un prodotto specifico o una spazzola metallica).
6. Misurare:
la distanza tra gli elettrodi a
(utilizzare un calibro per cavi)
Se fuori specifica Regolare.
Distanza tra gli elettrodi
0,8 0,9 mm
7. Installare:
la candela
Candela
18 Nm (1,8 mkg)
NOTA:
Prima d’installare la candela, pulire la superficie
della guarnizione e la superficie della candela.
8. Collegare:
il cappuccio della candela
EAS00063
CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE
DELL’ACCENSIONE
NOTA:
Prima di controllare la messa in fase dell’accensione,
controllare le connessioni dei cavi dell’intero sistema
dell’accensione, verificando che siano tutte eseguite
correttamente e prive di tracce di corrosione.
1. Staccare:
il tappo di controllo della messa in fase 1
3-13
CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE/
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE
CHK
ADJ
2. Installare:
S la lampada stroboscopica 1
S il contagiri per il motore 2
(sul cavo candela del cilindro #1)
Lampada stroboscopica
90890-03141
Contagiri per il motore
90890-03113
3. Controllare:
S la messa in fase dell’accensione
a. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni minuti, quindi lasciarlo girare al regime di giri specificato.
Regime di giri del motore
1.000 1.100 giri/min
b. Controllare che la bobina trasduttrice a rientri
nella gamma di accensione b riportata sulla
flangia di controllo della messa in fase.
Se la gamma di accensione non è corretta Controllare il sistema d’accensione.
NOTA:
La messa in fase dell’accensione non è regolabile.
4. Togliere:
S il contagiri del motore
S la lampada stroboscopica
5. Installare:
S il tappo di controllo della messa in fase dell’accensione
Bullone del tappo di controllo della
messa in fase dell’accensione:
7 Nm (0,7 mSkg)
LOCTITE
EAS00065
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE
La procedura che segue è applicabile a tutti i cilindri.
NOTA:
Se la pressione di compressione è insufficiente, si
avrà un calo delle prestazioni.
1. Controllare:
S il gioco delle valvole.
Se fuori specifica Regolare.
Consultare la sezione “REGOLAZIONE DEL
GIOCO DELLE VALVOLE”.
2. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3-14
CHK
ADJ
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE
3. Scollegare:
S il cappuccio delle candele
4. Staccare:
S la candela
ATTENZIONE:
Prima di staccare le candele, con un getto di aria
compressa rimuovere la sporcizia eventualmente depositata nella sede di avvitamento, per impedire che possa penetrare nei cilindri.
5. Installare:
S l’attrezzo di misurazione della compressione 1
S l’adattatore 2
Attrezzo di misurazione della
compressione
90890-03081
Adattatore
90890-04082
6. Misurare:
S la pressione di compressione
Se superiore alla pressione massima Ispezionare la testata del cilindro, le superfici delle
valvole, e il cielo dei pistoni, verificando l’eventuale presenza di depositi carboniosi.
Se inferiore alla pressione minima Spruzzare poche gocce di olio nel cilindro e misurare
nuovamente.
S Consultare la seguente tabella.
Pressione di compressione
(spruzzando olio nel cilindro)
Valore rilevato
Diagnosi
Superiore a quello ri- Usura o danni al pilevato senza olio
stone Riparare.
È possibile che le fasce pistone, le valvole, la guarnizione
Uguale a quello rile- della testata o il pistone siano difettosi
vato senza olio
Riparare.
Pressione di compressione (s.l.m.)
Pressione di compressione (s.l.m.)
Standard:
1.050 kPa (10,5 kg/cm2,
10,5 bar)/400 giri/min.
Minimo:
900 kPa (9,0 kg/cm2,
9,0 bar)/400 giri/min.
Massimo:
1.200 kPa (12,0 kg/cm2,
12,0 bar)/400 giri/min.
3-15
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE/
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE
CHK
ADJ
a. Girare su “ON” l’interruttore principale.
b. Con la farfalla completamente aperta, fare girare il motore per l’avviamento finché il valore
rilevato sull’attrezzo di misurazione della compressione non si stabilizza.
AVVERTENZA
Per evitare la produzione di scintille, mettere a
massa i cavi di tutte le candele prima di fare girare il motore.
NOTA:
La differenza di compressione tra un cilindro e l’altro non deve superare i 100 kPa (1 kg/cm2, 1 bar).
7. Installare:
S le candele
Candele
18 Nm (1,8 mSkg)
8. Collegare:
S i cappucci delle candele
EAS00069
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE
1. Posizionare la moto in piano.
NOTA:
S Utilizzare un cavalletto di supporto adeguato.
S Verificare che la moto sia in posizione eretta.
2. Lasciare girare al minimo il motore per alcuni
minuti, quindi spegnerlo.
3. Controllare:
S il livello dell’olio motore
Il livello dell’olio motore dev’essere compreso
tra il segno a (livello minimo) ed il segno b (livello massimo).
Se è inferiore al livello minimo Aggiungere
l’olio motore consigliato, fino ad ottenere il livello corretto.
Temperatura
Olio motore consigliato
Consultare la tabella relativa alla
qualità dell’olio motore definita in
base alla temperatura atmosferica.
Norma API
Qualità SE o superiore
Norma ACEA
G4 oppure G5
3-16
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE/
CAMBIO DELL’OLIO MOTORE
CHK
ADJ
ATTENZIONE:
S L’olio motore lubrifica anche la frizione. Un tipo di olio non idoneo, o la presenza di additivi, potrebbe dare luogo allo slittamento della
frizione. Pertanto si raccomanda di non aggiungere additivi chimici e di non utilizzare
olio motore di qualità CD a oppure superiore, e di non utilizzare olio sulla cui etichetta
sia riportata l’indicazione “ENERGY CONSERVING II” b oppure superiore.
S Evitare di lasciare entrare corpi estranei nel
basamento.
4. Avviare il motore, lasciarlo scaldare per diversi
minuti, quindi spegnerlo.
5. Controllare nuovamente il livello dell’olio motore.
NOTA:
Prima di controllare il livello dell’olio motore, attendere alcuni minuti perché questo si depositi completamente.
EAS00075
CAMBIO DELL’OLIO MOTORE
1. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per diversi minuti, quindi spegnerlo.
2. Inserire un recipiente sotto il bullone di scarico
dell’olio motore.
3. Togliere:
S il tappo del bocchettone di riempimento
dell’olio motore
S il bullone 1 di scarico dell’olio motore
4. Scaricare:
S l’olio motore (facendolo uscire completamente
dal basamento)
5. Se si deve sostituire anche il filtro dell’olio, seguire la procedura sotto riportata.
a. Staccare il coperchio 1 e il filtro dell’olio 2 .
b. Controllare la condizione dell’O-ring 3 e sostituirlo se è crepato o danneggiato.
c. Installare il nuovo filtro dell’olio e il relativo coperchio.
Bullone del coperchio del filtro olio
15 Nm (1,5 mSkg)
6. Controllare:
S la guarnizione del bullone di scarico dell’olio
Se danneggiata Sostituire.
7. Installare:
S il bullone di scarico dell’olio motore
Bullone di scarico dell’olio motore
43 Nm (4,3 mSkg)
8. Riempire:
S il basamento (con la quantità specificata di olio
consigliato)
3-17
Scarica

SPEC