EAS00000 XJR1300(L) ’99 MANUALE DI RIPARAZIONE 1998 Yamaha Motor Co., Ltd. 1.a Edizione, Agosto 1998 Tutti i diritti riservati. È severamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato senza il consenso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd. EAS00002 AVVERTENZA Questo manuale è stato scritto da Yamaha Motor Company principalmente per essere destinato all’uso da parte dei concessionari Yamaha e dei loro meccanici qualificati. Dato che non sarebbe possibile impartire, con un solo manuale, un’istruzione meccanica completa, si suppone che le persone che utilizzano questo manuale per effettuare interventi di manutenzione e riparazione su scooter Yamaha possiedano già una conoscenza di base dei principi e delle procedure di meccanica relativi alla tecnologia di riparazione degli scooter. Senza questo presupposto, qualunque tentativo di riparazione o di manutenzione di questo modello può rendere lo stesso non idoneo all’uso e/o pericoloso. La Yamaha Motor Company, Ltd. persegue continuamente il miglioramento di tutti i modelli fabbricati. Le modifiche o i cambiamenti significativi apportati alle specifiche o alle procedure saranno segnalati a tutti i Concessionari Autorizzati Yamaha e, ove applicabile, verranno inseriti nelle edizioni successive di questo manuale. NOTA: INFORMAZIONI DI UNA CERTA IMPORTANZA Le informazioni particolarmente importanti vengono contraddistinte, nel presente manuale, dai seguenti simboli e segnalazioni: Un simbolo di pericolo significa PRESTARE ATTENZIONE! NE VA DELLA VOSTRA SICUREZZA! AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni che seguono questo simbolo potrebbe provocare gravi lesioni, quando non il decesso, del pilota, delle persone presenti nelle vicinanze, o della persona intenta ad ispezionare o riparare la moto. ATTENZIONE: NOTA: Indica delle precauzioni particolari che debbono essere osservate per evitare danni alla moto. Una NOTA fornisce informazioni-chiave volte a facilitare o rendere più chiare le procedure. EAS00007 COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE Questo manuale è destinato ad essere utilizzato dai meccanici come guida di riferimento, pratica e di facile consultazione. Esso riporta tutte le spiegazioni necessarie per l’installazione, lo stacco, smontaggio, rimontaggio, riparazione ed ispezione, con i punti individuali di ciascuna procedura indicati in sequenza. 1 Il manuale è diviso in capitoli. Ogni capitolo è contraddistinto da una sigla e da un simbolo riportati nella parte superiore destra di ciascuna pagina. Vedere la sezione “SIMBOLI”. 2 Ogni capitolo è diviso in sezioni. Nella parte superiore di ciascuna pagina è riportato il titolo della sezione corrente, tranne nel caso del Capitolo 3 (ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE), dove appare il titolo del paragrafo. 3 I titoli dei paragrafi sono riportati con caratteri di dimensioni più piccole di quelle dei titoli delle sezioni. 4 Per aiutare ad identificare le parti e rendere più chiari i punti delle varie procedure, all’inizio di ciascuna sezione relativa allo stacco ed allo smontaggio dei componenti sono riportati dei disegni esplosi. 5 La sequenza delle operazioni è riportata sul disegno esploso attraverso una numerazione progressiva. Ciascun numero cerchiato indica una fase dello smontaggio. 6 Le parti che debbono essere lubrificate o sostituite (vedere “SIMBOLI”) sono contrassegnate da simboli. 7 Il disegno esploso è accompagnato da un diagramma con le istruzioni per l’intervento, dov’è indicato l’ordine delle operazioni, il nome dei pezzi, le note relative al lavoro, ecc. 8 Per gli interventi che richiedono una serie aggiuntiva di informazioni (per esempio: attrezzi speciali e dati tecnici), viene fornita una descrizione degli stessi in sequenza. 2 4 1 3 5 8 6 7 EAS00009 1 2 GEN INFO SPEC 3 4 SIMBOLI I simboli che seguono (da 1 a 8 ) non si riferiscono al veicolo, bensì all’argomento di ciascun capitolo. 1 Informazioni generali CHK ADJ ENG 2 Specifiche 3 Ispezioni e regolazioni periodiche 5 4 Motore 6 5 Carburatore(i) CARB CHAS 6 Telaio 7 Impianto elettrico 7 8 Identificazione e riparazione dei guasti 8 TRBL SHTG ELEC I simboli da 9 a 16 indicano quanto segue: 10 9 9 Intervento possibile con motore montato 10 Aggiungere fluido 11 Lubrificante 11 12 Attrezzo speciale 12 13 Coppia di serraggio 14 Limite d’usura, gioco 15 Regime del motore 13 14 15 16 17 18 16 Dati relativi a valori elettrici 19 I simboli da 17 a 22 nei disegni esplosi indicano il tipo di lubrificante ed i punti di lubrificazione. 17 Applicare olio motore 18 Applicare olio per ingranaggi 20 21 22 19 Applicare olio al bisolfuro di molibdeno 20 Applicare grasso per cuscinetti ruota 21 Applicare grasso leggero a base di sapone di litio 22 Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno 23 24 I simboli 23 e 24 nei disegni esplosi indicano quanto segue: 23 Applicare un agente bloccante (LOCTITE ) 24 Sostituire con elemento nuovo EAS00013 INDICE INFORMAZIONI GENERALI GEN INFO 1 SPEC 2 CHK ADJ 3 ENG 4 CARB 5 CHAS 6 IMPIANTO ELETTRICO ELEC 7 IDENTIFICAZIONE E RIPARAZIONE DEI GUASTI TRBL SHTG 8 SPECIFICHE ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE MOTORE CARBURATORI TELAIO GEN INFO CAPITOLO 1. INFORMAZIONI GENERALI IDENTIFICAZIONE DELLA MOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 CODICE MODELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 INFORMAZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREPARAZIONE PER LO STACCO E LO SMONTAGGIO . . . . . . . . . . PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARNIZIONI, PARAOLI E O-RING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROSETTE DI SICUREZZA/FLANGE E COPPIGLIE . . . . . . . . . . . . . . . . CUSCINETTI E PARAOLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANELLI ELASTICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1-2 1-2 1-2 1-3 1-3 1-3 CONTROLLO DELLE CONNESSIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 ATTREZZI SPECIALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 GEN INFO IDENTIFICAZIONE DELLA MOTO GEN INFO EAS00014 INFORMAZIONI GENERALI IDENTIFICAZIONE DELLA MOTO EAS00017 NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO (Per l’Europa) Il numero d’identificazione del veicolo 1 è stampigliato sul fianco destro del piantone dello sterzo. EAS00018 CODICE MODELLO La targhetta con il codice del modello 1 è attaccata al telaio. Questa informazione è necessaria per ordinare i pezzi di ricambio. 1-1 INFORMAZIONI IMPORTANTI GEN INFO EAS00020 INFORMAZIONI IMPORTANTI PREPARAZIONE PER LO STACCO E LO SMONTAGGIO 1. Rimuovere ogni traccia di sporco, polvere e corpi estranei prima di procedere con le operazioni di stacco e smontaggio. 2. Utilizzare esclusivamente attrezzi ed attrezzature per la pulizia idonei allo scopo. Consultare la sezione “ATTREZZI SPECIALI”. 3. Al momento dello smontaggio, ricordare di tenere assieme le parti accoppiate. Queste comprendono gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni ed altri componenti che, attraverso la normale usura, si sono “accoppiati”. È indispensabile riutilizzare o sostituire in blocco le parti accoppiate. 4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i componenti e riporli in recipienti adatti, rispettandone l’ordine di smontaggio. Questo accelererà l’operazione di rimontaggio e consentirà di osservare la corretta installazione di tutti i componenti. 5. Tenere sempre i vari pezzi lontani da possibili sorgenti di fiamma. EAS00021 PEZZI DI RICAMBIO Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Yamaha. Per le operazioni di lubrificazione, usare l’olio ed il grasso consigliati da Yamaha. Esistono prodotti di altre marche aventi funzioni ed aspetto simili, ma questi potrebbero risultare di qualità inferiore. EAS00022 GUARNIZIONI, PARAOLI E O-RING 1. Tutte le guarnizioni, i paraolio e gli O-ring debbono essere sostituiti ogni volta che si fa una revisione del motore. Pulire la superficie di tutte le guarnizioni, i labbri dei paraoli e gli O-ring. 2. Durante il rimontaggio, oliare accuratamente tutte le parti d’accoppiamento e i cuscinetti. Applicare grasso ai labbri dei paraoli. 1-2 INFORMAZIONI IMPORTANTI GEN INFO EAS00023 ROSETTE DI SICUREZZA/FLANGE E COPPIGLIE Le rosette di sicurezza/flange 1 e le coppiglie debbono essere sostituite tutte una volta smontate. Le linguette di bloccaggio delle rosette di sicurezza e le estremità delle coppiglie debbono essere ripiegate a ridosso del fianco del bullone o dado una volta che questo è stato serrato al valore specificato. OPPURE EAS00024 CUSCINETTI E PARAOLI Installare i cuscinetti e i paraoli in modo tale che il numero o contrassegno del costruttore risulti visibile. Nell’installare i paraoli, applicare un velo di grasso a base di litio sui labbri degli stessi. Durante l’installazione, oliare abbondantemente i cuscinetti (ove appropriato). 1 Paraolio ATTENZIONE: Non utilizzare aria compressa per asciugare i cuscinetti facendoli ruotare. In questo modo, infatti, se ne danneggerebbero le superfici. 1 Cuscinetto EAS00025 ANELLI ELASTICI Prima del rimontaggio, ispezionare scrupolosamente tutti gli anelli elastici, sostituendo quelli danneggiati o deformati. Sostituire sempre gli anelli degli spinotti dei pistoni una volta che sono stati rimossi. Nell’installare un anello elastico 1 , ricordare che lo spigolo vivo 2 dev’essere posizionato dal lato opposto rispetto a quello che riceve la spinta 3 . 4 Albero 1-3 CONTROLLO DELLE CONNESSIONI GEN INFO EAS00026 CONTROLLO DELLE CONNESSIONI Controllare i cavi, gli elementi di accoppiamento ed i connettori, verificando l’eventuale presenza di macchie, ruggine, umidità, ecc. 1. Scollegare: il cavo l’elemento di accoppiamento il connettore 2. Controllare: il cavo l’elemento di accoppiamento il connettore In presenza di tracce di umidità → Asciugare con una pistola ad aria. In presenza di ruggine/macchie → Collegare e scollegare diverse volte. 3. Controllare: tutte le connessioni Se una connessione è allentata → Eseguire una connessione corretta. NOTA: Se il piedino 1 del terminale risulta appiattito, sollevarlo. 4. Collegare: il cavo l’elemento di accoppiamento il connettore NOTA: Verificare che le connessioni siano tutte ben salde. 5. Controllare: la continuità (utilizzare un tester tascabile) Tester tascabile 90890-03112 NOTA: Se non c’è continuità, pulire i terminali. Per controllare i fasci cavi, eseguire la procedura dal punto (1) al punto (3). Per una riparazione veloce, utilizzare un prodotto specifico per ripristinare i contatti, reperibile nei negozi specializzati. 1-4 ATTREZZI SPECIALI GEN INFO EB104000 ATTREZZI SPECIALI Per effettuare in modo completo e accurato le operazioni di montaggio e messa a punto sono necessari i seguenti attrezzi speciali. Utilizzare soltanto gli attrezzi speciali appropriati; questo eviterà i danni dovuti all’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improvvisate. Per ordinare un attrezzo, consultare la lista sotto riportata, per evitare errori nella compilazione. N_ attrezzo 90890-01268 90890-01403 Nome/funzione dell’attrezzo Chiave per dado dello scarico e dado dello sterzo Chiave per ghiera dello sterzo Questi attrezzi servono per allentare e serrare la ghiera dello sterzo. 90890-01304 Estrattore per spinotto del pistone Questo attrezzo serve a rimuovere gli spinotti dei pistoni. 90890-01312 Attrezzo di misurazione livello carburante Questo attrezzo serve a misurare il livello del carburante nella vaschetta del carburatore. 90890-01367 90890-01374 Attrezzo di piantaggio degli organi di tenuta della forcella. Accessorio per piantaggio degli organi di tenuta della forcella (ø 43 mm) Questi attrezzi vengono utilizzati per installare gli organi di tenuta della forcella. 90890-01326 90890-01327 Maniglia a T Attrezzo di ritegno asta ammortizzatore Questi attrezzi vengono utilizzati per trattenere il gruppo asta dell’ammortizzatore durante l’allentamento o il serraggio del relativo bullone. 90890-03081 90890-04082 Attrezzo di misurazione della compressione Adattatore Questi attrezzi servono a misurare la compressione del motore. 90890-03094 Attrezzo di misurazione della depressione Questo attrezzo viene usato per la sincronizzazione dei carburatori. 90890-03112 Tester tascabile Questo attrezzo serve a controllare l’impianto elettrico. 1-5 Illustrazione ATTREZZI SPECIALI N attrezzo 90890-03113 Nome/funzione dell’attrezzo Contagiri del motore GEN INFO Illustrazione Questo attrezzo serve a controllare il regime del motore. 90890-03141 Luce stroboscopica Questo attrezzo serve a controllare la messa in fase dell’accensione. 90890-03158 Cacciavite snodato per carburatore Questo attrezzo serve a girare la vite di regolazione del minimo durante l’operazione di registrazione del regime di minimo del motore. 90890-04016 Alesatore, estrattore, installatore per guida della valvola (5,5 mm) Questi attrezzi servono a rialesare, staccare e installare le guide delle valvole. 90890-04019 Compressore per molla della valvola Questo attrezzo viene usato per staccare o installare i gruppi valvola. 90890-03153 90890-03124 Manometro olio Adattatore B per manometro olio Questi attrezzi servono a misurare la pressione dell’olio motore. 90890-04086 Attrezzo di ritegno frizione Questo attrezzo viene utilizzato per trattenere la borchia della frizione durante I’operazione di stacco o riattacco del dado della borchia frizione. 90890-04101 Lappatore per valvole Questo attrezzo serve a staccare ed installare l’alzavalvole, ed a lappare le valvole. 90890-04110 Attrezzo di regolazione delle punterie Questo attrezzo è necessario per sostituire gli spessori di regolazione delle valvole. 1-6 M20 1,5 ATTREZZI SPECIALI N_ attrezzo 90890-06754 Nome/funzione dell’attrezzo Tester dell’accensione Questo strumento serve a controllare i componenti del sistema d’accensione. 90890-85505 Sigillante Yamaha bond No.1215 Questo sigillante è da usarsi per le superfici di accoppiamento (per esempio le superfici di accoppiamento del basamento del motore). 1-7 GEN INFO Illustrazione GEN INFO SPEC CAPITOLO 2. SPECIFICHE SPECIFICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPIANTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2-4 2-14 2-18 TABELLA DI CONVERSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 SPECIFICHE DI SERRAGGIO GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE . . . . . . . . 2-21 MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 PERCORSO DEI CAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 SPEC SPECIFICHE GENERALI SPEC SPECIFICHE SPECIFICHE GENERALI Voce XJR1300 (L) Codice modello: 5EA2/5EA3/5EA4 Dimensioni: Lunghezza complessiva Larghezza complessiva Altezza complessiva Altezza sella Passo Altezza minima da terra Raggio minimo di sterzata 2175 mm 775 mm 1115 mm 775 mm 1500 mm 120 mm 2800 mm Peso di base: Con serbatoi olio e carburante pieni 253 kg Motore: Tipo Disposizione dei cilindri Cilindrata Alesaggio corsa Rapporto di compressione Pressione di compressione (standard) Sistema d’avviamento Sistema di lubrificazione: Tipo o qualità dell’olio: Olio motore Raffreddato ad aria, a 4 tempi, doppio albero a camme in testa 4 cilindri paralleli, inclinati in avanti 1250 cm3 79,0 63,8 mm 9,7 : 1 1050 kPa (10,5 kg/cm2, 10,5 bar) a 400 giri/min Sistema d’avviamento elettrico Coppa a serbatoio Qualità SE o superiore Olio motore Cambio olio periodico Con sostituzione del filtro dell’olio Quantità totale Capacità radiatore olio (inclusi tutti i passaggi) 3,0 L 3,35 L 4,2 L 0,2 L Filtro aria: Filtro a secco Carburante: Tipo Capacità del serbatoio carburante Capacità della riserva Benzina senza piombo 21 L 4,5 L 2-1 SPECIFICHE GENERALI Voce SPEC XJR1300 (L) Carburatore: Tipo/Quantità Costruttore BS36/4 MIKUNI Candela: Tipo quantità Costruttore Distanza tra gli elettrodi DPR8EA-9/X24EPR-U9 4 NGK/DENSO 0,8 0,9 mm Tipo di frizione: A umido, a dischi multipli Cambio: Sistema di riduzione primario Rapporto di riduzione primario Sistema di riduzione secondario Rapporto di riduzione secondario Tipo di trasmissione Azionamento Rapporto di trasmissione 1.a 2.a 3.a 4.a 5.a Ingranaggio diritto 98/56 (1,750) Trasmissione a catena 38/17 (2,235) 5 marce in presa continua Azionamento con il piede sinistro 40/14 (2,857) 36/18 (2,000) 33/21 (1,571) 31/24 (1,292) 29/26 (1,115) Telaio: Tipo Angolo d’inclinazione dell’asse anteriore Larghezza battistrada A doppia culla 25,5 100 mm Pneumatici: Tipo Dimensioni Costruttore Tipo anteriore posteriore anteriore posteriore anteriore posteriore Pressione pneumatici (a freddo): Carico massimo-esclusa la moto Condizione di carico A* anteriore posteriore Condizione di carico B* anteriore posteriore Marcia ad alta velocità anteriore posteriore Tipo senza camera d’aria 120/70ZR17 (58W) 180/55ZR17 (73W) MICHELIN/DUNLOP/BRIDGESTONE MICHELIN/DUNLOP/BRIDGESTONE MACADAM 90X/D207F/BT57F MACADAM 90X/D207/BT57R 207 kg 0 90 kg 250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar) 250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar) 90 207 kg 250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar) 290 kPa (2,9 kg/cm2, 2,9 bar) 250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar) 290 kPa (2,9 kg/cm2, 2,9 bar) *Il carico è dato dal peso complessivo del bagaglio, del pilota, del passeggero e degli accessori. 2-2 SPECIFICHE GENERALI Voce Freni: Freno anteriore Freno posteriore tipo azionamento tipo azionamento SPEC XJR1300 (L) Freno a disco doppio Azionamento con la mano destra Freno a disco singolo Azionamento con piede destro Sospensioni: Sospensione anteriore Sospensione posteriore Forcella telescopica A braccio oscillante Ammortizzatori: Ammortizzatore anteriore Ammortizzatore posteriore Molla a spirale/ammortizzatore ad olio Molla a spirale/ammortizzatore a gas-olio Escursione delle ruote: Escursione ruota anteriore Escursione ruota posteriore 130 mm 110 mm Impianto elettrico: Sistema di accensione Sistema dell’alternatore Tipo di batteria Capacità della batteria T.C.I. (Digitale) Alternatore a c.a. GT14B-4 12 V 12AH Tipo di proiettore: Tipo a lampadina alogena Wattaggionumero di lampadine: Proiettore Luce ausiliaria Luce di posizione post./luce stop Indicatori di direzione Luce del quadro strumenti Spia di folle Spia proiettore abbagliante Spia livello olio Spia indicatori di direzione 12 V 60 W/55 W 1 12 V 4 W 1 12 V 5 W/21 W 2 12 V 21 W 4 12 V 1,7 W 4 12 V 1,7 W 1 12 V 3,4 W 1 12 V 1,7 W 1 12 V 1,7 W 2 2-3 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE SPEC SPECIFICHE DI MANUTENZIONE MOTORE Voce Valore standard Valore limite Testata cilindro: Limite di svergolamento 0,1 mm Cilindro: Alesaggio Limite di conicità Limite di ovalizzazione Limite d’usura 79,00 79,01 mm 0,05 mm 0,05 mm 79,1 mm Trasmissione a catena (centrale) 25,000 25,021 mm 24,967 24,980 mm 0,020 0,054 mm 35,95 36,05 mm 28,248 28,348 mm 7,95 8,05 mm 35,95 36,05 mm 28,248 28,348 mm 7,95 8,05 mm 35,85 mm 28,15 mm 35,85 mm 28,15 mm 0,03 mm Albero a camme: Metodo di comando Diametro interno cappelli Diametro esterno albero a camme Gioco tra albero e cappelli Dimensioni camme Aspirazione “A” “B” “C” Scarico “A” “B” “C” Limite di fuori piano albero a camme 2-4 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Voce Valore standard Catena albero a camme: Tipo di catena/No. di anelli Metodo di regolazione catena albero a camme Valvole, sedi valvole, guide valvole: Gioco valvole (a freddo) ASP. SCAR. SPEC Valore limite 79RH2015 /156 Automatica 0,11 0,15 mm 0,16 0,20 mm Larghezza sede Spessore bordo fungo valvola Dimensioni delle valvole: Dia. testa Larghezza superficie di contatto Diametro testa “A” Larghezza sup. contatto “B” Larghezza sede “C” Spessore bordo fungo valvola “D” Diametro esterno stelo Diametro interno guida Gioco stelo-guida ASP. SCAR. ASP. SCAR. ASP. SCAR. ASP. SCAR. ASP. SCAR. ASP. SCAR. ASP. SCAR. 28,9 29,1 mm 24,9 25,1 mm 1,98 2,55 mm 1,98 2,55 mm 0,9 1,1 mm 0,9 1,1 mm 0,8 1,2 mm 0,8 1,2 mm 5,475 5,490 mm 5,460 5,475 mm 5,500 5,512 mm 5,500 5,512 mm 0,010 0,037 mm 0,025 0,052 mm 5,445 mm 5,43 mm 5,552 mm 5,552 mm 0,08 mm 0,1 mm 0,01 mm ASP. SCAR. 0,9 1,1 mm 0,9 1,1 mm 1,6 mm 1,6 mm Limite di fuori piano stelo Larghezza sede 2-5 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Voce Molla valvola: Molla interna Lunghezza libera Lunghezza impost. (valvola chiusa) Pressione compressa (installata) Limite d’inclinazione Valore standard ASP. SCAR. ASP. SCAR. ASP. SCAR. ASP. SCAR. Direzione di avvolgimento (vista dall’alto) ASP. SCAR. Molla esterna Lunghezza libera ASP. SCAR. Lunghezza impost. (valvola chiusa) ASP. SCAR. Pressione compressa (installata) ASP. SCAR. Limite d’inclinazione ASP. SCAR. Direzione di avvolgimento (vista dall’alto) ASP. SCAR. Pistone: Gioco pistone-cilindro Dimensione “D” pistone Punto di misurazione “H” Sfalsamento pistone Direzione di sfalsamento pistone Dia. int. alesaggio spinotto pistone Dia. est. spinotto pistone SPEC Valore limite 39,65 mm 39,65 mm 32,8 mm 32,8 mm 61,7 72,5 N (6,29 7,39 kg) 61,7 72,5 N (6,29 7,39 kg) 37,5 mm 37,5 mm 2,5/1,7 mm 2,5/1,7 mm In senso orario In senso orario 41,1 mm 41,1 mm 34,8 mm 34,8 mm 130,4 154,0 N (13,3 15,7 kg) 130,4 154,0 N (13,3 15,7 kg) 39 mm 39 mm 2,5/1,7 mm 2,5/1,7 mm In senso antiorario In senso antiorario 0,015 0,040 mm 78,970 78,985 mm 0,15 mm 2 mm 1 mm Verso l’interno 18,004 18,015 mm 17,991 18,000 mm 2-6 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Voce Valore standard SPEC Valore limite Fasce pistone: Fascia superiore: Tipo Dimensioni (B T) Distanza tra le estremità (installata) Gioco laterale (installata) 2.a fascia: Bordo raggiato 1,00 3,05 mm 0,20 0,35 mm 0,045 0,080 mm 0,6 mm 0,1 mm Tipo Dimensioni (B T) Distanza tra le estremità (installata) Gioco laterale (installata) Anello raschiaolio: Bordo rastremato 1,2 3,0 mm 0,35 0,50 mm 0,03 0,07 mm 0,75 mm 0,1 mm 2,5 2,9 mm 0,2 0,5 mm 0,050 0,155 mm 0,017 0,040 mm 0,08 mm 62,25 63,85 mm 382,0 383,2 mm 0,02 mm 0,160 0,262 mm 0,030 0,064 mm 0,5 mm 0,09 mm Dimensioni (B T) Distanza tra le estremità (installato) Gioco laterale Biella: Gioco lubrificazione Albero motore: Larghezza gomito “A” Larghezza complessiva “B” Limite fuori piano “C” Gioco laterale “D” testa di biella Gioco lubrificazione perni di banco 2-7 SPEC SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Voce Valore standard Frizione: Spessore anelli d’attrito Quantità Spessore flangia frizione Valore limite 2,9 3,1 mm 8 pezzi 1,9 2,1 mm 2,8 mm 0,1 mm <Limite di svergolamento> 7 pezzi 6 mm 1 pezzo 0 0,2 mm 0,004 0,048 mm 0,1 mm Idraulico a spinta interna 0,3 mm Quantità Altezza molla frizione Quantità Gioco assiale campana frizione Gioco radiale campana frizione Metodo di distacco frizione Limite flessione asta di spinta Trasmissione: Limite di deflessione albero primario Limite di deflessione albero secondario 0,06 mm 0,06 mm Meccanismo inserimento marce: Tipo di meccanismo Limite di flessione barra di guida Barra di guida 0,1 mm Carburatore: Marchio d’identificazione Getto principale (M.J) Getto d’aria principale (M.A.J) Posizione del fermo dello spillo conico (J.N) Getto regolato da spillo conico (N.J) Getto dell’aria del minimo (P.A.J.1) Uscita del minimo (P.O) Getto del minimo (P.J) By-pass 1 (B.P.1) By-pass 2 (B.P.2) By-pass 3 (B.P.3) Vite dell’aria del minimo (P.S) Dimensione sede valvola (V.S) Getto dello starter (G.S.1) Getto dello starter (G.S.2) Dimensione valvola farfalla (Th.V) Altezza galleggiante (F.H) Livello carburante (con attrezzo specifico) Regime di minimo del motore Depressione di aspirazione 5EA1 10 #95 #45 5D96-2 Y-2 #127,5 0,85 #40 0,9 1,0 0,8 1-1/2 2,3 #32,5 0,6 #125 21,3 23,3 mm 3,5 4,5 mm 1.000 1.100 giri/min 31,3 kPa (235 mmHg) 2-8 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Voce Sistema di lubrificazione: Tipo di filtro olio Tipo di pompa olio Tolleranza tra denti ingranaggio interno ed esterno Tolleranza tra vano ingranaggio e rotore Gioco laterale Pressione regolazione valvola di by-pass Pressione di funzionamento valvola di scarico Pressione olio (a caldo) Punto di controllo pressione SPEC Valore standard Valore limite Tipo di carta Tipo trocoide 0,12 0,17 mm 0,2 mm 0,03 0,08 mm 0,03 0,08 mm 180 220 kPa (1,8 2,2 kg/cm2, 1,8 2,2 bar) 480 580 kPa (4,8 5,8 kg/cm2, 4,8 5,8 bar) 80 kPa (0,8 kg/cm2, 0,8 bar) a 1000 giri/min PASSAGGIO OLIO PRINCIPALE 0,15 mm 0,15 mm 2-9 SPEC SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Coppie di serraggio Parte da serrare Cappello albero a camme Bullone passaggio olio Candela Testata cilindri Coperchio testata Cilindro Cilindro Cilindro Biella Ingranaggio camme Tendicatena distribuzione Bullone coperchio tendicatena distribuzione Guida catena (superiore) Guida catena (aspirazione) Pompa olio Pompa olio Alloggiamento filtrino olio Scatola filtro olio Coppa olio Bullone di scarico (olio motore) Tappo cieco passaggio olio Filtro di scarico Tubo mandata olio (coppa olio) Tubo mandata olio (radiatore olio) Radiatore olio Coperchio radiatore olio Tubo mandata olio (morsetto) Collettore d’aspirazione Cappuccio scatola filtro aria Scatola filtro aria Tubo di scarico Silenziatore e supporto Camera di scarico Tubo di scarico e camera di scarico Camera di scarico e silenziatore Tappo cieco tubo di scarico (prova CO) Porta-cuscinetto (albero primario) Tappo di controllo della messa in fase dell’accensione Coperchio basamento (destro) Spingidisco Coperchio ingranaggio trasmissione Cilindro rilascio frizione Basamento Nome parte arte Dimensioni filettatura Q.tà Coppia di serraggio Nm mkg Bullone M6 1,0 Vite M6 1,0 – M12 1,25 Dado a corona M10 1,25 Bullone M6 1,0 Prigioniero M8 1,25 Dado M8 1,25 Dado M6 1,0 Dado M8 0,75 Bullone M7 1,0 Bullone M6 1,0 Bullone M11 1,0 18 1 4 12 8 1 3 6 8 4 2 1 12 7 18 35 10 8 20 10 36 20 10 20 12 0,7 1,8 3,5 1,0 0,8 2,0 1,0 3,6 2,0 1,0 2,0 Bullone Tappo Vite Bullone Bullone Bullone raccordo Bullone Tappo Tappo Vite Bullone Bullone Bullone Bullone Bullone Bullone Bullone Bullone Dado Bullone Bullone Vite Bullone Bullone M6 1,0 M10 1,25 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M20 1,5 4 1 2 3 2 1 10 10 10 10 10 15 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 M6 1,0 M14 1,5 M16 1,5 M5 0,8 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M5 0,8 M6 1,0 M8 1,25 M8 1,25 M10 1,25 M8 1,25 M8 1,25 M6 1,0 17 1 1 1 4 4 2 4 1 8 4 3 8 2 1 4 2 4 10 43 8 7 10 10 10 8 10 10 5 7 25 20 25 20 20 10 1,0 4,3 0,8 0,7 1,0 1,0 1,0 0,8 1,0 1,0 0,5 0,7 2,5 2,0 2,5 2,0 2,0 1,0 Vite Bullone M6 1,0 M6 1,0 3 4 12 7 1,2 0,7 Vite Bullone Bullone Bullone Bullone M5 0,8 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 2 11 3 3 16 4 10 10 10 12 0,4 1,0 1,0 1,0 1,2 2-10 Osservazioni SPEC SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Parte da serrare Basamento Basamento Passaggio olio principale Flangia tampone olio Flangia di arresto Alloggiamento per cuscinetto Guida catena HY-VO Borchia frizione Piastra d’accoppiamento frizione Compressione leva di spinta Ingranaggio trasmissione Arresto albero comando marce Flangia d’arresto (Albero ingranaggio rinvio frizione motorino d’avviamento) Leva di arresto Flangia laterale Braccio comando marce Asta comando marce Alternatore c.a. Sensore livello olio Rotore Coppia di serraggio Nome parte arte Dimensioni filettatura Q.tà Bullone Bullone Tappo Bullone Bullone Vite Bullone Dado Bullone Bullone Dado Vite Vite M8 1,25 M10 1,25 M20 1,5 M5 0,8 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M20 1,5 M6 1,0 M6 1,0 M22 1,5 M8 1,25 M6 1,0 17 5 3 3 1 3 2 1 6 2 1 1 2 24 35 12 4 10 10 10 70 8 10 85 22 7 2,4 3,5 1,2 0,4 1,0 1,0 1,0 7,0 0,8 1,0 8,5 2,2 0,7 Bullone Vite Bullone Dado Bullone Bullone Bullone M6 1,0 M5 0,8 M6 1,0 M6 1,0 M8 1,25 M6 1,0 M10 1,25 1 1 1 2 2 2 1 10 4 10 8 25 10 45 1,0 0,4 1,0 0,8 2,5 1,0 4,5 2-11 Nm mkg Osservazioni SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Sequenza di serraggio Testata cilindri Basamento 2-12 SPEC SPEC SPECIFICHE DI MANUTENZIONE XJR1300(L) Modello Schema di lubrificazione: Lubrificazione a pressione Lubrificazione a sbattimento Albero alternatore Albero a camme, scarico Alzavalvole Albero a camme, aspirazione Alzavalvole Area catena distribuzione Pistone, cilindro Frizione Cambio Cuscinetto biella Cuscinetti albero motore Passaggio olio principale Filtro olio Radiatore olio Valvola scarico Coppa olio / filtrino olio 2-13 Pompa olio SPECIFICHE DI MANUTENZIONE SPEC TELAIO Voce Valore standard Valore limite Sistema dello sterzo: Tipo di cuscinetto dello sterzo Cuscinetto angolare Sospensione anteriore: Escursione forcella anteriore Lunghezza libera molla forcella Lunghezza di accoppiamento molla Lunghezza collare Flessibilità (K1) (K2) Corsa (K1) (K2) Molla accessoria Capacità olio Livello olio Qualità olio 130 mm 407,3 mm 363,3 mm 150 mm 4,9 N/mm (0,5 kg/mm) 8,8 N/mm (0,9 kg/mm) 0 83 mm 83 130 mm No 538 cm3 137 mm Olio per forcelle 10W o equivalente 395 mm Sospensione posteriore: Escursione ammortizzatore Lunghezza libera molla Lunghezza di accoppiamento molla Flessibilità (K1) (K2) Corsa (K1) (K2) 88 mm 210 mm 190 mm 20,6 N/mm (2,1 kg/mm) 31,4 N/mm (3,2 kg/mm) 0 50 mm 50 88 mm 206 mm radiale laterale Fusione 17 MT 3,50 Alluminio 1 mm 0,5 mm radiale laterale Fusione 17 MT 5,50 Alluminio 1 mm 0,5 mm 50ZVM/DAIDO 110 20 30 mm Ruota anteriore: Tipo Dimensioni cerchio Materiale cerchio Limite di scentratura cerchio Ruota posteriore: Tipo Dimensioni cerchio Materiale cerchio Limite di scentratura cerchio Catena della trasmissione: Tipo/costruttore No. di anelli Gioco catena 2-14 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Voce Freno a disco anteriore: Tipo Diametro esterno disco spessore Limite di deformazione disco Spessore pastiglie Diametro interno pompa freno Diametro interno cilindretto pinza Tipo di fluido freno Freno a disco posteriore: Tipo Diametro esterno disco spessore Limite di deformazione disco Spessore pastiglie Diametro interno pompa freno Diametro interno cilindretto pinza Tipo di fluido freno Leva e pedale freno: Posizione pedale freno Gioco manopola acceleratore Valore standard SPEC Valore limite A due dischi 298 5 mm 5,5 mm 0,2 mm 0,5 mm 14 mm 30,2 mm e 27 mm DOT #4 Monodisco 267 5 mm 5,5 mm 0,15 mm 0,5 mm 12,7 mm 42,85 mm DOT #4 45 mm 3 5 mm 2-15 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE SPEC Coppie di serraggio Coppia di serraggio Nome parte arte Dimensioni filettatura Q.tà Corona manubrio e tubo interno Corona manubrio e stelo sterzo Corona manubrio e supporto manubrio (inferiore) Supporto manubrio superiore Staffa inferiore e tubo interno Stelo e ghiera dello sterzo Bullone Dado Dado M8 1,25 M22 1,0 M10 1,25 2 1 2 30 110 40 3,0 11,0 4,0 Bullone Bullone Dado M8 1,25 M8 1,25 M25 1,0 4 4 1 23 23 18 2,3 2,3 1,8 Pompa freno anteriore e supporto Bullone raccordo tubo flessibile freno anteriore Quadro strumenti Supporto proiettore (inferiore) Estremità manopola Luci indicatori di direzione anteriori Parafango anteriore e forcella anteriore Supporto proiettore e coperchio superiore Bullone Bullone Dado Bullone – Dado Bullone Dado a corona Bullone Dado Dado Bullone M6 1,0 M10 1,25 M6 1,0 M6 1,0 M16 1,5 M12 1,25 M6 1,0 M6 1,0 2 1 2 2 2 2 4 4 10 30 7 10 26 7 7 7 1,0 3,0 0,7 1,0 2,6 0,7 0,7 0,7 M8 1,25 M10 1,25 M10 1,25 M10 1,25 4 2 1 2 30 64 55 48 3,0 6,4 5,5 4,8 Bullone M12 1,25 2 88 8,8 Dado Dado e bullone Dado Bullone Bullone M10 1,25 M8 1,25 2 4 64 26 6,4 2,6 M18 1,5 M8 1,25 M10 1,25 1 1 1 125 23 30 12,5 2,3 3,0 Bullone M6 1,0 1 7 0,7 Vite Bullone Vite Vite Dado Bullone Vite Dado Bullone Vite Vite Bullone Vite Dado M6 1,0 M8 1,25 M5 0,8 M6 1,0 M6 1,0 M5 0,8 M6 1,0 M6 1,0 M6 1,0 M5 0,8 M6 1,0 M8 1,25 M6 1,0 M12 1,25 2 1 4 2 2 4 2 3 4 2 2 4 2 2 7 19 6 7 7 4 7 7 7 4 7 30 7 4 0,7 1,9 0,6 0,7 0,7 0,4 0,7 0,7 0,7 0,4 0,7 3,0 0,7 0,4 Parte da serrare Supporto rinforzo motore (anteriore) e telaio Supporto motore (anteriore) (posteriore-superiore) Supporto rinforzo motore (posteriore-superiore) e telaio Supporto rinforzo motore (posteriore-superiore) e telaio Supporto rinforzo motore (posteriore-inferiore) Telaio e tubo inferiore Albero oscillazione Ammortizzatore posteriore e telaio Ammortizzatore posteriore e braccio della sospensione Guida catena trasmissione e braccio della sospensione Scatola catena e braccio della sospensione Serbatoio carburante Tappo serbatoio carburante Rubinetto carburante Dispositivo di bloccaggio della sella Gruppo d’invio livello carburante Coperchio laterale e telaio Luce di posizione posteriore Parafango posteriore e telaio Coperchio parafango posteriore e coperchio Coperchio parafango posteriore e telaio Barra di appiglio Candela di accensione Luci indicatori di direzione posteriori e parafango posteriore 2-16 Nm mkg Osservazioni Vedere “NOTA” SPEC SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Parte da serrare Gancio Porta-casco Staffa luce posizione posteriore Cavalletto laterale Cavalletto laterale Interruttore cavalletto laterale Staffa predellino Staffa predellino posteriore Predellino e relativa staffa Serbatoio freni posteriori Pompa freno posteriore e staffa Cavalletto centrale Asse ruota anteriore Bullone asse ruota anteriore Pinza freno anteriore e forcella anteriore Disco freno anteriore e mozzo Pinza freno anteriore e vite di spurgo Tubo flessibile freno anteriore Barra di tensionamento e braccio sospensione Ingranaggio condotto e mozzo Puleggia per catena Pinza freno posteriore e staffa Asse ruota posteriore Tubo flessibile freno posteriore Pinza freno posteriore e vite di spurgo Disco freno posteriore e mozzo Coppia di serraggio Nome parte arte Dimensioni filettatura Q.tà Vite Bullone Bullone Bullone Dado Vite Bullone Bullone Bullone Vite Bullone Dado e bullone – Bullone Bullone Bullone – Bullone di raccordo Dado e bullone Dado Dado Bullone Dado Bullone di raccordo – Bullone M6 1,0 M6 1,0 M8 1,25 M10 1,25 M10 1,25 M5 0,8 M8 1,25 M8 1,25 M10 1,25 M6 1,0 M8 1,25 2 2 4 1 1 2 4 4 2 1 2 7 13 30 40 40 4 28 28 55 5 23 0,7 1,3 3,0 4,0 4,0 0,4 2,8 2,8 5,5 0,5 2,3 M10 1,25 M16 1,5 M8 1,0 M10 1,25 M8 1,25 M8 1,25 2 1 1 4 12 2 41 73 19 40 20 6 4,1 7,3 1,9 4,0 2,0 0,6 M10 1,25 2 30 3,0 M8 1,25 M8 1,25 M8 1,25 M10 1,25 M18 1,5 2 6 2 2 1 23 60 16 40 150 2,3 6,0 1,6 4,0 15,0 M10 1,25 M8 1,25 M8 1,25 2 1 6 30 6 20 3,0 0,6 2,0 Nm mkg Osservazioni NOTA: 1. Serrare dapprima la ghiera a circa 52 Nm (5,2 mkg) con la chiave dinamometrica, quindi allentare la ghiera di un giro. 2. Serrare nuovamente la ghiera alla coppia specificata. 2-17 SPECIFICHE DI MANUTENZIONE SPEC IMPIANTO ELETTRICO Voce Valore standard Valore limite 12 V 5/1050 giri/min 50/5000 giri/min Tipo con sensore TPS ed elettrico T.C.I.: Resistenza /colore bobina trasduttrice Modello/costruttore unità T.C.I. 248 372 Ω/W/R-W /G 5EA20/YAMAHA Bobina d’accensione: Modello/costruttore Distanza fra gli elettrodi minima Resistenza avvolgimento primario Resistenza avvolgimento secondario 83R/YAMAHA 6 mm 1,9 2,9 Ω 9,5 14,3 kΩ Cappuccio candela: Tipo Resistenza Resina 10 kΩ Sistema di ricarica: Tipo Modello/costruttore Uscita standard Resistenza bobina rotore Resistenza bobina statore Lunghezza complessiva spazzole Forza della molla Alternatore c.a. B3G-B/DENSO 13,5 V 28 A/3000 giri/min 2,8 3,0 Ω 0,19 0,21 Ω 13,7 mm 5,10 5,69 N (0,52 0,58 kg) 4,7 mm Tipo a semiconduttore, controllo del campo B3G-B/DENSO 14,2 14,8 V Tipo in presa continua SM 13/MITSUBA SM-13/MITSUBA 0 65 kW 0,65 10 mm 7,65 10,01 N (0,780 1,021 kg) 28 mm 5 mm Tensione: Sistema dell’accensione: Messa in fase dell’accensione (prima del PMS) Anticipo dell’accensione (prima del PMS) Tipo con anticipo Regolatore di tensione: Tipo Modello/costruttore Tensione regolata senza carico Sistema di avviamento elettrico: Tipo M t i d’ Motorino d’avviamento: i t Modello/costruttore Uscita Lunghezza com complessiva lessiva sspazzole azzole Forza della molla Diametro commutatore 2-18 27 mm SPECIFICHE DI MANUTENZIONE Voce Valore standard SPEC Valore limite 0,7 mm MS5E-491/JIDECO 100 A 4,2 4,6 Ω Avvisatore acustico: Tipo Quantità Modello/costruttore Amperaggio max. Tipo semplice 2 unità YF12/NIKKO 3A Relè lampeggiatori: Tipo Modello/costruttore Dispositivo di disinserimento automatico Frequenza di lampeggio Tipo interamente a transistor FE246BH/DENSO No 75 95 cicli/min Interruttore livello olio: Modello/costruttore 5G2/DENSO Gruppo invio livello carburante: Modello/costruttore Resistenza unità d’invio serbatoio pieno serbatoio vuoto 4 KG/NIPPON SEIKI 4 10 Ω 90 100 Ω Relè interruzione circuito avviamento: Modello/costruttore Resistenza bobina Diodo G8R-30Y-J /OMRON 162 198 Ω Sì Relè interruttore livello olio: Modello/costruttore G8D-117Y-2/OMRON Fusibile 30 A 1 15 A 1 15 A 1 7,5 A 1 30 A 1 15 A 1 7,5 A 1 Intaglio nella mica Relè dell’avviamento: Modello/costruttore Amperaggio Resistenza dell’avvolgimento Interruttore: Tipo Amperaggio per circuito individuale Q.tà PRINCIPALE PROIETTORE SEGNALAZIONE ACCENSIONE Riserva 2-19 TABELLA DI CONVERSIONE/ SPECIFICHE DI SERRAGGIO GENERALI SPEC EAS00029 SPECIFICHE DI SERRAGGIO GENERALI EAS00028 TABELLA DI CONVERSIONE I dati tecnici riportati in questo manuale sono tutti espressi in UNITÀ del SISTEMA METRICO-DECIMALE. Utilizzare la tabella sotto per convertire i dati dalle unità del SISTEMA METRICO-DECIMALE alle unità del SISTEMA INGLESE. Esempio: SISTEMA METRICO FATTORE DI MOLTIPLICAZIONE Nella tabella riportata sotto sono specificate le coppie di serraggio per gli elementi di fissaggio standard aventi una filettatura di passo conforme alle norme ISO. Le specifiche di serraggio relative a componenti o gruppi speciali si trovano incluse nella relativa sezione del presente manuale. Per evitare lo svergolamento del pezzo, si consiglia di serrare i gruppi con più elementi di fissaggio procedendo a zigzag, in stadi progressivi, fino al raggiungimento della coppia specificata. Salvo diversa indicazione, le specifiche di serraggio sono riferite alla filettatura pulita ed asciutta. I componenti s’intendono a temperatura ambiente. SISTEMA INGLESE ** mm x 0,03937 = ** pollici 2 mm x 0,03937 = 0,08 pollici TABELLA DI CONVERSIONE DAL SISTEMA METRICO-DECIMALE AL SISTEMA INGLESE Unità metriche note Fattore di moltiplicazione Unità del sistema inglese risultanti Coppia mkg mkg cmkg cmkg 7,233 86,794 0,0723 0,8679 ftlb inlb ftlb inlb Peso kg g 2,205 0,03527 lb oz Distanza km / hr km m m cm mm 0,6214 0,6214 3,281 1,094 0,3937 0,03937 mph mi ft yd in in Volume / capacità cc (cm3) cc (cm3) lt (litri) lt (litri) 0,03527 0,06102 0,8799 0,2199 oz (IMP liq.) cuin qt (IMP liq.) gal (IMP liq.) Varie kg / mm kg / cm2 Gradi centigradi 55,997 lb / in 14,2234 psi (lb / in2) 9 / 5 (C) + 32 Fahrenheit (F) A: Distanza tra due lati opposti. B: Diametro esterno della filettatura. 2-20 A (Dado) B (Bullone) 10 mm Coppia prescritta in generale Nm mkg 6 mm 6 0,6 12 mm 8 mm 15 1,5 14 mm 10 mm 30 3,0 17 mm 12 mm 55 5,5 19 mm 14 mm 85 8,5 22 mm 16 mm 130 13,0 PUNTO DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE SPEC PUNTO DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE MOTORE Punto di lubrificazione Simbolo Labbri paraolio O-ring Cuscinetto Superficie pistone Spinotto pistone Supporto di biella Supporto di banco/testa di biella Bullone/dado biella Lobo camma/supporto albero a camme Stelo valvola (ASP., SCAR.) Estremità stelo valvola (ASP., SCAR.) Alzavalvole Rotore (interno/esterno), alloggiamento pompa olio Gruppo filtrino olio Superficie interna ingranaggio folle motorino d’avviamento Superficie interna ruota dentata motorino d’avviamento Frizione motorino d’avviamento (esterno/rullo) Coperchio basamento (foro asta di spinta) Ingranaggio conduttore primario/smorzatore Ingranaggio trasmissione (ruota/pignone) Camma comando marce Forcella comando marce/barra di guida Gruppo albero comando marce Superfici d’accoppiamento basamento Sigillante Yamaha bond No.1215 Tappo cieco e paraolio (passaggio olio principale basamento) Sigillante Yamaha bond No.1215 2-21 PUNTO DI LUBRIFICAZIONE E QUALITÀ DEL LUBRIFICANTE SPEC TELAIO Punto di lubrificazione Simbolo Cuscinetto sterzo (superiore/inferiore) e labbro coperchio cuscinetto Paraolio ruota anteriore (sinistra/destra) Paraolio ruota posteriore (sinistra/destra) Area montaggio mozzo frizione Albero pedale freno posteriore Pedale comando marce Superficie scorrimento cavalletto centrale Superficie scorrimento cavalletto laterale Superficie interna di guida del tubo (manopola acceleratore) Superficie di scorrimento bullone leva freno Superficie di scorrimento bullone leva frizione Perno predellino posteriore Cuscinetto rotazione braccio sospensione Superficie esterna albero rotazione braccio sospensione Labbro coperchio spinta braccio sospensione 2-22 DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE 1 2 3 4 5 6 7 Albero a camme (aspirazione) Albero a camme (scarico) Passaggio olio principale Filtrino olio Pompa olio Albero primario Albero motore 2-23 SPEC DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 Radiatore olio Frizione motorino d’avviamento Albero primario Albero secondario Pompa olio Coppa olio Valvola di scarico Passaggio olio principale 2-24 SPEC DIAGRAMMA DEI PUNTI DI LUBRIFICAZIONE 1 2 3 4 Albero a camme Albero motore Pompa olio Filtro olio 2-25 SPEC PERCORSO DEI CAVI SPEC PERCORSO DEI CAVI 1 Cavo motorino d’avviamento 2 Cavo negativo (–) della batteria 3 Connettore del cavo negativo (–) 4 5 6 7 della batteria Connettore alternatore c.a. Connettore conduttore isolato interruttore freno posteriore Conduttore isolato neutro Conduttore isolato bobina trasduttrice 8 Conduttore isolato interruttore ca9 10 11 12 13 14 15 valletto laterale Sensore posizione farfalla Conduttore isolato accensione (#2, 3) Cavo acceleratore Conduttore isolato massa motore Tubo aerazione Interruttore freno posteriore Relè interruzione circuito avviamento 2-26 A Fissare il fascio cavi alla struttura metallica della sella con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. B Allineare il nastro bianco del fascio cavi con una fascetta di plastica e fissarli alla struttura metallica della sella. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. C Fissare il fascio cavi con il morsetto metallico sul telaio. PERCORSO DEI CAVI D Far passare il fascio cavi e il cavo del motorino d’avviamento davanti alla staffa della vaschetta e il cavo negativo (–) della batteria dietro la staffa della vaschetta. Fissare entrambi con una fascetta di plastica. E Con una fascetta, fissare il fascio cavi, il conduttore isolato neutro, il conduttore isolato dell’interruttore del cavalletto laterale, il conduttore isolato della bobina trasduttrice, il conduttore isolato dell’alternatore c.a. e il conduttore isolato dell’interruttore del freno posteriore al telaio. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso la parte anteriore della moto. F Fissare il fascio cavi al telaio, con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. G Inserire la fascetta di plastica nel foro del pannello di plastica, quindi fissare con questa i cavi dell’acceleratore. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso l’interno della moto. H Fissare il fascio cavi al telaio con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. 2-27 SPEC I Fissare i cavi dell’alta tensione e i cavi dell’acceleratore con un morsetto di plastica. J Far passare i tubi flessibili di aerazione, il tubo di scarico della scatola del filtro aria, il tubo di scarico del serbatoio carburante e il tubo di sfiato del serbatoio carburante attraverso la guida sul motore. K Fissare il conduttore isolato dell’alternatore c.a., il conduttore isolato della bobina trasduttrice, il conduttore isolato dell’interruttore del cavalletto laterale e il cavo del motorino d’avviamento con una fascetta di plastica. PERCORSO DEI CAVI L Far passare il fascio cavi e il cavo del motorino d’avviamento dietro la staffa del coperchio laterale e fissare entrambi con una fascetta di plastica sul davanti della staffa. M Allineare i segni di vernice bianca del tubo di scarico del serbatoio carburante, del tubo di sfiato del serbatoio carburante e del tubo di scarico della scatola filtro aria. N Fare toccare la tubazione del freno con il fermo della pinza freno. 2-28 SPEC PERCORSO DEI CAVI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tubo flessibile frizione Cavo del dispositivo d’avviamento Tubo scarico scatola filtro aria Massa telaio Connettore relè lampeggiatore Connettore relè spia olio Connettori unità candela d’accensione Motorino d’avviamento Alternatore c.a. Interruttore cavalletto laterale Conduttore isolato interruttore cavalletto laterale Conduttore isolato bobina d’accensione (#1, 4) A Inserire la fascetta di plastica nel foro del pannello di plastica, quindi fissare con questa il tubo flessibile della frizione. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso l’interno della moto. B Al foro inferiore del proiettore. C Far passare il fascio cavi e il cavo del motorino d’avviamento nella guida. D Collegare il conduttore isolato dell’accensione con la marcatura di nastro bianco alla bobina d’accensione (#1, 4). 2-29 SPEC E Fissare i cavi dell’alta tensione (#1, 2) con un morsetto di plastica. Posizionare il morsetto 50 – 80 mm al di sopra del numero riportato sui cavi dell’alta tensione. F Fissare il conduttore isolato dell’avvisatore acustico al telaio, con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. G Installare insieme la massa del telaio e l’unità della candela di accensione, con una vite. PERCORSO DEI CAVI H Fissare il cavo del dispositivo di bloccaggio della sella all’intelaiatura metallica della sella, con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. I Far passare il tubo di scarico della scatola filtro aria sopra il motorino d’avviamento sul lato destro della moto. J Posizionare il tubo della frizione in modo che sia parallelo con il coperchio del filtro olio. K Fissare sul telaio il conduttore isolato dell’interruttore del cavalletto laterale con una fascetta metallica, quindi farlo passare tra il coperchio della bobina trasduttrice, il coperchio del filtro olio, l’alternatore c.a. e il motorino d’avviamento, sul lato destro della moto. L Fissare al telaio il tubo della frizione con una fascetta metallica. M Bloccare il gommino del tubo della frizione sul fermo metallico del telaio. 2-30 SPEC N Far passare il cavo del tachimetro nella guida. O Portare la tubazione del freno a contatto con il fermo della pinza freno. P Portare la tubazione del freno a contatto con il raccordo del tubo flessibile freno. PERCORSO DEI CAVI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Cavi dell’acceleratore Bobina d’accensione (#2, 3) Sensore posizione farfalla Connettore interruttore di folle Connettore bobina trasduttrice Connettore interruttore cavalletto laterale Batteria Vaschetta Cavo negativo (–) della batteria Relè interruzione circuito d’avviamento Connettore del cavo positivo (+) della batteria 12 Relè avviamento 13 Cavo dispositivo di bloccaggio sel14 15 16 17 18 19 20 21 22 SPEC 23 Bobina d’accensione (#1, 4) 24 Conduttore isolato luce di posizio- la ne posteriore Dispositivo di bloccaggio sella 25 Cavo dell’avviamento Cavo positivo (+) della batteria Scatola fusibili A Posizionare l’avvisatore acustico Connettore del relè dell’avvia(alto) sul lato destro. mento B Fissare il cavo dell’acceleratore Relè lampeggiatore (parte anteriore) al telaio con una Relè spia dell’olio fascetta di plastica. Unità candela d’accensione C Fissare il sensore di posizione farConnettore gruppo d’invio livello falla con una fascetta metallica al carburante carburatore (#4). Cavo dell’avviamento D Al gruppo d’invio livello carburante. 2-31 PERCORSO DEI CAVI E Collegare il connettore del gruppo d’invio livello carburante, il connettore dell’interruttore di folle, il connettore della bobina trasduttrice e il connettore dell’interruttore del cavalletto laterale al di sopra della scatola del filtro aria. F Far passare il cavo negativo (–) della batteria all’interno della staffa della vaschetta e al di sotto di questa, quindi collegarlo. G Fissare il cavo positivo (+) della batteria e il relativo connettore sulla scanalatura della batteria, con la fascetta di gomma di quest’ultima. H Posizionare il cavo del motorino d’avviamento a 45 gradi all’esterno della moto. I Posizionare il fascio cavi, il conduttore isolato della luce di posizione posteriore e i conduttori isolati degli indicatori di direzione posteriori (sinistro e destro) tra la staffa della luce di posizione posteriore e la nervatura di rinforzo del parafango posteriore. 2-32 SPEC J Posizionare il cavo del dispositivo di bloccaggio della sella all’interno e sotto la staffa di questo. K Fissare il fascio cavi al telaio, con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. L Far passare il cavo dell’avviamento tra i cavi dell’acceleratore. M Fissare il fascio cavi e il cavo dell’avviamento al telaio con una fascetta di plastica. Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta verso il basso. PERCORSO DEI CAVI N Con una fascetta metallica, fissare sul telaio il fascio cavi, il conduttore isolato della luce di posizione posteriore e i conduttori isolati degli indicatori di direzione posteriori (sinistro e destro). Verificare che l’estremità della fascetta sia rivolta in avanti. O Far passare i conduttori isolati degli indicatori di direzione posteriori (sinistro e destro) in ciascun foro del parafango posteriore. P Portare il cavo del dispositivo d’avviamento a contatto con il fermo e posizionarlo verticalmente rispetto alla moto. 2-33 SPEC PERCORSO DEI CAVI 1 Conduttori isolati del quadro stru2 3 4 5 6 7 menti Conduttore isolato dell’interruttore principale Cavo del dispositivo d’avviamento Conduttore isolato interruttore manubrio (sinistro) Tubo flessibile della frizione Tubo flessibile del freno Conduttore isolato interruttore manubrio (destro) A Far passare i cavi dell’acceleratore nella guida sul supporto del proiettore. B Far passare i conduttori isolati del quadro strumenti e il conduttore isolato dell’interruttore principale nel foro superiore del corpo del proiettore. C Far passare il conduttore isolato dell’interruttore sul manubrio (sinistro) all’interno rispetto al tubo flessibile della frizione. Fissare il conduttore isolato dell’interruttore sul manubrio (sinistro), il tubo flessibile della frizione e il cavo dell’avviamento con una fascetta di plastica. 2-34 SPEC D Far passare il conduttore isolato dell’interruttore sul manubrio (sinistro) e il conduttore isolato dell’indicatore di direzione anteriore (sinistro) nel foro inferiore sinistro del corpo del proiettore. E Far passare i conduttori isolati degli indicatori di direzione anteriori (sinistro e destro) davanti al supporto del proiettore. F Far passare il cavo del tachimetro nella guida sul supporto del proiettore. G Alla pompa freno anteriore. PERCORSO DEI CAVI H Portare la tubazione del freno a contatto del fermo. I Far passare il conduttore isolato dell’interruttore sul manubrio (destro) e il conduttore isolato dell’indicatore di direzione anteriore (destro) nel foro inferiore destro del supporto del proiettore. J Fissare il conduttore isolato dell’interruttore sul manubrio (destro) e il tubo flessibile del freno anteriore con una fascetta di plastica. 2-35 SPEC SPEC CHK ADJ CAPITOLO 3. ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 INTERVALLI DI MANUTENZIONE/LUBRIFICAZIONE PERIODICA . . . . . 3-1 SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE . . . 3-3 MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE . . . CONTROLLO DELLE CANDELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE . . . . . . . MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE . . . . . . . . . CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . CAMBIO DELL’OLIO MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO MOTORE . . . . . . . . REGOLAZIONE DELLA LEVA FRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . SPURGO DEL SISTEMA IDRAULICO DELLA FRIZIONE . . . . . . . . . . . PULIZIA DEL FILTRO ARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEI GIUNTI CARBURATORE E DEI COLLETTORI D’ASPIRAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEI TUBI CARBURANTE E DEI TUBI DEL VUOTO . . . CONTROLLO DEL TUBO DI SFIATO DEL BASAMENTO . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL SISTEMA DI SCARICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3-4 3-9 3-10 3-11 3-13 3-13 3-14 3-16 3-17 3-18 3-19 3-20 3-20 3-22 TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRENI . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DELLA LUCE DEL FRENO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPURGO DEL SISTEMA IDRAULICO DI FRENATA . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL PEDALE COMANDO MARCE . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DELL’ALLENTAMENTO DELLA CATENA DELLA TRASMISSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA DELLA TRASMISSIONE . . . . . . . CONTROLLO E REGOLAZIONE DELLA TESTA DELLO STERZO . . . CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE . . . . . . . . REGOLAZIONE DEI GRUPPI AMMORTIZZATORI POSTERIORI . . . . CONTROLLO DEGLI PNEUMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEI CERCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE E DEI PEDALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 3-25 3-25 3-26 3-27 3-23 3-23 3-24 3-24 3-27 3-28 3-29 3-29 3-31 3-32 3-34 3-35 3-36 3-37 3-39 3-40 3-40 CHK ADJ LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO LATERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40 LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40 LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE POSTERIORE . . . . . . . . . 3-40 IMPIANTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO E RICARICA DELLA BATTERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEI FUSIBILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DEL PROIETTORE . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL FASCIO DI LUCE DEL PROIETTORE . . . . . . . . 3-41 3-41 3-46 3-48 3-49 INTRODUZIONE/INTERVALLI DI MANUTENZIONE/ LUBRIFICAZIONE PERIODICA CHK ADJ ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE INTRODUZIONE Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie ad effettuare le ispezioni e le regolazioni raccomandate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se osservate regolarmente, assicureranno un funzionamento più affidabile e una più lunga vita al vostro veicolo. La necessità di costosi interventi di revisione risulterà notevolmente ridotta. Queste informazioni si riferiscono sia ai veicoli già in servizio, sia a tutti i veicoli nuovi da preparare per la vendita. Si raccomanda a tutti i tecnici dell’assistenza di acquistare familiarità con l’intero capitolo. INTERVALLI DI MANUTENZIONE/LUBRIFICAZIONE PERIODICA No. RODAGGIO 1.000 km OSSERVAZIONI OGNI 6.000 km oppure 6 mesi 12.000 km oppure 12 mesi Valvole* Controllare il gioco delle valvole. Regolare secondo necessità. OGNI 24.000 km o 24 mesi Candele Controllarne la condizione. Pulire o sostituire secondo necessità. Filtro aria Pulire. Sostituire se necessario. Carburatore* Controllare il regime di minimo/la sincronizzazione /il funzionamento del motorino d’avviamento. Regolare secondo necessità. Circuito carburante* Controllare che il tubo del carburante non sia crepato o danneggiato. Sostituire se necessario. Filtro carburante* Controllare la condizione. Sostituire se necessario. Olio motore Sostituire (Riscaldare il motore prima di scaricare l’olio). Filtro olio motore* Sostituire. Freni* Controllare il funzionamento / perdite di fluido / Vedere NOTA. Correggere se necessario. Frizione* Controllare il funzionamento / perdite di fluido / Vedere NOTA. Correggere se necessario. Perno del braccio della sospensione* Controllare che il complessivo del braccio della sospensione non sia allentato. Correggere se necessario. Aggiungere una quantità moderata di grasso ogni 24.000 km o 24 mesi.** Perni delle articolazioni della sospensione posteriore* Controllarne il funzionamento. Applicare un velo di grasso ogni 24.000 km o 24 mesi.** Ruote* Controllare l’equilibratura / eventuale presenza ni / scentratura. Sostituire se necessario. dan- Cuscinetti delle ruote* Controllare che il gruppo cuscinetto non sia allentato / danneggiato. Sostituirlo se danneggiato. Cuscinetti dello sterzo* Controllare che il gruppo cuscinetto non sia allentato. Correggere se necessario. Aggiungere una quantità moderata di grasso ogni 24.000 km o 24 mesi. Forcella anteriore* Controllare il funzionamento/eventuali perdite d’olio. Riparare se necessario. Ammortizzatore posteriore* Controllare il funzionamento/eventuali perdite d’olio. Riparare se necessario. Catena della trasmissione Controllare il gioco / l’allineamento della catena. Regolarlo se necessario. Pulire e lubrificare. di OGNI 500 km Attacchi / Elementi di fis- Controllare tutti gli attacchi e gli elementi di fissaggio del tesaggio* laio. Correggere se necessario. Cavalletto centrale e laterale* Controllarne il funzionamento. Riparare se necessario. Interruttore cavalletto laterale* Controllarne il funzionamento. Pulire o sostituire se necessario. Alternatore c.a.* Sostituire le spazzole dell’alternatore ogni 100.000 km. 3-1 INTERVALLI DI MANUTENZIONE/ LUBRIFICAZIONE PERIODICA CHK ADJ *: Per queste voci, si consiglia di affidarsi all’intervento di un concessionario Yamaha. **: Grasso a base di bisolfuro di molibdeno. ***: Grasso a base di sapone di litio. NOTA: Cambio del fluido freni: 1. Se si smonta la pompa freno, il cilindretto della pinza o il cilindro di distacco della frizione, cambiare sempre il fluido freni. Controllare il livello del fluido freni ad intervalli regolari, ed eseguire dei rabbocchi secondo necessità. 2. Sostituire i paraoli delle parti interne della pompa freno, del cilindretto freno e del cilindro di distacco della frizione ogni due anni. 3. Sostituire i tubi dei freni e della frizione ogni quattro anni, oppure prima se incrinati o danneggiati. 3-2 SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE CHK ADJ SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE 30 Nm (3,0 mSkg) 19 Nm (1,9 mSkg) Sequenza Intervento/nome della parte 1 2 3 4 Stacco della sella, dei coperchi laterali e del serbatoio del carburante Sella Coperchio laterale (sinistro) Coperchio laterale (destro) Tubo del carburante 5 6 7 8 9 Q.tà Serbatoio del carburante Conduttore isolato gruppo invio livello carburante Tubo di scarico Barra di appiglio Coperchio parafango posteriore Osservazioni Staccare le parti nell’ordine dato. 1 1 1 1/1 NOTA: Scollegare la tubazione del carburante, portare la levetta del rubinetto del carburante in posizione “ON” oppure “RES”. 1 1 2 1 1 Per l’installazione, invertire l’ordine della procedura di stacco. 3-3 REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE CHK ADJ MOTORE REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE La procedura sotto riportata vale per tutte le valvole. NOTA: S La regolazione del gioco delle valvole dev’essere eseguita a motore freddo, a temperatura ambiente. S Se si deve misurare o regolare il gioco delle valvole, il pistone si deve trovare al PMS del tempo di compressione. 1. Staccare: S la sella S i coperchi laterali S il serbatoio del carburante Consultare la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”. 2. Staccare: S il radiatore olio 1 S i condotti dell’aria 2 3. Staccare: S le candele 1 S il coperchio della testata 2 S il coperchio della messa in fase 3 4. Misurare: S il gioco delle valvole Se fuori specifica Regolare. Gioco valvole (a freddo): Valvola d’aspirazione 0,11 0,15 mm Valvola di scarico 0,16 – 0,20 mm 3-4 REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE CHK ADJ a. Girare l’albero motore in senso antiorario. b. Quando il pistone #1 si trova al PMS nel tempo di compressione, allineare il segno a del PMS sulla flangia della messa in fase con il segno b sulla piastra di base della bobina trasduttrice. ASPIRAZIONE (IN) NOTA: Si ottiene il PMS nella fase di compressione quando i lobi dell’albero a camme sono rivolti in direzioni opposte l’uno rispetto all’altro. SCARICO (EX) c. Misurare il gioco delle valvole con uno spessimetro 1 . NOTA: S Se il gioco delle valvole non è corretto, registrare il valore misurato. S Misurare il gioco delle valvole nella sequenza sotto riportata. Sequenza di misurazione del gioco delle valvole Cilindro #1 #2 #4 #3 A Parte anteriore d. Per ogni cilindro, partendo dal cilindro #1 al PMS, girare in senso antiorario l’albero motore come specificato nella tabella che segue. B Gradi di rotazione dell’albero motore in senso antiorario C Cilindro D Ciclo di combustione 3-5 Cilindro #2 180_ Cilindro #4 360_ Cilindro #3 540_ REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE CHK ADJ 5. Regolare: S Il gioco delle valvole a. Allineare le une con le altre le scanalature degli alzavalvola lato aspirazione e lato scarico. b. Ruotare lentamente l’albero motore finché la camma non sarà sollevata al massimo. c. Installare l’attrezzo di regolazione delle punterie 1 come illustrato. Attrezzo di regolazione delle punterie: Cod. art. 90890-04110 NOTA: Verificare che l’attrezzo di regolazione delle punterie tocchi solo l’alzavalvola 2 e non il registro 3. d. Ruotare lentamente l’albero motore in modo da poter togliere il registro della valvola. e. Rimuovere il registro della valvola dall’alzavalvola, servendosi di un piccolo cacciavite e di un paio di pinzette. Annotarsi la posizione di ciascun registro valvola e del relativo numero, per poterli rimontare nella posizione corretta. f. Scegliere il registro valvola adatto selezionandolo dalla tabella seguente. EX Gamma di spessori dei registri delle valvole IN No.200 No.320 Registri disponibili 2,00 mm Disponibili in 25 3,20 mm spessori diversi, con incrementi di 0,05 mm NOTA: S Lo spessore di ciascun registro è marcato in centesimi di millimetro sul lato che tocca l’alzavalvola (non l’albero a camme). S Dato che per il primo equipaggiamento vengono installati registri di dimensioni diverse, si dovrà arrotondare il numero di ciascun registro per poter ottenere un valore più vicino possibile a quello originale. g. Per arrotondare il numero del registro valvola originale, consultare la tabella che segue. 3-6 REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE CHK ADJ LATO ASPIRAZIONE GIOCO MISURATO 0,00 0,05 0,06 0,10 0,11 0,15 0,16 0,20 0,21 0,25 0,26 0,30 0,31 0,35 0,36 0,40 0,41 0,45 0,46 0,50 0,51 0,55 0,56 0,60 0,61 0,65 0,66 0,70 0,71 0,75 0,76 0,80 0,81 0,85 0,86 0,90 0,91 0,95 0,96 1,00 1,01 1,05 1,06 1,10 1,11 1,15 1,16 1,20 1,21 1,25 1,26 1,30 1,31 1,35 NUMERO REGISTRO INSTALLATO 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 GIOCO STANDARD 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 GIOCO VALVOLE (a freddo): 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 0,11 0,15 mm 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 Esempio: Il numero del registro installato è 250 280 285 290 295 300 305 310 315 320 Il gioco misurato è 0,23 mm 285 290 295 300 305 310 315 320 Sostituire il registro numero 250 con un registro 290 295 300 305 310 315 320 numero 260 295 300 305 310 315 320 Numero registro: (esempio) 300 305 310 315 320 Registro no. 250 = 2,50 mm 305 310 315 320 Registro no. 260 = 2,60 mm 310 315 320 Installare sempre il registro con il numero rivolto 315 320 verso il basso. 320 LATO SCARICO GIOCO MISURATO 0,00 0,05 0,06 0,10 0,11 0,15 0,16 0,20 0,21 0,25 0,26 0,30 0,31 0,35 0,36 0,40 0,41 0,45 0,46 0,50 0,51 0,55 0,56 0,60 0,61 0,65 0,66 0,70 0,71 0,75 0,76 0,80 0,81 0,85 0,86 0,90 0,91 0,95 0,96 1,00 1,01 1,05 1,06 1,10 1,11 1,15 1,16 1,20 1,21 1,25 1,26 1,30 1,31 1,35 1,36 1,40 200 205 210 215 200 200 205 200 205 210 220 205 210 215 225 210 215 220 230 215 220 225 235 220 225 230 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 NUMERO REGISTRO INSTALLATO 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 GIOCO STANDARD 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 280 285 290 295 300 305 310 315 320 285 290 295 300 305 310 315 320 290 295 300 305 310 315 320 295 300 305 310 315 320 300 305 310 315 320 305 310 315 320 GIOCO VALVOLE (a freddo): 310 315 320 0,16 0,20 mm 315 320 Esempio: Il numero del registro installato è 250 320 Il gioco misurato è 0,32 mm Sostituire il registro numero 250 con un registro numero 265 Numero registro: (esempio) Registro no. 250 = 2,50 mm Registro no. 265 = 2,65 mm Installare sempre il registro con il numero rivolto verso il basso. 3-7 REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE CHK ADJ ESEMPIO: Numero del registro valvola originale = 248 (spessore = 2,48 mm) Valore arrotondato = 250 h. Individuare il numero arrotondato del registro valvola originale e il gioco valvola misurato nella relativa tabella di selezione. Il punto d’intersezione tra la colonna e la riga orizzontale riporta il numero del nuovo registro valvola da installare. NOTA: Il numero del nuovo registro valvola è solo un valore approssimativo. Sarà pertanto necessario misurare nuovamente il gioco valvola e, qualora il valore misurato fosse ancora errato, si dovrà ripetere la procedura. i. Installare il nuovo registro valvola con il lato su cui è riportato il numero rivolto verso il basso. j. Rimuovere l’attrezzo di regolazione delle punterie. ASPIRAZIONE SCARICO k. Misurare nuovamente il gioco della valvola. l. Se il gioco della valvola è ancora fuori specifica, ripetere l’intera procedura di regolazione del gioco fino ad ottenere il valore specificato. 6. Installare: S tutte le parti rimosse NOTA: Per l’installazione, invertire l’ordine della procedura di stacco. Prendere nota dei punti seguenti. 7. Installare: S il serbatoio del carburante S i coperchi laterali S la sella Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”. 3-8 SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI CHK ADJ EAS00050 SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI NOTA: Prima di procedere con la sincronizzazione dei carburatori, si dovrà regolare adeguatamente il gioco delle valvole e il regime di minimo del motore, controllando inoltre la messa in fase dell’accensione. 1. Posizionare la moto in piano. NOTA: Utilizzare un cavalletto di supporto. 2. Staccare: S i coperchi laterali S la sella S il serbatoio del carburante Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”. 3. Installare: S l’attrezzo di misurazione della depressione 1 S il contagiri del motore 2 (sul cavo candela del cilindro #1) Attrezzo di misurazione della depressione 90890-03094 Contagiri del motore 90890-03113 4. Avviare il motore e lasciarlo scaldare per alcuni minuti. 5. Controllare: S il regime di minimo del motore Se fuori specifica Regolarlo. Vedere la sezione “REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE”. Regime di minimo del motore: 1.000 1.100 giri/min. 6. Regolare: S la sincronizzazione dei carburatori a. Sincronizzare il carburatore #1 sul carburatore #2 ruotando la vite di sincronizzazione 1 in una delle due direzioni, fino ad ottenere lo stesso valore sul quadrante dello strumento di misurazione. NOTA: Dopo ogni intervento, mandare su di giri il motore due o tre volte, ogni volta per meno di un secondo, e controllare nuovamente la sincronizzazione. 3-9 SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI/REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE CHK ADJ b. Sincronizzare il carburatore #4 sul carburatore #3 ruotando la vite di sincronizzazione 2 in una delle due direzioni, fino ad ottenere lo stesso valore sul quadrante dello strumento di misurazione. c. Sincronizzare il carburatore #2 sul carburatore #3 ruotando la vite di sincronizzazione 3 in una delle due direzioni, fino ad ottenere lo stesso valore sul quadrante dello strumento di misurazione. Depressione al regime di minimo del motore: 31,3 kPa (235 mmHg) NOTA: La differenza di depressione tra due carburatori non deve superare il valore di 1,33 kPa (10 mmHg). 7. Controllare: S il regime di minimo del motore Se fuori specifica Regolare. 8. Spegnere il motore e rimuovere gli strumenti di misurazione. 9. Regolare: S il gioco del cavo dell’acceleratore Vedere la sezione “REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE”. Gioco del cavo dell’acceleratore (sulla manopola dell’acceleratore): 3 5 mm 10. Installare: S il serbatoio del carburante S la sella S i coperchi laterali Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”. EAS00054 REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE NOTA: Prima di procedere con la regolazione del regime di minimo del motore, regolare adeguatamente la sincronizzazione del carburatore, pulire il filtro dell’aria, e verificare che la compressione del motore sia corretta. 1. Avviare il motore e lasciarlo scaldare per alcuni minuti. 2. Installare: S il contagiri del motore 1 (sul cavo della candela del cilindro #1) 3-10 REGOLAZIONE DEL REGIME DI MINIMO DEL MOTORE/ REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE CHK ADJ Contagiri per motore 90890-03113 3. Misurare: il regime di minimo del motore Se fuori specifica Regolare. Regime di minimo del motore 1.000 1.100 giri/min 4. Regolare: il regime di minimo del motore a. Ruotare la vite dell’aria del minimo 1 avvitandola o svitandola, finché non tocca leggermente la sua sede. b. Svitare quindi la vite dell’aria del minimo del numero di giri specificato. Cacciavite snodato per carburatore 2 90890-03158 Vite dell’aria del minimo Svitare di 1 giro e 1/2 c. Ruotare la vite di fermo della farfalla 1 nella direzione a oppure b fino ad ottenere il regime di giri specificato. Direzione a Il regime di giri del motore aumenta. Direzione b Il regime di giri del motore diminuisce. 5. Regolare: il gioco del cavo dell’acceleratore Consultare la sezione “REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE”. Gioco del cavo dell’acceleratore (sulla flangia della manopola dell’acceleratore) 3 5 mm EAS00055 REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE NOTA: Prima di regolare il gioco del cavo dell’acceleratore, mettere a punto il regime di minimo del motore e la sincronizzazione dei carburatori. 1. Controllare: il gioco a del cavo dell’acceleratore Se fuori specifica Regolare. Gioco del cavo dell’acceleratore (sulla flangia della manopola dell’acceleratore) 3 5 mm 3-11 REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE CHK ADJ 2. Staccare: S la sella S il serbatoio carburante Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”. 3. Regolare: S il gioco del cavo dell’acceleratore NOTA: Quando la moto è in accelerazione, il cavo dell’acceleratore 1 è sottoposto a trazione. Lato carburatore a. Allentare i controdadi 2 3 sul cavo di decelerazione. b. Ruotare il dado di regolazione 4 nella direzione a oppure b per ricuperare l’eventuale gioco del cavo di decelerazione. c. Allentare il controdado 5 sul cavo dell’acceleratore. d. Ruotare il dado di regolazione 6 nella direzione a oppure b fino ad ottenere il gioco specificato del cavo dell’acceleratore. Direzione a Il gioco del cavo aumenta. Direzione b Il gioco del cavo diminuisce. e. Serrare i controdadi. NOTA: Se non si riesce ad ottenere il gioco specificato del cavo dell’acceleratore intervenendo sul tratto di cavo dalla parte del carburatore, utilizzare il dado di regolazione lato manubrio. Intervento di regolazione lato manubrio a. Allentare il controdado 7 . b. Ruotare il dado di regolazione 8 nella direzione a oppure b fino ad ottenere il gioco specificato del cavo dell’acceleratore. Direzione a Il gioco del cavo aumenta. Direzione b Il gioco del cavo diminuisce. c. Serrare il controdado. AVVERTENZA Dopo avere regolato il gioco del cavo dell’acceleratore, girare il manubrio a destra e a sinistra, per verificare che tale manovra non alteri il regime di minimo del motore. 4. Installare: S il serbatoio carburante S la sella Vedere la sezione “SELLA, COPERCHI LATERALI E SERBATOIO DEL CARBURANTE”. 3-12 CONTROLLO DELLE CANDELE/ CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE CHK ADJ EAS00059 CONTROLLO DELLE CANDELE La procedura sotto riportata è applicabile a tutte le candele. 1. Scollegare: il cappuccio della candela 2. Staccare: la candela ATTENZIONE: Prima di staccare la candela, con un getto di aria compressa soffiare via la sporcizia eventualmente depositata nella sede di avvitamento della candela, per impedire che possa penetrare nel cilindro. 3. Controllare: il tipo di candela Se non corretto Sostituire. Tipo di candela (costruttore) DPR8EA-9 (NGK) X24EPR-U9 (DENSO) 4. Controllare: l’elettrodo 1 In presenza di danni/usura Sostituire la candela. la parte in ceramica 2 Colore anormale Sostituire la candela. Il colore normale è un marroncino di tonalità medio-chiara. 5. Pulire: la candela (con un prodotto specifico o una spazzola metallica). 6. Misurare: la distanza tra gli elettrodi a (utilizzare un calibro per cavi) Se fuori specifica Regolare. Distanza tra gli elettrodi 0,8 0,9 mm 7. Installare: la candela Candela 18 Nm (1,8 mkg) NOTA: Prima d’installare la candela, pulire la superficie della guarnizione e la superficie della candela. 8. Collegare: il cappuccio della candela EAS00063 CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE NOTA: Prima di controllare la messa in fase dell’accensione, controllare le connessioni dei cavi dell’intero sistema dell’accensione, verificando che siano tutte eseguite correttamente e prive di tracce di corrosione. 1. Staccare: il tappo di controllo della messa in fase 1 3-13 CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE/ MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE CHK ADJ 2. Installare: S la lampada stroboscopica 1 S il contagiri per il motore 2 (sul cavo candela del cilindro #1) Lampada stroboscopica 90890-03141 Contagiri per il motore 90890-03113 3. Controllare: S la messa in fase dell’accensione a. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni minuti, quindi lasciarlo girare al regime di giri specificato. Regime di giri del motore 1.000 1.100 giri/min b. Controllare che la bobina trasduttrice a rientri nella gamma di accensione b riportata sulla flangia di controllo della messa in fase. Se la gamma di accensione non è corretta Controllare il sistema d’accensione. NOTA: La messa in fase dell’accensione non è regolabile. 4. Togliere: S il contagiri del motore S la lampada stroboscopica 5. Installare: S il tappo di controllo della messa in fase dell’accensione Bullone del tappo di controllo della messa in fase dell’accensione: 7 Nm (0,7 mSkg) LOCTITE EAS00065 MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE La procedura che segue è applicabile a tutti i cilindri. NOTA: Se la pressione di compressione è insufficiente, si avrà un calo delle prestazioni. 1. Controllare: S il gioco delle valvole. Se fuori specifica Regolare. Consultare la sezione “REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE VALVOLE”. 2. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per alcuni minuti, quindi spegnerlo. 3-14 CHK ADJ MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE 3. Scollegare: S il cappuccio delle candele 4. Staccare: S la candela ATTENZIONE: Prima di staccare le candele, con un getto di aria compressa rimuovere la sporcizia eventualmente depositata nella sede di avvitamento, per impedire che possa penetrare nei cilindri. 5. Installare: S l’attrezzo di misurazione della compressione 1 S l’adattatore 2 Attrezzo di misurazione della compressione 90890-03081 Adattatore 90890-04082 6. Misurare: S la pressione di compressione Se superiore alla pressione massima Ispezionare la testata del cilindro, le superfici delle valvole, e il cielo dei pistoni, verificando l’eventuale presenza di depositi carboniosi. Se inferiore alla pressione minima Spruzzare poche gocce di olio nel cilindro e misurare nuovamente. S Consultare la seguente tabella. Pressione di compressione (spruzzando olio nel cilindro) Valore rilevato Diagnosi Superiore a quello ri- Usura o danni al pilevato senza olio stone Riparare. È possibile che le fasce pistone, le valvole, la guarnizione Uguale a quello rile- della testata o il pistone siano difettosi vato senza olio Riparare. Pressione di compressione (s.l.m.) Pressione di compressione (s.l.m.) Standard: 1.050 kPa (10,5 kg/cm2, 10,5 bar)/400 giri/min. Minimo: 900 kPa (9,0 kg/cm2, 9,0 bar)/400 giri/min. Massimo: 1.200 kPa (12,0 kg/cm2, 12,0 bar)/400 giri/min. 3-15 MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE/ CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE CHK ADJ a. Girare su “ON” l’interruttore principale. b. Con la farfalla completamente aperta, fare girare il motore per l’avviamento finché il valore rilevato sull’attrezzo di misurazione della compressione non si stabilizza. AVVERTENZA Per evitare la produzione di scintille, mettere a massa i cavi di tutte le candele prima di fare girare il motore. NOTA: La differenza di compressione tra un cilindro e l’altro non deve superare i 100 kPa (1 kg/cm2, 1 bar). 7. Installare: S le candele Candele 18 Nm (1,8 mSkg) 8. Collegare: S i cappucci delle candele EAS00069 CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE 1. Posizionare la moto in piano. NOTA: S Utilizzare un cavalletto di supporto adeguato. S Verificare che la moto sia in posizione eretta. 2. Lasciare girare al minimo il motore per alcuni minuti, quindi spegnerlo. 3. Controllare: S il livello dell’olio motore Il livello dell’olio motore dev’essere compreso tra il segno a (livello minimo) ed il segno b (livello massimo). Se è inferiore al livello minimo Aggiungere l’olio motore consigliato, fino ad ottenere il livello corretto. Temperatura Olio motore consigliato Consultare la tabella relativa alla qualità dell’olio motore definita in base alla temperatura atmosferica. Norma API Qualità SE o superiore Norma ACEA G4 oppure G5 3-16 CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE/ CAMBIO DELL’OLIO MOTORE CHK ADJ ATTENZIONE: S L’olio motore lubrifica anche la frizione. Un tipo di olio non idoneo, o la presenza di additivi, potrebbe dare luogo allo slittamento della frizione. Pertanto si raccomanda di non aggiungere additivi chimici e di non utilizzare olio motore di qualità CD a oppure superiore, e di non utilizzare olio sulla cui etichetta sia riportata l’indicazione “ENERGY CONSERVING II” b oppure superiore. S Evitare di lasciare entrare corpi estranei nel basamento. 4. Avviare il motore, lasciarlo scaldare per diversi minuti, quindi spegnerlo. 5. Controllare nuovamente il livello dell’olio motore. NOTA: Prima di controllare il livello dell’olio motore, attendere alcuni minuti perché questo si depositi completamente. EAS00075 CAMBIO DELL’OLIO MOTORE 1. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per diversi minuti, quindi spegnerlo. 2. Inserire un recipiente sotto il bullone di scarico dell’olio motore. 3. Togliere: S il tappo del bocchettone di riempimento dell’olio motore S il bullone 1 di scarico dell’olio motore 4. Scaricare: S l’olio motore (facendolo uscire completamente dal basamento) 5. Se si deve sostituire anche il filtro dell’olio, seguire la procedura sotto riportata. a. Staccare il coperchio 1 e il filtro dell’olio 2 . b. Controllare la condizione dell’O-ring 3 e sostituirlo se è crepato o danneggiato. c. Installare il nuovo filtro dell’olio e il relativo coperchio. Bullone del coperchio del filtro olio 15 Nm (1,5 mSkg) 6. Controllare: S la guarnizione del bullone di scarico dell’olio Se danneggiata Sostituire. 7. Installare: S il bullone di scarico dell’olio motore Bullone di scarico dell’olio motore 43 Nm (4,3 mSkg) 8. Riempire: S il basamento (con la quantità specificata di olio consigliato) 3-17