Italservice Srl Via Vanoni, 14 35010 Curtarolo (PD) Italy Tel: +39 049 9630654 Fax: +39 049 9639021 www.ital-service.it [email protected] Linea pizzeria Pizza line Affettatrici Slicers Linea snack Snack Line 2012 Albergo e ristorazione Hotel and restaurant Linea bar Bar Line stylish winners 1 SOMMARIO 1079A - 1069A - 1519A - 1529A 1919A - 1929A 8 EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C2100 Rowzer Mycook 10 12 Softcooker 13 Conero Sottovuoto 14 Sigillatrici 16 Jesi 30 - 40 - 50 S 30 - 40 - 40T Piastre a induzione Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5 17 Lignano - Misurina Lignano Big - Misurina Big Frullini frappè Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big Jesolo 2 - Jesolo 2 Big Creamy Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2 Abbinati: Jesolo - Lido Frullatori 18 20 22 Gruppi multipli 28 Trita/rompi ghiaccio 30 Spremiagrumi - Eis spaghetti 31 Mantova - Cortina LINEA SNACK Fornetti Portofino 2 - 3 - 6 New Friggitrici 32 34 Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new 8 new - 8x2 new - 10 T new 10x2 T new Lampedusa 7,5x2 Cuocipasta Caprera 8 - 10 37 Linea Hot dog 38 Piastre 40 Idro - Bracciano - Iseo - Vico Piastre in vetroceramica Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top Piastra buffet Todi Tostiere Roller Cles Forni convezione Isonzo - Isonzo P Isonzo - Isonzo P Lux 55 Livigno - Bormio - Bormio 2000 48 49 50 Abbattitori surgelatori Speedy Cold Free Cold 5 New - 5 Gel Horizontal Cold 7 - 7 Gel Free Cold 10 Gel Affettatrici inclinate AFFETTATRICI Affettatrici inclinate 56 Affettatrici verticali 60 Olbia - Ivrea Alba - Biella 84 56 60 Bilance Minneapolis 96 Carrelli - Scaffalatura 95 Creamy 22 Crepiere 37 Cuocipasta 36 Cutter 78 Capri - Barletta - Sorrento - Positano Fornetti 32 Pale, palini e accessori 70 Forni a microonde Samsung 4 Piani in polietilene 71 Grattugie 72 Stresa - Arona - Prestige Impastatrici pizza 62 Forni pizza 65 Linea pizzeria Pale palini e accessori pizza Cervia - Forlì Vieste cop. inox - Vieste cop. all. 68 74 Pelapatate - Lavacozze 76 Cutter 78 Mixer immersione 80 Gubbio 4 - 6 - 9 - 15 Kiro TAURUS Palmanova 15 - 23 - 30 Aquileia 43 - 55 - 75 Abbattitori surgelatori Speedy Cold Free Cold 5 New - 5 Gel Horizontal Cold 7 - 7 Gel Free Cold 10 Gel Tritacarne Modena - Vesuvio Gubbio 4 - 6 - 9 - 15 Portofino 2 - 3 - 6 New 1079A - 1069A - 1519A - 1529A 1919A - 1929A Forni a microonde Sanyo 8 EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C1800 LINEA ALBERGO E RISTORAZIONE Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20 Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2 Abbinati: Jesolo - Lido Caprera 8 - 10 Bellaria Taglia verdure mozzarella 8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1 Carrelli - Scaffalatura LINEA PIZZERIA Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42 Stresa - Arona - Prestige Forni convezione 50 Forni pizza 65 Friggitrici 34 Isonzo - Isonzo P Isonzo - Isonzo P Lux Frullini frappè 20 Grattugie 72 Gruppi multipli 28 Impastatrici pizza 62 Linea hot dog 38 Linea pizzeria 68 Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big Jesolo 2 - Jesolo 2 Big Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N 86 88 90 Mycook Taurus 12 Pale, palini e accessori 70 Planetarie 92 Pelapatate - Lavacozze 76 Piani in polietilene 71 Piastra buffet 48 Piastre 40 Piastre a induzione 17 Carrelli - Scaffalatura 96 Termometro digitale 97 8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1 TEGI Kiro TAURUS Palmanova 15 - 23 - 30 Aquileia 43 - 55 - 75 Mycook Pale palini e accessori pizza Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20 Bilance Minneapolis Sfilaccia mozzarella 72 Sigillatrici 16 Softcooker 13 Sottovuoto 14 Spremiagrumi 18 Bellaria S 30 - 40 - 40T Conero Jesi 30 - 40 - 50 Lignano - Misurina Lignano Big - Misurina Big Spremiagrumi - Eis spaghetti 31 Mantova - Cortina Sterilizzatori UV 94 Taglia verdure mozzarella 74 Termometro digitale 97 Tostiere Roller 49 16 W - 24W Vieste cop. inox - Vieste cop. all. TEGI Cles Tritacarne Fasano 8 - 12 Fasano 22 Ostuni 12 - 22 86 88 90 Andria 8 - 12 Andria 22 Matera 12 - 22 Tritacarne grattugia 52 Andria 8 - 12 Andria 22 Matera 12 - 22 95 55 Livigno - Bormio - Bormio 2000 Vetrinette Brioches 80 Carrelli - Scaffalatura Salamandre Enego - Enego New Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE Asolo C/3 - Asiago LT 5 24 Mixer immersione 16 W - 24W 10 Rowzer 54 Idro - Bracciano - Iseo - Vico 94 Rowzer Taurus Vetrina refrigerata Sanyo Frullatori Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42 Sterilizzatori UV 92 Trita/rompi ghiaccio Capri - Barletta - Sorrento - Positano Tritacarne grattugia Planetarie Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new 8 new - 8x2 new - 10 T new 10x2 T new Lampedusa 7,5x2 86 88 90 Fasano 8 - 12 Fasano 22 Ostuni 12 - 22 46 Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top 86 88 90 30 Pozzuoli - 2 - 2 Big Capua - Big - Maxi Cervia - Forlì 84 Piastre in vetroceramica Elba 7 - 10 - 20 Affettatrici verticali Olbia - Ivrea Alba - Biella Elba 7 - 10 - 20 46 Indice alfabetico Piani in polietilene Todi Vulcano - Vesuvio - Etna Vesuvio Top - Etna Top Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5 Ortisei SAR-EC 447 E Adige 1/N - 2/N - 1 - 2 ES B Vulcano - Vesuvio - Etna Vesuvio Top - Etna Top 2 36 Crepiere Modena - Vesuvio Salamandre Sfilaccia mozzarella Enego - Enego New Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE Asolo C/3 - Asiago LT 5 Ortisei 54 Piani in polietilene 24 Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N Vetrina refrigerata Sanyo Pozzuoli - 2 - 2 Big Capua - Big - Maxi LINEA BAR Spremiagrumi 52 Adige 1/N - 2/N - 1 - 2 SAR-EC 447 E Sanyo Taurus Vetrinette Brioches R 4 LE Samsung T SEL SUMMARY 1079A - 1069A - 1519A - 1529A 1919A - 1929A 8 EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C2100 Rowzer Mycook 10 12 Softcooker 13 Conero Packaging machines 14 Sealers 16 Jesi 30 - 40 - 50 S 30 - 40 - 40T Induction hobs Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5 17 Lignano - Misurina Lignano Big - Misurina Big Milkshakers Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big Jesolo 2 - Jesolo 2 Big Creamy Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2 Abbinati: Jesolo - Lido Blenders 18 20 22 28 Ice crusher 30 Juice squeezer - Eis spaghetti 31 Ortisei Mantova - Cortina LINEA SNACK Toasters Portofino 2 - 3 - 6 New Fryers 32 34 Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new 8 new - 8x2 new - 10 T new 10x2 T new Lampedusa 7,5x2 Pastacooker 36 Crepes machines 37 Caprera 8 - 10 Modena - Vesuvio Hot dog line Idro - Bracciano - Iseo - Vico Grills 38 40 46 Buffet plate 48 Roller toaster 49 Convection ovens 50 Todi Cles Isonzo - Isonzo P Isonzo - Isonzo P Lux SLICERS Gravity feed slicers Olbia - Ivrea Alba - Biella 56 Blast chillers Speedy Cold Free Cold 5 New - 5 Gel Horizontal Cold 7 - 7 Gel Free Cold 10 Gel Vertical slicers Stresa - Arona - Prestige 60 Brioches displayers 52 Buffet plate 48 Ceramic glass grills 46 Cheese graters 72 Combi machines 28 Convection ovens 50 Creamy 22 Enego - Enego New Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE Asolo C/3 - Asiago LT 5 Dough mixers 62 Pizza ovens 65 Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42 Pizzeria line Cervia - Forlì Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N Isonzo - Isonzo P Isonzo - Isonzo P Lux 68 Capri - Barletta - Sorrento - Positano Pale palini e accessori pizza Polyethylene cutting board 71 Cheese graters 72 Cervia - Forlì Todi Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2 Abbinati: Jesolo - Lido Crepes machines 37 Cutter 78 Digital thermometer 97 Dough mixers 62 Fryers 34 Modena - Vesuvio Gubbio 4 - 6 - 9 - 15 TEGI Mozzarella shredder Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42 Mozzarella & vegetable cutter 74 Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new 8 new - 8x2 new - 10 T new 10x2 T new Lampedusa 7,5x2 Bellaria Vieste cop. inox - Vieste cop. all. HOTEL AND RESTAURANT EQUIPMENT Potato peelers - Mussels cleaners 76 Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20 Cutter Gubbio 4 - 6 - 9 - 15 Mixer Kiro TAURUS Palmanova 15 - 23 - 30 Aquileia 43 - 55 - 75 Blast chillers Speedy Cold Free Cold 5 New - 5 Gel Horizontal Cold 7 - 7 Gel Free Cold 10 Gel Meat mincer Fasano 8 - 12 Fasano 22 Ostuni 12 - 22 Mincer grater 78 80 84 Grills 40 Vulcano - Vesuvio - Etna Vesuvio Top - Etna Top Hot dog line 38 Ice crusher 30 Induction hobs 17 Juice squeezer 18 Idro - Bracciano - Iseo - Vico Ortisei Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5 Juice squeezer - Eis spaghetti Mantova - Cortina 86 88 90 80 31 Mixer Kiro TAURUS Palmanova 15 - 23 - 30 Aquileia 43 - 55 - 75 Mozzarella & vegetable cutter 74 Vieste cop. inox - Vieste cop. all. Mozzarella shredder 72 Mycook Taurus 12 Packaging machines 14 Pastacooker 36 Pizza ovens 65 Bellaria Mycook Jesi 30 - 40 - 50 Caprera 8 - 10 Pozzuoli - 2 - 2 Big Capua - Big - Maxi Pizza shovels and accessories 70 Pizza shovels and accessories Pizzeria line 68 Planetary mixer 92 Polyethylene cutting board 71 Capri - Barletta - Sorrento - Positano Elba 7 - 10 - 20 Piani in polietilene Potato peelers - Mussels cleaners 76 Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20 Refrigerated glass case Sanyo 54 SAR-EC 447 E Rowzer Taurus 10 Roller toaster 49 Salamander 55 Scales Minneapolis 86 Sealers 16 Softcooker 13 Toasters 32 Trolleys - Furniture 95 UV Sterilizers 94 Vertical slicers 60 Rowzer Cles Livigno - Bormio - Bormio 2000 8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1 S 30 - 40 - 40T Conero Portofino 2 - 3 - 6 New Trolleys - Furniture 16 W - 24W Stresa - Arona - Prestige Meat mincer 86 88 90 86 88 90 Trolleys - Furniture 95 UV Sterilizers 94 Planetary mixer 92 Scales Minneapolis 86 Digital thermometer 97 Elba 7 - 10 - 20 56 Lignano - Misurina Lignano Big - Misurina Big Andria 8 - 12 Andria 22 Matera 12 - 22 16 W - 24W Gravity feed slicers Olbia - Ivrea Alba - Biella Mincer grater Andria 8 - 12 Andria 22 Matera 12 - 22 24 Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top PIZZA LINE 84 Blenders Adige 1/N - 2/N - 1 - 2 Trolleys - Furniture Ceramic glass grills Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top 55 Alphabetical index 86 88 90 Microwave ovens Samsung 4 Fasano 8 - 12 Fasano 22 Ostuni 12 - 22 1079A - 1069A - 1519A - 1529A 1919A - 1929A Microwave ovens Sanyo 8 EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C2100 Milkshakers Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big Jesolo 2 - Jesolo 2 Big 20 ES B Vulcano - Vesuvio - Etna Vesuvio Top - Etna Top Livigno - Bormio - Bormio 2000 Piani in polietilene Enego - Enego New Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE Asolo C/3 - Asiago LT 5 Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N Salamander Pizza shovels and accessories 70 24 Combi machines Refrigerated glass case Sanyo 54 Pozzuoli - 2 - 2 Big Capua - Big - Maxi BAR LINE Juice squeezer 52 SAR-EC 447 E Sanyo Taurus Adige 1/N - 2/N - 1 - 2 R 4 LE Brioches displayers Samsung T SEL 8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1 TEGI 3 Forni a microonde - Microwave ovens 1079A - 1069A 1079A 1069A 1079A 1100 Watts Comandi manuali per potenza e timer Interno ed esterno in acciaio inox Piatto fisso in vetroceramica 5 livelli di potenza per una massima versatilità Apertura con maniglia ed ampio vetro per controllo livello di cottura 1079A 1100 Watts Manual dial controls for power & timer Stainless steel inner cavity and external structure Fixed pyroceram plate 5 power levels for greater cooking versatility Pull to open door with large display window 1069A 1100 Watts Comandi digitali per potenza e timer Interno ed esterno in acciaio inox Piatto fisso in vetroceramica 5 livelli di potenza per una massima versatilità 20 programmi Programmabile con 3 potenze e 3 tempi diversi Apertura con maniglia ed ampio vetro per controllo livello di cottura Contatore cicli lavorativi per programma 1069A 1100 Watts Digital dial controls for power & timer Stainless steel inner cavity and external structure Fixed pyroceram plate 5 power levels for greater cooking versatility 20 programmes 3 stage cooking Pull to open door with large display window Cycle counter - records how often each programme is used Comandi 1079A 1079A controls 4 Comandi 1069A 1069A controls Frequenza microonde Frequency Livelli di potenza Power levels watt watt Mhz n. 1100 1100 1600 1600 2430 2430 5 5 A B C D Lt. mm mm mm mm mm Kg mm Kg 26 26 336x349x225 336x349x225 517 517 412 412 780 780 297 297 17,5 17,5 570x470x380 570x470x380 19,5 19,5 Peso lordo Gross weight Dimensioni imballo Shipping A Peso netto Net weight Dimensioni interne Cavity dimensions 230V 50Hz 230V 50Hz Capacità Capacity Alimentazione Power source Potenza assorbita Required power 1079A 1069A Potenza resa Output power Forni a microonde - Microwave ovens 1079A - 1069A D B C 5 Forni a microonde - Microwave ovens 1519A - 1529A - 1919A - 1929 A 1519A - 1919A 1529A - 1929A 1519A - 1919A 1500 watt 1900 watt Comandi manuali per potenza e timer. 5 livelli di potenza per una massima versatilità. Struttura esterna ed interno camera in acciaio inox atto a garantire un intenso e gravoso utilizzo. Doppio magnetron per garantire un’ottima distribuzione. Apertura con maniglia ed ampio vetro per controllo livello di cottura. Filtro aria facilmente removibile. Sovrapponibili. 1529A - 1929A 1500 watt 1900 watt Comandi digitali per potenza e timer. Struttura esterna ed interno camera in acciaio inox atto a garantire un intenso e gravoso utilizzo. Doppio magnetron per garantire un’ottima distribuzione. Apertura con maniglia ed ampio vetro per controllo livello di cottura. Filtro aria facilmente removibile. Sovrapponibili. 30 programmi di cottura e/o funzione self- service. Programmabile con molteplici potenze e tempi diversificati. Funzione moltiplicatore x 2. Contatore cicli lavorativi per programma. Programma blocco tastiera. Permette una sola operazione. Funzione avviso pulizia filtro. Volume toni tastiera personalizzabile. 1519A - 1919A 1300 watt 1600 watt 1900 watt Manual dial controls for power & timer. 5 power levels for greater cooking versatility. Heavy duty stainless steel body and cavity. Dual magnetron top feeding. microwave distribution ensures even cooking pattern. Pull to open door with large display window. Easily removable air filter. Stackables. Sovrapponibili Stackables 1529A - 1929A 1500 watt 1900 watt Digital dial controls for power & timer. Heavy duty stainless steel body and cavity. Dual magnetron top feeding. microwave distribution ensures even cooking pattern. Pull to open door with large display window. Easily removable air filter. Stackables. 30 programme facility - for regular menu items or self service vending. Multi-stage cooking. Double quantity pad. Cycle counter - records how often each programme is used. Programme lock - allows one touch operation. Clean air filter reminder. Variable beep tones. Comandi 1519A - 1919A 1519A - 1919A controls 6 Comandi 1529A - 1929A 1529A - 1929A controls Forni a microonde - Microwave ovens 1519A - 1529A - 1919A - 1929 A D A B 2900 2900 3200 3200 2430 2430 2430 2430 5 5 5 5 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz A B C D Lt. mm mm mm mm mm Kg mm Kg 26 26 26 26 370x370x190 370x370x190 370x370x190 370x370x190 464 464 464 464 557 557 557 557 1010 1010 1010 1010 368 368 368 368 32 32 32 32 660x540x460 660x540x460 660x540x460 660x540x460 34 34 34 34 Peso lordo Gross weight 1500 1500 1850 1850 Dimensioni imballo Shipping n. Peso netto Net weight Mhz Dimensioni interne Cavity dimensions Livelli di potenza Power levels watt Capacità Capacity Frequenza microonde Frequency watt Alimentazione Power source Potenza assorbita Required power 1519A 1529A 1919A 1929A Potenza resa Output power C 7 Forni a microonde - Microwave ovens EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C 2001 EM-S 1000 EM-C 2001 8 EM-S 1000 Caratteristiche tecniche: Forno digitale 10 tasti memoria 10 livelli di potenza Piatto fisso in vetro ceramica Interno ed esterno in acciaio inox 1/2 gastronorm Timer da 10 min. al 100% e 30 min. al 10% di potenza EM-S 1000 Technical features: Digital oven 10-key memory 10 power levels Fixed pyroceram plate Stainless steel inside and outside 1/2 gastronorm 10-min. timer at 100% and 30-min. at 10% of power EM-C 1100 New model Forno professionale dalla potenza resa di 1200 watt con struttura interna ed esterna in acciaio inox e piano fisso in vetroceramica. Dotato di display digitale, timer manuale, 10 livelli di potenza e tasti moltiplicatori (x2 e x3) per riscaldare 2 o 3 porzioni minimizzando i tempi di lavoro. Sportello con apertura laterale provvisto di una squadra di supporto che accompagna lo sportello e ne mantiene una posizione stabile. EM-C 1100 New model Professional 1200 watt output oven with internal and external structure in stainless steel and glass-ceramic cooktop. Equipped with digital display, manual timer, 10 power levels and multiplication buttons (x2 and x3) for heating 2 or 3 dishes while minimizing work time. Oven door with lateral open accompanied by support bar for guaranteed stability during door opening. EM-C 2001 Forno TOP della gamma SANYO, questo microonde dalle dimensioni interne superiori a tutti gli altri, garantisce una resa ottimale grazie ai 1900 watt distribuiti equamente da 2 magnetrons. Struttura interna ed esterna in acciaio inox, comandi sia digitali che manuali e piena affidabilità rendono questo microonde ideale per tutti gli ambienti professionali ed in particolare per i luoghi dove si utilizzano usualmente teglie, pirofile e piatti di ampie dimensioni. EM-C 2001 TOP oven of the SANYO range, this microwave has greater internal dimensions than all the others and guarantees the best performance thanks to 1900 watts equally distributed by 2 magnetrons. The internal and external structure is made of stainless steel; both digital and manual controls and reliability make this microwave ideal for all professional environments and in particular for places where large pans, baking ware and plates are usually used. EM-C 1100 New model 1.200 Watt Forni a microonde - Microwave ovens EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C 2001 D A B C D A B Lt. A B C D Peso lordo Gross weight n. Dimensioni imballo Shipping Memorie programmabili Memory pads Capacità Capacity Timer Timer Magnetron Magnetron n. Peso netto Net weight n. Dimensioni interne Cavity dimensions watt watt Mhz Alimentazione Power source Potenza resa Output power Potenza assorbita Required power Frequenza microonde Frequency Livelli di potenza Power levels C mm mm mm mm mm Kg mm Kg EM-S 1000 10-W 1000 1000 1500 2450 5 230V 50Hz 1x1000 W min. min. 30-W 100 10 21 340x340x185 520 430 - 300 16 575x480x340 19 EM-C 1100 New model EM-C 2001 Man. 1200 1650 2450 10 230V 50Hz 1x1200 W min. 30 10 18 330x330x165 520 410 - 280 22 610x515x380 25 1900 2900 2450 10 230V 50Hz 2x950 W min. 30 10 37 375x415x239 610 493 - 410 43 690X580X570 45 9 LA SCELTA IDEALE PER LA CUCINA MODERNA “ROWZER” è un processore ed emulsionatore professionale di cibi surgelati. Compatto nelle forme e caratterizzato da un design contemporaneo, è uno strumento che permette di trasformare in sorbetto, o mousse, con una consistenza e una temperatura sempre perfette, qualsiasi tipo di alimento correttamente surgelato in precedenza. Il processo avviene senza dover necessariamente scongelare tutto il contenuto poiché è possibile programmare l’apparecchio in modo tale che processi solo la quantità desiderata senza scongelare quella rimanente che continuerà a conservare tutte le sue proprietà iniziali. A tal fine bisognerà surgelare un massimo di 800 g di prodotto in appositi contenitori con capacità, a una temperatura di - 20°C. Distribuito in esclusiva da Italservice, “ROWZER” rappresenta la scelta ideale per la cucina moderna. Tre motori indipendenti: • 250 W per il movimento verticale dell’asse; • 800 W per la rotazione delle lame; • Pompa per l’incorporazione dell’aria (15 litri/minuto). “ROWZER” is a processor and professional atomizer of frozen foods. Compact in form and with a contemporary design, it is a tool that allows you to transform in sorbet, or mousse, always with a perfect consistency and temperature, any type of food properly frozen previously. The process takes place without necessarily having to thaw the contents because you can program the device in such a way that it processes only the desired amount without thawing the rest, which continues to retain all its original properties. To this end, it is necessary to freeze up to 800 g of product in containers of suitable capacity, at a temperature of -20° C. Distributed exclusively by Italservice, “ROWZER” represents the ideal choice for the modern kitchen. Display LCD di facile lettura con possibilità di scegliere fino a 6 lingue. LCD Display easy to read with ability to choose up to 6 languages. Trascinatore quadro: facile inserimento del coltello con sostegno calamitato. Feeder frame: easy knife insertion feeder with magnetic support.. Facile rimozione utensili per la pulizia ed estrazione del contenitore anche con coltello o perno bloccato. Easy removal of tools for cleaning and extracting the container even with a knife or lock pin. 10 THE IDEAL CHOICE FOR THE MODERN KITCHEN Pratico sistema di pulizia manuale: per favorire una sempre perfetta funzionalità e una lunga durata nel tempo.. Practical manual cleaning system: to allow better operability and durability over time. C Capacità bicchiere beaker capacity Capacità (prodotto congelato) Frozen food capacity A B C Peso netto Net weight Dimensioni imballo Shipping Peso lordo Gross weight 230V/50Hz Giri motore Motor revolutions ROWZER B Potenza Power Alimentazione Power source A watt R.p.m. lt. Kg mm mm mm Kg mm Kg 800 250 2500 1 0,8 190 335 475 15 400x300x550 16 Funzione doppia lavorazione che permette di processare 2 volte in modo continuo le porzioni selezionate, senza che la lama si stacchi, senza dover ricollocare il contenitore più volte o fermare il processo manualmente. Si garantisce così la consistenza corretta di prodotti troppo freddi o poco equilibrati. Double processing function that allows processing selected portions 2 times continuously select, without the blade coming off, without having to replace the container several times or stop the process manually. Guarantees the correct consistency of products over cold or poorly mixed. Filtro carboni attivi: il circuito di immissione dell’aria nel contenitore in acciaio è dotato di un filtro a carboni attivi facilmente sostituibile, che aiuta a liberare dalle impurità l’aria presente nell’ambiente di lavoro e mantenere così incontaminato il sapore e l’aroma del prodotto lavorato. Active carbon filter: the airflow circuit into the steel container is equipped with an active carbon filter, easily replaceable, which helps eliminate impurities present in the work environment and thus keep the flavor and aroma of the finished product pure. 11 MYCOOK Mycook 12 C °C Lt n. mm mm mm Kg mm Kg 1000 120 2 10 levels 360 300 290 9 400x360x560 10 Peso lordo Gross weight B watt Dimensioni imballo Shipping A Peso netto Net weight 230V 50Hz Variatore di velocità Speed control 800 Cestello forato opzionale Pierced basket optional Capacità bicchiere Bowl Capacity Mycook Farfalla mescolatrice e mozzo coltelli Butterfly mixer and knife hub Temperatura massima Maximum temperature watt Set per cottura a vapore opzionale Steamer cooking set optional Potenza riscaldamento Power heating - Professional thermal blender. - Practical, must-have kitchen aid. - Powerful 800 watt motor separated from the cooking zone. - Induction heating which halves the time required to reach desired temperature. - Variable speed. - Potentiometer for cooking up to 120°. - Practical 2 L stainless steel container. - Knife hub quick to dismantle for easy cleaning. - Lid with safety closure. - Spatula, butterfly mixer supplied. - Add ingredients cap with measuring device. - Sautéed vegetable program. - Steamer cooking set optional. - Pierced basket optional. Alimentazione Power source Potenza motore Power motor - Miscelatore da cottura professionale - Pratico ed irrinunciabile aiuto in cucina - Potente motore da 800 watt separato dalla zona cottura - Riscaldamento ad induzione che dimezza i tempi di messa in temperatura - Variatore velocità - Potenziometro per cotture fino a 120° - Pratico bicchiere in acciaio inox da 2 Lt - Mozzo coltelli a smontaggio rapido per una facile pulizia - Coperchio con chiusura di sicurezza - Dotato di spatola, farfalla mescolatrice - Tappo aggiunta ingredienti con dosatore - Programma soffritti. - Set per cottura a vapore opzionale. - Cestello forato opzionale. Softcooker - Softcooker CONERO Conero - Riscaldatore termoregolato ad alta precisione 2.000 Watt potenza. - Visualizzatore di temperatura e tempo esercizio. - Struttura in acciaio inox IP X3. - Profondità di lavoro max 16,5 cm. - Funzionamento ottimale fino a 50 Lt. - Temperatura di lavoro da 20° a 100° con precisione di +/- 0,3°C. - Dispositivo di protezione automatico in caso di utilizzo a secco. - Ventola di circolazione per favorire una ottima miscelazione del prodotto. - Dispositivo di blocco motore se rilevata sovratensione e sovratemperatura. - Manopola in acciaio inox per un comodo trasporto della macchina. - High precision warmer with temperature control. - Working temperature display. - IP X3 protection rated stainless steel structure. - Can be applied to the pot by means of a clamp. (max depth 16,5 cm) - Best performances up to 50 lt. - Working temperature from 20 to 100° C, accuracy 0,03°C. - Protection device switches off the warmer in case of accidental use outside the liquid. - Circulating pump to help the best product mixing. - Temperature sensor to prevent overload and overheating. - A convenient stainless steel handle makes it easy to carry. Vasca per CONERO - Struttura in acciaio inox AISI 304. - Pratiche maniglie per il trasporto della vasca. - Vasca gastronorm 1/1 H. 20 in acciaio inox AISI 304, capacità 27 litri. - Coperchio vasca per il massimo risparmio energetico. TRAY FOR CONERO - AISI 304 s/steel construction - Practical handles to carry it easily - 1/1 GN, 20 cm high, 27 lt tray is made of AISI 304 s/steel - Comes with lid to save energy Optional: vasca inox con coperchio Optional: S/steel container with lid G F E A C D P L B C D E F G I L M N O P 565 360 230 505 200 300 Peso lordo Gross weight A mm mm mm mm mm mm mm 110 105 130 260 270 270 210 Dimensioni imballo Shipping Temperatura Temperature 230V 50-60Hz °C 20÷100 Peso netto Net weight Alimentazione Power source Potenza Power CONERO Vasca / Container O M N I watt 2000 B Kg 4,5 7,7 mm 400x370x540 720x500x350 Kg 10 11,5 13 Sottovuoto - Packaging machines JESI 30 - 40 - 50 JESI 40 • Straordinario design riduce l’ingombro della macchina e migliora la praticità • Campana a grande sviluppo di volume in plexiglass termoformato di grosso spessore • Barra saldante facilmente rimovibile • Sistema di controllo elettronico con: - selezione 6 lingue - impostazione tempo saldatura, vuoto e gas con scala 1/10 sec. - visualizzazione percentuale vuoto e tempo residuo - 8 programmi memorizzabili - programma A = vuoto automatico - programma X = aspirazione esterna - segnale di avviso sostituzione olio. • Optional: - impianto per gas e soft air - ripiano regolabile per buste con liquidi - vassoio di contenimento in metacrilato. • Its extraordinary design reduces the dimensions of the machine and improves its handiness • A large-volume cover-plate made of high thickness thermoformed Plexiglas • Easily removable sealing bar • Electronic control System featuring: - 6 languages selection - Sealing, vacuum and gas time settings, with 1/10 sec scale. - Vacuum percentage and time left display - 8 storable programmes - A programme = automatic vacuum - X programme = external vacuuming - Oil replacement signal. • Optional: - gas and soft air release system - Adjustable insert plate for sacs containing liquids - methacrylate containment tray. mod. JESI 30-40-50 X • Pompa aspirazione Bush. • Piano posizionamento prodotto in acciaio inox AISI 304 spessore 5 mm. • Estrema facilità di pulizia grazie alla perfetta planarità del piano di appoggio prodotto. mod. JESI 30-40-50 X • Bush suction pump. • 5 mm thick, AISI 304 stainless steel, easy to clean plain vacuum chamber. • Extremely easy to clean thanks to the perfectly plain surface. mod. JESI 30-40-50 • Piano posizionamento prodotto smaltato per una facile igiene mod. JESI 30-40-50 • Glazed product holding surface for an easy hygiene Estrema facilità di pulizia. Easy cleaning 14 JESI 40 X Facilità di accesso alle zone interne per semplificare le operazioni di manutenzione Easy access for service Sottovuoto - Packaging machines JESI 30 - 40 - 50 Piano regolabile per liquidi opzionale Optional adjustable insert plate for liquids JESI 50 X 2 X Aspirazione esterna opzionale Optional external air extraction Stampante integrata opzionale Optional integrated printer JESI 30 - 40 - 50 E E H G C JESI 50 X 2 X E mm mm mm C D E F G H Peso lordo Gross weight mc/h B Dimensioni imballo Shipping Dimensioni camera Cavity dimensions A F Peso netto Net weight Barra saldante Sealing bar Kw Pompa del vuoto Vacuum pump Alimentazione Power source B Potenza Power A D F F mm mm mm mm mm mm mm Kg mm kg JESI 30 0,35 230V/50Hz 8 310 340x360 h.130 402 525 360 480 333,5 340 85 120 38 720x570x770 48 JESI 30 X 0,45 230V/50Hz 12 310 340x360 h.130 402 525 360 480 333,5 340 85 120 38 720x570x770 48 JESI 40 0,75 230V/50Hz 21 410 430x410 h.140 493 585 370 542 390 430 85 140 56 760x640x770 66 JESI 40 X 0,75 230V/50Hz 21 410 430x410 h.140 493 585 370 542 390 430 85 140 56 760x640x770 66 JESI 50 0,75 230V/50Hz 21 510 545x460 h.190 609 640 420 605 430 540 90 190 70 840x870x750 86 JESI 50 X 0,75 230V/50Hz 21 510 545x460 h.190 609 640 420 605 430 540 90 190 70 840x870x750 86 JESI 50 X 2 X 0,75 230V/50Hz 21 410x2 545x460 h.190 609 640 420 605 424 428 90 190 71 840x870x750 87 15 Sottovuoto - Packaging machines JESI 30 - 40 - 50 Sigillatrici - Sealers S 30 - S 40 - S 40 T 16 Fast and easy-to-use sealers are indispensable devices for food management. These can seal all types of plastic bags for food, with thicknesses of up to 2mm and across a length of 300 or 400 mm. The timer fitted at the front is used to seal bags of different thicknesses, while model S 40 T fitted with a cutter, eliminates the remaining parts of the bags. D C Lunghezza sigillatura Sealing length Spessore sigillatura Sealing thickness B C D °C sec. sec. mm mm mm mm mm mm Kg 510 700 700 150 max 150 max 150 max min. 0,5 - max 2,5 min. 0,5 - max 2,5 min. 0,5 - max 2,5 1,5 1,5 1,5 200 - 300 200 - 400 200 - 400 0,5 0,5 0,5 75 75 75 455 555 555 260 260 260 520 620 620 3,5 4 4 Materiale sigillabile Sealable materials Tempo di sigillatura regolato Sealing time A watt/Hp Peso netto Net weight Tempo di sigillatura Sealing time B Temperatura di sigillatura Sealing temperature A Potenza Power Sigillatrici dal veloce e facile utilizzo sono indispensabili nella gestione degli alimenti. Possono saldare 2 mm di spessore per una lunghezza di 300 o 400 mm tutti i tipi di sacchetti in plastica per alimenti. Il temporizzatore posto frontalmente permette la sigillatura di sacchetti con spessori diversi, mentre il modello S 40 T dotato di taglierina permette di eliminare la parte residua del sacchetto. S 30 S 40 S 40 T S 30 S 40 S 40 T PE, PP, LDPE, PVC PE, PP, LDPE, PVC PE, PP, LDPE, PVC Piastre induzione - Induction hobs MISANO - IMOLA Misano 2,7 Misano 3,5 Misano 3,5 Wok The induction hobs are easy to install on every working surface in kitchens, restaurants or dining rooms; thanks to the absence of fumes they are perfect for public coocking performances or when the preparation is made in front of customers. - Graduated digital controls. - Extremely easy to use and clean. - Smooth cooking surface makes cleaning easy. - Safe operations are ensured by the cooking surface which never heats up. - Induction hobs are energy saving thanks to heating efficiency and no need to heat up. - Electric absorption is stops when the pan is removed from the hob surface. 2700 3500 3500 2500 2500 3500 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50Hz Imola 3,5 C C A A B B C mm mm mm mm Kg mm Kg 280x280 280x280 Ø 280 322x270 322x270 330x275 307x470 - 323 330 340 320 320 340 370 425 445 440 500 460 105 105 110 115 115 135 4 5 7,3 7,5 9 11 365x425x130 385x475x145 410x505x160 500x370x180 500x370x180 505x380x195 4,5 5,5 8 9 10,5 12,5 Peso lordo Gross weight B mm Dimensioni imballo Shipping A Peso netto Net weight MISANO 2,7 Kw MISANO 3,5 Kw MISANO 3,5 Kw Wok IMOLA 2,5 Kw IMOLA 2,5 Kw incasso IMOLA 3,5 Kw Imola 2,5 Incasso Dimens. foro per incasso Cavity dimensions for built-in models watt Imola 2,5 Sup. utile Useful surface Alimentazione Power source Potenza Power Facilmente installabili in qualsiasi piano liscio presente in cucina, nei ristoranti e nelle sale da pranzo come dimostrazione, o la preparazione di piatti particolari di fronte ai clienti, grazie all’assenza di fumi e odori. - Dotate di pulsantiera digitale graduata. - Estremamente facili da utilizzare e da pulire. - Superficie di cottura liscia, pratica da pulire. - Massima sicurezza grazie alla superficie di cottura che non si riscalda. - Risparmio energetico grazie alla velocità di riscaldamento e all’elevata resa. - Non sono previsti tempi di pre-riscaldamento ed il consumo di energia si blocca non appena la pentola viene rimossa dal piano. 17 Spremiagrumi - Juice squeezer LIGNANO - MISURINA Lignano - Misurina Spremi agrumi elettrico professionale dalle linee semplici e arrotondate. Studiato per garantire all’utilizzatore massima praticità ed affidabilità. La vaschetta di raccolta in acciaio inox e la pigna sono facilmente rimovibili e lavabili anche in lavastoviglie. La serie automatica A, dispone dell’esclusivo microinterruttore su pigna che permette l’azionamento della macchina premendo sull’agrume. Coperchio antipolvere di serie su modelli con vaschetta inox. Disponibile anche con variatore di velocità e, nella serie economica, con vaschetta in ABS alimentare. Lignano Big - Misurina Big Struttura in alluminio anodizzato. Vasca e coperchio in acciaio inox Aisi 304. Potente motore ventilato con riduzione ad ingranaggi. Di serie due dimensioni di pigna per adattarsi a tutti i tipi di agrume. Microinterruttore su pigna di serie. Variatore di velocità opzionale. Pratico sottobicchiere salvagoccia. Lignano - Misurina Professional citrus squeezer with smooth curved lines. Studied to grant praticity and reliability to the users. The stainless steel juice container and the presser cone are easily removable for cleaning also in the dishwasher. In the automatic line A is fitted with a microswitch on the presser cone that allows the start of the machine only pressing the citrus. Standard dust proof cover on stainless steel tank models. Available also with variable speed device and, in the economic lines, with alimentary ABS tank. Lignano E Nero Lignano E Rosso Lignano Nero Lignano VV Rosso Misurina VV Nero Misurina Rosso Lignano Big Corpo alluminio Aluminium body Misurina Big Corpo alluminio Aluminium body Lignano Big - Misurina Big Anodized aluminium construction AISI 304 stainless steel bowl and cover Powerful ventilated motor with gear drive Presser cone is standard in two sizes to squeeze any kind of citrus Standard microswitch on the reamer Optional speed control Practical mat. Di serie su linea Big Standard on Big models 1 2 3 Coperchio Cover 18 Variatore di velocità Variable speed device Pulizia Cleaning Pigna limoni (1); pigna arance (2); setaccio statico (3) Lemon cone (1); orange cone (2); removable sieve (3) Spremiagrumi - Juice squeezer 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N C D E Peso lordo Gross weight 150/0,20 150/0,20 150/0,20 150/0,20 150/0,20 150/0,20 150/0,20 150/0,20 B Dimensioni imballo Shipping LIGNANO LIGNANO /AV MISURINA MISURINA /AV LIGNANO BIG LIGNANO BIG /AV MISURINA BIG MISURINA BIG /AV A Peso netto Net weight watt/Hp Giri/min. Revolutions/min. Alimentazione Power source Potenza Power LIGNANO - MISURINA r.p.m. mm mm mm mm mm Kg mm Kg 320 280 ÷ 750 320 280 ÷ 750 320 280 ÷ 750 320 280 ÷ 750 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 265 265 300 300 300 300 155 155 155 155 173 173 173 173 310 280 385 385 355 355 385 385 480 480 570 570 3 3 3,5 3,5 5 5 6 6 220x280x370 220x280x370 220x280x370 220x280x370 390x300x440 390x300x440 390x300x440 390x300x440 4 4 5 5 6 6 7 7 19 Frullini frappè - Milkshakers JESOLO Jesolo P Jesolo 1 BIG VV Grazie al suo agitatore a 3 dischi, si ottengono frappè cremosi e soffici, sia con prodotti in polvere sia con gelato specialmente alla banana, fragola, pesca e kiwi. Disponibile con bicchiere lexan o acciaio cl. 650. JESOLO P: a parete. JESOLO 1: a piantana. JESOLO 1/V: a piantana con variatore di velocità. JESOLO 2: doppio a piantana JESOLO 2/V: doppio a piantana con variatore di velocità. JESOLO 1 BIG: a piantana con bicchiere inox 900 ml. motore 120 W. JESOLO 1 BIG/V: a piantana con bicchiere inox 900 ml. motore 120 W e variatore di velocità. JESOLO 2 BIG: doppio, a piantana con bicchiere inox 900 ml. motore 120 W. JESOLO 2 BIG/V: doppio, a piantana con bicchiere inox 900 ml. motore 120 W. e variatore di velocità. A richiesta: Anello porta bicchiere in carta. Nuovo supporto bicchiere in metallo New metal glass-support 20 Thanks to its special whisk, it’s possible to obtain special soft and creamly drinks using both powder products and ice cream especially banana, strawberry, peach and kiwy flavour. Available with lexan or s/steel cup cl. 650. JESOLO P: Wall version. JESOLO 1: Standing version. JESOLO 1/V: standing version with speed variator. JESOLO 2: double standing version. JESOLO 2/V: double standing version with speed variator. JESOLO 1 BIG: standing version with one s/s bowl 900 ml. motor 120 W. JESOLO 1 BIG/V: standing version with one s/s bowl 900 ml. motor 120 W. and speed variator. JESOLO 2 BIG: double standing version with two s/s bowls 900 ml. motor 120 W. JESOLO 2 BIG/V: double standing version with two s/s bowls 900 ml. motor 120 W and speed variator. Jesolo 1 BIG Jesolo 1 VV Jesolo 1 Jesolo 2 VV “emulsione voluminosa” ideale per frappè base gelato “voluminous emulsion” studied for ice cream milk-shakes On request: Ring for paper cups. Fruste Jesolo Agitators Jesolo Fruste Jesolo BIG Agitators Jesolo BIG Anello porta bicchiere in carta. Ring for paper bowls. Frullini frappè - Milkshakers C Peso lordo Gross weight 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N B Dimensioni imballo Shipping 100/0,14 100/0,14 100/0,14 100+100/0,14+0,14 100+100/0,14+0,14 120/0,16 120/0,16 120+120/0,16+0,16 120+120/0,16+0,16 A Peso netto Net weight JESOLO 1 P JESOLO 1 JESOLO 1 VV JESOLO 2 JESOLO 2 VV JESOLO 1 BIG JESOLO 1 BIG VV JESOLO 2 BIG JESOLO 2 BIG VV Capacità bicchiere Jug capacity watt/Hp Motore Motor Alimentazione Power source Potenza Power JESOLO r.p.m. lt mm mm mm Kg mm Kg 14.000 14.000 4.000 ÷ 14.000 14.000 4.000 ÷ 14.000 14.000 4.000 ÷ 14.000 14.000 4.000 ÷ 14.000 0,55 0,55 0,55 0,55 x 2 0,55 x 2 0,9 0,9 0,9 x 2 0,9 x 2 110 150 150 300 300 150 150 300 300 150 195 195 195 195 195 195 195 195 360 485 485 485 485 530 530 530 530 2 2,5 2,5 5 5 3 3 6 6 190x240x510 210x250x520 210x250x520 370x260x530 370x260x530 210x250x560 210x250x560 360x250x560 360x250x560 4 3,5 3,5 6,5 6,5 4,5 4,5 7 7 21 Creamy - Creamy LIDO Lido P Lido 2 VV Disco appositamente studiato per il caffè shakerato o per emulsionare il prodotto in lavorazione. Disponibile con bicchiere lexan o acciaio cl. 650. LIDO P: a parete. LIDO 1: a piantana. LIDO 1/V: a piantana con variatore di velocità. LIDO 2: doppio a piantana. LIDO 2/V: doppio a piantana con variatore di velocità. A richiesta: Anello porta bicchiere in carta. CD ricette Nuovo supporto bicchiere in metallo New metal glass-support 22 Special round agitator for frozen coffees or for creamier results. Available with lexan or s/steel cup cl. 650. LIDO P: Wall version. LIDO 1: Standing version. LIDO 1/V: standing version with speed variator. LIDO 2: double standing version. LIDO 2/V: double standing version with speed variator. On request: Ring for paper bowls. Recipes CD. Lido 1 Lido 1 VV ABBINATI COMBI Jesolo VV / Lido VV “emulsione compatta e resistente” ideale per latte, caffè e svariate ricette “compact and durable emulsion” studied for shaked coffee, milk combinations, smoothies Anello porta bicchiere in carta. Ring for paper bowls. Disco Lido Special round agitator Lido CD ricette Creamy Lido su richiesta Creamy Lido recipes CD on request Creamy - Creamy C Peso lordo Gross weight 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N B Dimensioni imballo Shipping 100/0,14 100/0,14 100/0,14 100+100/0,14+0,14 100+100/0,14+0,14 100+100/0,14+0,14 100+100/0,14+0,14 A Peso netto Net weight LIDO 1 P LIDO 1 LIDO 1 VV LIDO 2 LIDO 2 VV JESOLO - LIDO JESOLO - LIDO VV Capacità bicchiere Jug capacity watt/Hp Motore Motor Alimentazione Power source Potenza Power LIDO r.p.m. lt mm mm mm Kg mm Kg 14.000 14.000 4.000 ÷ 14.000 14.000 4.000 ÷ 14.000 14.000 4.000 ÷ 14.000 0,55 0,55 0,55 0,55 x 2 0,55 x 2 0,55 x 2 0,55 x 2 110 150 150 300 300 300 300 150 195 195 195 195 195 195 360 485 485 485 485 485 485 2 2,5 2,5 5 5 5 5 190x240x510 210x250x520 210x250x520 370x260x530 370x260x530 370x260x530 370x260x530 4 3,5 3,5 6,5 6,5 6,5 6,5 23 Frullatori - Blenders ENEGO Enego Linee attuali, design innovativo ed affidabilità, fanno del frullatore Enego uno strumento indispensabile a tutti gli operatori del bar moderno. - corpo macchina in ABS alimentare color rosso o nero - motore ad elevata potenza con ventilazione forzata; - bicchiere da 1,5 litri in lexan trasparente infrangibile, lavabile in lavastoviglie, graduato in litri e galloni UK e USA; - coperchio bicchiere in gomma a perfetta tenuta con tappo e bicchierino graduato per l’aggiunta degli ingredienti durante la lavorazione; - sistema di trasmissione in gomma vulcanizzata a denti contrapposti per una elevata trasmissione della potenza e bassa rumorosità; - coltello a 4 razze ricavato da un unico stampaggio, in acciaio inox da coltelleria facilmente smontabile; - microinterruttore di sicurezza sul coperchio bicchiere; - variatore di velocità a richiesta. Micro su coperchio Microswitch on cover 24 Modern lines, innovative design and reliability make the Enego electric blender an essential tool for all workers in a modern bar. - Food safe ABS body machine red or black coloured - powerful ventilated motor. - transparent, unbreakable 1,5 lt lexan container is dishwasher safe and graduated with litres and UK/USA gallons. - tight rubber lid with feed opening to add ingredients while the blender is working. - vulcanized rubber gears drive gives a high power transmission and quiet operation. - 4 blades stainless steel knife can be easily disassembled. - safety microswitch on lid. - speed control on request. Variatore di velocità Variable Speed Device. Enego VV Enego New: bicchiere con mozzo inox smontabile. Massima silenziosità Enego New: jug with removable stainless steel shaft. Extremely silent Bicchiere per Enego Enego container Bicchiere completo per Enego base frullati Enego complete container (base for blender) Bicchiere completo per Enego base frappè Enego complete container (base for milkshaker) Base frappè Milkshake base Frullatori - Blenders ENEGO C C Peso lordo Gross weight 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N B Dimensioni imballo Shipping 450/0,60 450/0,60 A Peso netto Net weight Enego - Enego New Enego VV - Enego New VV Capacità bicchiere Jug capacity watt/Hp B r.p.m. lt mm mm mm Kg mm Kg 18.000 11.000 ÷ 18.000 1,5 1,5 213 213 200 200 416 416 3 3 310x300x530 310x300x530 4 4 Motore Motor Alimentazione Power source Potenza Power A 25 Frullatori - Blenders ASOLO - ASIAGO Asolo Asolo C/3 - Bicchiere in lexan o acciaio; - Micro-interruttore su coperchio; - Tappo in gomma con foro per aggiunta prodotto; - Supporto bicchiere completamente smontabile per una facile pulizia, sostituzione del bicchiere, manutenzione coltelli, etc. - Coltelli in acciaio da coltelleria in AISI 420 temprati e nichelati; - Corpo macchina in alluminio estruso anodizzato modulare in lunghezza per comporre il frullatore in versione da 1-2-3 bicchieri, o in acciaio inox; - Coperture laterali in ABS; - Motore ad elevati rendimento e potenza con variatore velocità. Asolo C/2 Asolo A/1 - Lexan or stainless steel container; - Microswitch on cover; - Rubber cap with opening for food addition; - Container support completely removable for easy cleaning, blade maintenance and container interchange; - Tempered nickeled cutlery stainless steel AISI 420 blades; - Anodized extruded aluminium body, modular in length for 1-2-3 containers versions,or stainless steel; - ABS side coverings; - Powerful highly-efficient motor with variable speed drive. Asolo C/1 ICE Asiago Lt. 5 26 Bicchiere lexan completo per Asolo C/1 - A/1 Complete lexan container for Asolo C/1 - A/1 Bicchiere inox completo per Asolo C/1 - A/1 Complete s/steel container for Asolo C/1 - A/1 Bicchiere lexan completo per Asolo ICE Complete lexan container for Asolo ICE Base coltelli (frullati) Knives base assembly (blenders) Applicazione base dischi (frappè) Disks base assembly (milkshake) Bicchiere inox completo per Asiago Lt. 5 Complete s/steel container for Asiago Lt. 5 Frullatori - Blenders ASOLO - ASIAGO C C Peso lordo Gross weight 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N B Dimensioni imballo Shipping 750/1 750/1 750/1 750+750/1+1 750+750+750/1+1+1 750/1 A Peso netto Net weight Asolo C/1 Asolo C/1 ICE Asolo A/1 Asolo C/2 Asolo C/3 Asiago lt. 5 Capacità bicchiere Jug capacity watt/Hp B Motore Motor Alimentazione Power source Potenza Power A r.p.m. lt mm mm mm Kg mm Kg 14.000 ÷ 24.000 14.000 ÷ 24.000 14.000 ÷ 24.000 14.000 ÷ 24.000 14.000 ÷ 24.000 14.000 ÷ 24.000 2 2 2 2x2 2x3 5 200 208 200 380 460 245 200 210 200 200 200 260 470 486 470 470 470 540 5 5 5 10 15 7 310x300x530 310x300x530 310x300x530 480x300x530 600x600x580 300x300x600 7 7 7 12 17 9 27 Gruppi multipli - Combi machines GRADO Le sue linee morbide ed accattivanti vestono una tecnologia affidabile, evoluzione dei progetti Jesolo (macchina per frappè), Lignano/Misurina (spremiagrumi) ed Enego (Frullatore). Grado si caratterizza per avere dei motori appositamente dedicati ad ogni servizio specifico, garantendo quindi la massima affidabilità. I fianchi sono poi racchiusi da 2 guance che oltre ad un effetto estetico garantiscono una ottima areazione del vano motore, facilitando altresì la movimentazione della macchina e l’accesso alle parti elettriche in caso di manutenzione. 28 Under its soft and attractive shape there is reliable technology, an evolution of machines such as Jesolo (milkshaker), Lignano/Misurina (juice squeezer) and Enego (blender). Grado distinguishes itself from other machines in that it has motors especially dedicated to each specific purpose, therefore guaranteeing maximum reliability. The machine is enclosed by 2 sides which create a nice aesthetic effect and enable the engine compartment to be properly ventilated, furthermore they facilitate having access to electrical parts if maintenance is required. Grado 3 N Grado 4 N Grado 5 N Grado 6 N Grado 7 N Grado 8 N Gruppi multipli - Combi machines GRADO C A Grado 4 N 150 - 450 Grado 5 N 150 - 450 - 100 Grado 6 N 150 - 450 - 100 Grado 7 N 150 - 450 - 100 x 2 Grado 8 N 150 - 450 - 100 x 2 230V 50/60Hz F+N 115V 60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 115V 60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 115V 60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 115V 60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 115V 60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 115V 60Hz F+N C Peso lordo Gross weight 150 - 450 B Dimensioni imballo Shipping Grado 3 N A Peso netto Net weight watt Giri / min. Revolutions / min. Alimentazione Power source Potenza Power B r.p.m. mm mm mm Kg mm Kg 320 - 18.000 252 445 495 7 600x400x580 8 320 - 18.000 252 445 495 8 600x400x580 9 320 - 18.000 - 14.000 317 490 510 9 600x400x580 10 320 - 18.000 - 14.000 317 490 510 10 600x400x580 11 320 - 18.000 - 14.000 - 14.000 382 490 510 11 600x400x580 12 320 - 18.000 - 14.000 - 14.000 382 490 510 12 600x400x580 13 29 Trita/rompi ghiaccio - Ice crusher ORTISEI Ortisei Micro sulla leva Microswitch on the lever 30 B C C D E mm lt mm mm mm mm mm Kg mm Kg 230V 50/60Hz F+N 12.000 1.500 10 2 365 210 465 295 480 8,5 540x280x310 10 Peso lordo Gross weight B r.p.m. Dimensioni imballo Shipping A r.p.m. Peso netto Net weight Capacità vaschetta Capacity bowl A Spessore max ghiaccio tritato Crushed ice max thickness 350 D Giri coltello Blade speed ORTISEI E Motore Motor watt Vaschetta con micro Collectting tray with microswitch Manopola regolazione spessore taglio Cut thickness adjusting knob Ortisei answers modern market demands by cutting ice pieces in various sizes. As well as the finely crushed ice for traditional Italian “granita”, Ortisei can also produce cubes in larger sizes for cocktails. Ortisei pays very close attention to operator safety with the addition of a safety microswitch on the feed throat and on the streamlined ice container. Quality is guaranteed by the large sized throat in polished aluminium, stainless steel small parts and components and the structure in aluminium and steel. High production standards are guaranteed by the 350 W motor, protected from stress caused by the processor by a ribbed belt for low power absorption. Alimentazione Power source Potenza Power Ortisei fa proprie le tendenze del mercato moderno tagliando il ghiaccio in varie dimensioni; oltre a sminuzzare finemente il ghiaccio per le tradizionali granite, con una semplice regolazione può produrre ghiaccio in dimensioni più grandi per assecondare i barmen per la preparazione dei cocktails moderni. In oltre Ortisei presta la massima attenzione anche alla sicurezza dell’operatore: con il micro di sicurezza sulla bocca di carico ed il micro sull’elegante vaschetta di raccolta del ghiaccio. La qualità di Ortisei è poi garantita dalle generose dimensioni della bocca di macinazione in alluminio brillantato, dai componenti e minuterie in acciaio inox, dalla struttura portante in alluminio e acciaio. L’elevata produzione è inoltre garantita dal motore a 350 W, salvaguardato dalle sollecitazione provenienti dalla zona di lavorazione da una cinghia multirighe a basso assorbimento di potenza. Spremiagrumi - Juice squeezer Eis spaghetti - Eis Spaghetti MANTOVA - CORTINA Cortina Mantova Mantova Spremi agrumi manuale con pigna, imbuto e coperchio in acciaio inox 304. Corpo in lega di alluminio. Permette di spremere gli agrumi con una semplice pressione della leva. Cortina Piccola pressa manuale, con la quale, utilizzando bicchieri diversi, si ottengono: SPAGHETTI - TAGLIATELLE - ASPARAGI di GELATO. Corpo in lega di alluminio. Bicchiere in lega speciale. Su richiesta bicchieri per asparagi e tagliatelle. Mantova Manual squeezer, 304 stainless steel cone, funnel and lid. Aluminium alloy body. It allows to squeeze citrus by simply pressing the lever. Spaghetti Spaghetti Tagliatelle Noodles Asparagi Asparagus Spremiagrumi Citrus squeezer Cortina Small manual press to obtain different ice cream dishes: SPAGHETTI - NOODLES - ASPARAGUS using different moulds. Aluminium alloy body. Special alloy mould. On request mould for noodles and asparagus are available. F F E B B D B C D E F mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg Ø 65x80 170 170 200 200 205 205 245 245 440 440 520 520 3,5 3,5 520x220x230 520x220x230 4 4 Peso netto Net weight A Peso lordo Gross weight D Dimensioni imballo Shipping MANTOVA CORTINA A C Dim. interne bicchiere Mould inside dim. A C E 31 Fornetti - Toasters PORTOFINO Portofino 2 Portofino 3 Portofino 6 32 Costruiti interamente in acciaio inox 430F, facili da maneggiare e da pulire, funzionano mediante resistenze protette da tubi al quarzo. Timer da 1 a 15 minuti. Ideali per riscaldare pizze, panini e cibi precotti; cucinare hamburger, würstel, toast farciti e piadine. Disponibili con diversi assorbimenti e con tasto selettore “SEL” che permette l’esclusione delle resistenze inferiori indispensabile per la preparazione di bruschette al formaggio. Easy to handle and clean, they are made entirely of stainless steel 430F. They work by means of resistances, protected by quartz tubes and are fitted with a 15 minutes timer. Toasters are ideal for heating up pizzas, sandwiches and ready-cooked food, for cooking hamburgers, würstels, rolls etc. Available with different power and “selector” that allow to exclude the lower heating quarz tube indispensable to prepare bruschetta with cheese. Resistenze corazzate (serie COR) Shock-proof elements (COR models) Tasto selettore (serie SEL) Selector (SEL models) Pinza standard Standard sandwich tweezer Pinza lunga optional Optional extra long sandwich tweezer Griglia intera optional Optional full-size grate Griglia doppia optional Optional double grate Fornetti - Toasters Peso lordo Gross weight 265 410 240 6 550x320x300 7 230V 50/60Hz F+N 6 x - 355x240 475 265 410 240 7,5 550x320x300 8,5 230V 50/60Hz F+N 12 x - 355x240 475 265 410 365 9 570x320x420 11 230V 50/60Hz F+N 6 x - 355x240 475 265 410 240 7,5 550x320x300 8,5 230V 50/60Hz F+N 12 x - 355x240 475 265 410 365 9 570x320x420 11 2900 230V 50/60Hz F+N 6 - x 355x240 475 265 410 240 7,5 550x320x300 8,5 4350 230V 50/60Hz F+N 12 - x 355x240 475 265 410 365 9 570x320x420 11 1600 230V 50/60Hz F+N 2400 3000 2800 3600 A B C D Peso netto Net weight 360 n. Dimensioni interne Inner dimensions Dimensioni imballo Shipping Resistenze corazzate Shock-prof, coated heating elemets 235x240 Capacità toast Toast capacity Kg - Alimentazione Power source mm x Potenza Power Kg 4 watt Portofino 2 Portofino 3 Portofino 3 SEL Portofino 6 Portofino 3 POW Portofino 3 SEL POW Portofino 6 POW Portofino 3 COR Portofino 3 SEL COR Portofino 6 COR Resistenze al quarzo Quartz resistent PORTOFINO mm mm mm mm mm 33 Friggitrici - Fryers LINOSA - LINOSA NEW - LAMPEDUSA Linosa 5 New Linosa 5+8 New - Costruite in acciaio inox - Cestello rinforzato - Termostato e sonda cut-off di sicurezza e pulsante di ripristino - Resistenze corazzate - Corpo riscaldante rimuovibile e micro di sicurezza - Protezione antiurto su resistenze facilmente smontabile - Posizione di sgocciolo per cestello - Coperchio in dotazione - Rubinetto opzionale - In stainless steel - Reinforced basket - Thermostat and safety cut-off probe and reset button - Protected resistances - Removable heating body and safety switch - Shockproof protection on resistances easily disassembled - Position of basket drip - Lid supplied - Tap optional Linosa 5x2 New Linosa 8 New Linosa 8x2 New Linosa 8 New T Linosa 8x2 New T Linosa 10 New T Linosa 10 New T Facile da smontare e pulire Easy to disassemble and clean Lampedusa 7,5x2 A B Posizione di sgocciolo Drip position 34 Pratico cestello da maneggiare Easy to handle basket Protezione antiurto resistente Shockproof protection for resistances A: bulbo termostato B: pulsante ripristino cut-off A: thermostat bulb B: cut-off reset button Friggitrici - Fryers LINOSA - LINOSA NEW - LAMPEDUSA C 2500+3300 Linosa 8 new Linosa 8 new T Linosa 8x2 new Linosa 8x2 new T Linosa 8x2 new 400V Linosa 8x2 new T 400V Linosa 10 new T 400V Linosa 10x2 new T 400V Lampedusa 7,5x2 3300 3300 3300+3300 3300+3300 3300+3300 3300+3300 6600 6600+6600 3000+3000 Dimensioni cestello Basket dimensions mm 230V 50/60Hz F+N min 1,8 - max 3,2 230V 50/60Hz F+N (2x) min 1,8 - max 3,2 1,8 - max 3,2 230V 50/60Hz F+N (5)(8)min min 3 - max 5 230V 50/60Hz F+N min 3 - max 5 230V 50/60Hz F+N min 3 - max 5 230V 50/60Hz F+N (2x) min 3 - max 5 230V 50/60Hz F+N (2x) min 3 - max 5 400V 50Hz +N (2x) min 3 - max 5 400V 50Hz +N (2x) min 3 - max 5 400V 50Hz +N min 3,8 - max 6 400V 50Hz +N (2x) min 3,8 - max 6 230V 50/60Hz F+N 7,5+7,5 220x120 h100 (2x) 220x120 h100 220x120 h100 + 230x205 h100 230x205 h100 230x205 h100 (2x) 230x205 h100 (2x) 230x205 h100 (2x) 230x205 h100 (2x) 230x205 h100 250x240 h100 (2x) 250x240 h100 B C Peso lordo Gross weight Linosa 5+8 new mm Dimensioni imballo Shipping 2500 2500+2500 A lt Peso netto Net weight Linosa 5 new Linosa 5x2 new B Capacità Capacity watt Alimentazione Power source Potenza Power A mm mm Kg mm Kg 180 420 360 360 420 360 6 12 260x590x450 720x540x480 7 13 450 420 360 13 720x540x480 14 270 270 530 530 530 530 325 655 600 7 7,5 14 15 14 15 9 18 17 570x320x420 570x320x420 720x540x480 720x540x480 720x540x480 720x540x480 720x540x480 720x540x480 630x550x410 8 8,5 15 16 15 16 10 20 18 420 420 420 420 420 420 445 445 430 360 360 360 360 360 360 360 360 310 35 Cuocipasta - Pasta cooker CAPRERA Caprera 8 - Cuoci pasta elettrici - 4 cestelli mm 100x120 h 130 (Caprera 8) - 3 cestelli mm 95x220 h 130 Caprera 10) - Struttura e vasca in acciaio inox - Cestelli microforati in acciaio inox con pratico manico - Resistenza corazzata speciale antiruggine - Termostato di controllo - Protezione termica di sicurezza - Cesto doppio in acciaio microforato, opzionale. Cesto doppio opzionale Caprera 8 Optional double basket Caprera 8 - Electric pasta cookers - with 4 baskets (Caprera 8) - with 3 baskets (Caprera 10) - Stainless steel structure and container - Stainless steel baskets (1/2 GN) with practical handle - Special shock- and rust-proof coated heating element - Thermostat - Safety thermal protection - Optional double basket Caprera 10 C 36 230V 50/60Hz F+N 400V / 50 Hz B C Peso lordo Gross weight 3300 6000 A Dimensioni imballo Shipping Caprera 8 Caprera 10 Dimensioni cestello Basket dimensions watt Capacità Capacity Alimentazione Power source Potenza Power B lt mm mm mm mm Kg mm Kg 6 8 (4x) 100x120 h 130 (3x) 95x220 h 130 270 270 420 525 360 360 8,5 9,5 570x320x420 720x540x480 9 10,5 Peso netto Net weight A Crepiere - Crepes machines MODENA MODENA - Struttura in acciaio inox. - Forma semplice e compatta. - Nessun ingombro oltre alla superficie di lavoro. - Piano di cottura in ghisa cromata per una distribuzione termica ottimale. - Controllo a mezzo simostato. - Resistenze corazzate - Piedini regolabili in altezza per una sicura e stabile collocazione. - Disponibile sia con piano liscio che con bordo rialzato MODENA - Stainless steel construction. - Simple and compact shape. - Chromium-coated cast iron cooking surface for a perfect heat distribution. - Symosthat control. - Shock-proof coated heating elements. - Adjustable feet for a safe and steady placing. - With smooth surface or with mould available. Modena liscia Modena incavo Modena liscia flat Modena incavo mould watt Modena 2000 230V 50/60Hz F+N Dimensioni imballo Shipping B C D E mm mm mm mm mm Kg mm Kg Ø 350 200 200 350 350 135 9,5 410x430x220 10,5 Peso lordo Gross weight A mm Peso netto Net weight Superficie utile Useful surface Alimentazione Power source Potenza Power Simostato Modena Symosthat Modena 37 Linea Hot dog - Hot dog line IDRO - BRACCIANO - ISEO - VICO Idro 3 Idro 4 Iseo 5 Bracciano 38 IDRO - Contenitore in pirex per la cottura del wurstel. - Cesto di contenimento wurstel in acciaio inox. - Regolazione della potenza con simostato. - Componenti elettrici auto-protetti da eventuali perdite di liquidi. - Riscaldatori pane in alluminio anodizzati. IDRO - Pyrex container for steaming hot dogs. - Stainless steel basket for hot dogs. - Temperature adjustment. - Sealed electric components protected against possible leaks. - Anodized aluminium bun warmers. BRACCIANO - Regolazione della potenza tramite simostato. - Componenti elettrici auto-protetti da eventuali perdite di liquidi. - Riscaldatori pane in alluminio anodizzato. BRACCIANO - Heating up controlled by a symosthat. - Sealed electric components protected against leaks. - Anodized aluminium bun warmers. ISEO Girawürstel a rulli, ideale per paninoteche, snack-bars, fast-foods. Cuoce in modo rapido e uniforme, würstel e salsicce che acquistano così il sapore e la colorazione tipici della cottura alla griglia senza che sia necessario rigirarli manualmente. - Realizzato in lamiera di acciaio inox. - Motore asincrono con riduttore di velocità ad ingranaggi. - Spalle laterali che sostengono i rulli in acciaio inox contenenti delle resistenze corazzate. - Opzionale: GW con rulli teflonati. ISEO The roller-type wurstel heater is ideal in fast-food retailers, bars and pubs. It allows a fast and even coocking of wurstels and sausages which will get the taste and the browning of grilled meat without having to turn them over manually. - Made from stainless steel body. - Asynchronous motor with gear-box reducer. - S/S rolls with shock-proof heating elements. - Optional: teflon-coated rolls. VICO 6 - 12 Tagliawürstel manuale in acciaio inox, semplice da usare e da pulire. Taglia con facilità würstel, uova, pomodori; basta infatti appoggiare il prodotto sulle lame e abbassare il coperchio fino alla sua completa chiusura, e le fettine cadranno automaticamente nella vaschetta sottostante, già pronte per essere utilizzate. VICO 6 - 12 Manual stainless steel würstelcutter, easy to use and to clean. It cuts easily würstels, eggs, tomatoes: you just need to put the product on the blades, then to pull down the lid to its complete closure and the slices will fall down into the container below, ready to be used. Iseo 7 Vico 6 Iseo 9 Linea Hot dog - Hot dog line IDRO - BRACCIANO - ISEO - VICO C C B C mm n. mm mm mm Kg mm Kg 3 4 6 ø 152 x h 194 ø 152 x h 194 - 30 30 - 450 450 450 320 320 320 365 365 294 9,5 10 8 500x370x500 500x370x500 500x370x500 11 11,5 9,5 Dimensioni imballo Shipping Peso lordo Gross weight Peso lordo Gross weight A n. Dimensioni imballo Shipping Capacità würstel Würstel capacity 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N Dimensioni cestello Size of basket 600 600 875 B Riscaldatori pane Bread heaters Alimentazione Power source Potenza Power watt Idro 3 Idro 4 Bracciano A B Peso netto Net weight A C B 230V 50Hz F+N 230V 50Hz F+N 230V 50Hz F+N B C mm mm mm mm mm Kg mm Kg 5 7 9 350 460 460 25 25 25 450 560 560 230 300 375 170 170 180 7,5 11 13 550x400x260 700x480x240 700x480x240 8,5 12 14,5 Peso netto Net weight A n. Peso netto Net weight 850 1400 1650 Ø rulli Ø rollers Iseo 5 Iseo 7 Iseo 9 Larghezza rulli Rollers width watt Numero rulli Rollers numbers Potenza Power Alimentazione Power source A F Lame Blades A B C D E F Dimensioni imballo Shipping Peso lordo Gross weight Vico 6 Vico 12 Distanza lame Blades spaces E mm N. mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 6 12 34 17 240 240 160 160 280 280 170 170 170 170 270 270 2,5 2,5 320x210x220 320x210x220 3 3 A C B D 39 Piastre - Grills VULCANO - VESUVIO Piastre resistenti nel tempo create in ghisa trattata con smalto alimentare vetrificato, per garantire igienicità e inataccabilità da acidi e sali oltre ad una assoluta resistenza all’ossidazione. Permette una cottura rapida e sicura di svariati tipi di alimenti come carni, pesce, uova, verdure, formaggi; ideale per toast farciti, panini caldi di vario spessore e dimensione. - Struttura in acciaio inox 430F; - Resistenze corazzate aderenti alle piastre per una ottimale conducibilità termica; - Termostati regolabili fino a 300° C; - Piastre superiori autobilanciate regolabili in altezza per dimezzare i tempi di cottura e raddoppiarne l’efficienza qualitativa. 40 It features double strong cast iron plates, covered by a vitreous enamel coating to ensure hygiene, acid and salt proofness and resistance to oxidation. It enables a quick and safe cooking of meat, fish, eggs, vegetables, cheese and is ideal for heating up sandwiches, rolls of various size and thickness. Technical features: - Stainless steel 430 F construction; - Shock-proof resistances, adhering to the plates for a perfect thermal conductivity; - Thermostats till 300° C; - Self balancing upper plates adjust to different heights to halve cooking times and double performance. Vulcano 1/R Vulcano 1/L Vesuvio 1/R Vesuvio 1/L Vesuvio Inox Piastre - Grills VULCANO - VESUVIO F watt VULCANO R/L VESUVIO R/L INOX 1550 2100 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N Dimensioni imballo Shipping B D B C D E F mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 250 x 255 355 x 255 215 340 275 275 260 380 435 435 235 235 500 500 16 22 490x320x300 430x420x270 17 23 Peso lordo Gross weight A mm Peso netto Net weight Superficie utile Useful surface A C Alimentazione Power source Potenza Power E 41 Piastre - Grills ETNA Etna 2/R Piastre resistenti nel tempo create in ghisa trattata con smalto alimentare vetrificato, per garantire igienicità e inataccabilità da acidi e sali oltre ad una assoluta resistenza all’ossidazione. Permette una cottura rapida e sicura di svariati tipi di alimenti come carni, pesce, uova, verdure, formaggi; ideale per toast farciti, panini caldi di vario spessore e dimensione. - Struttura in acciaio inox 430F; - Resistenze corazzate aderenti alle piastre per una ottimale conducibilità termica; - Termostati regolabili fino a 300° C; - Piastre superiori autobilanciate regolabili in altezza per dimezzare i tempi di cottura e raddoppiarne l’efficienza qualitativa. It features double strong cast iron plates, covered by a vitreous enamel coating to ensure hygiene, acid and salt proofness and resistance to oxidation. It enables a quick and safe cooking of meat, fish, eggs, vegetables, cheese and is ideal for heating up sandwiches, rolls of various size and thickness. Technical features: - Stainless steel 430 F construction; - Shock-proof resistances, adhering to the plates for a perfect thermal conductivity; - Thermostats till 300° C; - Self balancing upper plates adjust to different heights to halve cooking times and double performance. Etna 2/L Etna 2/M Etna 2/R Plus Etna 2/L Plus Etna 2/M Plus Etna 2 Inox 42 Piastre - Grills ETNA F A B B C D D 3000 3000 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N B C D E F mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 500 x 255 500 x 255 475 475 275 275 515 515 435 435 235 235 500 500 28 26 560x430x270 560x430x270 30 27 Peso lordo Gross weight A mm Peso netto Net weight Superficie utile Useful surface A watt ETNA 2 R/L/M/INOX ETNA 2 R/L/M PLUS E C Alimentazione Power source Potenza Power E Dimensioni imballo Shipping F 43 Piastre - Grills VESUVIO TOP - ETNA TOP Vesuvio L TOP Piastre resistenti nel tempo create in ghisa trattata con smalto alimentare vetrificato, per garantire igienicità e inataccabilità da acidi e sali oltre ad una assoluta resistenza all’ossidazione. Permette una cottura rapida e sicura di svariati tipi di alimenti come carni, pesce, uova, verdure, formaggi. - Struttura in acciaio inox 430F; - Resistenze corazzate aderenti alle piastre per una ottimale conducibilità termica; - Termostati regolabili fino a 300° C; It features double strong cast iron plates, covered by a vitreous enamel coating to ensure hygiene, acid and salt proofness and resistance to oxidation. It enables a quick and safe cooking of meat, fish, eggs, vegetables, cheese. Technical features: - Stainless steel 430 F construction; - Shock-proof resistances, adhering to the plates for a perfect thermal conductivity; - Thermostats till 300° C; Vesuvio INOX TOP Etna 2/L TOP Etna 2/R TOP Etna 2/M TOP Etna 2 INOX TOP 44 Vesuvio R TOP Piastre - Grills VESUVIO TOP - ETNA TOP D watt VESUVIO R/L/INOX TOP ETNA 2 R/L/M/INOX TOP 1150 1800 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N Dimensioni imballo Shipping B C B C D E mm mm mm mm mm Kg mm Kg 355 x 255 500 x 255 340 475 275 275 380 515 435 435 235 235 15 18 430x420x270 560x430x270 16 19 Peso lordo Gross weight A mm Peso netto Net weight Superficie utile Useful surface A Alimentazione Power source Potenza Power E 45 Piastre in vetroceramica - Ceramic glass grills LIPARI Lipari 1/L Lipari 1/R Lipari 1/L Top Lipari 1/M - Struttura in acciaio inox - Piani di cottura in vetroceramica Ceran® - Controllo a mezzo simostato - Pratica vaschetta per lo scarico dei liquidi e resti di cottura - Piano di cottura raccordato al corpo macchina facile da pulire. - Piastre superiori autobilancianti e regolabili a piacere dell’operatore. - Piedini regolabili in altezza per un maggior adeguamento al piano di lavoro. - Ideali quando la messa in temperatura da freddo diventa prioritaria. - Stainless steel construction - Ceran® ceramic-glass cooking surfaces - Symosthat control - Useful drip tray liquids and other cooking leavings - Easy to clean - Self balancing adjustable upper plates - Adjustable feet for a safe and steady placing - Ideal for a fast achievement of working temperature Lipari 1/R Top Lipari 2/L Lipari 2/L Top Lipari 2/M 46 Piastre in vetroceramica - Ceramic glass grills LIPARI F A B B C D D 3000 1500 3000 1500 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N B C D E F mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 340x290 340x290 530x255 2x (260x290) 375 375 645 645 340 340 365 365 435 435 700 700 490 455 490 490 170 170 170 170 550 550 - 14 6,5 22 9 430x560x260 430x560x260 760x560x280 760x560x280 16 8,5 24,5 11 Peso lordo Gross weight A mm Peso netto Net weight Superficie utile Useful surface A watt Lipari 1 /L/R/M Lipari 1 /L/R TOP Lipari 2 /L/M Lipari 2 /L TOP E C Alimentazione Power source Potenza Power E Dimensioni imballo Shipping F 47 Piastra buffet - Buffet plate TODI Todi 48 230 230V 50/60Hz F+N B C mm mm mm mm Kg mm Kg 0 ÷ 90 530x325 610 370 45 4,5 665x440x175 10 Peso lordo Gross weight A °C Peso netto Net weight Superficie utile Useful surface TODI Temperatura Temperature watt Dimensioni imballo Shipping - Hot Plate conveniently designed for buffet and table service. - Sturdy polished stainless steel frame. - Convenient handles to easily carry it. - Dial temperature control up to 90 °C (194 °F). - Gastronorm 1/1 tempered glass. Alimentazione Power source Potenza Power - Pratica piastra riscaldante da buffet. - Robusta struttura in acciaio inox satinato. - Pratiche maniglie inox per una facile movimentazione anche quando calda. - Regolatore di temperatura da 0 a 90 °C. - Vetro di appoggio temperato. - Dimensioni vetro compatibili con GN1/1. Tostiere Roller - Roller toaster CLES Cles VV - Costruito interamente in acciaio inox AISI 304. - Tappeto per la tostatura in acciaio AISI 304. - Motore auto-ventilato. - Ventilatore tangenziale per raffreddare il mantello esterno per evitare le scottature. - Resistenze corazzate per una lunga durata. - Riflettente su resistenze per una maggiore resa. - Possibilità di selezionare il funzionamento delle resistenze. - Scivoli di carico e scarico prodotto. - Chiusura posteriore ribaltabile per consentire lo scarico frontale o posteriore. - AISI 304 stainless steel construction including conveyor. - Fan-cooled motor. - Built-in cooling-fan to prevent overheating and burns. - Reinforced heating elements against burnout and breakage. - Reflecting heating elements for upper and lower heat ensure that the product is quickly and evenly heated. - Upper and lower elements can be selected for perfect golden toasting every time. - Easy to load rack with rear or front discharge H E G F I M L B A D A B C D E F G H I L M Peso netto Net weight Dimensioni imballo Shipping Peso lordo Gross weight 1300 230V 50Hz F+N Lunghezza tappeto Length of gridiron Cles VV Larghezza tappeto Width of gridiron watt Produzione oraria Output/h. Alimentazione Power source Potenza Power C n. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg min. 65 max. 360 185 500 238 330 294 535 88 418 126 632 349 73 360 12 670x450x480 14 49 Forni convezione - Convection ovens ISONZO - Struttura in acciaio inox interno ed esterno. - 4 griglie in dotazione facilmente rimovibili per la pulizia. - Pratica rastrelliera funzionale con 4 griglie di serie. - Distanza tra ripiani cm 8 - Camera interna con angoli raggiati per una pulizia facile e veloce. - Porta in acciaio inox, con doppio vetro. - Illuminazione interna con due lampade per una luminosità omogenea. - Distribuzione calore con una ventola per Isonzo e due ventole per Isonzo P. - Regolazione termostatica della temperatura da 25° a 300° C. - Timer di controllo cottura da 0’ a 120’ o continuo. - Stainless steel construction including chamber. - Comes with 4 removable racks for an easy cleaning. - Run-in rails with 4 standard racks - Distance between shelves cm 8. - Seamless, round-cornered and easy to clean chamber to prevent contamination. - Double glass stainless steel door. - Effective 2 lamp chamber lighting. - Heat-distribution with single-fan for Isonzo and double-fan for Isonzo P - Thermostatically controlled temperature from 25°C to 300°C (77°F to 572°F). - Choice of 0’ to 120’ programmable timer or continuous operation. VERSIONE LUX: - Umidificatore di serie. - Sistema ventola potenziata per una migliore distribuzione della temperatura. THE LUX VERSION FEATURE: - Humidifier. - Inverter system allows for an even and effective heat distribution. Comandi serie standard Standard series controls 50 Comandi serie Lux Lux series controls Isonzo Isonzo P Isonzo Lux Isonzo P Lux 4 griglie di serie facilmente rimovibili 4 removable standard racks Doppia ventilazione Double ventilation Forni convezione - Convection ovens ISONZO C B C mm mm mm mm mm Kg mm Kg 440x330 600x400 1/1 gastro 440x330 600x400 1/1 gastro 480x360 h300 600 570 515 35 750x1000x850 43 650x460 h360 820 760 605 54 750x1000x850 66 480x360 h300 600 570 515 35 750x1000x850 43 650x460 h360 820 760 605 54 750x1000x850 66 2600 Mn 3400 Tf 5200 3100 230V 50Hz 230V/50Hz 400V/50Hz 230V 50Hz 25 ÷300 4 25 ÷300 4 25 ÷300 4 6200 400V/50Hz 25 ÷300 4 Peso lordo Gross weight B n. Dimensioni imballo Shipping A °C Peso netto Net weight Dimensioni interne Internal dimensions Isonzo Lux Isonzo P Lux Dimensioni teglie Trays dimensions Isonzo Isonzo P Numero ripiani Number of shelves watt Temperatura Temperature Alimentazione Power source Potenza Power A 51 Vetrinette brioches - Brioches displayer ADIGE Adige N/2 Adige N/1 Adige 2 Adige 1 Vetrinette costruite in plexiglass trasparente di spessore 5 mm, base e piano di appoggio in acciaio inox, caratterizzate da una doppia apertura che mantiene separato il caricamento dal prelievo del prodotto, assicurando al tempo stesso igiene e praticità. Presenti nelle versioni ad un unico piano di appoggio o a due piani, normali per sola esposizione o calde per la conservazione del calore. La versione calda è azionata da un interruttore luminoso di presenza rete, termostato da 0 a 40°C. 52 Display cases made from 5 mm thick clear plexiglass, stainless-steel base and shelf, and featuring doubleopening to keep product filling and drawing separate and ensure both hygiene and practical use. Available in versions with either one or two shelves, standard for just display, or hot for keeping warm. The hot version, controlled by a luminous current indicator switch, has a 0-40° thermostat and heating tank Adige N/1 Adige N/2 Adige 1 Adige 2 Vetrinette brioches - Brioches displayer 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N C D E mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg max 40 max 40 480x290 480x290 480x290 480x290 480x265 480x265 400 400 400 400 300 300 300 300 500 500 500 500 355 355 355 355 325 405 325 405 7 9 8 10 620x430x350 620x430x450 620x430x350 620x430x450 11 13 12 14 Peso lordo Gross weight B °C Dimensioni imballo Shipping A Peso netto Net weight 300 300 Dim. piano superiore 2st level dimensions Adige N/1 Adige N/2 Adige 1 Adige 2 Dim. piano inferiore 1st level dimensions watt Termostato Thermostat Alimentazione Power source Potenza Power ADIGE 53 Vetrina refrigerata - Refrigerated glass case SAR-EC 447 E SAR-EC 447 E 54 260 230V / 50 Hz HFC - 134a C D mm mm mm mm mm Kg mm Kg 5 - 20 40 430x490x715 490 490 715 920 31 550x550x800 34 Peso lordo Gross weight B lt. Dimensioni imballo Shipping A °C Peso netto Net weight Dimensioni interne Cavity dimensions SAR-EC 447 E Capacità Capacity watt Temperatura interna Inner temperature Product Capacity: pz. 97 bottles (h. 122 x ø 45 mm) pz. 74 cans (250 ml - h. 133 x ø 53 mm) pz. 48 cans (350 ml - h. 122 x ø 66 mm) pz. 30 bottles (500 ml - h. 209 x ø 68,5 mm) Gas gas Capacità prodotto: pz. 97 bottiglie (h. 122 x ø 45 mm) pz. 74 lattine (250 ml - h. 133 x ø 53 mm) pz. 48 lattine (350 ml - h. 122 x ø 66 mm) pz. 30 bottiglie (500 ml - h. 209 x ø 68,5 mm) Alimentazione Power source The refrigerated glass case has a modern design and has been studied to fit a large quantity of products into a small space. It is characterized by transparent side panels, a back door for adding or moving products around, temperature adjustment from the back and a visible internal thermometer. Practical and easy to manage, it is ideal for supermarkets, food stores, restaurants, gyms, etc. Potenza assorbita Required power Vetrinetta frigo dal design moderno studiata per accogliere in uno spazio ridotto grandi quantitativi di prodotti. Caratterizzata da spondine laterali trasparenti, porta posteriore per l’aggiunta e sistemazione del prodotto, regolazione della temperatura dal retro e termometro interno visibile. Pratica e facile da gestire, è indicata per supermercati, alimentari, ristoranti, palestre. ecc. Salamandre - Salamander LIVIGNO - BORMIO Livigno Bormio Bormio 2000 Particolare supporto a muro Wall mounted support Livigno Bormio Bormio 2000 2800 1700 3400 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N 230V 50/60Hz F+N A mm Peso lordo Gross weight mm Dimensioni imballo Shipping mm D Peso netto Net weight A n. 1 1 2 B C Dimensioni vano cottura Cooking compartment dim. watt E Dimensioni interne Internal dimensions Bormio/Bormio 2000 - Stainless steel body. - Hight on the heating structure can be adjusted. - Easy to remove crumb pan. - Galvanized steel gridiron. - Shock-proof heating elements. - Vent outlets. - Electronic symosthats Zone riscaldanti Heating areas Bormio/Bormio 2000 - Carcassa in acciaio inox. - Corpo riscaldante regolabile in altezza. - Cassetto raccogli briciole facilmente estraibile. - Griglia di cottura in acciaio cromato - Resistenze corazzate. - Camini di sfogo. - Simostati elettronici. Alimentazione Power source Livigno - Made from stainless steel. - Heating up controlled by a symosthat. - Galvanized steel gridiron and heating elements protection grill. - Easy to remove crumbs pan. - Grindiron can be placed on 3 levels accordingly to the coocking requirements. Potenza Power Livigno - Realizzate in acciao inox. - Simostato per la regolazione dell’intensità del calore. - Griglia di cottura e griglia di protezione resistenze, in acciaio cromato. - Cassetto raccogli briciole facilmente estraibile. - griglia di cottura posizionabile su tre livelli in base alle esigenze di cottura del prodotto. B C D E mm mm mm mm Kg mm Kg 480x330 h320 620 385x350 330 585x350 510 350 400 400 445 400 600 430 545 545 510 510 23 31 44 670x450x475 500x630x650 630x700x650 27 33 47 55 Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers OLBIA - IVREA OLBIA L'affettatrice costruita in lega di alluminio trattata anodicamente ha il vantaggio di una rapida pulizia ed assoluta igiene. La manopola graduata è molto sensibile per permettere una regolazione dello spessore di taglio decimale. L'affilatoio di facile montaggio semplifica il lavoro dell'utente mantenendo efficiente il taglio perfetto della merce. Il piatto montato su boccole autolubrificanti ha una scorrevolezza eccezionale e permette di tagliare salumi pesanti, arrosti, formaggi, pesce, carni dure ed altro. Pur essendo una piccola macchina, ha il vantaggio e l'accuratezza di costruzione delle affettatrici più grandi. IVREA - Linea arrotondata priva di spigoli e viti in vista. - Perno di scorrimento, cromato rettificato. - Boccole di scorrimento autolubrificanti. - Paracolpi su carrello in gomma vulcanizzata. - Coperchio supporto vela smontabile. - Parafetta in acciaio inox con incastro a baionetta. - Tutte le minuterie in acciaio inox. - Sistema di tenuta stagna su puleggia. - 41 mm di distanza fra la lama e la testa. - Copertura inferiore. - Scheda elettronica commutabile 110220-400 V monofase e trifase. - Affilatoio con vaschetta inferiore di protezione. - Inclinazione lama 38°. OLBIA The slicing machine made of anodized aluminium alloy, has the advantage of an easy cleaning and is very hygienic. The cut thickness adjusting knob is very sensitive and enables a millimetric adjustment. The easy and precise sharpening set makes working easier by keeping the edge of the blade always sharp, for a very good cut of food. The carriage, running on self-lubricating bushes, has an exceptional fluency and you can cut also heavy sausages, roastbeef, cheese, fish, hard meat. Though this is a small slicer, it has all the advantages and features of big slicers. IVREA - Rounded design and no sharp edges and visibile screws - Chrome plated and ground slide rod. - Self lubricating slide rod bushings. - Vulcanized rubber stops on carriage. - Removable support cover for thickness gauge plate. - Stainless steel slice deflector with bayonet fitting - Stainless steel screws and fittings. - Enclosed and sealed belt pulley. - 41 mm distance between blade and motor. - Bottom cover. - Changeover electronic circuit 110-220-400 V single and three phase. - Built in sharpening tool with bottom protection. - Blade inclination 38° Olbia 220 Olbia 250 Olbia 275 Olbia 300 Ivrea 300 Protezione inferiore Underside motor protection plate Paramano piatto in plexiglass Plexiglass hand guard Meccanismo sgancio piatto Device for releasing the carriage 56 Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers OLBIA - IVREA G E B D Piatto Hopper B C D E F G I X Y H W Peso netto Net weight watt/Hp mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Kg 220/9” 250/10" 275/11" 300/12" 300/12” 147/0,20 147/0,20 147/0,20 210/0,29 210/0,29 13 13 13 13 20 245 245 245 285 275 230x230 230x230 230x230 250x275 240x230 395 395 395 435 428 245 245 245 295 290 480 500 535 600 590 560 560 560 610 495 370 370 370 420 355 570 570 570 640 640 475 475 475 510 495 505 490 475 535 515 210 215 215 250 230 135 145 165 185 175 170 180 200 225 220 160 15 170 16 190 17 210 20,5 200 26,5 Peso lordo Gross weight Corsa carrello Run of carriage A mm/inch. Dimensioni imballo Shipping Spessore taglio Cut thickness I Motore Motor OLBIA 220 OLBIA 250 OLBIA 275 OLBIA 300 IVREA 300 A Ø Lama Ø Blade C F mm Kg 600x500x420 600x500x420 600x500x420 800x600x520 800x600x520 17 18 20 23,5 29 0 mm! A 25 x 145 ! I B L O mm 215 aglio 5 x 145 t i d cità y 21 Capa t capacit u C 57 Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers ALBA - BIELLA Alba 300 - 330 - 350 ALBA - Linea arrotondata priva di spigoli e viti in vista. - Perno di scorrimento, cromato rettificato. - Boccole di scorrimento in ghisa lappate. - Paracolpi su carrello in gomma vulcanizzata. - Coperchio supporto vela smontabile. - Parafetta in acciaio inox con incastro a baionetta. - Tutte le minuterie acciaio inox. - Sistema di tenuta stagna su puleggia. - 49,5 mm di distanza fra la lama e la testa. - Copertura inferiore. - Scheda elettronica commutabile 110-220-400 V monofase e trifase. - Affilatoio con vaschetta inferiore di protezione. - Estrattore lama di serie su 330 - 350. - Inclinazione lama 35°. - Manopole plastica. BIELLA - Linea arrotondata priva di spigoli e viti in vista. - Perno di scorrimento, cromato rettificato e lappato. - Boccole di scorrimento in ghisa lappate. - Paracolpi su carrello in gomma vulcanizzata. - Coperchio supporto vela smontabile. - Parafetta in acciaio inox con incastro a baionetta. - Tutte le minuterie acciaio inox. - Sistema di tenuta stagna su puleggia. - 70 mm di distanza fra la lama e la testa. - Copertura inferiore. - Scheda elettronica commutabile 110-220-400 V monofase e trifase. - Affilatoio con vaschetta inferiore di protezione. - Estrattore lama di serie. - Braccio pressamerce facilmente estraibile per la pulizia. - Manopole plastica. - Lama estera. - Piedini alluminati. - Pulsanti IP 67 in plastica. - Inclinazione lama 38°. 58 ALBA - Rounded design, no sharp edges and visibile screws. - Chrome plated and ground slide rod. - Lapped cast iron slide rod bushing. - Vulcanized rubber stops on carriage. - Removable support cover for thickness gauge plate. - Stainless steel slice deflector with bayonet fitting. - Stainless steel screws and fittings. - Enclosed and sealed belt pulley. - 49,5 mm distance between blade and motor. - Bottom cover. - Changeover electronic circuit 110-220-400 V single and three phase. - Built in sharpening tool with bottom protection. - Standard blade removal tool for 330-350. - Blade inclination 35° - Plastic knob. BIELLA - Innovative rounded design and no sharp edges or visible screws - Chrome plated ground and lapped slide rod - Lapped cast iron slide rod bushing - Vulcanised rubber stops on carriage - Removable support cover for thickness gauge plate - Stainless steel slice deflector with bayonet fitting - Stainless steel screws and fittings - Enclosed and sealed belt pulley . - 70 mm distance between blade and motor - Bottom cover - Changeover electronic circuit 110 - 220 - 400 V single and three-phase - Built-in sharpening tool with bottom protection - Standard blade removal tool - For cleaning purposes easy to remove food pusher arm - Plastic knob - Aluminium finish feet - Plastic pushbuttons with IP67 protection rating - Blade inclination 38°. Biella 350 - 385 Maschera per estrazione lama Guard for blade extraction Alba Biella 49,5 mm spazio tra lama e corpo macchina 49,5 mm distance between blade and motor 70 mm spazio tra lama e corpo macchina 70 mm distance between blade and motor Spazioso piano per appoggio prodotto Large hopper Particolare zavorra Food pusher Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers ALBA - BIELLA G E A B C D F Spessore taglio Cut thickness Corsa carrello Run of carriage Piatto Hopper B C D E F G I X Y H W watt/Hp mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 300/12” 330/13” 350/14” 350/14” 385/16” 275/0,37 275/0,37 275/0,37 380/0,52 380/0,52 30 30 30 30 30 310 310 310 365 365 305x270 305x270 305x270 350x320 350x320 465 465 465 575 575 340 340 340 410 410 615 645 660 730 760 547 570 575 680 680 465 455 455 520 515 710 710 710 800 820 545 535 530 700 700 600 600 600 680 700 270 270 270 320 320 190 210 225 210 230 240 260 275 275 305 220 240 250 250 280 35 36 37 54 56 760x640x700 760x640x700 760x640x700 870x840x750 870x840x750 44 45 46 70 72 Peso lordo Gross weight Motore Motor A mm/inch. Peso netto Net weight Ø Lama Ø Blade Alba 300 Alba 330 Alba 350 Biella 350 Biella 385 Dimensioni imballo Shipping I 59 Affettatrici verticali - Vertical slicers STRESA - ARONA - PRESTIGE Stresa Vert 300 BS Prestige Vert 350 BS 60 STRESA VERT. Importante gamma delle piccole verticali, dalla 250 alla 300 tutte con Braccio speciale autobloccante. Costruite in lega di alluminio lucidata, sono dotate di componenti che ne assicurano praticità ed affidabilità quali: - motore ventilato, - viti in acciaio inox, - lama in acciaio speciale temperata a lunga durata. Adatte a tutti gli ambienti che cercano il perfetto abbinamento tra qualità del prodotto e sfruttamento degli spazi utili. STRESA VERT Range of small vertical slicers, with blade size 250 to 300 mm, all with a special self-blocking arm. Made of polished aluminium alloy, these slicers are all with stainless steel screws, ventilated motor and special hardened steel blades for long life and easy operation. These compact heavy-duty models are suitable for many different requirements. ARONA VERT. - Linea arrotondata priva di spigoli e facile da pulire. - Perno di scorrimento, cromato rettificato e lappato. - Boccole di scorrimento autolubrificante. - Paracolpo su carrello in gomma vulcanizzata. - Coperchio supporto vela smontabile. - Apertura vela trasversale 30 mm. - Parafetta rimovibile in acciaio inox con incastro rapido a baionetta. - Tutte le minuterie acciaio inox. - Copertura inferiore con accesso diretto ai componenti elettrici. - Scheda elettromeccanica commutabile 110-220-400 V monofase e trifase. - Sistema di tenuta stagna su puleggia. - 48 mm di distanza fra la lama e il corpo macchina. - Estrattore lama di serie su 330 - 350 - Manopole in plastica. - Piedini in gomma. - Kit manutenzione e sanificazione in pratica valigetta. - Braccio stringisalumi con staffa chiodata inox rimovibile per la pulizia. ARONA VERT. - Innovative rounded design and no sharp edges or visible screws - Chrome plated ground and lapped slide rod - Lapped cast iron slide rod bushing - Vulcanised rubber stops on carriage - Removable support cover for thickness gauge plate - Stainless steel slice deflector with snap-on bayonet fitting - Stainless steel screws and fittings - Built-in sharpening tool with bottom protection - Easy to remove grease guard mounted along the thickness gauge plate - Standard blade removal tool - Plastic knobs - Rubber feet - Plastic pushbuttons with IP67 protection rating. Arona Vert 300-330 BS Arona Vert 350 BS PRESTIGE VERT. Massima espressione di avanguardia, solidità, affidabilità e non solo. Oltre a presentare le più rilevanti caratteristiche delle migliori affettatrici del mercato, esibisce l’assenza di spigoli vivi e viti esterne ed ampissimi spazi nelle zone critiche di pulizia. Pregi questi che la rendono insostituibile per facilità di manutenzione e sanificazione. Adatta sia nei bar ad alto consumo di affettati, sia al ristorante che alla salumeria. Disponibile su richiesta con piatto carni. PRESTIGE VERT. This slicer can be considered the best expression of state of art. Thanks to its unique features it’s really one of the best slicers in the market. No screws or sharp edges in the body, easy to clean in all parts where sometimes hygiene is critical: this slicer is unique for its easy maintenance and cleaning. Suitable for bars, restaurants and groceries. Available upon request with carriage for slicing raw meat. Maschera per estrazione lama Guard for blade extraction Ampio spazio tra lama e corpo macchina Wide space between blade and motor Meccanismo sgancio piatto Device for releasing thr carriage Zavorra smontabile Removable food pusher Affettatrici verticali - Vertical slicers STRESA- ARONA - PRESTIGE X G A C W Y=H E B D F I E A G B D C F Peso lordo Gross weight Piatto Hopper Dimensioni imballo Shipping Motore Motor Peso netto Net weight Ø Lama Ø Blade Stresa 250 Vert. Stresa 275 Vert. Stresa 300 Vert. Arona 300 Vert. Arona 330 Vert. Arona 350 Vert. Prestige 350 Vert. Prestige 385 Vert. Spessore taglio Cut thickness Corsa carrello Run of carriage I A B C D E F G I X Y H W mm/inch. watt/Hp mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 250/10” 275/11” 300/12” 300/12” 330/13” 350/14” 350/14” 385/16” 147/0,20 147/0,20 210/0,29 275/0,37 275/0,37 380/0,52 380/0,52 380/0,52 13 13 13 30 30 30 30 30 215 225 265 310 310 355 370 370 275x270 260x275 260x275 300x270 300x270 305x295 350x320 350x320 400 400 440 468 468 513 575 575 260 260 300 338 338 338 410 410 510 530 585 635 645 738 740 770 480 480 540 600 600 590 730 730 415 420 460 500 515 535 600 620 700 700 740 750 750 805 880 880 600 770 770 695 705 720 800 800 510 510 540 680 680 680 780 780 270 270 255 270 270 305 320 320 190 200 215 230 245 255 255 285 190 200 215 230 245 255 255 285 190 200 215 230 245 255 255 285 21,5 22,5 27 36,5 37 41,5 54 57 600x500x500 600x500x500 800x600x500 870x840x750 870x840x750 870x840x830 870x840x830 24 25 29,5 51,5 52 70 73 61 Impastatrici pizza - Dough mixers NAPOLI NAPOLI 7 NAPOLI 12 Timer opzionale Optional timer NAPOLI 21 - 32 - 41 - Struttura in acciaio C40 a grosso spessore - Verniciatura antigraffio a polveri epossidiche alimentare - Vasca con bordo rinforzato e asta rompi pasta in acciaio AISI 304 - Spirale forgiata - Coperchio vasca conforme alle normativa con foro per aggiunta prodotto in lavorazione - Motore potente e ventilato con riduttore a vite senza fine a bagno d’olio - Trasmissione moto interno con catena rinforzata - Comandi a bassa tensione resistenti IP 67 - Ruote, timer e coperchio griglia opzionali - Disponibile a 2 velocità su richiesta VERSIONE TA: - testa sollevabile - vasca asportabile NAPOLI 21 - 32 - 41 - Made from large thickness C40 steel. - Scratch resistant powder coating. - Bowl with reinforced edge and AISI 304 S/S shaft. - Forged spiral tool. - Lid with opening to add ingredients during operation. - High efficiency ventilated motor with oil-bath gear box. - Reinforced chain drive. - Low voltage IP67 protection rated controls. - Optionals: castors, timer and grid cover. - On request 2 speed version NAPOLI 16 TA VERSION - liftable head for tank removal and easy cleaning - removable container Napoli 21 - 32 - 41 Coperchio vasca conforme alle normative Container lid conform to regulations 62 Coperchio sollevabile Liftable lid Asta rompi pasta Shaft Comandi con timer opzionale Mod. 12 - 16 Controls with optional timer Mod. 12 - 16 Impastatrici pizza - Dough mixers NAPOLI Napoli 21 - 32 - 41 con timer / with timer Napoli 21 - 32 - 41 TA Napoli 21 - 32 - 41 2V H H G G 63 Impastatrici pizza - Dough mixers NAPOLI Napoli con ruote e griglia optionals Napoli with wheels and grilled optionals Vasca lucidata Polished tank 64 Comandi IP 67 con timer optional IP 67 controls with optional timer Forni pizza - Pizza ovens POZZUOLI - CAPUA POZZUOLI POZZUOLI 2 POZZUOLI 2 BIG POZZUOLI - POZZUOLI 2 - Struttura in acciaio inox - Piano di cottura in pietra refrattaria - Resistenze corazzate - Sfiato per i vapori di cottura - Capacità per 2 pizze Ø ≤ mm 225 POZZUOLI - POZZUOLI 2 - Stainless steel construction - Refractory brick deck - Shock-proof heating elements - Air-hole - Capacity: 2 pizzas Ø ≤ mm 225 POZZUOLI 2 BIG - Struttura in acciaio inox - Piano di cottura in pietra refrattaria - Resistenze corazzate - Sfiato per i vapori di cottura - Isolamento in fibra di ceramica - Termostati per il controllo della temperatura - Capacità per 2 pizze Ø ≤ mm 300 - Capacità per 3 pizze Ø ≤ : 2 pizze mm 252 1 pizza mm 298 POZZUOLI 2 BIG - Stainless steel construction - Refractory brick deck - Shock-proof heating elements - Air-hole - Ceramic fibre insulation panel - adjustable thermostats - Capacity: 2 pizzas Ø ≤ mm 300 - Capacity: 3 pizzas Ø ≤: 2 pizzas mm 252 1 pizza mm 298 CAPUA - CAPUA BIG - CAPUA MAXI - 4 pizze (ø 35 cm). - Potenza 5.100 W. - Termometro visualizzazione temperatura camera. - 2 simostati per il controllo separato delle resistenze inferiori e superiori. - Termostato di massima per cottura camera. - Illuminazione interna. - Camino con saracinesca. - Pareti interne in acciaio inox. - Struttura esterna in acciaio inox. - Piano in pietra refrattaria. - Porta con finestra. CAPUA - 4 pizzas Ø cm 35. - 5100 W power. - It is possible to check the temperature inside the chamber by means of a thermometer. - Heating of the upper and lower elements is adjustable by means of 2 separate symostats. - Temperature inside the chamber is controlled by a general thermostat. - Interior lighting. - Chimney with sluice. - S/steel interior walls. - S/steel construction. - Refractory brick deck. - Door with glass window. CAPUA BIG - Potenza 5.300 W. - Termometro visualizzazione temperatura camera. - 2 simostati per il controllo separato delle resistenze inferiori e superiori. - Termostato di massima per cottura camera. - Illuminazione interna. - Camino con saracinesca. - Pareti interne in acciaio inox. - Struttura esterna in acciaio inox. - Piano in pietra refrattaria. - Porta con finestra. CAPUA BIG - 5300 W power. - It is possible to check the temperature inside the chamber by means of a thermometer. - Heating of the upper and lower elements is adjustable by means of 2 separate symostats. - Temperature inside the chamber is controlled by a general thermostat. - Interior lighting. - Chimney with sluice. - S/steel interior walls. - S/steel construction. - Refractory brick deck. - Door with glass window. CAPUA CAPUA BIG Comandi POZZUOLI Comandi POZZUOLI DIG POZZUOLI controls POZZUOLI DIG controls Comandi POZZUOLI 2 Comandi POZZUOLI 2 BIG POZZUOLI 2 controls POZZUOLI 2 BIG controls Comandi forni CAPUA - BIG - MAXI Owens CAPUA - BIG - MAXI controls Piano cottura in pietra refrattaria Stone baking deck 65 Forni pizza - Pizza ovens POZZUOLI - CAPUA CAPUA MAXI Comandi digitali opzionali Optional digital controls CAPUA MAXI CAPUA MAXI - Potenza 9.000 W. - Termometro per la visualizzazione della temperatura camera. - Termostato di controllo temperatura in camera. - 2 termostati per controllo separato delle resistenze inferiori e superiori. - Doppia illuminazione interna. - Piano in pietra refrattaria. - Porta in acciaio inox con finestra a doppio vetro. - Camino per il convogliamento di fumi e vapori. - Struttura esterna in acciaio inox. - Possono contenere 2 teglie da cm 60x40. CAPUA MAXI - 9.000 W power. - It is possible to check the temperature inside the chamber by means of a thermometer. - Temperature inside the chamber is controlled by a general thermostat. - Heating of the upper and lower elements is adjustable by means of 2 separate symostats. - Double interior lighting. - Refractory brick deck. - Stainless steel door with double glass window. - Fumes and vapour chimney. - S/steel construction. - Fits 2x 60x40 cm trays CAPUA Comandi digitali opzionali CAPUA Optional digital controls POZZUOLI CAPUA CAPUA BIG CAPUA MAXI 66 POZZUOLI 2 BIG Forni pizza - Pizza ovens POZZUOLI - CAPUA POZZUOLI POZZUOLI 2 BIG E F mm mm mm mm mm mm POZZUOLI POZZUOLI 2 POZZUOLI 2 BIG CAPUA CAPUA BIG CAPUA MAXI 1600 230V 1N 50 Hz 3200 230V 1N 50 Hz 6000 230-400V 50 Hz 5100 400V + N 50/60 Hz 3F 5300 400V + N 50/60 Hz 3F 9000 400V + N 50/60 Hz 3F 30 30 - 50÷350 50÷350 50÷450 0÷350 0÷350 0÷350 410x360 h80 410x360 h80 500x520 h115 700x700 h149 850x700 h149 1050x700 h149 580 580 745 995 1190 1395 490 550 245 490 550 420 695 780 490 900 1015 395 905 1015 395 920 1030 395 119 700 119 750 119 1050 Peso lordo Gross weight D mm Dimensioni imballo Shipping Dimensioni interne Internal dimensions C °C Peso netto Net weight Temperatura Temperature B min. Alimentazione Power source A watt Potenza Power Timer Timer CAPUA - BIG - MAXI Kg mm Kg 23 37 64 80 83 115 660x540x320 660x540x485 890x800x650 1050x950x700 1200x1000x700 1200x1000x700 27 40 72 100 103 130 67 Linea pizzeria - Pizzeria line CAPRI - BARLETTA - SORRENTO - POSITANO 68 CAPRI Costruita in acciaio inox, offre al suo interno un ampio e gradevole spazio per l’esposizione di brioches pizze, torte, ecc., mantenendo la temperatura e conservando a lungo il sapore e la morbidezza. Fornita di ampi vetri sui quattro lati. Supporto pizze girevole. Termostato di regolazione temperatura e cassetto acqua per umidificare il prodotto. CAPRI It is made of stainless steel and glass and it is ideal for displaying brioches, pizza, cakes, pastry, etc. It is provided with a thermostat to control temperature: a small tank for water provides the right degree of humidity to keep softness and taste of food. BARLETTA Forno per pizza in acciaio inox AISI 304 studiato per sopportare il peso di altri forni o della vetrinetta. Resistenze corazzate in acciaio AISI 321. Griglia di cottura in acciaio cromato e sportello di chiusura per un più facile maggior risparmio energetico. Termostato e timer per la regolazione del tempo di cottura. BARLETTA Stainless steel AISI 304 pizza ovens feature a strong structure, expressly studied to hold up the weight of other ovens or of the pizza displayer shockproof. Steel AISI 304 resistances. Chromium-plated gridiron with built-in closing plate energy saving. Thermostat and timer to control cooking time, and temperature. SORRENTO Piastra per pizza, costruita interamente in acciaio inox AISI 304. Le resistenze corazzate in acciaio AISI 321 sono protette contro gli impatti accidentali. Pannelli isolanti sulle superfici laterali e sul fondo; impianto elettrico a norme con spia luminosa per la segnalazione del collegamento in rete. SORRENTO Pizza griddles are made entirely of stainless steel AISI 304. Steel 321 resistances are shock-proof. Bottom and side surfaces are lined with insulating boards. Electrical system with voltage warning light in accordance with EEC regulations. POSITANO Piastra per pizza, costruita interamente in acciaio inox AISI 304. Le resistenze corazzate in acciaio AISI 321 sono protette contro gli impatti accidentali. Pannelli isolanti sulle superfici laterali e sul fondo; impianto elettrico a norme con spia luminosa per la segnalazione del collegamento in rete. Superficie in vetro temperato. POSITANO Pizza griddles are made entirely of stainless steel AISI 304. Steel 321 resistances are shock-proof. Bottom and side surfaces are lined with insulating boards. Electrical system with voltage warning light in accordance with EEC regulations. Tempered glass surface. Capri Barletta Sorrento Positano Capri e Barletta sovrapponibili Capri and Barletta stackables Positano: facile pulizia Positano: easy cleaning Linea pizzeria - Pizzeria line CAPRI - BARLETTA - SORRENTO - POSITANO F A B D C 700 700 700 1000+750 430 430 C D E F mm mm mm mm mm mm 260x430 h 70 - 390 390 430 465 500 500 360 360 400 430 500 500 465 465 505 170 90 90 430 820 590 430 1250 590 470 960 590 - 230V 50/60Hz F+N 0÷90 230V 50/60Hz F+N 0÷90 230V 50/60Hz F+N 0÷90 230V 50/60Hz F+N 0÷330 230V 50/60Hz F+N 0÷60 230V 50/60Hz F+N 0÷60 Peso lordo Gross weight B mm Dimensioni imballo Shipping A °C Peso netto Net weight Dimensioni interne Internal dimensions Capri Ø 38 Capri 2 Porte Capri Big Ø 42 Barletta Sorrento Positano Temperatura Temperature watt Alimentazione Power source Potenza Power E Kg mm Kg 23 23 25 12 13,4 13,4 600x600x800 600x600x800 600x600x800 520x580x240 550x550x150 550x550x150 30 30 32 13,5 15 15 69 Pale, palini e accessori - Pizza shovels and accessories 18 05 04 03 10 12 06 08 07 09 11 15 14 17 13 16 01 390117016 390117018 390117020 390117026 390217016 390217018 390217020 390317030 390337033 390317033 390317036 390317045 390317050 390217023 390217025 390217029 390217046 390217030 390217031 390217032 390217022 390217047 390217021 390217024 390217033 390217034 390217028 390217026 390217035 390217036 390217037 390217040 70 PALE PALINI E ACCESSORI / PIZZA SHOVELS AND ACCESSORIES Palino in acciaio / S/steel small shovel h. 170 cm Ø 16 cm Palino in acciaio / S/steel small shovel h. 170 cm Ø 18 cm Palino in acciaio / S/steel small shovel h. 170 cm Ø 20 cm Palino in acciaio / S/steel small shovel h. 170 cm Ø 26 cm Palino in acciaio forato / S/steel pounched small shovel h. 170 cm Ø 16 cm Palino in acciaio forato / S/steel pounched small shovel h. 170 cm Ø 18 cm Palino in acciaio forato / S/steel pounched small shovel h. 170 cm Ø 20 cm Pala in alluminio / Aluminium shovel h. 170 cm 30 x 33 cm Pala in alluminio / Aluminium shovel manico 3 mt 30 x 33 cm / handle 3 mt 30 x 33 mm Pala in alluminio / Aluminium shovel h. 170 cm 33 x 33 cm Pala in alluminio / Aluminium shovel h. 170 cm 36 x 36 cm Pala in alluminio / Aluminium shovel h. 170 cm 45 x 45 cm Pala in alluminio / Aluminium shovel h. 170 cm 50 x 50 cm Supporto inox a muro per appoggio pale / wall s/steel rest to lay shovels Supporto in legno per appendere 2 pale e 3 palini / Wall wood hook to hang 2 shovels and 3 small shovels Supporto in legno per appendere 5 palini / Wall wood hook to hang 5 small shovels Supporto reggipale economico / Column shovels rest h. 180 cm Cassetta in legno per appoggio pale / Wood case to lay shovels Cassetta in acciaio per appoggio pale / S/steel case to lay shovels Alare per appoggio legna / Fire dog for firewood Spazzola in fibra naturale / Natural fibre brush Ricambio spazzola in fibra naturale / Spare for natural fibre brush Paletta per cenere / Ash shovel Cacciapizza in acciaio / S/steel shovel for pizza Ø 26 cm Spatola in acciaio inox / S/steel spatula 10 cm Spatola in acciaio inox / S/steel spatula 12 cm Bucasfoglia in lega / Alloy pastry piercer Rotella tagliapizza A / Pizza round cutter A Ø 9 cm Tagliere per pizza / Pizza cutting board Ø 33 cm Tagliere per pizza / Pizza cutting board Ø 40 cm Tagliere per pizza / Pizza cutting board Ø 50 cm Espositore pale e accessori / Pizza peels and accessories dedicated displayer I prezzi di pale palini e accessori non comprendono l’imballo: da 1 a 7 pale Prices of pizza shovels and accessories do not include packing: from 1 to 7 shovels 02 01 01 01 01 02 02 02 02 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 14 15 16 17 17 17 18 Piani in polietilene - Polyethylene cutting board Pesce / Fish Pollo / Chicken Verdure / Vegetables Carne / Meat Carne di cavallo / Horsemeat Piani standard polietilene Standard polyethilene sheet Adatti per la lavorazione di carne, pesce, verdure e di tutti gli alimenti in genere, sono indispensabili nelle macellerie, nelle pescherie, nei salumifici, nelle industrie alimentari e nelle cucine di alberghi e ristoranti. - Piani in polietilene HD bianco non assorbono, sono antibatterici e facilmente lavabili, e inoltre - non deteriorano il filo dei coltelli. - Disponibili sia nelle versioni standard che su misura e con sottopiani opzionali, sono facilmente montabili e smontabili per un minimo ingombro di spedizione. h. 20 h. 20 h. 20 h. 20 h. 20 h. 20 500 x 420 mm 600 x 420 mm 700 x 420 mm 500 x 520 mm 600 x 520 mm 700 x 520 mm Suitable for processing meat, fish, vegetables and any kind of foods, they are essential in butchers’s, fishmongers’s, meat processing factories, food-processing industries, hotel and restaurant kitchens. - HD polyethylene work-tops are non-absorbent, antibacterial, easy to clean - Knives are not damaged. - Available both standard or cut to size, with or without base shelf. - Tables can be easily assembled and disassembled for minimum shipping dimensions. 71 Grattugia; Sfilaccia mozzarella - Cheese grater; Mozzarella shredder CERVIA - BELLARIA - FORLÍ Forlì Cervia Bellaria FORLÍ - Robusta struttura in alluminio anodizzato. - Motore ventilato. - Bocca grattugia smontabile in lega di alluminio lucidata e anodizzata. - Rullo grattugia inox. - Versione CE con: • Vaschetta raccolta formaggio. • Microinterruttori di sicurezza su vaschetta raccolta formaggio e leva. • Comandi IP54 con NVR. FORLÍ - Reliable anodized aluminium construction. - Ventilated motor - Demountable anodized aluminium grating mouth. - S/S drum. - CE version: • receiving tray. • Safety microswitches on lever and collecting tray. • IP54 protection rated controls and NVR device. CERVIA Macchina robusta semplice e compatta di grande rendimento e potenza, realizzata in acciaio inox e alluminio anodizzato. - Rullo grattugia in acciaio inox; - bocca in fusione di alluminio brillantata; - trasmissione a cinghia piatta Poli V; - dispositivo di sicurezza con microinterruttore su leva grattugia; - pulsantiera elettronica a 24V con dispositivo NVR. CERVIA Strong simple heavy-duty graters are made of stainless steel and anodized aluminium. - Stainless steel grating roller with punched teeth; - polished aluminium casting grating mouth; - Poly-V belt drive; - Safety device with microswitch on pusher handle; - 24V electronic push-button panel with NVR. BELLARIA Macchina robusta, compatta, di grande rendimento e potenza, costruita in acciaio inox e alluminio anodizzato. - Campana porta dischi in alluminio lucidato, completamente smontabile per la pulizia; - lame e dischi in acciaio da coltelleria e alluminio; - tramoggia in acciaio inox; - trasmissione a cinghia piatta PoliV; - protezione su bocca campana in ABS con micro magnetico; - pulsantiera elettronica a 24 V con dispositivo NVR. BELLARIA Strong compact heavy-dufy grater, made of stainless steel and anodized aluminium. - Polished aluminium disc holder is completely removable for cleaning; - cutlery steel and aluminium grating discs; - stainless steel tray; - Poly-V belt drive; - guard on disc holder opening; - 24 V electronic push-button panel with NVR. Dischi intercambiabili Bellaria Exchangeable discs for Bellaria 72 Cervia: rullo inox estraibile Cervia: removable stainless steel drum Cervia: pratica bocca di carico Cervia: grating mouth practice Bellaria: Protezione bocca in ABS con micromagnete Bellaria: ABS guard with micromagnet Cervia: micro su leva Cervia: microswitch on pusher handle Bellaria: protezione inferiore Bellaria: underside motor protection plate Grattugia; Sfilaccia mozzarella - Cheese grater; Mozzarella shredder CERVIA - BELLARIA - FORLÍ F E A B D C A B D C F A B C D 250/0,30 380/0,50 210/0,30 230V/50Hz 230V-400V/50Hz 230V-400V/50Hz Dimensioni imballo Shipping B C D E F G r.p.m. mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 400 180 190 150 170 375 260 442 420 230 212 290 370 428 410 570 302 600 590 420 - 14 16 14 400x560x370 500x300x550 500x300x550 18 18 17 1400 1000 - 115x65 140x80 - Peso lordo Gross weight A mm r.p.m. Peso netto Net weight Giri disco Disc revolutions Forlì Cervia Bellaria Dimensioni bocca Mouth dimensions watt/Hp Giri rullo Drum revolutions Alimentazione Power source Potenza Power E 73 Taglia verdure mozzarella - Mozzarella & vegetable cutter VIESTE Vieste coperchio alluminio Vieste alluminium cover Vieste coperchio acciaio Vieste s/steel cover - Realizzazione in lega di alluminio e acciaio inox. - Motore ventilato per uso continuo. - Design estremamente compatto per una migliore gestione degli spazi in cucina. - L’esclusivo sistema a caduta diretta del prodotto permette di lavorare anche prodotti morbidi e delicati. - Sicurezza garantita da 3 microinterruttori: su leva, coperchio e vasca. - Vasca raccoglifette con interblocco in dotazione. - Disponibile con coperchio inox lavabile in lavastoviglie. - Ampia disponibilità di dischi per tutte le applicazioni. - Aluminium alloy and S/S construction. - Ventilated motor for continuous operation. - Thanks to its compact design the machine is easy to install inside every kitchen. - Safe operation is ensured by interlock switches on product pusher, lid and collecting tray. - Version with dishwashing safe S/S lid available. - Large number of discs available for every purpose. Porta dischi Discs holder DISCO GRATTUGIA / GRATING DISC DISCO CUBETTI / CUBES DISC 20 PS - 10-14 PS - 8 PS 74 9 DT - 7 DT - 3-4 DT - V DT - 2 DT DISCO BASTONCINI / STICKS DISC 10 DQ - 6-8 DQ - 4 DQ DISCO FETTE / SLICES DISC 14 DF - 10 DF - 8 DF - 3-4 DF - 1-2 DF DISCO POMODORI / TOMATOES DISC 5 DF Taglia verdure mozzarella - Mozzarella & vegetable cutter VIESTE H B G C A D E watt/Hp Vieste cop. inox Vieste cop. all. 515/0,70 515/0,70 230V-400V/50Hz 230V-400V/50Hz Dimensioni imballo Shipping B C D E F G H mm mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 300 300 225 225 195 195 255 255 280 280 510 510 400 510 510 770 770 17,5 18,5 720x350x500 720x350x500 21 22 Peso lordo Gross weight A r.p.m. Peso netto Net weight Giri disco Disc revolutions Alimentazione Power source Potenza Power F 75 Pelapatate - Lavacozze - Potato peelers - Mussels cleaners PISA 6 - 10 - 20 LUCCA 6 - 10 - 20 PISA 6 LUCCA 6 PISA 10 LUCCA 10 PISA 6 PLUS LUCCA 6 PLUS • Costruzione in acciaio inox AISI 304. • Sistema di trasmissione con cinghia poliV autotensionante. • Potenti motori ventilati per uso continuo. • Fondello abrasivo in inox bugnato. • Pareti abrasive PISA con mantello facilmente sostituibile dall’operatore. • Vasca e fondello abrasivo facilmente asportabili senza attrezzi e lavabili in lavastoviglie (brevettato). • Sistema di scarico patate automatico. • Bocca di scarico in acciaio inox con fissaggio rapido e chiusura ermetica. • Piedini inox regolabili e fissabili a pavimento. • Facile manutenzione per accesso immediato a tutti componenti senza ribaltare la macchina. • Versione CE con: Microinterruttore su coperchio Microinterruttore su sportello scarico • Opzioni: Convogliatore porta sacchetto. Attacco rapido entrata acqua. Cavalletto e setaccio inox. • Made from AISI 304 Stainless steel. • Self-tensioning poli-V belt drive. • High efficency ventilated motors for continuous operation. • Stainless steel peeling disc. • Easy to replace abrasive surface PISA. • Patented removable dishwashing safe container and bottom peeling disc (no tools required) • Automatic unloading system. • Stainless steel outlet opening with quick and sealed locking. • Adjustable S/S feet can be fixed to the floor. • Easy service and easy access to the components. • CE version with: Microswitch on the lid Microswitch on outlet opening PISA 10 PLUS LUCCA 10 PLUS PISA 20 PLUS LUCCA 20 PLUS • Optional: Longer opening for shopping bags. Fast water inlet connection. S/S trestle and sieve. Convogliatore porta sacchetto Longer opening for shopping bags Cavalletto con filtro opzionale Optional trestle with sieve 76 Attacco rapido entrata acqua Fast connection/remove of water entry Pelapatate - Lavacozze - Potato peelers - Mussels cleaners PISA 6 - 10 - 20 LUCCA 6 - 10 - 20 F E B C D E F Kg/lt Kg/h. mm mm mm mm mm mm Kg 6/10 6/10 10/20 10/20 20/35 20/35 6/10 6/10 10/20 10/20 20/35 20/35 10/20 105 105 170 170 340 340 170 170 340 340 170 220 260 203 203 295 295 220 260 203 203 295 295 203 260 320 282 282 337 337 260 320 282 282 337 337 282 400 400 470 470 560 560 400 400 470 470 560 560 470 400 550 544 775 650 880 400 550 544 775 650 880 775 690 440 910 1050 1190 1190 690 440 910 1050 1190 1190 1050 mm 23 720x570x1020 31 500x630x650 41,5 720x570x1200 1310 51 720x570x1200 52 640x760x1400 1545 58 640x760x1400 23 720x570x1020 31 500x630x650 41,5 720x570x1200 1310 51 720x570x1200 52 640x760x1400 1545 58 640x760x1400 1310 52 720x570x1200 Peso lordo Gross weight A Peso netto Net weight 230V/50Hz 230V/50Hz 230-400V/50Hz 230-400V/50Hz 230-400V/50Hz 230-400V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230-400V/50Hz 230-400V/50Hz 230-400V/50Hz 230-400V/50Hz 230-400V/50Hz Produzione oraria Output/h. Giri Revolutions 370/0,50 320 370/0,50 320 735/1 320 735/1 320 1102/1,5 275 1102/1,5 275 370/0,50 150 370/0,50 150 735/1 150 735/1 150 1102/1,5 150 1102/1,5 150 368-662/0,50-0,90 160/320 Alimentazione Power source Potenza Power r.p.m. Capacità Capacity PISA 6 PISA 6 PLUS PISA 10 PISA 10 PLUS PISA 20 PISA 20 PLUS LUCCA 6 LUCCA 6 PLUS LUCCA 10 LUCCA 10 PLUS LUCCA 20 LUCCA 20 PLUS PISA-LUCCA 10 PLUS 2V watt/Hp Dimensioni imballo Shipping B D A C Kg 35 36 51,5 61 62 68 35 36 61 61 62 68 52 77 Cutter - Cutter GUBBIO Studiato per garantire praticità nell’ utilizzo (coperchio, pentola e mozzo sono facilmente smontabili e facili da pulire) e qualità nella lavorazione del cibo (il motore isolato dal prodotto ne evita il surriscaldamento) il cutter GUBBIO si rivela uno strumento indispensabile per tutti i tipi di gastronomia. Struttura e pentola in acciaio inox, disp. NVR, micro su coperchio e VARIATORE DI VELOCITA’ DI SERIE. The cutter Gubbio is studied to satisfy a great variety of needs and to assure the quality of the product’s processing. The lid, the bowl and the hub are easy to remove and clean; the isolation between motor and product avoid the overheating. This tool is an indispensable utensil for all kind of gastronomy. Construction and bowl made of stainless steel, NVR device, microswitch on the cover and standard variable speed drive. Gubbio 4 VV Gubbio 6 VV Gubbio 9 VV Gubbio 15 Hp 4 coltello knife dentata toothed Variotronic optional NEW forata pierced pesto pesto pesto pesto verdure vegetables grana parmesan 78 carne meat pomodoro tomato SYSTEM impasto dough maionese mayonnaise Cutter - Cutter GUBBIO E B D A C F GUBBIO 4 VV GUBBIO 6 VV GUBBIO 9 VV GUBBIO 15 HP 4 350/0,5 230V 50/60Hz F+N 350/0,5 230V 50/60Hz F+N 350+350/0,5+0,5 230V 50/60Hz F+N 2940/4 400V 50/60Hz 3F C D E F r.p.m. mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 3,3 5,3 9,4 14,5 1,5 3,1 5,4 8,2 1500 ÷2800 1500 ÷2800 1500 ÷2800 2800 160 160 225 265 310 310 410 480 380 380 470 380 320 320 330 610 270 320 400 530 700 10 11 23 52 450x330x310 450x330x400 720x350x500 720x570x770 11 12 25 67 Peso lordo Gross weight B lt. Dimensioni imballo Shipping A lt. Peso netto Net weight Giri Revolutions watt/Hp Capienza utile vasca Bowl filling level B D Capacità vasca Bowl capacity A C Alimentazione Power source Potenza Power E 79 Mixer immersione - Mixer KIRO Kiro - Easy to use - Suitable for light duty works - Ergonomic handle - Removable shaft for easy cleaning - Only for discontinuous use Kiro 80 175 230V 50 Hz Peso lordo Gross weight Impugnatura ergonomica Ergonomic handle A B C D Peso netto Net weight watt Giri coltelli Knives revolutions Alimentazione Power source Potenza Power Coltelli Knives Dimensioni imballo Shipping - Maneggevole e pratico - Ideale per piccole lavorazioni - Impugnatura ergonomica - Asta separabile per una accurata pulizia. - Solo pe ruso discontinuo r.p.m. mm mm mm mm Kg mm Kg 14.500 72 72 392 190 1 400x85x85 1,2 Mixer immersione - Mixer PALMANOVA - Efficiente sistema brevettato di raffreddamento motore. - Robusta ma leggera struttura portante in ABS caricato a vetro. - Pratica ed ergonomica impugnatura. - Disponibile con velocità fissa o variabile. - Sistema di sicurezza contro l’accensione accidentale. - Pulsante di bloccaggio motore acceso. - Disponibili in 3 diverse motorizzazioni. - Macchina protetta con grado IP x3. - Rapido sistema di aggancio asta. - Disponibili aste da 25 e 35 cm. - Coltello a tre lame in acciaio da coltelleria. - Optional: supporto pentola, supporto a muro, frusta. - Frusta con sistema di ingranaggi in metallo. - Fruste inox smontabili e pulibili in lavastoviglie. Palmanova 30 Palmanova 23 Palmanova 15 Palmanova 30 VV Palmanova 23 VV Palmanova 15 VV - Highly effective patented cooling system. - Sturdy and light weight fi berglass ABS body. - Ergonomic handle. - Fixed and variable speed controls available. - Safety device preventing switching on by mistake. - Trigger switch for continuous blending. - Powered by 3 different motors. - IPX3 protection. - Quick coupling device. - Shafts available in 2 length: 25, 35 cm. - Cutlery steel knives. - Optional: pot support, wall attachment, whisk - Whisk with metal gearing. - Demountable and dishwashing safe whisk. Frusta Whisk Asta 350 Shaft 350 Asta 250 Shaft 250 Palmanova 30 Palmanova 23 VV Palmanova 15 Frusta Whisk Asta 350 Shaft 350 Asta 250 Shaft 250 81 Mixer immersione - Mixer AQUILEIA - Efficiente sistema brevettato di raffreddamento motore. - Robusta ma leggera struttura portante in ABS caricato a vetro. - Pratica ed ergonomica impugnatura. - Paracolpi in gomma per attutire il contatto con i recipienti. - Motori potenti e prestanti. - Disponibile in due versioni di comandi: • Velocità variabile al dito • Variatore di velocità stabilizzato con controllo di potenza VARIOTRONIC - Sistema di sicurezza contro l’accensione accidentale. - Pulsante di bloccaggio motore acceso. - Disponibili in 3 diverse motorizzazioni. - Macchina protetta con grado IP x3. - Rapido sistema di aggancio asta. - Scelta fra differenti lunghezze di aste - Aste totalmente smontabili per una pulizia approfondita che ne prolunga la durata. - Mozzo e campana completamente in acciaio inox. - Grande varietà di optional: Valigetta Supporto pentola Supporto a muro Espositore Frusta - Frusta con sistema di ingranaggi in metallo. - Fruste inox smontabili e pulibili in lavastoviglie. - Highly effective patented cooling system. - Sturdy and light weight fi berglass ABS body. - Ergonomic handle. - Rubber buffer between motor and shaft. - High efficiency motors. - 2 controls available: • drill like speed control • VARIOTRONIC speed control with stabilizer - Safety device preventing switching on by mistake. - Trigger switch for continuous blending. - 3 different motors. - IPX3 protection. - Quick coupling device. - Shafts available in different length. - Completely demountable shafts for an accurate cleaning and a longer life. - Completely stainless steel shaft and bell. - Optional: Storage case Pot support Wall attachment Exposition shelf Whisk - Whisk metal gearings. - Demountable and dishwashing safe whisk. Aquileia 43 Variotronic Aquileia 55 VV Frusta Whisk Aquileia 75 Variotronic Asta 350 Shaft 350 Asta 450 Shaft 450 Dimensioni Max dimensions Supporto a muro Wall support mm 800x650 h2350 Supporto pentola Bowl support Asta smontabile Removable shaft Coltelli smontabili Removable knives Campana e coltelli inox Bell and knives of stainless steel NEW SYSTEM Valigetta Aquileia Aquileia container Aggancio rapido utensili Quick took assembly 82 Dispositivo di sicurezza per l’accensione Safety device for the switching on Variatore di velocità con stabilizzatore Speed variator with stabilisator Espositore Aquileia Aquileia stand Mixer immersione - Mixer PALMANOVA - AQUILEIA C 150/0,20 150/0,20 230/0,30 230/0,30 300/0,40 300/0,40 430/0,60 430/0,60 550/0,80 550/0,80 750/1,00 750/1,00 - 230V 50-60 Hz 230V 50-60 Hz 230V 50-60 Hz 230V 50-60 Hz 230V 50-60 Hz 230V 50-60 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz - B A B C D Peso lordo Gross weight Palmanova 15 Palmanova 15 VV Palmanova 23 Palmanova 23 VV Palmanova 30 Palmanova 30 VV Asta / Shaft 250 mm Asta / Shaft 350 mm Frusta / Whisk Aquileia 43 VV Aquileia 43 Variotronic Aquileia 55 VV Aquileia 55 Variotronic Aquileia 75 VV Aquileia 75 Variotronic Asta / Shaft 350 mm Asta / Shaft 450 mm Frusta / Whisk A A Dimensioni imballo Shipping Giri coltelli Knives revolutions watt/Hp C Peso netto Net weight B C Capacità di lavoro Working capacity A Alimentazione Power source Potenza Power D r.p.m. lt mm mm mm mm Kg mm Kg 12.000 1.000 ÷ 12.000 12.000 1.000 ÷ 12.000 12.000 1.000 ÷ 12.000 20 20 40 40 70 70 0 ÷ 12.500 2.000 ÷ 11.500 0 ÷ 13.000 2.000 ÷ 11.500 0 ÷ 13.000 2.000 ÷ 11.500 100 100 200 200 300 300 100 100 100 100 100 100 ø 94 ø 94 106 125 125 125 125 125 125 ø 100 ø 100 117 182 182 182 182 182 182 113 190 190 190 190 190 190 113 340 340 340 340 348 348 250 320 348 377 377 385 385 390 390 415 515 385 350 450 - 2 2 2,2 2,2 2,5 2,5 0,5 0,7 1,1 2,5 2,5 3,5 3,5 4 4 1,2 1,6 1,2 440x330x150 440x330x150 440x330x150 440x330x150 440x330x150 440x330x150 520x210x250 230x270x430 230x270x430 230x270x430 230x270x430 230x270x430 230x270x430 490x230x150 590x230x150 520x210x250 3 3 3,2 3,2 3,5 3,5 2 3 3 3,7 3,7 4,5 4,5 1,8 2,1 1,6 83 Abbattitori surgelatori - Blast chillers SPEEDY COLD - FREE COLD - HORIZONTAL COLD Speedy Cold Free Cold 5 New SPEEDY COLD - FREE COLD - Studiati per grandi prestazioni e facile utilizzo. - Totalmente costruiti in acciaio inox. - Capaci di contenere sia gastronorm 1/1 che teglie pasticceria 60x40 cm (no Speedy Cold). - Abbattimento sia negativo che positivo con mantenimento. - Sistema di ventilazione diffuso che evita di rovinare il prodotto. - Gas R404A. - Guarnizione porta riscaldata per evitarne il bloccaggio. - Free Cold Gel e Free Cold 10 Gel con sistema di surgelazione SOFT. SPEEDY COLD - FREE COLD - Designed for high efficiency and ease of use. - Made from stainless steel. - It can accept both 1/1 gastronorm trays or 60x40 cm trays (not on Speedy Cold). - Blast freezing/chilling programs and hold function. - Blast freezing/chilling programs and hold function. - R404A Gas. - Heated door gasket avoids door’s clogging. - Free Cold Gel and Free Cold 10 Gel with SOFT freezing program. HORIZONTAL COLD - Pratica conformazione a piano di lavoro. - Totalmente costruito in acciaio inox. - Ventilazione tutta frontale permette perfetto incasso tra i moduli cucina. - Profondità 70 cm permette di integrarsi con ogni cucina. - Sia per gastronorm 1/1 che teglie pasticceria 60x40 cm. - Abbattimento sia negativo che positivo con mantenimento. - Sistema di ventilazione diffuso che evita di rovinare il prodotto. - Gas R404A. - Sistema di surgelazione SOFT. HORIZONTAL COLD - The top can be used as a working surface. - Made from stainless steel. - Front ventilation makes install possible inside every kitchen. - Thanks to its 70 cm width it can be placed inside every kitchen - It can accept both 1/1 gastronorm trays or 60x40 cm trays. - Blast freezing/chilling programs and hold function. - Air circulation system do not damage the product - R404A Gas. - SOFT freezing program. Free Cold 5 Gel Horizontal Cold 7 Horizontal Cold 7 GEL Free Cold 10 Gel Sonda di rilevamento temperatura Probe to survey temperature 84 Pulsantiera elettronica programmabile (soft) Programmable electronic push-button (soft) Pulsantiera elettronica Electronic push-button Abbattitori surgelatori - Blast chillers SPEEDY COLD - FREE COLD - HORIZONTAL COLD F A B C D Speedy Cold 680 230V 50Hz Free Cold 5 New 1200 230V 50Hz Free Cold 5 Gel 1385 230V 50Hz Horizontal Cold 7 1475 230V 50Hz Horizontal Cold 7 GEL 1493 230V 50Hz Free Cold 10 Gel 1775 400V/50Hz +70/+3°C 90 min Kg 8 +70/+3°C 90 min Kg 12 +70/+3°C 90 min Kg 12 +70/+3°C 90 min Kg 18 +70/+3°C 90 min Kg 20 +70/+3°C 90 min Kg 25 +70/-18°C 240 min Kg 5 +70/-18°C 270 min Kg 9 +70/-18°C 270 min Kg 9 +70/-18°C 270 min Kg 9 +70/-18°C 270 min Kg 12 +70/-18°C 270 min Kg 15 mm mm 29 3 2/3 gastronorm 95 5 1/1 gastronorm o 60 x 40 cm 5 1/1 gastronorm o 60 x 40 cm 7 1/1 gastronorm o 60 x 40 cm 7 1/1 gastronorm o 60 x 40 cm 10 1/1 gastronorm o 60 x 40 cm 92 150 150 206 B C D E F Peso lordo Gross weight n. Dimensioni imballo Shipping Dimensioni interne Inner dimensions A lt Peso netto Net weight Numero teglie Number of trays watt Volume Volume Resa surgelazione Freezing efficiency Resa abb. temp Chilling efficiency Alimentazione Power source Potenza assorbita Absorbed power E mm mm mm mm mm Kg mm Kg 340x355 - 610 630 1050 395 h 265 615x420 570 560 750 740 1490 830 h 320 615x420 570 560 750 740 1490 830 h 320 630x420 - 1300 700 1450 835 h 600 630x420 - 1300 700 1450 835 h 600 630x430 570 560 750 740 1490 1500 h 760 45 640x660x550 50 90 780x850x1000 100 92 780x850x1000 102 150 1320x720x1000 160 155 1320x720x1000 165 185 780x850x1670 200 85 Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater FASANO 8 - 12 - ANDRIA 8 - 12 FASANO - Robusta struttura in alluminio anodizzato. - Motore ventilato. - Riduttore tritacarne ermetico con ingranaggi a bagno d’olio. - Ingranaggi elicoidali temperati e rettificati. - Bocca ed elica tritacarne in lega di alluminio alimentare brillantata. - Piastra e coltello inox. - Pratico cassettino per piastra e coltello. - Inversione di marcia. - Comandi IP54 con NVR. FASANO - Anodized aluminium body and ABS shockproof sides. - Ventilated motor. - Oil-bath gear box. - Ground tempered helical gears. - Bright finished mouth and feeding worm. - S/S plates and knives. - Compartment for knives and plates. - Reverse. - IP 54 protection rated controls and NVR device. ANDRIA - Robusta struttura in alluminio anodizzato. - Motore ventilato Hp 0.5. - Riduttore tritacarne ermetico con ingranaggi a bagno d’olio. - Ingranaggi elicoidali temperati e rettificati. - Bocca ed elica tritacarne in lega di alluminio alimentare brillantata. - Piastra e coltello inox. - Bocca grattugia smontabile in lega di alluminio lucidata e anodizzata. - Rullo grattugia inox smontabile. - Pratico cassettino per piastra e coltello. - Inversione di marcia. - Microinterruttori di sicurezza su vaschetta raccolta formaggio e leva. - Comandi IP54 con NVR. ANDRIA - Reliable anodized aluminium construction. - Hp 0.5 ventilated motor - Sealed oil-bath gear box. - Ground tempered helical gears. - Bright finished mouth and feeding worm. - Stainless steel plates and knives. - Demountable anodized aluminium grating mouth. - Removable S/S drum. - Compartment for knives and plates. - Reverse. - Safety microswitches on lever and receiving tray. - IP54 protection rated controls and NVR device. Cassetto porta coltello e piastra Compartment for knives and blades 86 Inversione marcia Reverse control Fasano 8 Andria 8 Fasano 12 Andria 12 Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater FASANO 8 - 12 - ANDRIA 8 - 12 GG FF EE AA BB DD Fasano 8 Fasano 12 Andria 8 Andria 12 250/0,34 550/0,75 250/0,34 550/0,75 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz C D E F G mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 70 85 70 85 6 6 6 6 205 275 205 275 170 190 170 190 335 377 486 520 300 366 300 366 85 100 85 100 360 375 360 374 410 452 420 452 10 19 14 21,5 600x400x350 590x410x390 600x400x350 590x410x390 12 22,5 16 25 Peso lordo Gross weight B Ø mm Dimensioni imballo Shipping A Kg/h Peso netto Net weight Piastra in dotazione Standard plate watt/Hp Prod. oraria TC TC outputh/h Alimentazione Power source Potenza Power CC 87 Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater FASANO 22 - ANDRIA 22 Fasano 22 Andria 22 88 FASANO - Progettazione innovativa, compatta e funzionale. - Facilmente trasportabile grazie alle pratiche maniglie. - Corpo in alluminio anodizzato e fianchi in ABS antiurto. - Generoso motore ventilato. - Sistema di riduzione ad ingranaggi a bagno d’olio. - Ingranaggi elicoidali temperati e rettificati. - Bocca tritacarne completamente in acciaio inox AISI 304 facilmente asportabile. - Piastra e coltello inox. - Comandi con inversione di marcia di serie. - Versione CE con: Comandi 24 volt con NVR. FASANO - Innovative design, compact and functional machine. - Easy to carry thanks to its sides handles. - Anodized aluminium body and ABS shockproof sides. - Ventilated motor. - Oil-bath gear box. - Ground tempered helical gears. - Easy to remove AISI 304 S/S mincing mouth. - S/S plates and knives. - Standard reverse. - CE version: 24 volt controls and NVR device. ANDRIA - Progettazione innovativa, compatta e funzionale. - Facilmente trasportabile grazie alle pratiche maniglie. - Corpo in alluminio anodizzato e fianchi in ABS antiurto. - Generoso motore ventilato Hp1.5. - Sistema di riduzione ad ingranaggi a bagno d’olio. - Ingranaggi elicoidali temperati e rettificati. - Bocca tritacarne completamente in acciaio inox AISI 304 facilmente asportabile. - Piastra e coltello inox. - Comandi con inversione di marcia di serie. - Versione CE con: Comandi 24 volt con NVR. - Microinterruttori di sicurezza su vaschetta raccolta formaggio. - Microinterruttori di sicurezza su leva. ANDRIA - Innovative design, compact and functional machine. - Anodized aluminium body and ABS shockproof sides. - 1.5 HP ventilated motor. - Oil-bath gear box. - Ground tempered helical gears. - Removable grating/mincing mouth. (no tools required) - AISI 304 stainless steel mincing mouth. - S/S plates and knives. - Large bright finished aluminium grating mouth. - Large see-through plexiglass collecting tray. - Dismountable S/S drum. - Standard reverse. - CE version: 24 volt controls and NVR device. Safety microswitch on the collecting tray. Safety microswitch on lever. Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater FASANO 22 - ANDRIA 22 H G F E A B Fasano 22 Andria 22 750/1 Mn 1100/1,5 Tf 750/1 Mn 1100/1,5 Tf 230V 50Hz 400V 50Hz 230V 50Hz 400V 50Hz C D E F G H mm mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 120 4,5 310 225 395 360 115 415 485 - 26 600x570x50\0 29 120 4,5 310 225 560 360 115 415 495 575 31 580x600x500 35 Peso lordo Gross weight B Ø mm Dimensioni imballo Shipping A Kg/h Peso netto Net weight Piastra in dotazione Standard plate watt/Hp D Prod. oraria TC TC outputh/h Alimentazione Power source Potenza Power C 89 Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater OSTUNI - MATERA Ostuni 90 OSTUNI - Costruzione in alluminio pressofuso lucidato. - Riduttore tritacarne a bagno d’olio. - Bocca ed elica tritacarne in ghisa trattata per uso alimentare, o in acciaio inox Aisi 304. - Piastra e coltello inox. - Versione CE con: Comandi IP54 con NVR. OSTUNI - Made from diecasted polished aluminium. - Oil-bath gear box - Cast iron head and feeding worm or Aisi 304 stainless steel. - S/S plates and knives. - CE version: 24 volt controls and NVR device. MATERA - Combinato tradizionale per ristoranti e pizzerie. - Costruzione in alluminio pressofuso lucidato. - Rullo grattugia in acciaio trattato per uso alimentare. - Riduttore tritacarne a bagno d’olio. - Bocca ed elica tritacarne in ghisa trattata per uso alimentare, o in acciaio inox Aisi 304. - Piastra e coltello inox. - Versione CE con: Microinterruttore di sicurezza su leva grattugia. Comandi IP54 con NVR. MATERA - Combi machine for grating and mincing. - Made from diecasted polished aluminium. - Galvanized steel drum. - Oil-bath gear box. - cast iron head and feeding worm or Aisi 304 Stainless steel. - S/S plates and knives. - CE version: Safety microswitch on lever. 24 volt controls and NVR device. Matera Matera Bocca inox su Ostuni X e Matera X S/steel head on Ostuni X and Matera X Matera: microinterruttore su grattugia Matera: microswitch on the grater Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater OSTUNI - MATERA G G F H F E E B DC A C A B D G G F F E E 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz C D E F G H mm mm mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 25 33 25 33 4,5 4,5 4,5 4,5 225 225 265 265 185 185 190 190 430 440 600 620 215 215 300 300 140 135 155 145 445 445 455 455 520 520 530 570 530 570 18 21 23 25 320x460x470 340x460x470 340x620x420 340x620x420 20 23 25 28 Peso lordo Gross weight B Ø mm Dimensioni imballo Shipping A Kg/10 min. Peso netto Net weight Piastra in dotazione Standard plate 735/1 800/1,2 735/1 800/1,2 B D C Prod. oraria TC TC outputh/h Alimentazione Power source Potenza Power Ostuni 12 Ostuni 22 Matera 12 Matera 22 A B D A C watt/Hp H 91 Planetaria - Planetary mixer ELBA 7 VV NEW - ELBA 10 - 20 Elba 7 VV New Elba 10 - 20 ELBA 7 VV NEW - Impastatrice planetaria interamente in metallo; - testa alzabile per smontaggio vasca, sostituzione utensile e pulizia generale; - vasca smontabile inox da litri 6,5; - 3 utensili in metallo; - motore in CC con variatore di velocità; - trasmissione ad ingranaggi lubrificati a grasso; - microinterruttori su alzata testa; - dispositivo NVR. - indicata per impasti di media consistenza (es. pane) e per circa 1 kg di farina; - NON è adatta per impasti molto duri (es. taralli). ELBA 10 - 20 - solida struttura in fusione verniciata - protezione della vasca in filo metallico - vasca in acciaio inox 304 facilmente smontabile - dispositivo di sicurezza all’apertura della protezione e abbassando la vasca - 3 accessori di lavorazione facilmente sostituibili: spatola e gancio in fusione di alluminio, frusta in fusione di alluminio e acciaio - cambio meccanico a 3 velocità - riduzione con ingranaggi in acciaio - motore ventilato ELBA 7 VV NEW - Metal cast planetary mixer. - Liftable head for bowl and tools removal and easy cleaning. - Removable, S/S, 6,5 L bowl. - 3 metal tools; - D.C. motor with speed control. - Gear drive and grease lubrication. - Safety microswitch on head. - NVR device. - Suitable for medium density mix (for ex. Bread dough, about 1 kg of flour) - NOT suitable for tough mix. (for ex. taralli). Spatola Paddle Gancio Hook ELBA 10 - 20 - Machine body made from large thickness powder coated steel - bowl protection made from metal wire - easy to remove bowl made from stainless steel 304 - safety microswitches for lid and bowl - 3 easy to remove metal tools: aluminium spatula and hook, steel and aluminium whisk - 3 speed gear - steel gear box - ventilated motor Frusta Whisk 92 Spatola Paddle Frusta Whisk Gancio Hook Planetaria - Planetary mixer ELBA 7 VV NEW - ELBA 10 - 20 D C ELBA 7 VV NEW ELBA 10 ELBA 20 280 230V 50-60Hz 450 230V 50Hz 1100 230V 50Hz Dimensioni imballo Shipping B C D E lt mm mm mm mm mm Kg mm Kg 75÷660 1 = 108 2 = 195 3 = 355 1 = 97 2 = 220 3 = 316 7 240 410 425 540 - 18 470x320x500 21 10 360 345 440 500 630 74 470x550x750 84 20 420 440 515 560 770 99 570x630x920 125 Peso lordo Gross weight A r.p.m. Peso netto Net weight Capacità vasca Tank capacity watt Giri frusta Whisk revolutions Alimentazione Power source B Potenza Power A 93 Sterilizzatori UV - UV Sterilizers 16 W - 24 W 16 W 94 D A B B C D Peso netto Net weight n. mm mm mm mm mm Kg mm Kg 15 20 310 290 400 400 140 300 520 690 620 620 9 14,5 470x250x700 470x400x700 11 16,5 n. 1 x 16 230V / 50-60 Hz 70 watt ~ 0,3 A 0÷120 n. 3 x 8 230V / 50-60 Hz 100 watt ~ 0,3 A 0÷120 Peso lordo Gross weight A min. Dimensioni imballo Shipping Lunghezza max lama coltello Max lenght of the blade of the knife Assorbimento Absorbition C Capienza coltelli Knives capacity 16 W. 24 W. Portacoltelli estraibile su 24 W Knife storage unit removable for 24 W - Made from AISI430 stainless steel. - Chamber is closed by a smoked plexiglass door. - Removable see-through plexiglass knives holder makes sanitation easier and allows sterilization without having to rotate the knives. - Knives holder with built in drops collecting tray. (only on 24W version). - Mercury vapour lamp with wire screen protection. - A safety microswitch switches the lamps off when the door is opened and switches them on when it is closed. - The courtesy lamp, on 24W model, turns on only when the switch is “on” and the timer is at “0”. Timer timer watt Alimentazione Power source Q.tà lampade e potenza Nr. of lamps and power - Costruiti interamente in acciaio inox AISI 430. - Porta in plexiglass fumè che chiude perfettamente la camera. - Portacoltelli in plexiglass trasparente totalmente estraibile per una migliore pulizia e consente di sterilizzare i coltelli senza doverli girare. - mod. 24W con esclusiva vaschetta di raccolta gocce, incorporata con il portacoltelli. - Lampade ai vapori di mercurio con protezione in rete metallica. - Microinterruttore di sicurezza che spegne le lampade all’apertura della porta e viceversa alla chiusura. - Particolare lampada di cortesia per il mod. 24W, che si accende solo se l’interruttore è in posizione “ON” e il timer a “0”. 24 W Carrelli Scaffalatura - Trolleys Furniture Carrello servizio inox 2 piani - 4 ruote girevoli con bumper - ripiani con pannello fonoassorbente - portata kg 80 (in 2 piani) - dimensioni mm 855x535 h.930 Carrello servizio inox 3 piani - 4 ruote girevoli con bumper - ripiani con pannello fonoassorbente - portata kg 120 (in 3 piani) - dimensioni mm 855x535 h.930 Carrello basso con ruote - 2 ruote fisse - 2 ruote piroettanti - portata kg 300 - dimensioni mm 900x600 h.900 Stainless steel service trolley 2 shelves - 4 castors with bumper - shelves with soundproof panel - capacity Kg. 80 (in 2 shelves) - dimensions mm 855x535 h.930 Stainless steel service trolley 3 shelves - 4 castors with bumper - shelves with soundproof panel - capacity Kg. 120 (in 3 shelves) - dimensions mm 855x535 h.930 Low trolley - 2 fixed wheels - 2 turning wheels - capacity kg 300 - dimensions mm 900x600 h.900 Carrello porta teglie GN 1/1 - guide bloccabili - struttura a profi lo quadro - capacità 15 teglie - dimensioni mm 550x380 h.1735 Tray trolley GN 1/1 - lockable guides - square outline - capacity 15 trays - dimensions mm 550x380 h.1735 Scaffalatura inox 4 ripiani - portata kg 400 (in 4 ripiani) - dimensioni mm 1.200x500 h.1.550 Stainless steel furniture 4 shelves - capacity kg 400 (in 4 shelves) - dimensions mm 1.200x500 h.1.550 95 Bilance - Scales Minneapolis 5/1 Minneapolis 5/1 inox Minneapolis 10/2 inox Minneapolis 20-2/5 inox Minneapolis 40-5/10 inox 96 MINNEAPOLIS 5/1 - Bilance portatitli da cucina o per lavori di precisione. - Corpo in acciaio inox e piano di pesata in vetro o contenitore in acciaio per il modello INOX. - Display digitale. - Indicatore di batteria scarica. - Indicatore di sovra-sotto portata. - Autospegnimento dopo 20 secondi di inattività (solo con l’utilizzo delle batterie). - Unità di pesata g, lb e oz. MINNEAPOLIS 5/1 - Easy to carry scales suitable for precision work and for the kitchen. - S/S body and glass top; S/S container on the model INOX”. - Digital display. - Flat battery indicator. - Over and under weight indicator. - Autoswitch-off after 20 seconds (only battery operated). - g, lb,oz weighin unit. MINNEAPOLIS 10/2 INOX MINNEAPOLIS 20-2/5 INOX MINNEAPOLIS 40-5/10 INOX - Bilancia digitale, portatile, da cucina. - Costruita in acciaio inox. - Ampio display digitale con retroilluminazione. - Alimentazione a batteria ricaricabile. - Unità di pesata g, lb e oz. - Porta seriale per collegamento dati. - Trasformatore caricabatteria incluso. MINNEAPOLIS 10/2 INOX MINNEAPOLIS 20-2/5 INOX MINNEAPOLIS 40-5/10 INOX - Portable scale for the kitchen. - Made from stainless steel. - Large digital back lit display. - Powered by rechargeable batteries. - g, lb,oz weighin unit. - Serial port for data transfer. - Battery loading transformer included. MINNEAPOLIS 30/1 - Bilancia digitale, portatile, da cucina. - Piano appoggia merce in acciaio inox - Ampio display digitale retroilluminato. - Alimentazione a batteria ricaricabile. - Funzionalità contapezzi - Massima pesata 30 Kg divisione 1 g - Trasformatore caricabatteria incluso. MINNEAPOLIS 30/1 - Portable scale for the kitchen. - S/s tray. - Large digital back lit display. - Powered by rechargeable batteries. - Piece counter option. - Max weight 30 Kg division 1 g. - Battery loading transformer included. Minneapolis 30/1 Bilance - Scales E C D E g mm mm mm mm mm mm Kg mm Kg 5 5 10 20 40 30 1 1 2 2-5 5-10 1 Ø 150 Ø 200 x h 60 240x180 240x180 240x180 255x185 180 180 160 160 160 190 220 220 160 160 160 172 230 230 248 248 248 255 190 190 253 253 253 300 50 105 132 132 132 110 1 0,8 3,5 3,5 3,5 3,8 180x270x230 240x215x135 320x320x190 320x320x190 320x320x190 310x355x145 1,5 1 4,5 4,5 4,5 4,5 Peso lordo Gross weight B Kg Dimensioni imballo Shipping A Peso netto Net weight D Dimensioni piatto (LxP) Pan dimensions (WxD) C Precisione di indicazione Precision B Campo di pesata Shipping weight Minneapolis 5/1 Minneapolis 5/1 Inox Minneapolis 10/2 Inox Minneapolis 20-2/5 Inox Minneapolis 40-5/10 Inox Minneapolis 30/1 A Termometro digitale - Digital thermometer Caratteristiche tecniche: Risoluzione Batterie Temperatura rilevata dall'ago Dimensioni ingombro 0.1°C / 0.1 °F watt 1 x LR44 1.5V max + 300°C - min. - 50°C mm 25x150 Technical features: Resolution Battery Temperature from stem Overall dimensions 0.1°C / 0.1 °F watt 1 x LR44 1.5V max + 300°C - min. - 50°C mm 25x150 97 Condizioni generali di vendita PREZZI I prezzi di questo listino possono subire variazioni senza alcun preavviso, salvo conferma al momento dell’ordine. RESA MERCE Franco ns. stabilimento: la merce viaggia a rischio e pericolo del committente, sollevandoci da ogni responsabilità per danni occorsi durante il trasporto. L’ acquisto presso la nostra azienda presuppone totale fiducia sull’integrità della merce al momento della partenza. Eventuali contestazioni saranno prese in considerazione, solo se comunicate al ricevimento della merce e con tempestiva lettera raccomandata al corriere che ha effettuato la consegna. SPEDIZIONI All’estero a mezzo corriere in “PORTO ASSEGNATO”. In Italia in “PORTO FRANCO” con addebito delle spese di trasporto in fattura. I.V.A. 21%, o quella in vigore all’atto della fatturazione, a carico dell’acquirente. PAGAMENTO Sconto riservatoVi _______% alle seguenti condizioni: - pagamento anticipato: ulteriore sconto 3%; - pagamento con R.B. 60 gg data fattura; - pagamento oltre 60 gg., addebiti interessi mensili 0,95%; - spese bollo effetti a norma di legge a carico del cliente. - per CONTRASSEGNO s’intende: contanti o assegno circolare / per questa forma di pagamento non sono previsti sconti ulteriori a quelli accordati. ACCREDITI eventuali note di accredito saranno scalate nella fattura successiva. RITORNI per eventuali ritorni autorizzati di merce con imballo integro, sarà trattenuta una quota pari al 10% del valore, con un minimo di € 50,00. SI RICHIEDE OBBLIGATORIAMENTE IL PAGAMENTO ANTICIPATO O CONTRASSEGNO: - per le prime forniture; - al superamento del fido concesso; - per l’invio di ricambi o di merce resa riparata. IMBALLO COMPRESO NEL PREZZO esclusi: Materiale a pag. 70/71 (pale , palini e piani in polietilene). Ns. restituzione di merci pervenuteci con imballo insufficiente. Invio di ricambistica. Pallet: Euro pallet € 12,00 Altre dimensioni € 8,00 GARANZIA 1 ANNO per difetti di costruzione, con resa sempre franco ns. stabilimento. ASSISTENZA TECNICA a carico del rivenditore per tutta la durata della garanzia. Qualora l’ammontare in fattura risultasse inferiore a € 100,00, verrà addebitato l’importo di € 15,00 a titolo di concorso spese a causa degli alti costi di gestione che rendono antieconomica l’emissione di fatture di modesto valore. N.B.: Le caratteristiche tecniche ed estetiche dei ns. apparecchi possono variare senza alcun preavviso. N.B.: I disegni e le foto riportati nel presente listino sono puramente indicativi. Contributo RAEE ai sensi dell’art. 12 comma 6 del DLgs. 151/05 € 0,1/Kg per rifiuti speciali € 0,3/Kg per rifiuti pericolosi SOLO PER IL MERCATO ITALIANO 98 General sales conditions PRICES Prices of this price list can be modified without any notice, except notify on order confirmation. DELIVERY Ex-works; goods travel at buyer’s own risk, arising us from any responsibility of damages during transport. Any objections will be considered only if notified upon receipt of goods with immediate registered letter to the forwarder that delivered the goods. SHIPMENT Through forwarder EX-WORKS PAYMENT Discount allowed_______% with following conditions: -payment in advance: further discount 3% on net value; -payment more than 60 days, month interests of 0,95%; -deferred payment net at 60 days from invoice date with L/C; CREDITS any credit notes will be taken off from following invoice SHIPMENT BACK any shipping back, previously authorized by us, with integral packing, will have a deduction of 10% with minimum € 50,00 ADVANCED PAYMENT IS COMPULSORY FOR: - first shipments; - overcoming credit allowed ; - spares shipment. PACKING INCLUDED ON PRICES, EXCEPT FOR: Goods on page 70/71 (shovels, small shovels and trenchers) Return of the goods with insufficient packing Spare parts Pallet: Euro pallet 12,00 8,00 Other dimension WARRANTY 1 YEAR for manufacturing defects, with shipment ex-works AFTER SALES SERVICE at buyer’s care during all warranty period For amount on invoices less than € 100,00, we will debit € 15,00 as service charge because of high costs management that makes issuing invoices of low value too expensive. N.B. : Technical and esthetical peculiarities of our machines can be modified without previous notice. N.B.: Drawings and pictures on this price list are not binding. 99 © 2012 Copyright Italservice Srl I diritti delle immagini appartengono a Italservice Srl. La riproduzione anche parziale delle foto e dei testi è vietata. I dati tecnici e le caratteristiche possono subire variazioni senza preavviso. Printed in Italy Finito di stampare nel luglio 2012 Italservice Srl Via Vanoni, 14 35010 Curtarolo (PD) Italy Tel: +39 049 9630654 Fax: +39 049 9639021 www.ital-service.it [email protected] Linea pizzeria Pizza line Affettatrici Slicers Linea snack Snack Line 2012 Albergo e ristorazione Hotel and restaurant Linea bar Bar Line