Italservice Srl
Via Vanoni, 14
35010 Curtarolo (PD) Italy
Tel: +39 049 9630654
Fax: +39 049 9639021
www.ital-service.it
[email protected]
Linea pizzeria
Pizza line
Affettatrici
Slicers
Linea snack
Snack Line
2012
Albergo e ristorazione
Hotel and restaurant
Linea bar
Bar Line
stylish winners
1
SOMMARIO
1079A - 1069A - 1519A - 1529A
1919A - 1929A
8
EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C2100
Rowzer
Mycook
10
12
Softcooker
13
Conero
Sottovuoto
14
Sigillatrici
16
Jesi 30 - 40 - 50
S 30 - 40 - 40T
Piastre a induzione
Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok
Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5
17
Lignano - Misurina
Lignano Big - Misurina Big
Frullini frappè
Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big
Jesolo 2 - Jesolo 2 Big
Creamy
Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2
Abbinati: Jesolo - Lido
Frullatori
18
20
22
Gruppi multipli
28
Trita/rompi ghiaccio
30
Spremiagrumi - Eis spaghetti 31
Mantova - Cortina
LINEA SNACK
Fornetti
Portofino 2 - 3 - 6 New
Friggitrici
32
34
Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new
8 new - 8x2 new - 10 T new
10x2 T new Lampedusa 7,5x2
Cuocipasta
Caprera 8 - 10
37
Linea Hot dog
38
Piastre
40
Idro - Bracciano - Iseo - Vico
Piastre in vetroceramica
Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top
Piastra buffet
Todi
Tostiere Roller
Cles
Forni convezione
Isonzo - Isonzo P
Isonzo - Isonzo P Lux
55
Livigno - Bormio - Bormio 2000
48
49
50
Abbattitori surgelatori
Speedy Cold
Free Cold 5 New - 5 Gel
Horizontal Cold 7 - 7 Gel
Free Cold 10 Gel
Affettatrici inclinate
AFFETTATRICI
Affettatrici inclinate
56
Affettatrici verticali
60
Olbia - Ivrea
Alba - Biella
84
56
60
Bilance Minneapolis
96
Carrelli - Scaffalatura
95
Creamy
22
Crepiere
37
Cuocipasta
36
Cutter
78
Capri - Barletta - Sorrento - Positano
Fornetti
32
Pale, palini e accessori
70
Forni a microonde Samsung 4
Piani in polietilene
71
Grattugie
72
Stresa - Arona - Prestige
Impastatrici pizza
62
Forni pizza
65
Linea pizzeria
Pale palini e accessori pizza
Cervia - Forlì
Vieste cop. inox - Vieste cop. all.
68
74
Pelapatate - Lavacozze
76
Cutter
78
Mixer immersione
80
Gubbio 4 - 6 - 9 - 15
Kiro TAURUS
Palmanova 15 - 23 - 30
Aquileia 43 - 55 - 75
Abbattitori surgelatori
Speedy Cold
Free Cold 5 New - 5 Gel
Horizontal Cold 7 - 7 Gel
Free Cold 10 Gel
Tritacarne
Modena - Vesuvio
Gubbio 4 - 6 - 9 - 15
Portofino 2 - 3 - 6 New
1079A - 1069A - 1519A - 1529A
1919A - 1929A
Forni a microonde Sanyo
8
EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C1800
LINEA ALBERGO E RISTORAZIONE
Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20
Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2
Abbinati: Jesolo - Lido
Caprera 8 - 10
Bellaria
Taglia verdure mozzarella
8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1
Carrelli - Scaffalatura
LINEA PIZZERIA
Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42
Stresa - Arona - Prestige
Forni convezione
50
Forni pizza
65
Friggitrici
34
Isonzo - Isonzo P
Isonzo - Isonzo P Lux
Frullini frappè
20
Grattugie
72
Gruppi multipli
28
Impastatrici pizza
62
Linea hot dog
38
Linea pizzeria
68
Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big
Jesolo 2 - Jesolo 2 Big
Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N
86
88
90
Mycook Taurus
12
Pale, palini e accessori
70
Planetarie
92
Pelapatate - Lavacozze
76
Piani in polietilene
71
Piastra buffet
48
Piastre
40
Piastre a induzione
17
Carrelli - Scaffalatura
96
Termometro digitale
97
8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1
TEGI
Kiro TAURUS
Palmanova 15 - 23 - 30
Aquileia 43 - 55 - 75
Mycook
Pale palini e accessori pizza
Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20
Bilance Minneapolis
Sfilaccia mozzarella
72
Sigillatrici
16
Softcooker
13
Sottovuoto
14
Spremiagrumi
18
Bellaria
S 30 - 40 - 40T
Conero
Jesi 30 - 40 - 50
Lignano - Misurina
Lignano Big - Misurina Big
Spremiagrumi - Eis spaghetti 31
Mantova - Cortina
Sterilizzatori UV
94
Taglia verdure mozzarella
74
Termometro digitale
97
Tostiere Roller
49
16 W - 24W
Vieste cop. inox - Vieste cop. all.
TEGI
Cles
Tritacarne
Fasano 8 - 12
Fasano 22
Ostuni 12 - 22
86
88
90
Andria 8 - 12
Andria 22
Matera 12 - 22
Tritacarne grattugia
52
Andria 8 - 12
Andria 22
Matera 12 - 22
95
55
Livigno - Bormio - Bormio 2000
Vetrinette Brioches
80
Carrelli - Scaffalatura
Salamandre
Enego - Enego New
Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE
Asolo C/3 - Asiago LT 5
24
Mixer immersione
16 W - 24W
10
Rowzer
54
Idro - Bracciano - Iseo - Vico
94
Rowzer Taurus
Vetrina refrigerata Sanyo
Frullatori
Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42
Sterilizzatori UV
92
Trita/rompi ghiaccio
Capri - Barletta - Sorrento - Positano
Tritacarne grattugia
Planetarie
Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new
8 new - 8x2 new - 10 T new
10x2 T new Lampedusa 7,5x2
86
88
90
Fasano 8 - 12
Fasano 22
Ostuni 12 - 22
46
Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top
86
88
90
30
Pozzuoli - 2 - 2 Big
Capua - Big - Maxi
Cervia - Forlì
84
Piastre in vetroceramica
Elba 7 - 10 - 20
Affettatrici verticali
Olbia - Ivrea
Alba - Biella
Elba 7 - 10 - 20
46
Indice alfabetico
Piani in polietilene
Todi
Vulcano - Vesuvio - Etna
Vesuvio Top - Etna Top
Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok
Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5
Ortisei
SAR-EC 447 E
Adige 1/N - 2/N - 1 - 2
ES
B
Vulcano - Vesuvio - Etna
Vesuvio Top - Etna Top
2
36
Crepiere
Modena - Vesuvio
Salamandre
Sfilaccia mozzarella
Enego - Enego New
Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE
Asolo C/3 - Asiago LT 5
Ortisei
54
Piani in polietilene
24
Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N
Vetrina refrigerata Sanyo
Pozzuoli - 2 - 2 Big
Capua - Big - Maxi
LINEA BAR
Spremiagrumi
52
Adige 1/N - 2/N - 1 - 2
SAR-EC 447 E
Sanyo
Taurus
Vetrinette Brioches
R
4
LE
Samsung
T SEL
SUMMARY
1079A - 1069A - 1519A - 1529A
1919A - 1929A
8
EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C2100
Rowzer
Mycook
10
12
Softcooker
13
Conero
Packaging machines
14
Sealers
16
Jesi 30 - 40 - 50
S 30 - 40 - 40T
Induction hobs
Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok
Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5
17
Lignano - Misurina
Lignano Big - Misurina Big
Milkshakers
Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big
Jesolo 2 - Jesolo 2 Big
Creamy
Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2
Abbinati: Jesolo - Lido
Blenders
18
20
22
28
Ice crusher
30
Juice squeezer - Eis spaghetti
31
Ortisei
Mantova - Cortina
LINEA SNACK
Toasters
Portofino 2 - 3 - 6 New
Fryers
32
34
Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new
8 new - 8x2 new - 10 T new
10x2 T new Lampedusa 7,5x2
Pastacooker
36
Crepes machines
37
Caprera 8 - 10
Modena - Vesuvio
Hot dog line
Idro - Bracciano - Iseo - Vico
Grills
38
40
46
Buffet plate
48
Roller toaster
49
Convection ovens
50
Todi
Cles
Isonzo - Isonzo P
Isonzo - Isonzo P Lux
SLICERS
Gravity feed slicers
Olbia - Ivrea
Alba - Biella
56
Blast chillers
Speedy Cold
Free Cold 5 New - 5 Gel
Horizontal Cold 7 - 7 Gel
Free Cold 10 Gel
Vertical slicers
Stresa - Arona - Prestige
60
Brioches displayers
52
Buffet plate
48
Ceramic glass grills
46
Cheese graters
72
Combi machines
28
Convection ovens
50
Creamy
22
Enego - Enego New
Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE
Asolo C/3 - Asiago LT 5
Dough mixers
62
Pizza ovens
65
Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42
Pizzeria line
Cervia - Forlì
Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N
Isonzo - Isonzo P
Isonzo - Isonzo P Lux
68
Capri - Barletta - Sorrento - Positano
Pale palini e accessori pizza
Polyethylene cutting board
71
Cheese graters
72
Cervia - Forlì
Todi
Creamy: Lido P - Lido 1 - Lido 2
Abbinati: Jesolo - Lido
Crepes machines
37
Cutter
78
Digital thermometer
97
Dough mixers
62
Fryers
34
Modena - Vesuvio
Gubbio 4 - 6 - 9 - 15
TEGI
Mozzarella shredder
Napoli 7 - 12 - 16 - 21 - 32 - 42
Mozzarella & vegetable cutter 74
Linosa 5 new - 5x2 new - 5+8 new
8 new - 8x2 new - 10 T new
10x2 T new Lampedusa 7,5x2
Bellaria
Vieste cop. inox - Vieste cop. all.
HOTEL AND RESTAURANT EQUIPMENT
Potato peelers - Mussels cleaners 76
Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20
Cutter
Gubbio 4 - 6 - 9 - 15
Mixer
Kiro TAURUS
Palmanova 15 - 23 - 30
Aquileia 43 - 55 - 75
Blast chillers
Speedy Cold
Free Cold 5 New - 5 Gel
Horizontal Cold 7 - 7 Gel
Free Cold 10 Gel
Meat mincer
Fasano 8 - 12
Fasano 22
Ostuni 12 - 22
Mincer grater
78
80
84
Grills
40
Vulcano - Vesuvio - Etna
Vesuvio Top - Etna Top
Hot dog line
38
Ice crusher
30
Induction hobs
17
Juice squeezer
18
Idro - Bracciano - Iseo - Vico
Ortisei
Misano 2,7 - 3,5 - 3,5 Wok
Imola 2,5 - 2,5 Incasso - 3,5
Juice squeezer - Eis spaghetti
Mantova - Cortina
86
88
90
80
31
Mixer
Kiro TAURUS
Palmanova 15 - 23 - 30
Aquileia 43 - 55 - 75
Mozzarella & vegetable cutter 74
Vieste cop. inox - Vieste cop. all.
Mozzarella shredder
72
Mycook Taurus
12
Packaging machines
14
Pastacooker
36
Pizza ovens
65
Bellaria
Mycook
Jesi 30 - 40 - 50
Caprera 8 - 10
Pozzuoli - 2 - 2 Big
Capua - Big - Maxi
Pizza shovels and accessories 70
Pizza shovels and accessories
Pizzeria line
68
Planetary mixer
92
Polyethylene cutting board
71
Capri - Barletta - Sorrento - Positano
Elba 7 - 10 - 20
Piani in polietilene
Potato peelers - Mussels cleaners 76
Pisa 6 - 10 - 20 Lucca 6 - 10 - 20
Refrigerated glass case Sanyo 54
SAR-EC 447 E
Rowzer Taurus
10
Roller toaster
49
Salamander
55
Scales Minneapolis
86
Sealers
16
Softcooker
13
Toasters
32
Trolleys - Furniture
95
UV Sterilizers
94
Vertical slicers
60
Rowzer
Cles
Livigno - Bormio - Bormio 2000
8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1
S 30 - 40 - 40T
Conero
Portofino 2 - 3 - 6 New
Trolleys - Furniture
16 W - 24W
Stresa - Arona - Prestige
Meat mincer
86
88
90
86
88
90
Trolleys - Furniture
95
UV Sterilizers
94
Planetary mixer
92
Scales Minneapolis
86
Digital thermometer
97
Elba 7 - 10 - 20
56
Lignano - Misurina
Lignano Big - Misurina Big
Andria 8 - 12
Andria 22
Matera 12 - 22
16 W - 24W
Gravity feed slicers
Olbia - Ivrea
Alba - Biella
Mincer grater
Andria 8 - 12
Andria 22
Matera 12 - 22
24
Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top
PIZZA LINE
84
Blenders
Adige 1/N - 2/N - 1 - 2
Trolleys - Furniture
Ceramic glass grills
Lipari 1 - 1 Top - 2 - 2 Top
55
Alphabetical index
86
88
90
Microwave ovens Samsung 4
Fasano 8 - 12
Fasano 22
Ostuni 12 - 22
1079A - 1069A - 1519A - 1529A
1919A - 1929A
Microwave ovens Sanyo
8
EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C2100
Milkshakers
Jesolo P - Jesolo 1 - Jesolo 1 Big
Jesolo 2 - Jesolo 2 Big
20
ES
B
Vulcano - Vesuvio - Etna
Vesuvio Top - Etna Top
Livigno - Bormio - Bormio 2000
Piani in polietilene
Enego - Enego New
Asolo C/1 - C1 ICE - A/1 - C/2 - C2 ICE
Asolo C/3 - Asiago LT 5
Grado 3N - 4N - 5N - 6N - 7N - 8N
Salamander
Pizza shovels and accessories 70
24
Combi machines
Refrigerated glass case Sanyo 54
Pozzuoli - 2 - 2 Big
Capua - Big - Maxi
BAR LINE
Juice squeezer
52
SAR-EC 447 E
Sanyo
Taurus
Adige 1/N - 2/N - 1 - 2
R
4
LE
Brioches displayers
Samsung
T SEL
8/1 - 8/1 inox - 10/2 inox - 10/2 inox- 30/1
TEGI
3
Forni a microonde - Microwave ovens
1079A - 1069A
1079A
1069A
1079A
1100 Watts
Comandi manuali per potenza e timer
Interno ed esterno in acciaio inox
Piatto fisso in vetroceramica
5 livelli di potenza per una massima
versatilità
Apertura con maniglia ed ampio vetro
per controllo livello di cottura
1079A
1100 Watts
Manual dial controls for power & timer
Stainless steel inner cavity and
external structure
Fixed pyroceram plate
5 power levels for greater cooking
versatility
Pull to open door with large display window
1069A
1100 Watts
Comandi digitali per potenza e timer
Interno ed esterno in acciaio inox
Piatto fisso in vetroceramica
5 livelli di potenza per una massima
versatilità
20 programmi
Programmabile con 3 potenze e 3
tempi diversi
Apertura con maniglia ed ampio vetro
per controllo livello di cottura
Contatore cicli lavorativi per
programma
1069A
1100 Watts
Digital dial controls for power & timer
Stainless steel inner cavity and
external structure
Fixed pyroceram plate
5 power levels for greater cooking
versatility
20 programmes
3 stage cooking
Pull to open door with large display window
Cycle counter - records how often
each programme is used
Comandi 1079A
1079A controls
4
Comandi 1069A
1069A controls
Frequenza microonde
Frequency
Livelli di potenza
Power levels
watt
watt
Mhz
n.
1100
1100
1600
1600
2430
2430
5
5
A
B
C
D
Lt.
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
26
26
336x349x225
336x349x225
517
517
412
412
780
780
297
297
17,5
17,5
570x470x380
570x470x380
19,5
19,5
Peso lordo
Gross weight
Dimensioni imballo
Shipping
A
Peso netto
Net weight
Dimensioni interne
Cavity dimensions
230V 50Hz
230V 50Hz
Capacità
Capacity
Alimentazione
Power source
Potenza assorbita
Required power
1079A
1069A
Potenza resa
Output power
Forni a microonde - Microwave ovens
1079A - 1069A
D
B
C
5
Forni a microonde - Microwave ovens
1519A - 1529A - 1919A - 1929 A
1519A - 1919A
1529A - 1929A
1519A - 1919A
1500 watt
1900 watt
Comandi manuali per potenza e timer.
5 livelli di potenza per una massima
versatilità.
Struttura esterna ed interno camera in
acciaio inox atto a garantire un intenso
e gravoso utilizzo.
Doppio magnetron per garantire
un’ottima distribuzione.
Apertura con maniglia ed ampio vetro
per controllo livello di cottura.
Filtro aria facilmente removibile.
Sovrapponibili.
1529A - 1929A
1500 watt
1900 watt
Comandi digitali per potenza e timer.
Struttura esterna ed interno camera in
acciaio inox atto a garantire un intenso
e gravoso utilizzo.
Doppio magnetron per garantire
un’ottima distribuzione.
Apertura con maniglia ed ampio vetro
per controllo livello di cottura.
Filtro aria facilmente removibile.
Sovrapponibili.
30 programmi di cottura e/o funzione
self- service.
Programmabile con molteplici potenze
e tempi diversificati.
Funzione moltiplicatore x 2.
Contatore cicli lavorativi per
programma.
Programma blocco tastiera. Permette
una sola operazione.
Funzione avviso pulizia filtro.
Volume toni tastiera personalizzabile.
1519A - 1919A
1300 watt
1600 watt
1900 watt
Manual dial controls for power & timer.
5 power levels for greater cooking
versatility.
Heavy duty stainless steel body and
cavity.
Dual magnetron top feeding.
microwave distribution ensures even
cooking pattern.
Pull to open door with large display
window.
Easily removable air filter.
Stackables.
Sovrapponibili
Stackables
1529A - 1929A
1500 watt
1900 watt
Digital dial controls for power & timer.
Heavy duty stainless steel body and
cavity.
Dual magnetron top feeding.
microwave distribution ensures even
cooking pattern.
Pull to open door with large display
window.
Easily removable air filter.
Stackables.
30 programme facility - for regular
menu items or self service vending.
Multi-stage cooking.
Double quantity pad.
Cycle counter - records how often
each programme is used.
Programme lock - allows one touch
operation.
Clean air filter reminder.
Variable beep tones.
Comandi 1519A - 1919A
1519A - 1919A controls
6
Comandi 1529A - 1929A
1529A - 1929A controls
Forni a microonde - Microwave ovens
1519A - 1529A - 1919A - 1929 A
D
A
B
2900
2900
3200
3200
2430
2430
2430
2430
5
5
5
5
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
A
B
C
D
Lt.
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
26
26
26
26
370x370x190
370x370x190
370x370x190
370x370x190
464
464
464
464
557
557
557
557
1010
1010
1010
1010
368
368
368
368
32
32
32
32
660x540x460
660x540x460
660x540x460
660x540x460
34
34
34
34
Peso lordo
Gross weight
1500
1500
1850
1850
Dimensioni imballo
Shipping
n.
Peso netto
Net weight
Mhz
Dimensioni interne
Cavity dimensions
Livelli di potenza
Power levels
watt
Capacità
Capacity
Frequenza microonde
Frequency
watt
Alimentazione
Power source
Potenza assorbita
Required power
1519A
1529A
1919A
1929A
Potenza resa
Output power
C
7
Forni a microonde - Microwave ovens
EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C 2001
EM-S 1000
EM-C 2001
8
EM-S 1000
Caratteristiche tecniche:
Forno digitale
10 tasti memoria
10 livelli di potenza
Piatto fisso in vetro ceramica
Interno ed esterno in acciaio inox
1/2 gastronorm
Timer da 10 min. al 100% e 30 min.
al 10% di potenza
EM-S 1000
Technical features:
Digital oven
10-key memory
10 power levels
Fixed pyroceram plate
Stainless steel inside and outside
1/2 gastronorm
10-min. timer at 100% and 30-min.
at 10% of power
EM-C 1100 New model
Forno professionale dalla potenza resa
di 1200 watt con struttura interna ed
esterna in acciaio inox e piano fisso in
vetroceramica.
Dotato di display digitale, timer
manuale, 10 livelli di potenza e tasti
moltiplicatori (x2 e x3) per riscaldare
2 o 3 porzioni minimizzando i tempi
di lavoro.
Sportello con apertura laterale
provvisto di una squadra di supporto
che accompagna lo sportello e ne
mantiene una posizione stabile.
EM-C 1100 New model
Professional 1200 watt output oven
with internal and external structure
in stainless steel and glass-ceramic
cooktop.
Equipped with digital display,
manual timer, 10 power levels and
multiplication buttons (x2 and x3) for
heating 2 or 3 dishes while minimizing
work time.
Oven door with lateral open
accompanied by support bar for
guaranteed stability during door
opening.
EM-C 2001
Forno TOP della gamma SANYO,
questo microonde dalle dimensioni
interne superiori a tutti gli altri,
garantisce una resa ottimale grazie ai
1900 watt distribuiti equamente da 2
magnetrons.
Struttura interna ed esterna in acciaio
inox, comandi sia digitali che manuali
e piena affidabilità rendono questo
microonde ideale per tutti gli ambienti
professionali ed in particolare per i
luoghi dove si utilizzano usualmente
teglie, pirofile e piatti di ampie
dimensioni.
EM-C 2001
TOP oven of the SANYO range, this
microwave has greater internal
dimensions than all the others and
guarantees the best performance
thanks to 1900 watts equally
distributed by 2 magnetrons.
The internal and external structure is
made of stainless steel; both digital
and manual controls and reliability
make this microwave ideal for all
professional environments and in
particular for places where large pans,
baking ware and plates are usually
used.
EM-C 1100 New model
1.200 Watt
Forni a microonde - Microwave ovens
EM-S 1000 - EM-C 1100 - EM-C 2001
D
A
B
C
D
A
B
Lt.
A
B
C
D
Peso lordo
Gross weight
n.
Dimensioni imballo
Shipping
Memorie programmabili
Memory pads
Capacità
Capacity
Timer
Timer
Magnetron
Magnetron
n.
Peso netto
Net weight
n.
Dimensioni interne
Cavity dimensions
watt watt Mhz
Alimentazione
Power source
Potenza resa
Output power
Potenza assorbita
Required power
Frequenza microonde
Frequency
Livelli di potenza
Power levels
C
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
EM-S 1000
10-W 1000
1000 1500 2450 5 230V 50Hz 1x1000 W min.
min. 30-W 100 10
21 340x340x185 520 430
-
300
16 575x480x340 19
EM-C 1100 New
model
EM-C 2001 Man.
1200 1650 2450 10 230V 50Hz 1x1200 W
min. 30
10
18 330x330x165 520 410
-
280
22 610x515x380 25
1900 2900 2450 10 230V 50Hz 2x950 W
min. 30
10
37 375x415x239 610 493
-
410
43
690X580X570
45
9
LA SCELTA IDEALE
PER LA CUCINA MODERNA
“ROWZER” è un processore ed
emulsionatore professionale di cibi
surgelati.
Compatto nelle forme e caratterizzato
da un design contemporaneo, è uno
strumento che permette di trasformare in
sorbetto, o mousse, con una consistenza
e una temperatura sempre perfette,
qualsiasi tipo di alimento correttamente
surgelato in precedenza.
Il processo avviene senza dover
necessariamente scongelare tutto
il contenuto poiché è possibile
programmare l’apparecchio in modo tale
che processi solo la quantità desiderata
senza scongelare quella rimanente che
continuerà a conservare tutte le sue
proprietà iniziali.
A tal fine bisognerà surgelare un
massimo di 800 g di prodotto in
appositi contenitori con capacità, a una
temperatura di - 20°C.
Distribuito in esclusiva da Italservice,
“ROWZER” rappresenta la scelta ideale
per la cucina moderna.
Tre motori indipendenti:
• 250 W per il movimento verticale
dell’asse;
• 800 W per la rotazione delle lame;
• Pompa per l’incorporazione dell’aria
(15 litri/minuto).
“ROWZER” is a processor and
professional atomizer of frozen foods.
Compact in form and with a contemporary
design, it is a tool that allows you
to transform in sorbet, or mousse,
always with a perfect consistency and
temperature, any type of food properly
frozen previously.
The process takes place without
necessarily having to thaw the contents
because you can program the device in
such a way that it processes only the
desired amount without thawing the rest,
which continues to retain all its original
properties.
To this end, it is necessary to freeze up to
800 g of product in containers of suitable
capacity, at a temperature of -20° C.
Distributed exclusively by Italservice,
“ROWZER” represents the ideal choice for
the modern kitchen.
Display LCD di facile lettura
con possibilità di scegliere
fino a 6 lingue.
LCD Display easy to read
with ability to choose
up to 6 languages.
Trascinatore quadro: facile
inserimento del coltello
con sostegno calamitato.
Feeder frame: easy knife insertion
feeder with magnetic support..
Facile rimozione utensili per la
pulizia ed estrazione del contenitore
anche con coltello o perno bloccato.
Easy removal of tools for cleaning
and extracting the container even
with a knife or lock pin.
10
THE IDEAL CHOICE
FOR THE MODERN KITCHEN
Pratico sistema di pulizia manuale:
per favorire una sempre perfetta
funzionalità e una lunga durata nel
tempo..
Practical manual cleaning system: to
allow better operability and durability
over time.
C
Capacità bicchiere
beaker capacity
Capacità (prodotto congelato)
Frozen food capacity
A
B
C
Peso netto
Net weight
Dimensioni imballo
Shipping
Peso lordo
Gross weight
230V/50Hz
Giri motore
Motor revolutions
ROWZER
B
Potenza
Power
Alimentazione
Power source
A
watt
R.p.m.
lt.
Kg
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
800
250
2500
1
0,8
190
335
475
15
400x300x550
16
Funzione doppia lavorazione che permette di processare 2 volte in modo continuo le porzioni
selezionate, senza che la lama si stacchi, senza dover ricollocare il contenitore più volte
o fermare il processo manualmente. Si garantisce così la consistenza corretta di prodotti troppo
freddi o poco equilibrati.
Double processing function that allows processing selected portions 2 times
continuously select, without the blade coming off, without having to replace
the container several times or stop the process manually.
Guarantees the correct consistency of products over cold or poorly mixed.
Filtro carboni attivi: il circuito di immissione dell’aria nel contenitore in acciaio è dotato di un filtro a carboni
attivi facilmente sostituibile, che aiuta a liberare dalle impurità l’aria presente nell’ambiente di lavoro e
mantenere così incontaminato il sapore e l’aroma del prodotto lavorato.
Active carbon filter: the airflow circuit into the steel container is equipped with an active carbon filter, easily
replaceable, which helps eliminate impurities present in the work environment and thus keep the flavor and
aroma of the finished product pure.
11
MYCOOK
Mycook
12
C
°C
Lt
n.
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
1000
120
2
10 levels
360
300
290
9
400x360x560
10
Peso lordo
Gross weight
B
watt
Dimensioni imballo
Shipping
A
Peso netto
Net weight
230V 50Hz
Variatore di velocità
Speed control
800
Cestello forato opzionale
Pierced basket optional
Capacità bicchiere
Bowl Capacity
Mycook
Farfalla mescolatrice e mozzo coltelli
Butterfly mixer and knife hub
Temperatura massima
Maximum temperature
watt
Set per cottura a vapore opzionale
Steamer cooking set optional
Potenza riscaldamento
Power heating
- Professional thermal blender.
- Practical, must-have kitchen aid.
- Powerful 800 watt motor separated
from the cooking zone.
- Induction heating which halves
the time required to reach desired
temperature.
- Variable speed.
- Potentiometer for cooking up to 120°.
- Practical 2 L stainless steel container.
- Knife hub quick to dismantle for easy
cleaning.
- Lid with safety closure.
- Spatula, butterfly mixer supplied.
- Add ingredients cap with measuring
device.
- Sautéed vegetable program.
- Steamer cooking set optional.
- Pierced basket optional.
Alimentazione
Power source
Potenza motore
Power motor
- Miscelatore da cottura professionale
- Pratico ed irrinunciabile aiuto in
cucina
- Potente motore da 800 watt separato
dalla zona cottura
- Riscaldamento ad induzione
che dimezza i tempi di messa in
temperatura
- Variatore velocità
- Potenziometro per cotture fino a 120°
- Pratico bicchiere in acciaio inox da
2 Lt
- Mozzo coltelli a smontaggio rapido
per una facile pulizia
- Coperchio con chiusura di sicurezza
- Dotato di spatola, farfalla mescolatrice
- Tappo aggiunta ingredienti con
dosatore
- Programma soffritti.
- Set per cottura a vapore opzionale.
- Cestello forato opzionale.
Softcooker - Softcooker
CONERO
Conero
- Riscaldatore termoregolato ad alta
precisione 2.000 Watt potenza.
- Visualizzatore di temperatura e tempo
esercizio.
- Struttura in acciaio inox IP X3.
- Profondità di lavoro max 16,5 cm.
- Funzionamento ottimale fino a 50 Lt.
- Temperatura di lavoro da 20° a 100°
con precisione di +/- 0,3°C.
- Dispositivo di protezione automatico
in caso di utilizzo a secco.
- Ventola di circolazione per favorire
una ottima miscelazione del prodotto.
- Dispositivo di blocco motore se
rilevata sovratensione e
sovratemperatura.
- Manopola in acciaio inox per un
comodo trasporto della macchina.
- High precision warmer with
temperature control.
- Working temperature display.
- IP X3 protection rated stainless steel
structure.
- Can be applied to the pot by means
of a clamp. (max depth 16,5 cm)
- Best performances up to 50 lt.
- Working temperature from 20 to 100° C,
accuracy 0,03°C.
- Protection device switches off the
warmer in case of accidental use
outside the liquid.
- Circulating pump to help the best
product mixing.
- Temperature sensor to prevent
overload and overheating.
- A convenient stainless steel handle
makes it easy to carry.
Vasca per CONERO
- Struttura in acciaio inox AISI 304.
- Pratiche maniglie per il trasporto
della vasca.
- Vasca gastronorm 1/1 H. 20 in
acciaio inox AISI 304, capacità 27 litri.
- Coperchio vasca per il massimo
risparmio energetico.
TRAY FOR CONERO
- AISI 304 s/steel construction
- Practical handles to carry it easily
- 1/1 GN, 20 cm high, 27 lt tray is
made of AISI 304 s/steel
- Comes with lid to save energy
Optional: vasca inox con coperchio
Optional: S/steel container with lid
G
F
E
A
C
D
P L
B
C
D
E
F
G
I
L
M
N
O
P
565 360 230 505 200 300
Peso lordo
Gross weight
A
mm mm mm mm mm mm mm
110 105 130 260 270 270 210
Dimensioni imballo
Shipping
Temperatura
Temperature
230V 50-60Hz
°C
20÷100
Peso netto
Net weight
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
CONERO
Vasca / Container
O M
N
I
watt
2000
B
Kg
4,5
7,7
mm
400x370x540
720x500x350
Kg
10
11,5
13
Sottovuoto - Packaging machines
JESI 30 - 40 - 50
JESI 40
• Straordinario design riduce l’ingombro
della macchina e migliora la praticità
• Campana a grande sviluppo di volume in
plexiglass termoformato di grosso
spessore
• Barra saldante facilmente rimovibile
• Sistema di controllo elettronico con:
- selezione 6 lingue
- impostazione tempo saldatura,
vuoto e gas con scala 1/10 sec.
- visualizzazione percentuale vuoto e
tempo residuo
- 8 programmi memorizzabili
- programma A = vuoto automatico
- programma X = aspirazione esterna
- segnale di avviso sostituzione olio.
• Optional:
- impianto per gas e soft air
- ripiano regolabile per buste con liquidi
- vassoio di contenimento in metacrilato.
• Its extraordinary design reduces the
dimensions of the machine and improves
its handiness
• A large-volume cover-plate made of high
thickness thermoformed Plexiglas
• Easily removable sealing bar
• Electronic control System featuring:
- 6 languages selection
- Sealing, vacuum and gas time settings,
with 1/10 sec scale.
- Vacuum percentage and time left display
- 8 storable programmes
- A programme = automatic vacuum
- X programme = external vacuuming
- Oil replacement signal.
• Optional:
- gas and soft air release system
- Adjustable insert plate for sacs
containing liquids
- methacrylate containment tray.
mod. JESI 30-40-50 X
• Pompa aspirazione Bush.
• Piano posizionamento prodotto in acciaio
inox AISI 304 spessore 5 mm.
• Estrema facilità di pulizia grazie alla
perfetta planarità del piano di appoggio
prodotto.
mod. JESI 30-40-50 X
• Bush suction pump.
• 5 mm thick, AISI 304 stainless steel,
easy to clean plain vacuum chamber.
• Extremely easy to clean thanks to the
perfectly plain surface.
mod. JESI 30-40-50
• Piano posizionamento prodotto smaltato
per una facile igiene
mod. JESI 30-40-50
• Glazed product holding surface for an
easy hygiene
Estrema facilità di pulizia.
Easy cleaning
14
JESI 40 X
Facilità di accesso alle zone interne per
semplificare le operazioni di manutenzione
Easy access for service
Sottovuoto - Packaging machines
JESI 30 - 40 - 50
Piano regolabile per liquidi opzionale
Optional adjustable insert plate for liquids
JESI 50 X 2 X
Aspirazione esterna opzionale
Optional external air extraction
Stampante integrata opzionale
Optional integrated printer
JESI 30 - 40 - 50
E
E
H
G
C
JESI 50 X 2 X
E
mm
mm
mm
C
D
E
F
G
H
Peso lordo
Gross weight
mc/h
B
Dimensioni imballo
Shipping
Dimensioni camera
Cavity dimensions
A
F
Peso netto
Net weight
Barra saldante
Sealing bar
Kw
Pompa del vuoto
Vacuum pump
Alimentazione
Power source
B
Potenza
Power
A
D
F
F
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
kg
JESI 30
0,35
230V/50Hz
8
310
340x360 h.130 402
525
360
480 333,5
340
85
120
38
720x570x770
48
JESI 30 X
0,45
230V/50Hz
12
310
340x360 h.130 402
525
360
480 333,5
340
85
120
38
720x570x770
48
JESI 40
0,75
230V/50Hz
21
410
430x410 h.140 493
585
370
542
390
430
85
140
56
760x640x770
66
JESI 40 X
0,75
230V/50Hz
21
410
430x410 h.140 493
585
370
542
390
430
85
140
56
760x640x770
66
JESI 50
0,75
230V/50Hz
21
510
545x460 h.190 609
640
420
605
430
540
90
190
70
840x870x750
86
JESI 50 X
0,75
230V/50Hz
21
510
545x460 h.190 609
640
420
605
430
540
90
190
70
840x870x750
86
JESI 50 X 2 X
0,75
230V/50Hz
21
410x2 545x460 h.190 609
640
420
605
424
428
90
190
71
840x870x750
87
15
Sottovuoto - Packaging machines
JESI 30 - 40 - 50
Sigillatrici - Sealers
S 30 - S 40 - S 40 T
16
Fast and easy-to-use sealers are
indispensable devices for food
management.
These can seal all types of plastic bags for
food, with thicknesses of up to 2mm and
across a length of 300 or 400 mm.
The timer fitted at the front is used to seal
bags of different thicknesses, while model
S 40 T fitted with a cutter, eliminates the
remaining parts of the bags.
D
C
Lunghezza sigillatura
Sealing length
Spessore sigillatura
Sealing thickness
B
C
D
°C
sec.
sec.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
510
700
700
150 max
150 max
150 max
min. 0,5 - max 2,5
min. 0,5 - max 2,5
min. 0,5 - max 2,5
1,5
1,5
1,5
200 - 300
200 - 400
200 - 400
0,5
0,5
0,5
75
75
75
455
555
555
260
260
260
520
620
620
3,5
4
4
Materiale sigillabile
Sealable materials
Tempo di sigillatura regolato
Sealing time
A
watt/Hp
Peso netto
Net weight
Tempo di sigillatura
Sealing time
B
Temperatura di sigillatura
Sealing temperature
A
Potenza
Power
Sigillatrici dal veloce e facile utilizzo sono
indispensabili nella gestione degli alimenti.
Possono saldare 2 mm di spessore per
una lunghezza di 300 o 400 mm tutti i tipi
di sacchetti in plastica per alimenti.
Il temporizzatore posto frontalmente
permette la sigillatura di sacchetti con
spessori diversi, mentre il modello S 40 T
dotato di taglierina permette di eliminare
la parte residua del sacchetto.
S 30
S 40
S 40 T
S 30
S 40
S 40 T
PE, PP, LDPE, PVC
PE, PP, LDPE, PVC
PE, PP, LDPE, PVC
Piastre induzione - Induction hobs
MISANO - IMOLA
Misano 2,7
Misano 3,5
Misano 3,5 Wok
The induction hobs are easy to install
on every working surface in kitchens,
restaurants or dining rooms; thanks to
the absence of fumes they are perfect
for public coocking performances or
when the preparation is made in front
of customers.
- Graduated digital controls.
- Extremely easy to use and clean.
- Smooth cooking surface makes
cleaning easy.
- Safe operations are ensured by
the cooking surface which never
heats up.
- Induction hobs are energy saving
thanks to heating efficiency and no
need to heat up.
- Electric absorption is stops when
the pan is removed from the hob
surface.
2700
3500
3500
2500
2500
3500
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50Hz
Imola 3,5
C C
A A
B B
C
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
280x280
280x280
Ø 280
322x270
322x270
330x275
307x470
-
323
330
340
320
320
340
370
425
445
440
500
460
105
105
110
115
115
135
4
5
7,3
7,5
9
11
365x425x130
385x475x145
410x505x160
500x370x180
500x370x180
505x380x195
4,5
5,5
8
9
10,5
12,5
Peso lordo
Gross weight
B
mm
Dimensioni imballo
Shipping
A
Peso netto
Net weight
MISANO 2,7 Kw
MISANO 3,5 Kw
MISANO 3,5 Kw Wok
IMOLA 2,5 Kw
IMOLA 2,5 Kw incasso
IMOLA 3,5 Kw
Imola 2,5 Incasso
Dimens. foro per incasso
Cavity dimensions for
built-in models
watt
Imola 2,5
Sup. utile
Useful surface
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
Facilmente installabili in qualsiasi
piano liscio presente in cucina, nei
ristoranti e nelle sale da pranzo come
dimostrazione, o la preparazione di
piatti particolari di fronte ai clienti,
grazie all’assenza di fumi e odori.
- Dotate di pulsantiera digitale graduata.
- Estremamente facili da utilizzare e
da pulire.
- Superficie di cottura liscia, pratica
da pulire.
- Massima sicurezza grazie alla
superficie di cottura che non si
riscalda.
- Risparmio energetico grazie alla
velocità di riscaldamento e all’elevata
resa.
- Non sono previsti tempi di
pre-riscaldamento ed il consumo di
energia si blocca non appena la
pentola viene rimossa dal piano.
17
Spremiagrumi - Juice squeezer
LIGNANO - MISURINA
Lignano - Misurina
Spremi agrumi elettrico professionale
dalle linee semplici e arrotondate.
Studiato per garantire all’utilizzatore
massima praticità ed affidabilità.
La vaschetta di raccolta in acciaio
inox e la pigna sono facilmente
rimovibili e lavabili anche in
lavastoviglie.
La serie automatica A, dispone
dell’esclusivo microinterruttore su
pigna che permette l’azionamento
della macchina premendo
sull’agrume.
Coperchio antipolvere di serie su
modelli con vaschetta inox.
Disponibile anche con variatore di
velocità e, nella serie economica, con
vaschetta in ABS alimentare.
Lignano Big - Misurina Big
Struttura in alluminio anodizzato.
Vasca e coperchio in acciaio inox Aisi 304.
Potente motore ventilato con riduzione
ad ingranaggi.
Di serie due dimensioni di pigna
per adattarsi a tutti i tipi di agrume.
Microinterruttore su pigna di serie.
Variatore di velocità opzionale.
Pratico sottobicchiere salvagoccia.
Lignano - Misurina
Professional citrus squeezer with
smooth curved lines.
Studied to grant praticity and reliability
to the users.
The stainless steel juice container and
the presser cone are easily removable
for cleaning also in the dishwasher.
In the automatic line A is fitted with a
microswitch on the presser cone that
allows the start of the machine only
pressing the citrus.
Standard dust proof cover on stainless
steel tank models.
Available also with variable speed
device and, in the economic lines, with
alimentary ABS tank.
Lignano E Nero
Lignano E Rosso
Lignano Nero
Lignano VV Rosso
Misurina VV Nero
Misurina Rosso
Lignano Big
Corpo alluminio
Aluminium body
Misurina Big
Corpo alluminio
Aluminium body
Lignano Big - Misurina Big
Anodized aluminium construction
AISI 304 stainless steel bowl and cover
Powerful ventilated motor with gear drive
Presser cone is standard in two sizes
to squeeze any kind of citrus
Standard microswitch on the reamer
Optional speed control
Practical mat.
Di serie su linea Big
Standard on Big models
1
2
3
Coperchio
Cover
18
Variatore di velocità
Variable speed device
Pulizia
Cleaning
Pigna limoni (1); pigna arance (2); setaccio statico (3)
Lemon cone (1); orange cone (2); removable sieve (3)
Spremiagrumi - Juice squeezer
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
C
D
E
Peso lordo
Gross weight
150/0,20
150/0,20
150/0,20
150/0,20
150/0,20
150/0,20
150/0,20
150/0,20
B
Dimensioni imballo
Shipping
LIGNANO
LIGNANO /AV
MISURINA
MISURINA /AV
LIGNANO BIG
LIGNANO BIG /AV
MISURINA BIG
MISURINA BIG /AV
A
Peso netto
Net weight
watt/Hp
Giri/min.
Revolutions/min.
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
LIGNANO - MISURINA
r.p.m.
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
320
280 ÷ 750
320
280 ÷ 750
320
280 ÷ 750
320
280 ÷ 750
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
265
265
300
300
300
300
155
155
155
155
173
173
173
173
310
280
385
385
355
355
385
385
480
480
570
570
3
3
3,5
3,5
5
5
6
6
220x280x370
220x280x370
220x280x370
220x280x370
390x300x440
390x300x440
390x300x440
390x300x440
4
4
5
5
6
6
7
7
19
Frullini frappè - Milkshakers
JESOLO
Jesolo P
Jesolo 1 BIG VV
Grazie al suo agitatore a 3 dischi, si
ottengono frappè cremosi e soffici, sia
con prodotti in polvere sia con gelato
specialmente alla banana, fragola,
pesca e kiwi.
Disponibile con bicchiere lexan o
acciaio cl. 650.
JESOLO P: a parete.
JESOLO 1: a piantana.
JESOLO 1/V: a piantana con variatore
di velocità.
JESOLO 2: doppio a piantana
JESOLO 2/V: doppio a piantana con
variatore di velocità.
JESOLO 1 BIG: a piantana con
bicchiere inox 900 ml. motore 120 W.
JESOLO 1 BIG/V: a piantana con
bicchiere inox 900 ml. motore 120 W
e variatore di velocità.
JESOLO 2 BIG: doppio, a piantana con
bicchiere inox 900 ml. motore 120 W.
JESOLO 2 BIG/V: doppio, a piantana
con bicchiere inox 900 ml. motore
120 W. e variatore di velocità.
A richiesta:
Anello porta bicchiere in carta.
Nuovo supporto bicchiere in metallo
New metal glass-support
20
Thanks to its special whisk, it’s
possible to obtain special soft and
creamly drinks using both powder
products and ice cream especially
banana, strawberry, peach and kiwy
flavour. Available with lexan or s/steel
cup cl. 650.
JESOLO P: Wall version.
JESOLO 1: Standing version.
JESOLO 1/V: standing version with
speed variator.
JESOLO 2: double standing version.
JESOLO 2/V: double standing version
with speed variator.
JESOLO 1 BIG: standing version with
one s/s bowl 900 ml. motor 120 W.
JESOLO 1 BIG/V: standing version
with one s/s bowl 900 ml. motor
120 W. and speed variator.
JESOLO 2 BIG: double standing
version with two s/s bowls 900 ml.
motor 120 W.
JESOLO 2 BIG/V: double standing
version with two s/s bowls 900 ml.
motor 120 W and speed variator.
Jesolo 1 BIG
Jesolo 1 VV
Jesolo 1
Jesolo 2 VV
“emulsione voluminosa”
ideale per frappè base gelato
“voluminous emulsion”
studied for ice cream milk-shakes
On request:
Ring for paper cups.
Fruste Jesolo
Agitators Jesolo
Fruste Jesolo BIG
Agitators Jesolo BIG
Anello porta bicchiere in carta.
Ring for paper bowls.
Frullini frappè - Milkshakers
C
Peso lordo
Gross weight
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
B
Dimensioni imballo
Shipping
100/0,14
100/0,14
100/0,14
100+100/0,14+0,14
100+100/0,14+0,14
120/0,16
120/0,16
120+120/0,16+0,16
120+120/0,16+0,16
A
Peso netto
Net weight
JESOLO 1 P
JESOLO 1
JESOLO 1 VV
JESOLO 2
JESOLO 2 VV
JESOLO 1 BIG
JESOLO 1 BIG VV
JESOLO 2 BIG
JESOLO 2 BIG VV
Capacità bicchiere
Jug capacity
watt/Hp
Motore
Motor
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
JESOLO
r.p.m.
lt
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
14.000
14.000
4.000 ÷ 14.000
14.000
4.000 ÷ 14.000
14.000
4.000 ÷ 14.000
14.000
4.000 ÷ 14.000
0,55
0,55
0,55
0,55 x 2
0,55 x 2
0,9
0,9
0,9 x 2
0,9 x 2
110
150
150
300
300
150
150
300
300
150
195
195
195
195
195
195
195
195
360
485
485
485
485
530
530
530
530
2
2,5
2,5
5
5
3
3
6
6
190x240x510
210x250x520
210x250x520
370x260x530
370x260x530
210x250x560
210x250x560
360x250x560
360x250x560
4
3,5
3,5
6,5
6,5
4,5
4,5
7
7
21
Creamy - Creamy
LIDO
Lido P
Lido 2 VV
Disco appositamente studiato per il
caffè shakerato o per emulsionare il
prodotto in lavorazione.
Disponibile con bicchiere lexan o
acciaio cl. 650.
LIDO P: a parete.
LIDO 1: a piantana.
LIDO 1/V: a piantana con variatore di
velocità.
LIDO 2: doppio a piantana.
LIDO 2/V: doppio a piantana con
variatore di velocità.
A richiesta:
Anello porta bicchiere in carta.
CD ricette
Nuovo supporto bicchiere in metallo
New metal glass-support
22
Special round agitator for frozen
coffees or for creamier results.
Available with lexan or s/steel cup
cl. 650.
LIDO P: Wall version.
LIDO 1: Standing version.
LIDO 1/V: standing version with speed
variator.
LIDO 2: double standing version.
LIDO 2/V: double standing version with
speed variator.
On request:
Ring for paper bowls.
Recipes CD.
Lido 1
Lido 1 VV
ABBINATI COMBI
Jesolo VV / Lido VV
“emulsione compatta e resistente”
ideale per latte, caffè e svariate ricette
“compact and durable emulsion”
studied for shaked coffee, milk
combinations, smoothies
Anello porta bicchiere in carta.
Ring for paper bowls.
Disco Lido
Special round agitator Lido
CD ricette Creamy Lido su richiesta
Creamy Lido recipes CD on request
Creamy - Creamy
C
Peso lordo
Gross weight
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
B
Dimensioni imballo
Shipping
100/0,14
100/0,14
100/0,14
100+100/0,14+0,14
100+100/0,14+0,14
100+100/0,14+0,14
100+100/0,14+0,14
A
Peso netto
Net weight
LIDO 1 P
LIDO 1
LIDO 1 VV
LIDO 2
LIDO 2 VV
JESOLO - LIDO
JESOLO - LIDO VV
Capacità bicchiere
Jug capacity
watt/Hp
Motore
Motor
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
LIDO
r.p.m.
lt
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
14.000
14.000
4.000 ÷ 14.000
14.000
4.000 ÷ 14.000
14.000
4.000 ÷ 14.000
0,55
0,55
0,55
0,55 x 2
0,55 x 2
0,55 x 2
0,55 x 2
110
150
150
300
300
300
300
150
195
195
195
195
195
195
360
485
485
485
485
485
485
2
2,5
2,5
5
5
5
5
190x240x510
210x250x520
210x250x520
370x260x530
370x260x530
370x260x530
370x260x530
4
3,5
3,5
6,5
6,5
6,5
6,5
23
Frullatori - Blenders
ENEGO
Enego
Linee attuali, design innovativo ed
affidabilità, fanno del frullatore Enego
uno strumento indispensabile a tutti gli
operatori del bar moderno.
- corpo macchina in ABS alimentare
color rosso o nero
- motore ad elevata potenza con
ventilazione forzata;
- bicchiere da 1,5 litri in lexan
trasparente infrangibile, lavabile in
lavastoviglie, graduato in litri e galloni
UK e USA;
- coperchio bicchiere in gomma a
perfetta tenuta con tappo e
bicchierino graduato per l’aggiunta
degli ingredienti durante la lavorazione;
- sistema di trasmissione in gomma
vulcanizzata a denti contrapposti per
una elevata trasmissione della
potenza e bassa rumorosità;
- coltello a 4 razze ricavato da un
unico stampaggio, in acciaio inox da
coltelleria facilmente smontabile;
- microinterruttore di sicurezza sul
coperchio bicchiere;
- variatore di velocità a richiesta.
Micro su coperchio
Microswitch on cover
24
Modern lines, innovative design and
reliability make the Enego electric
blender an essential tool for all
workers in a modern bar.
- Food safe ABS body machine red
or black coloured
- powerful ventilated motor.
- transparent, unbreakable 1,5 lt lexan
container is dishwasher safe and
graduated with litres and UK/USA
gallons.
- tight rubber lid with feed opening to
add ingredients while the blender is
working.
- vulcanized rubber gears drive gives
a high power transmission and quiet
operation.
- 4 blades stainless steel knife can be
easily disassembled.
- safety microswitch on lid.
- speed control on request.
Variatore di velocità
Variable Speed Device.
Enego VV
Enego New: bicchiere con mozzo
inox smontabile. Massima silenziosità
Enego New: jug with removable
stainless steel shaft. Extremely silent
Bicchiere per Enego
Enego container
Bicchiere completo per Enego base frullati
Enego complete container (base for blender)
Bicchiere completo per Enego base frappè
Enego complete container (base for milkshaker)
Base frappè
Milkshake base
Frullatori - Blenders
ENEGO
C
C
Peso lordo
Gross weight
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
B
Dimensioni imballo
Shipping
450/0,60
450/0,60
A
Peso netto
Net weight
Enego - Enego New
Enego VV - Enego New VV
Capacità bicchiere
Jug capacity
watt/Hp
B
r.p.m.
lt
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
18.000
11.000 ÷ 18.000
1,5
1,5
213
213
200
200
416
416
3
3
310x300x530
310x300x530
4
4
Motore
Motor
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
A
25
Frullatori - Blenders
ASOLO - ASIAGO
Asolo
Asolo C/3
- Bicchiere in lexan o acciaio;
- Micro-interruttore su coperchio;
- Tappo in gomma con foro per
aggiunta prodotto;
- Supporto bicchiere completamente
smontabile per una facile pulizia,
sostituzione del bicchiere,
manutenzione coltelli, etc.
- Coltelli in acciaio da coltelleria in
AISI 420 temprati e nichelati;
- Corpo macchina in alluminio estruso
anodizzato modulare in lunghezza per
comporre il frullatore in versione da
1-2-3 bicchieri, o in acciaio inox;
- Coperture laterali in ABS;
- Motore ad elevati rendimento e
potenza con variatore velocità.
Asolo C/2
Asolo A/1
- Lexan or stainless steel container;
- Microswitch on cover;
- Rubber cap with opening for food
addition;
- Container support completely
removable for easy cleaning, blade
maintenance and container
interchange;
- Tempered nickeled cutlery stainless
steel AISI 420 blades;
- Anodized extruded aluminium body,
modular in length for 1-2-3
containers versions,or stainless steel;
- ABS side coverings;
- Powerful highly-efficient motor with
variable speed drive.
Asolo C/1 ICE
Asiago Lt. 5
26
Bicchiere lexan completo per Asolo C/1 - A/1
Complete lexan container for Asolo C/1 - A/1
Bicchiere inox completo per Asolo C/1 - A/1
Complete s/steel container for Asolo C/1 - A/1
Bicchiere lexan completo per Asolo ICE
Complete lexan container for Asolo ICE
Base coltelli (frullati)
Knives base assembly (blenders)
Applicazione base dischi (frappè)
Disks base assembly (milkshake)
Bicchiere inox completo per Asiago Lt. 5
Complete s/steel container for Asiago Lt. 5
Frullatori - Blenders
ASOLO - ASIAGO
C
C
Peso lordo
Gross weight
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
B
Dimensioni imballo
Shipping
750/1
750/1
750/1
750+750/1+1
750+750+750/1+1+1
750/1
A
Peso netto
Net weight
Asolo C/1
Asolo C/1 ICE
Asolo A/1
Asolo C/2
Asolo C/3
Asiago lt. 5
Capacità bicchiere
Jug capacity
watt/Hp
B
Motore
Motor
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
A
r.p.m.
lt
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
14.000 ÷ 24.000
14.000 ÷ 24.000
14.000 ÷ 24.000
14.000 ÷ 24.000
14.000 ÷ 24.000
14.000 ÷ 24.000
2
2
2
2x2
2x3
5
200
208
200
380
460
245
200
210
200
200
200
260
470
486
470
470
470
540
5
5
5
10
15
7
310x300x530
310x300x530
310x300x530
480x300x530
600x600x580
300x300x600
7
7
7
12
17
9
27
Gruppi multipli - Combi machines
GRADO
Le sue linee morbide ed accattivanti
vestono una tecnologia affidabile,
evoluzione dei progetti
Jesolo (macchina per frappè),
Lignano/Misurina (spremiagrumi)
ed Enego (Frullatore).
Grado si caratterizza per avere dei
motori appositamente dedicati ad ogni
servizio specifico, garantendo quindi
la massima affidabilità. I fianchi sono
poi racchiusi da 2 guance che oltre
ad un effetto estetico garantiscono
una ottima areazione del vano motore,
facilitando altresì la movimentazione
della macchina e l’accesso alle parti
elettriche in caso di manutenzione.
28
Under its soft and attractive shape
there is reliable technology, an
evolution of machines such as
Jesolo (milkshaker),
Lignano/Misurina (juice squeezer) and
Enego (blender).
Grado distinguishes itself from other
machines in that it has motors
especially dedicated to each specific
purpose, therefore guaranteeing
maximum reliability. The machine is
enclosed by 2 sides which create
a nice aesthetic effect and enable the
engine compartment to be properly
ventilated, furthermore they facilitate
having access to electrical parts
if maintenance is required.
Grado 3 N
Grado 4 N
Grado 5 N
Grado 6 N
Grado 7 N
Grado 8 N
Gruppi multipli - Combi machines
GRADO
C
A
Grado 4 N
150 - 450
Grado 5 N
150 - 450 - 100
Grado 6 N
150 - 450 - 100
Grado 7 N
150 - 450 - 100 x 2
Grado 8 N
150 - 450 - 100 x 2
230V 50/60Hz F+N
115V 60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
115V 60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
115V 60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
115V 60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
115V 60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
115V 60Hz F+N
C
Peso lordo
Gross weight
150 - 450
B
Dimensioni imballo
Shipping
Grado 3 N
A
Peso netto
Net weight
watt
Giri / min.
Revolutions / min.
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
B
r.p.m.
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
320 - 18.000
252
445
495
7
600x400x580
8
320 - 18.000
252
445
495
8
600x400x580
9
320 - 18.000 - 14.000
317
490
510
9
600x400x580
10
320 - 18.000 - 14.000
317
490
510
10
600x400x580
11
320 - 18.000 - 14.000 - 14.000
382
490
510
11
600x400x580
12
320 - 18.000 - 14.000 - 14.000
382
490
510
12
600x400x580
13
29
Trita/rompi ghiaccio - Ice crusher
ORTISEI
Ortisei
Micro sulla leva
Microswitch on the lever
30
B
C
C
D
E
mm
lt
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
230V 50/60Hz F+N 12.000 1.500
10
2
365
210
465
295
480
8,5
540x280x310
10
Peso lordo
Gross weight
B
r.p.m.
Dimensioni imballo
Shipping
A
r.p.m.
Peso netto
Net weight
Capacità vaschetta
Capacity bowl
A
Spessore max ghiaccio tritato
Crushed ice max thickness
350
D
Giri coltello
Blade speed
ORTISEI
E
Motore
Motor
watt
Vaschetta con micro
Collectting tray with microswitch
Manopola regolazione spessore taglio
Cut thickness adjusting knob
Ortisei answers modern market
demands by cutting ice pieces in
various sizes. As well as the finely
crushed ice for traditional Italian
“granita”, Ortisei can also produce
cubes in larger sizes for cocktails.
Ortisei pays very close attention to
operator safety with the addition of a
safety microswitch on the feed throat
and on the streamlined ice container.
Quality is guaranteed by the large
sized throat in polished aluminium,
stainless steel small parts and
components and the structure
in aluminium and steel. High
production standards are guaranteed
by the 350 W motor, protected from
stress caused by the processor by a
ribbed belt for low power absorption.
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
Ortisei fa proprie le tendenze
del mercato moderno tagliando
il ghiaccio in varie dimensioni;
oltre a sminuzzare finemente
il ghiaccio per le tradizionali
granite, con una semplice
regolazione può produrre ghiaccio
in dimensioni più grandi per
assecondare i barmen per la
preparazione dei cocktails moderni.
In oltre Ortisei presta
la massima attenzione anche
alla sicurezza dell’operatore:
con il micro di sicurezza sulla bocca
di carico ed il micro sull’elegante
vaschetta di raccolta del ghiaccio.
La qualità di Ortisei è poi garantita
dalle generose dimensioni della
bocca di macinazione in alluminio
brillantato, dai componenti e
minuterie in acciaio inox, dalla
struttura portante in alluminio
e acciaio. L’elevata produzione
è inoltre garantita dal motore
a 350 W, salvaguardato dalle
sollecitazione provenienti dalla
zona di lavorazione da una cinghia
multirighe a basso assorbimento di
potenza.
Spremiagrumi - Juice squeezer
Eis spaghetti - Eis Spaghetti
MANTOVA - CORTINA
Cortina
Mantova
Mantova
Spremi agrumi manuale con pigna,
imbuto e coperchio in acciaio inox
304. Corpo in lega di alluminio.
Permette di spremere gli agrumi con
una semplice pressione della leva.
Cortina
Piccola pressa manuale, con la quale,
utilizzando bicchieri diversi, si ottengono:
SPAGHETTI - TAGLIATELLE - ASPARAGI
di GELATO.
Corpo in lega di alluminio.
Bicchiere in lega speciale.
Su richiesta bicchieri per asparagi e
tagliatelle.
Mantova
Manual squeezer, 304 stainless steel
cone, funnel and lid. Aluminium alloy
body. It allows to squeeze citrus by
simply pressing the lever.
Spaghetti
Spaghetti
Tagliatelle
Noodles
Asparagi
Asparagus
Spremiagrumi
Citrus squeezer
Cortina
Small manual press to obtain different
ice cream dishes: SPAGHETTI
- NOODLES - ASPARAGUS using
different moulds.
Aluminium alloy body.
Special alloy mould.
On request mould for noodles and
asparagus are available.
F
F
E
B
B
D
B
C
D
E
F
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
Ø 65x80
170
170
200
200
205
205
245
245
440
440
520
520
3,5
3,5
520x220x230
520x220x230
4
4
Peso netto
Net weight
A
Peso lordo
Gross weight
D
Dimensioni imballo
Shipping
MANTOVA
CORTINA
A
C
Dim. interne bicchiere
Mould inside dim.
A
C
E
31
Fornetti - Toasters
PORTOFINO
Portofino 2
Portofino 3
Portofino 6
32
Costruiti interamente in acciaio inox
430F, facili da maneggiare e da pulire,
funzionano mediante resistenze
protette da tubi al quarzo.
Timer da 1 a 15 minuti.
Ideali per riscaldare pizze, panini e cibi
precotti; cucinare hamburger, würstel,
toast farciti e piadine.
Disponibili con diversi assorbimenti e
con tasto selettore “SEL” che permette
l’esclusione delle resistenze inferiori
indispensabile per la preparazione di
bruschette al formaggio.
Easy to handle and clean, they are
made entirely of stainless steel 430F.
They work by means of resistances,
protected by quartz tubes and are
fitted with a 15 minutes timer.
Toasters are ideal for heating up
pizzas, sandwiches and ready-cooked
food, for cooking hamburgers,
würstels, rolls etc.
Available with different power and
“selector” that allow to exclude
the lower heating quarz tube
indispensable to prepare bruschetta
with cheese.
Resistenze corazzate (serie COR)
Shock-proof elements (COR models)
Tasto selettore (serie SEL)
Selector (SEL models)
Pinza standard
Standard sandwich tweezer
Pinza lunga optional
Optional extra long sandwich tweezer
Griglia intera optional
Optional full-size grate
Griglia doppia optional
Optional double grate
Fornetti - Toasters
Peso lordo
Gross weight
265
410
240
6
550x320x300
7
230V 50/60Hz F+N
6
x
-
355x240
475
265
410
240
7,5
550x320x300
8,5
230V 50/60Hz F+N
12
x
-
355x240
475
265
410
365
9
570x320x420
11
230V 50/60Hz F+N
6
x
-
355x240
475
265
410
240
7,5
550x320x300
8,5
230V 50/60Hz F+N
12
x
-
355x240
475
265
410
365
9
570x320x420
11
2900
230V 50/60Hz F+N
6
-
x
355x240
475
265
410
240
7,5
550x320x300
8,5
4350
230V 50/60Hz F+N
12
-
x
355x240
475
265
410
365
9
570x320x420
11
1600
230V 50/60Hz F+N
2400
3000
2800
3600
A
B
C
D
Peso netto
Net weight
360
n.
Dimensioni interne
Inner dimensions
Dimensioni imballo
Shipping
Resistenze corazzate
Shock-prof, coated heating elemets
235x240
Capacità toast
Toast capacity
Kg
-
Alimentazione
Power source
mm
x
Potenza
Power
Kg
4
watt
Portofino 2
Portofino 3
Portofino 3 SEL
Portofino 6
Portofino 3 POW
Portofino 3 SEL POW
Portofino 6 POW
Portofino 3 COR
Portofino 3 SEL COR
Portofino 6 COR
Resistenze al quarzo
Quartz resistent
PORTOFINO
mm
mm
mm
mm
mm
33
Friggitrici - Fryers
LINOSA - LINOSA NEW - LAMPEDUSA
Linosa 5 New
Linosa 5+8 New
- Costruite in acciaio inox
- Cestello rinforzato
- Termostato e sonda cut-off di
sicurezza e pulsante di ripristino
- Resistenze corazzate
- Corpo riscaldante rimuovibile e micro
di sicurezza
- Protezione antiurto su resistenze
facilmente smontabile
- Posizione di sgocciolo per cestello
- Coperchio in dotazione
- Rubinetto opzionale
- In stainless steel
- Reinforced basket
- Thermostat and safety cut-off probe
and reset button
- Protected resistances
- Removable heating body and safety
switch
- Shockproof protection on resistances
easily disassembled
- Position of basket drip
- Lid supplied
- Tap optional
Linosa 5x2 New
Linosa 8 New
Linosa 8x2 New
Linosa 8 New T
Linosa 8x2 New T
Linosa 10 New T
Linosa 10 New T
Facile da smontare e pulire
Easy to disassemble and clean
Lampedusa 7,5x2
A
B
Posizione di sgocciolo
Drip position
34
Pratico cestello da maneggiare
Easy to handle basket
Protezione antiurto resistente
Shockproof protection for resistances
A: bulbo termostato B: pulsante ripristino cut-off
A: thermostat bulb B: cut-off reset button
Friggitrici - Fryers
LINOSA - LINOSA NEW - LAMPEDUSA
C
2500+3300
Linosa 8 new
Linosa 8 new T
Linosa 8x2 new
Linosa 8x2 new T
Linosa 8x2 new 400V
Linosa 8x2 new T 400V
Linosa 10 new T 400V
Linosa 10x2 new T 400V
Lampedusa 7,5x2
3300
3300
3300+3300
3300+3300
3300+3300
3300+3300
6600
6600+6600
3000+3000
Dimensioni cestello
Basket dimensions
mm
230V 50/60Hz F+N
min 1,8 - max 3,2
230V 50/60Hz F+N (2x) min 1,8 - max 3,2
1,8 - max 3,2
230V 50/60Hz F+N (5)(8)min
min 3 - max 5
230V 50/60Hz F+N
min 3 - max 5
230V 50/60Hz F+N
min 3 - max 5
230V 50/60Hz F+N (2x) min 3 - max 5
230V 50/60Hz F+N (2x) min 3 - max 5
400V 50Hz +N
(2x) min 3 - max 5
400V 50Hz +N
(2x) min 3 - max 5
400V 50Hz +N
min 3,8 - max 6
400V 50Hz +N
(2x) min 3,8 - max 6
230V 50/60Hz F+N
7,5+7,5
220x120 h100
(2x) 220x120 h100
220x120 h100 +
230x205 h100
230x205 h100
230x205 h100
(2x) 230x205 h100
(2x) 230x205 h100
(2x) 230x205 h100
(2x) 230x205 h100
250x240 h100
(2x) 250x240 h100
B
C
Peso lordo
Gross weight
Linosa 5+8 new
mm
Dimensioni imballo
Shipping
2500
2500+2500
A
lt
Peso netto
Net weight
Linosa 5 new
Linosa 5x2 new
B
Capacità
Capacity
watt
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
A
mm
mm
Kg
mm
Kg
180 420 360
360 420 360
6
12
260x590x450
720x540x480
7
13
450 420 360
13
720x540x480
14
270
270
530
530
530
530
325
655
600
7
7,5
14
15
14
15
9
18
17
570x320x420
570x320x420
720x540x480
720x540x480
720x540x480
720x540x480
720x540x480
720x540x480
630x550x410
8
8,5
15
16
15
16
10
20
18
420
420
420
420
420
420
445
445
430
360
360
360
360
360
360
360
360
310
35
Cuocipasta - Pasta cooker
CAPRERA
Caprera 8
- Cuoci pasta elettrici
- 4 cestelli mm 100x120 h 130 (Caprera 8)
- 3 cestelli mm 95x220 h 130 Caprera 10)
- Struttura e vasca in acciaio inox
- Cestelli microforati in acciaio inox
con pratico manico
- Resistenza corazzata speciale
antiruggine
- Termostato di controllo
- Protezione termica di sicurezza
- Cesto doppio in acciaio microforato,
opzionale.
Cesto doppio opzionale Caprera 8
Optional double basket Caprera 8
- Electric pasta cookers
- with 4 baskets (Caprera 8)
- with 3 baskets (Caprera 10)
- Stainless steel structure and
container
- Stainless steel baskets (1/2 GN) with
practical handle
- Special shock- and rust-proof coated
heating element
- Thermostat
- Safety thermal protection
- Optional double basket
Caprera 10
C
36
230V 50/60Hz F+N
400V / 50 Hz
B
C
Peso lordo
Gross weight
3300
6000
A
Dimensioni imballo
Shipping
Caprera 8
Caprera 10
Dimensioni cestello
Basket dimensions
watt
Capacità
Capacity
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
B
lt
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
6
8
(4x) 100x120 h 130
(3x) 95x220 h 130
270
270
420
525
360
360
8,5
9,5
570x320x420
720x540x480
9
10,5
Peso netto
Net weight
A
Crepiere - Crepes machines
MODENA
MODENA
- Struttura in acciaio inox.
- Forma semplice e compatta.
- Nessun ingombro oltre alla superficie
di lavoro.
- Piano di cottura in ghisa cromata per
una distribuzione termica ottimale.
- Controllo a mezzo simostato.
- Resistenze corazzate
- Piedini regolabili in altezza per una
sicura e stabile collocazione.
- Disponibile sia con piano liscio che
con bordo rialzato
MODENA
- Stainless steel construction.
- Simple and compact shape.
- Chromium-coated cast iron cooking
surface for a perfect heat distribution.
- Symosthat control.
- Shock-proof coated heating elements.
- Adjustable feet for a safe and steady
placing.
- With smooth surface or with mould
available.
Modena liscia
Modena incavo
Modena liscia
flat
Modena incavo
mould
watt
Modena
2000
230V 50/60Hz F+N
Dimensioni imballo
Shipping
B
C
D
E
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
Ø 350
200
200
350
350
135
9,5
410x430x220
10,5
Peso lordo
Gross weight
A
mm
Peso netto
Net weight
Superficie utile
Useful surface
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
Simostato Modena
Symosthat Modena
37
Linea Hot dog - Hot dog line
IDRO - BRACCIANO - ISEO - VICO
Idro 3
Idro 4
Iseo 5
Bracciano
38
IDRO
- Contenitore in pirex per la cottura del
wurstel.
- Cesto di contenimento wurstel in
acciaio inox.
- Regolazione della potenza con
simostato.
- Componenti elettrici auto-protetti da
eventuali perdite di liquidi.
- Riscaldatori pane in alluminio
anodizzati.
IDRO
- Pyrex container for steaming hot
dogs.
- Stainless steel basket for hot dogs.
- Temperature adjustment.
- Sealed electric components
protected against possible leaks.
- Anodized aluminium bun warmers.
BRACCIANO
- Regolazione della potenza tramite
simostato.
- Componenti elettrici auto-protetti da
eventuali perdite di liquidi.
- Riscaldatori pane in alluminio
anodizzato.
BRACCIANO
- Heating up controlled by a symosthat.
- Sealed electric components
protected against leaks.
- Anodized aluminium bun warmers.
ISEO
Girawürstel a rulli, ideale per
paninoteche, snack-bars, fast-foods.
Cuoce in modo rapido e uniforme,
würstel e salsicce che acquistano
così il sapore e la colorazione tipici
della cottura alla griglia senza che sia
necessario rigirarli manualmente.
- Realizzato in lamiera di acciaio inox.
- Motore asincrono con riduttore di
velocità ad ingranaggi.
- Spalle laterali che sostengono i
rulli in acciaio inox contenenti delle
resistenze corazzate.
- Opzionale: GW con rulli teflonati.
ISEO
The roller-type wurstel heater is ideal
in fast-food retailers, bars and pubs.
It allows a fast and even coocking of
wurstels and sausages which will get
the taste and the browning of grilled
meat without having to turn them over
manually.
- Made from stainless steel body.
- Asynchronous motor with gear-box
reducer.
- S/S rolls with shock-proof heating
elements.
- Optional: teflon-coated rolls.
VICO 6 - 12
Tagliawürstel manuale in acciaio inox,
semplice da usare e da pulire. Taglia
con facilità würstel, uova, pomodori;
basta infatti appoggiare il prodotto
sulle lame e abbassare il coperchio
fino alla sua completa chiusura, e le
fettine cadranno automaticamente
nella vaschetta sottostante, già pronte
per essere utilizzate.
VICO 6 - 12
Manual stainless steel würstelcutter,
easy to use and to clean. It cuts
easily würstels, eggs, tomatoes: you
just need to put the product on the
blades, then to pull down the lid to its
complete closure and the slices will
fall down into the container below,
ready to be used.
Iseo 7
Vico 6
Iseo 9
Linea Hot dog - Hot dog line
IDRO - BRACCIANO - ISEO - VICO
C
C
B
C
mm
n.
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
3
4
6
ø 152 x h 194
ø 152 x h 194
-
30
30
-
450
450
450
320
320
320
365
365
294
9,5
10
8
500x370x500
500x370x500
500x370x500
11
11,5
9,5
Dimensioni imballo
Shipping
Peso lordo
Gross weight
Peso lordo
Gross weight
A
n.
Dimensioni imballo
Shipping
Capacità würstel
Würstel capacity
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
Dimensioni cestello
Size of basket
600
600
875
B
Riscaldatori pane
Bread heaters
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
watt
Idro 3
Idro 4
Bracciano
A
B
Peso netto
Net weight
A
C
B
230V 50Hz F+N
230V 50Hz F+N
230V 50Hz F+N
B
C
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
5
7
9
350
460
460
25
25
25
450
560
560
230
300
375
170
170
180
7,5
11
13
550x400x260
700x480x240
700x480x240
8,5
12
14,5
Peso netto
Net weight
A
n.
Peso netto
Net weight
850
1400
1650
Ø rulli
Ø rollers
Iseo 5
Iseo 7
Iseo 9
Larghezza rulli
Rollers width
watt
Numero rulli
Rollers numbers
Potenza
Power
Alimentazione
Power source
A
F
Lame
Blades
A
B
C
D
E
F
Dimensioni imballo
Shipping
Peso lordo
Gross weight
Vico 6
Vico 12
Distanza lame
Blades spaces
E
mm
N.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
6
12
34
17
240
240
160
160
280
280
170
170
170
170
270
270
2,5
2,5
320x210x220
320x210x220
3
3
A
C
B
D
39
Piastre - Grills
VULCANO - VESUVIO
Piastre resistenti nel tempo create in
ghisa trattata con smalto alimentare
vetrificato, per garantire igienicità e
inataccabilità da acidi e sali oltre ad
una assoluta resistenza all’ossidazione.
Permette una cottura rapida e sicura di
svariati tipi di alimenti come carni,
pesce, uova, verdure, formaggi;
ideale per toast farciti, panini caldi di
vario spessore e dimensione.
- Struttura in acciaio inox 430F;
- Resistenze corazzate aderenti alle
piastre per una ottimale conducibilità
termica;
- Termostati regolabili fino a 300° C;
- Piastre superiori autobilanciate
regolabili in altezza per dimezzare
i tempi di cottura e raddoppiarne
l’efficienza qualitativa.
40
It features double strong cast iron
plates, covered by a vitreous enamel
coating to ensure hygiene, acid and salt
proofness and resistance to oxidation.
It enables a quick and safe cooking of
meat, fish, eggs, vegetables, cheese
and is ideal for heating up sandwiches,
rolls of various size and thickness.
Technical features:
- Stainless steel 430 F construction;
- Shock-proof resistances, adhering to
the plates for a perfect thermal
conductivity;
- Thermostats till 300° C;
- Self balancing upper plates adjust to
different heights to halve cooking times
and double performance.
Vulcano 1/R
Vulcano 1/L
Vesuvio 1/R
Vesuvio 1/L
Vesuvio Inox
Piastre - Grills
VULCANO - VESUVIO
F
watt
VULCANO R/L
VESUVIO R/L INOX
1550
2100
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
Dimensioni imballo
Shipping
B
D
B
C
D
E
F
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
250 x 255
355 x 255
215
340
275
275
260
380
435
435
235
235
500
500
16
22
490x320x300
430x420x270
17
23
Peso lordo
Gross weight
A
mm
Peso netto
Net weight
Superficie utile
Useful surface
A
C
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
E
41
Piastre - Grills
ETNA
Etna 2/R
Piastre resistenti nel tempo create in
ghisa trattata con smalto alimentare
vetrificato, per garantire igienicità e
inataccabilità da acidi e sali oltre ad
una assoluta resistenza all’ossidazione.
Permette una cottura rapida e sicura di
svariati tipi di alimenti come carni,
pesce, uova, verdure, formaggi;
ideale per toast farciti, panini caldi di
vario spessore e dimensione.
- Struttura in acciaio inox 430F;
- Resistenze corazzate aderenti alle
piastre per una ottimale conducibilità
termica;
- Termostati regolabili fino a 300° C;
- Piastre superiori autobilanciate
regolabili in altezza per dimezzare
i tempi di cottura e raddoppiarne
l’efficienza qualitativa.
It features double strong cast iron
plates, covered by a vitreous enamel
coating to ensure hygiene, acid and salt
proofness and resistance to oxidation.
It enables a quick and safe cooking of
meat, fish, eggs, vegetables, cheese
and is ideal for heating up sandwiches,
rolls of various size and thickness.
Technical features:
- Stainless steel 430 F construction;
- Shock-proof resistances, adhering to
the plates for a perfect thermal
conductivity;
- Thermostats till 300° C;
- Self balancing upper plates adjust to
different heights to halve cooking times
and double performance.
Etna 2/L
Etna 2/M
Etna 2/R Plus
Etna 2/L Plus
Etna 2/M Plus
Etna 2 Inox
42
Piastre - Grills
ETNA
F
A
B
B
C
D
D
3000
3000
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
B
C
D
E
F
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
500 x 255
500 x 255
475
475
275
275
515
515
435
435
235
235
500
500
28
26
560x430x270
560x430x270
30
27
Peso lordo
Gross weight
A
mm
Peso netto
Net weight
Superficie utile
Useful surface
A
watt
ETNA 2 R/L/M/INOX
ETNA 2 R/L/M PLUS
E
C
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
E
Dimensioni imballo
Shipping
F
43
Piastre - Grills
VESUVIO TOP - ETNA TOP
Vesuvio L TOP
Piastre resistenti nel tempo create in
ghisa trattata con smalto alimentare
vetrificato, per garantire igienicità e
inataccabilità da acidi e sali oltre ad
una assoluta resistenza all’ossidazione.
Permette una cottura rapida e sicura di
svariati tipi di alimenti come carni,
pesce, uova, verdure, formaggi.
- Struttura in acciaio inox 430F;
- Resistenze corazzate aderenti alle
piastre per una ottimale conducibilità
termica;
- Termostati regolabili fino a 300° C;
It features double strong cast iron
plates, covered by a vitreous enamel
coating to ensure hygiene, acid and salt
proofness and resistance to oxidation.
It enables a quick and safe cooking of
meat, fish, eggs, vegetables, cheese.
Technical features:
- Stainless steel 430 F construction;
- Shock-proof resistances, adhering to
the plates for a perfect thermal
conductivity;
- Thermostats till 300° C;
Vesuvio INOX TOP
Etna 2/L TOP
Etna 2/R TOP
Etna 2/M TOP
Etna 2 INOX TOP
44
Vesuvio R TOP
Piastre - Grills
VESUVIO TOP - ETNA TOP
D
watt
VESUVIO R/L/INOX TOP
ETNA 2 R/L/M/INOX TOP
1150
1800
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
Dimensioni imballo
Shipping
B
C
B
C
D
E
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
355 x 255
500 x 255
340
475
275
275
380
515
435
435
235
235
15
18
430x420x270
560x430x270
16
19
Peso lordo
Gross weight
A
mm
Peso netto
Net weight
Superficie utile
Useful surface
A
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
E
45
Piastre in vetroceramica - Ceramic glass grills
LIPARI
Lipari 1/L
Lipari 1/R
Lipari 1/L Top
Lipari 1/M
- Struttura in acciaio inox
- Piani di cottura in vetroceramica
Ceran®
- Controllo a mezzo simostato
- Pratica vaschetta per lo scarico
dei liquidi e resti di cottura
- Piano di cottura raccordato al
corpo macchina facile da pulire.
- Piastre superiori autobilancianti
e regolabili a piacere dell’operatore.
- Piedini regolabili in altezza per un
maggior adeguamento al piano di
lavoro.
- Ideali quando la messa in
temperatura da freddo diventa
prioritaria.
- Stainless steel construction
- Ceran® ceramic-glass cooking
surfaces
- Symosthat control
- Useful drip tray liquids and other
cooking leavings
- Easy to clean
- Self balancing adjustable upper
plates
- Adjustable feet for a safe and steady
placing
- Ideal for a fast achievement of
working temperature
Lipari 1/R Top
Lipari 2/L
Lipari 2/L Top
Lipari 2/M
46
Piastre in vetroceramica - Ceramic glass grills
LIPARI
F
A
B
B
C
D
D
3000
1500
3000
1500
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
B
C
D
E
F
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
340x290
340x290
530x255
2x (260x290)
375
375
645
645
340
340
365
365
435
435
700
700
490
455
490
490
170
170
170
170
550
550
-
14
6,5
22
9
430x560x260
430x560x260
760x560x280
760x560x280
16
8,5
24,5
11
Peso lordo
Gross weight
A
mm
Peso netto
Net weight
Superficie utile
Useful surface
A
watt
Lipari 1 /L/R/M
Lipari 1 /L/R TOP
Lipari 2 /L/M
Lipari 2 /L TOP
E
C
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
E
Dimensioni imballo
Shipping
F
47
Piastra buffet - Buffet plate
TODI
Todi
48
230
230V 50/60Hz F+N
B
C
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
0 ÷ 90
530x325
610
370
45
4,5
665x440x175
10
Peso lordo
Gross weight
A
°C
Peso netto
Net weight
Superficie utile
Useful surface
TODI
Temperatura
Temperature
watt
Dimensioni imballo
Shipping
- Hot Plate conveniently designed for
buffet and table service.
- Sturdy polished stainless steel frame.
- Convenient handles to easily carry it.
- Dial temperature control up to 90 °C
(194 °F).
- Gastronorm 1/1 tempered glass.
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
- Pratica piastra riscaldante da buffet.
- Robusta struttura in acciaio inox
satinato.
- Pratiche maniglie inox per una facile
movimentazione anche quando calda.
- Regolatore di temperatura da 0 a 90 °C.
- Vetro di appoggio temperato.
- Dimensioni vetro compatibili con GN1/1.
Tostiere Roller - Roller toaster
CLES
Cles VV
- Costruito interamente in acciaio inox
AISI 304.
- Tappeto per la tostatura in acciaio
AISI 304.
- Motore auto-ventilato.
- Ventilatore tangenziale per
raffreddare il mantello esterno per
evitare le scottature.
- Resistenze corazzate per una lunga
durata.
- Riflettente su resistenze per una
maggiore resa.
- Possibilità di selezionare il
funzionamento delle resistenze.
- Scivoli di carico e scarico prodotto.
- Chiusura posteriore ribaltabile
per consentire lo scarico frontale o
posteriore.
- AISI 304 stainless steel construction
including conveyor.
- Fan-cooled motor.
- Built-in cooling-fan to prevent
overheating and burns.
- Reinforced heating elements against
burnout and breakage.
- Reflecting heating elements for upper
and lower heat ensure that the
product is quickly and evenly heated.
- Upper and lower elements can be
selected for perfect golden toasting
every time.
- Easy to load rack with rear or front
discharge
H
E
G
F
I
M
L
B
A
D
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
Peso netto
Net weight
Dimensioni imballo
Shipping
Peso lordo
Gross weight
1300 230V 50Hz F+N
Lunghezza tappeto
Length of gridiron
Cles VV
Larghezza tappeto
Width of gridiron
watt
Produzione oraria
Output/h.
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
C
n.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
min. 65
max. 360
185
500
238 330 294 535 88 418 126 632 349 73 360
12
670x450x480
14
49
Forni convezione - Convection ovens
ISONZO
- Struttura in acciaio inox interno ed
esterno.
- 4 griglie in dotazione facilmente
rimovibili per la pulizia.
- Pratica rastrelliera funzionale con 4
griglie di serie.
- Distanza tra ripiani cm 8
- Camera interna con angoli raggiati
per una pulizia facile e veloce.
- Porta in acciaio inox, con doppio vetro.
- Illuminazione interna con due lampade
per una luminosità omogenea.
- Distribuzione calore con una ventola
per Isonzo e due ventole per Isonzo P.
- Regolazione termostatica della
temperatura da 25° a 300° C.
- Timer di controllo cottura da 0’ a 120’
o continuo.
- Stainless steel construction including
chamber.
- Comes with 4 removable racks for an
easy cleaning.
- Run-in rails with 4 standard racks
- Distance between shelves cm 8.
- Seamless, round-cornered and easy
to clean chamber to prevent
contamination.
- Double glass stainless steel door.
- Effective 2 lamp chamber lighting.
- Heat-distribution with single-fan for
Isonzo and double-fan for Isonzo P
- Thermostatically controlled temperature
from 25°C to 300°C (77°F to 572°F).
- Choice of 0’ to 120’ programmable timer
or continuous operation.
VERSIONE LUX:
- Umidificatore di serie.
- Sistema ventola potenziata per una
migliore distribuzione della
temperatura.
THE LUX VERSION FEATURE:
- Humidifier.
- Inverter system allows for an even
and effective heat distribution.
Comandi serie standard
Standard series controls
50
Comandi serie Lux
Lux series controls
Isonzo
Isonzo P
Isonzo Lux
Isonzo P Lux
4 griglie di serie facilmente rimovibili
4 removable standard racks
Doppia ventilazione
Double ventilation
Forni convezione - Convection ovens
ISONZO
C
B
C
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
440x330
600x400
1/1 gastro
440x330
600x400
1/1 gastro
480x360 h300
600
570
515
35
750x1000x850
43
650x460 h360
820
760
605
54
750x1000x850
66
480x360 h300
600
570
515
35
750x1000x850
43
650x460 h360
820
760
605
54
750x1000x850
66
2600
Mn 3400
Tf 5200
3100
230V 50Hz
230V/50Hz
400V/50Hz
230V 50Hz
25 ÷300
4
25 ÷300
4
25 ÷300
4
6200
400V/50Hz
25 ÷300
4
Peso lordo
Gross weight
B
n.
Dimensioni imballo
Shipping
A
°C
Peso netto
Net weight
Dimensioni interne
Internal dimensions
Isonzo Lux
Isonzo P Lux
Dimensioni teglie
Trays dimensions
Isonzo
Isonzo P
Numero ripiani
Number of shelves
watt
Temperatura
Temperature
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
A
51
Vetrinette brioches - Brioches displayer
ADIGE
Adige N/2
Adige N/1
Adige 2
Adige 1
Vetrinette costruite in plexiglass
trasparente di spessore 5 mm, base
e piano di appoggio in acciaio inox,
caratterizzate da una doppia apertura
che mantiene separato il caricamento
dal prelievo del prodotto, assicurando
al tempo stesso igiene e praticità.
Presenti nelle versioni ad un unico
piano di appoggio o a due piani,
normali per sola esposizione
o calde per la conservazione del
calore.
La versione calda è azionata da un
interruttore luminoso di presenza rete,
termostato da 0 a 40°C.
52
Display cases made from 5 mm thick
clear plexiglass, stainless-steel base
and shelf, and featuring doubleopening to keep product filling and
drawing separate and ensure both
hygiene and practical use.
Available in versions with either one or
two shelves, standard for just display,
or hot for keeping warm.
The hot version, controlled by a
luminous current indicator switch, has
a 0-40° thermostat and heating tank
Adige N/1
Adige N/2
Adige 1
Adige 2
Vetrinette brioches - Brioches displayer
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
C
D
E
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
max 40
max 40
480x290
480x290
480x290
480x290
480x265
480x265
400
400
400
400
300
300
300
300
500
500
500
500
355
355
355
355
325
405
325
405
7
9
8
10
620x430x350
620x430x450
620x430x350
620x430x450
11
13
12
14
Peso lordo
Gross weight
B
°C
Dimensioni imballo
Shipping
A
Peso netto
Net weight
300
300
Dim. piano superiore
2st level dimensions
Adige N/1
Adige N/2
Adige 1
Adige 2
Dim. piano inferiore
1st level dimensions
watt
Termostato
Thermostat
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
ADIGE
53
Vetrina refrigerata - Refrigerated glass case
SAR-EC 447 E
SAR-EC 447 E
54
260
230V / 50 Hz HFC - 134a
C
D
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
5 - 20
40
430x490x715
490
490
715
920
31
550x550x800
34
Peso lordo
Gross weight
B
lt.
Dimensioni imballo
Shipping
A
°C
Peso netto
Net weight
Dimensioni interne
Cavity dimensions
SAR-EC 447 E
Capacità
Capacity
watt
Temperatura interna
Inner temperature
Product Capacity:
pz. 97 bottles (h. 122 x ø 45 mm)
pz. 74 cans (250 ml - h. 133 x ø 53 mm)
pz. 48 cans (350 ml - h. 122 x ø 66 mm)
pz. 30 bottles (500 ml - h. 209 x ø
68,5 mm)
Gas
gas
Capacità prodotto:
pz. 97 bottiglie (h. 122 x ø 45 mm)
pz. 74 lattine (250 ml - h. 133 x ø 53 mm)
pz. 48 lattine (350 ml - h. 122 x ø 66 mm)
pz. 30 bottiglie (500 ml - h. 209 x ø
68,5 mm)
Alimentazione
Power source
The refrigerated glass case has a
modern design and has been studied
to fit a large quantity of products into a
small space.
It is characterized by transparent side
panels, a back door for adding or
moving products around, temperature
adjustment from the back and a visible
internal thermometer.
Practical and easy to manage, it is
ideal for supermarkets, food stores,
restaurants, gyms, etc.
Potenza assorbita
Required power
Vetrinetta frigo dal design moderno
studiata per accogliere in uno spazio
ridotto grandi quantitativi di prodotti.
Caratterizzata da spondine laterali
trasparenti, porta posteriore per
l’aggiunta e sistemazione del prodotto,
regolazione della temperatura dal retro
e termometro interno visibile. Pratica
e facile da gestire, è indicata per
supermercati, alimentari, ristoranti,
palestre. ecc.
Salamandre - Salamander
LIVIGNO - BORMIO
Livigno
Bormio
Bormio 2000
Particolare supporto a muro
Wall mounted support
Livigno
Bormio
Bormio 2000
2800
1700
3400
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
230V 50/60Hz F+N
A
mm
Peso lordo
Gross weight
mm
Dimensioni imballo
Shipping
mm
D
Peso netto
Net weight
A
n.
1
1
2
B
C
Dimensioni vano cottura
Cooking compartment dim.
watt
E
Dimensioni interne
Internal dimensions
Bormio/Bormio 2000
- Stainless steel body.
- Hight on the heating structure can be
adjusted.
- Easy to remove crumb pan.
- Galvanized steel gridiron.
- Shock-proof heating elements.
- Vent outlets.
- Electronic symosthats
Zone riscaldanti
Heating areas
Bormio/Bormio 2000
- Carcassa in acciaio inox.
- Corpo riscaldante regolabile in
altezza.
- Cassetto raccogli briciole facilmente
estraibile.
- Griglia di cottura in acciaio cromato
- Resistenze corazzate.
- Camini di sfogo.
- Simostati elettronici.
Alimentazione
Power source
Livigno
- Made from stainless steel.
- Heating up controlled by a symosthat.
- Galvanized steel gridiron and heating
elements protection grill.
- Easy to remove crumbs pan.
- Grindiron can be placed on 3 levels
accordingly to the coocking
requirements.
Potenza
Power
Livigno
- Realizzate in acciao inox.
- Simostato per la regolazione
dell’intensità del calore.
- Griglia di cottura e griglia di
protezione resistenze, in acciaio
cromato.
- Cassetto raccogli briciole facilmente
estraibile.
- griglia di cottura posizionabile su tre
livelli in base alle esigenze di cottura
del prodotto.
B
C
D
E
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
480x330 h320
620
385x350 330
585x350 510
350
400
400
445
400
600
430
545
545
510
510
23
31
44
670x450x475
500x630x650
630x700x650
27
33
47
55
Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers
OLBIA - IVREA
OLBIA
L'affettatrice costruita in lega di alluminio
trattata anodicamente ha il vantaggio
di una rapida pulizia ed assoluta igiene.
La manopola graduata è molto sensibile
per permettere una regolazione dello
spessore di taglio decimale. L'affilatoio
di facile montaggio semplifica il lavoro
dell'utente mantenendo efficiente il taglio
perfetto della merce.
Il piatto montato su boccole
autolubrificanti ha una scorrevolezza
eccezionale e permette di tagliare salumi
pesanti, arrosti, formaggi, pesce, carni
dure ed altro. Pur essendo una piccola
macchina, ha il vantaggio e l'accuratezza
di costruzione delle affettatrici più grandi.
IVREA
- Linea arrotondata priva di spigoli e
viti in vista.
- Perno di scorrimento, cromato rettificato.
- Boccole di scorrimento autolubrificanti.
- Paracolpi su carrello in gomma
vulcanizzata.
- Coperchio supporto vela smontabile.
- Parafetta in acciaio inox con incastro
a baionetta.
- Tutte le minuterie in acciaio inox.
- Sistema di tenuta stagna su puleggia.
- 41 mm di distanza fra la lama e la testa.
- Copertura inferiore.
- Scheda elettronica commutabile 110220-400 V monofase e trifase.
- Affilatoio con vaschetta inferiore di
protezione.
- Inclinazione lama 38°.
OLBIA
The slicing machine made of anodized
aluminium alloy, has the advantage of
an easy cleaning and is very hygienic.
The cut thickness adjusting knob is
very sensitive and enables a millimetric
adjustment. The easy and precise
sharpening set makes working easier by
keeping the edge of the blade always
sharp, for a very good cut of food.
The carriage, running on self-lubricating
bushes, has an exceptional fluency
and you can cut also heavy sausages,
roastbeef, cheese, fish, hard meat.
Though this is a small slicer, it has all the
advantages and features of big slicers.
IVREA
- Rounded design and no sharp edges
and visibile screws
- Chrome plated and ground slide rod.
- Self lubricating slide rod bushings.
- Vulcanized rubber stops on carriage.
- Removable support cover for
thickness gauge plate.
- Stainless steel slice deflector with
bayonet fitting
- Stainless steel screws and fittings.
- Enclosed and sealed belt pulley.
- 41 mm distance between blade and
motor.
- Bottom cover.
- Changeover electronic circuit
110-220-400 V single and three phase.
- Built in sharpening tool with bottom
protection.
- Blade inclination 38°
Olbia 220
Olbia 250
Olbia 275
Olbia 300
Ivrea 300
Protezione inferiore
Underside motor protection plate
Paramano piatto in plexiglass
Plexiglass hand guard
Meccanismo sgancio piatto
Device for releasing the carriage
56
Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers
OLBIA - IVREA
G
E
B
D
Piatto
Hopper
B
C
D
E
F
G
I
X
Y
H
W
Peso netto
Net weight
watt/Hp
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
220/9”
250/10"
275/11"
300/12"
300/12”
147/0,20
147/0,20
147/0,20
210/0,29
210/0,29
13
13
13
13
20
245
245
245
285
275
230x230
230x230
230x230
250x275
240x230
395
395
395
435
428
245
245
245
295
290
480
500
535
600
590
560
560
560
610
495
370
370
370
420
355
570
570
570
640
640
475
475
475
510
495
505
490
475
535
515
210
215
215
250
230
135
145
165
185
175
170
180
200
225
220
160 15
170 16
190 17
210 20,5
200 26,5
Peso lordo
Gross weight
Corsa carrello
Run of carriage
A
mm/inch.
Dimensioni imballo
Shipping
Spessore taglio
Cut thickness
I
Motore
Motor
OLBIA 220
OLBIA 250
OLBIA 275
OLBIA 300
IVREA 300
A
Ø Lama
Ø Blade
C
F
mm
Kg
600x500x420
600x500x420
600x500x420
800x600x520
800x600x520
17
18
20
23,5
29
0
mm!
A 25 x 145 !
I
B
L
O
mm
215
aglio 5 x 145
t
i
d
cità
y 21
Capa t capacit
u
C
57
Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers
ALBA - BIELLA
Alba 300 - 330 - 350
ALBA
- Linea arrotondata priva di spigoli e viti
in vista.
- Perno di scorrimento, cromato rettificato.
- Boccole di scorrimento in ghisa lappate.
- Paracolpi su carrello in gomma vulcanizzata.
- Coperchio supporto vela smontabile.
- Parafetta in acciaio inox con incastro a
baionetta.
- Tutte le minuterie acciaio inox.
- Sistema di tenuta stagna su puleggia.
- 49,5 mm di distanza fra la lama e la testa.
- Copertura inferiore.
- Scheda elettronica commutabile
110-220-400 V monofase e trifase.
- Affilatoio con vaschetta inferiore di
protezione.
- Estrattore lama di serie su 330 - 350.
- Inclinazione lama 35°.
- Manopole plastica.
BIELLA
- Linea arrotondata priva di spigoli e
viti in vista.
- Perno di scorrimento, cromato
rettificato e lappato.
- Boccole di scorrimento in ghisa lappate.
- Paracolpi su carrello in gomma
vulcanizzata.
- Coperchio supporto vela smontabile.
- Parafetta in acciaio inox con
incastro a baionetta.
- Tutte le minuterie acciaio inox.
- Sistema di tenuta stagna su puleggia.
- 70 mm di distanza fra la lama e la testa.
- Copertura inferiore.
- Scheda elettronica commutabile
110-220-400 V monofase e trifase.
- Affilatoio con vaschetta inferiore di
protezione.
- Estrattore lama di serie.
- Braccio pressamerce facilmente
estraibile per la pulizia.
- Manopole plastica.
- Lama estera.
- Piedini alluminati.
- Pulsanti IP 67 in plastica.
- Inclinazione lama 38°.
58
ALBA
- Rounded design, no sharp edges and
visibile screws.
- Chrome plated and ground slide rod.
- Lapped cast iron slide rod bushing.
- Vulcanized rubber stops on carriage.
- Removable support cover for thickness
gauge plate.
- Stainless steel slice deflector with
bayonet fitting.
- Stainless steel screws and fittings.
- Enclosed and sealed belt pulley.
- 49,5 mm distance between blade and motor.
- Bottom cover.
- Changeover electronic circuit
110-220-400 V single and three phase.
- Built in sharpening tool with bottom
protection.
- Standard blade removal tool for 330-350.
- Blade inclination 35°
- Plastic knob.
BIELLA
- Innovative rounded design and no
sharp edges or visible screws
- Chrome plated ground and lapped
slide rod
- Lapped cast iron slide rod bushing
- Vulcanised rubber stops on carriage
- Removable support cover for thickness
gauge plate
- Stainless steel slice deflector with
bayonet fitting
- Stainless steel screws and fittings
- Enclosed and sealed belt pulley .
- 70 mm distance between blade and motor
- Bottom cover
- Changeover electronic circuit 110 - 220
- 400 V single and three-phase
- Built-in sharpening tool with bottom
protection
- Standard blade removal tool
- For cleaning purposes easy to remove
food pusher arm
- Plastic knob
- Aluminium finish feet
- Plastic pushbuttons with IP67 protection rating
- Blade inclination 38°.
Biella 350 - 385
Maschera per estrazione lama
Guard for blade extraction
Alba
Biella
49,5 mm spazio tra lama e corpo macchina
49,5 mm distance between blade and motor
70 mm spazio tra lama e corpo macchina
70 mm distance between blade and motor
Spazioso piano per appoggio prodotto
Large hopper
Particolare zavorra
Food pusher
Affettatrici inclinate - Gravity feed slicers
ALBA - BIELLA
G
E
A
B
C
D
F
Spessore taglio
Cut thickness
Corsa carrello
Run of carriage
Piatto
Hopper
B
C
D
E
F
G
I
X
Y
H
W
watt/Hp
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
300/12”
330/13”
350/14”
350/14”
385/16”
275/0,37
275/0,37
275/0,37
380/0,52
380/0,52
30
30
30
30
30
310
310
310
365
365
305x270
305x270
305x270
350x320
350x320
465
465
465
575
575
340
340
340
410
410
615
645
660
730
760
547
570
575
680
680
465
455
455
520
515
710
710
710
800
820
545
535
530
700
700
600
600
600
680
700
270
270
270
320
320
190
210
225
210
230
240
260
275
275
305
220
240
250
250
280
35
36
37
54
56
760x640x700
760x640x700
760x640x700
870x840x750
870x840x750
44
45
46
70
72
Peso lordo
Gross weight
Motore
Motor
A
mm/inch.
Peso netto
Net weight
Ø Lama
Ø Blade
Alba 300
Alba 330
Alba 350
Biella 350
Biella 385
Dimensioni imballo
Shipping
I
59
Affettatrici verticali - Vertical slicers
STRESA - ARONA - PRESTIGE
Stresa Vert 300 BS
Prestige Vert 350 BS
60
STRESA VERT.
Importante gamma delle piccole verticali,
dalla 250 alla 300 tutte con Braccio
speciale autobloccante. Costruite in
lega di alluminio lucidata, sono dotate di
componenti che ne assicurano praticità
ed affidabilità quali:
- motore ventilato,
- viti in acciaio inox,
- lama in acciaio speciale temperata a
lunga durata.
Adatte a tutti gli ambienti che cercano
il perfetto abbinamento tra qualità del
prodotto e sfruttamento degli spazi utili.
STRESA VERT
Range of small vertical slicers,
with blade size 250 to 300 mm,
all with a special self-blocking arm.
Made of polished aluminium alloy,
these slicers are all with stainless
steel screws, ventilated motor and
special hardened steel blades
for long life and easy operation.
These compact heavy-duty models
are suitable for many different
requirements.
ARONA VERT.
- Linea arrotondata priva di spigoli e
facile da pulire.
- Perno di scorrimento, cromato
rettificato e lappato.
- Boccole di scorrimento autolubrificante.
- Paracolpo su carrello in gomma
vulcanizzata.
- Coperchio supporto vela smontabile.
- Apertura vela trasversale 30 mm.
- Parafetta rimovibile in acciaio inox con
incastro rapido a baionetta.
- Tutte le minuterie acciaio inox.
- Copertura inferiore con accesso diretto
ai componenti elettrici.
- Scheda elettromeccanica commutabile
110-220-400 V monofase e trifase.
- Sistema di tenuta stagna su puleggia.
- 48 mm di distanza fra la lama e il corpo
macchina.
- Estrattore lama di serie su 330 - 350
- Manopole in plastica.
- Piedini in gomma.
- Kit manutenzione e sanificazione in
pratica valigetta.
- Braccio stringisalumi con staffa
chiodata inox rimovibile per la pulizia.
ARONA VERT.
- Innovative rounded design and no
sharp edges or visible screws
- Chrome plated ground and lapped
slide rod
- Lapped cast iron slide rod bushing
- Vulcanised rubber stops on carriage
- Removable support cover for thickness
gauge plate
- Stainless steel slice deflector with
snap-on bayonet fitting
- Stainless steel screws and fittings
- Built-in sharpening tool with bottom
protection
- Easy to remove grease guard mounted
along the thickness gauge plate
- Standard blade removal tool
- Plastic knobs
- Rubber feet
- Plastic pushbuttons with IP67
protection rating.
Arona Vert 300-330 BS
Arona Vert 350 BS
PRESTIGE VERT.
Massima espressione di avanguardia,
solidità, affidabilità e non solo.
Oltre a presentare le più rilevanti
caratteristiche delle migliori affettatrici
del mercato, esibisce l’assenza di spigoli
vivi e viti esterne ed ampissimi spazi
nelle zone critiche di pulizia. Pregi questi
che la rendono insostituibile per facilità
di manutenzione e sanificazione.
Adatta sia nei bar ad alto consumo
di affettati, sia al ristorante che alla
salumeria.
Disponibile su richiesta con piatto carni.
PRESTIGE VERT.
This slicer can be considered the best
expression of state of art. Thanks to its
unique features it’s really one of the
best slicers in the market. No screws or
sharp edges in the body, easy to clean
in all parts where sometimes hygiene is
critical: this slicer is unique for its easy
maintenance and cleaning. Suitable for
bars, restaurants and groceries.
Available upon request with carriage for
slicing raw meat.
Maschera per estrazione lama
Guard for blade extraction
Ampio spazio tra lama e corpo macchina
Wide space between blade and motor
Meccanismo sgancio piatto
Device for releasing thr carriage
Zavorra smontabile
Removable food pusher
Affettatrici verticali - Vertical slicers
STRESA- ARONA - PRESTIGE
X
G
A
C
W
Y=H
E
B
D
F
I
E
A
G
B
D
C
F
Peso lordo
Gross weight
Piatto
Hopper
Dimensioni imballo
Shipping
Motore
Motor
Peso netto
Net weight
Ø Lama
Ø Blade
Stresa 250 Vert.
Stresa 275 Vert.
Stresa 300 Vert.
Arona 300 Vert.
Arona 330 Vert.
Arona 350 Vert.
Prestige 350 Vert.
Prestige 385 Vert.
Spessore taglio
Cut thickness
Corsa carrello
Run of carriage
I
A
B
C
D
E
F
G
I
X
Y
H
W
mm/inch.
watt/Hp
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
250/10”
275/11”
300/12”
300/12”
330/13”
350/14”
350/14”
385/16”
147/0,20
147/0,20
210/0,29
275/0,37
275/0,37
380/0,52
380/0,52
380/0,52
13
13
13
30
30
30
30
30
215
225
265
310
310
355
370
370
275x270
260x275
260x275
300x270
300x270
305x295
350x320
350x320
400
400
440
468
468
513
575
575
260
260
300
338
338
338
410
410
510
530
585
635
645
738
740
770
480
480
540
600
600
590
730
730
415
420
460
500
515
535
600
620
700
700
740
750
750
805
880
880
600
770
770
695
705
720
800
800
510
510
540
680
680
680
780
780
270
270
255
270
270
305
320
320
190
200
215
230
245
255
255
285
190
200
215
230
245
255
255
285
190
200
215
230
245
255
255
285
21,5
22,5
27
36,5
37
41,5
54
57
600x500x500
600x500x500
800x600x500
870x840x750
870x840x750
870x840x830
870x840x830
24
25
29,5
51,5
52
70
73
61
Impastatrici pizza - Dough mixers
NAPOLI
NAPOLI 7
NAPOLI 12
Timer opzionale
Optional timer
NAPOLI 21 - 32 - 41
- Struttura in acciaio C40 a grosso spessore
- Verniciatura antigraffio a polveri
epossidiche alimentare
- Vasca con bordo rinforzato e asta rompi
pasta in acciaio AISI 304
- Spirale forgiata
- Coperchio vasca conforme alle
normativa con foro per aggiunta
prodotto in lavorazione
- Motore potente e ventilato con riduttore
a vite senza fine a bagno d’olio
- Trasmissione moto interno con
catena rinforzata
- Comandi a bassa tensione resistenti IP 67
- Ruote, timer e coperchio griglia opzionali
- Disponibile a 2 velocità su richiesta
VERSIONE TA:
- testa sollevabile
- vasca asportabile
NAPOLI 21 - 32 - 41
- Made from large thickness C40 steel.
- Scratch resistant powder coating.
- Bowl with reinforced edge and AISI 304
S/S shaft.
- Forged spiral tool.
- Lid with opening to add ingredients
during operation.
- High efficiency ventilated motor with
oil-bath gear box.
- Reinforced chain drive.
- Low voltage IP67 protection rated controls.
- Optionals: castors, timer and grid cover.
- On request 2 speed version
NAPOLI 16
TA VERSION
- liftable head for tank removal and
easy cleaning
- removable container
Napoli 21 - 32 - 41
Coperchio vasca conforme alle normative
Container lid conform to regulations
62
Coperchio sollevabile
Liftable lid
Asta rompi pasta
Shaft
Comandi con timer opzionale Mod. 12 - 16
Controls with optional timer Mod. 12 - 16
Impastatrici pizza - Dough mixers
NAPOLI
Napoli 21 - 32 - 41
con timer / with timer
Napoli 21 - 32 - 41 TA
Napoli 21 - 32 - 41 2V
H
H
G
G
63
Impastatrici pizza - Dough mixers
NAPOLI
Napoli con ruote e griglia optionals
Napoli with wheels and grilled optionals
Vasca lucidata
Polished tank
64
Comandi IP 67 con timer optional
IP 67 controls with optional timer
Forni pizza - Pizza ovens
POZZUOLI - CAPUA
POZZUOLI
POZZUOLI 2
POZZUOLI 2 BIG
POZZUOLI - POZZUOLI 2
- Struttura in acciaio inox
- Piano di cottura in pietra refrattaria
- Resistenze corazzate
- Sfiato per i vapori di cottura
- Capacità per 2 pizze Ø ≤ mm 225
POZZUOLI - POZZUOLI 2
- Stainless steel construction
- Refractory brick deck
- Shock-proof heating elements
- Air-hole
- Capacity: 2 pizzas Ø ≤ mm 225
POZZUOLI 2 BIG
- Struttura in acciaio inox
- Piano di cottura in pietra refrattaria
- Resistenze corazzate
- Sfiato per i vapori di cottura
- Isolamento in fibra di ceramica
- Termostati per il controllo della
temperatura
- Capacità per 2 pizze Ø ≤ mm 300
- Capacità per 3 pizze Ø ≤ :
2 pizze mm 252
1 pizza mm 298
POZZUOLI 2 BIG
- Stainless steel construction
- Refractory brick deck
- Shock-proof heating elements
- Air-hole
- Ceramic fibre insulation panel
- adjustable thermostats
- Capacity: 2 pizzas Ø ≤ mm 300
- Capacity: 3 pizzas Ø ≤:
2 pizzas mm 252
1 pizza mm 298
CAPUA - CAPUA BIG - CAPUA MAXI
- 4 pizze (ø 35 cm).
- Potenza 5.100 W.
- Termometro visualizzazione
temperatura camera.
- 2 simostati per il controllo separato
delle resistenze inferiori e superiori.
- Termostato di massima per cottura
camera.
- Illuminazione interna.
- Camino con saracinesca.
- Pareti interne in acciaio inox.
- Struttura esterna in acciaio inox. 
- Piano in pietra refrattaria.
- Porta con finestra.
CAPUA
- 4 pizzas Ø cm 35.
- 5100 W power.
- It is possible to check the
temperature inside the chamber by
means of a thermometer.
- Heating of the upper and lower
elements is adjustable by means of
2 separate symostats.
- Temperature inside the chamber is
controlled by a general thermostat.
- Interior lighting.
- Chimney with sluice.
- S/steel interior walls.
- S/steel construction.
- Refractory brick deck.
- Door with glass window.
CAPUA BIG
- Potenza 5.300 W.
- Termometro visualizzazione
temperatura camera.
- 2 simostati per il controllo separato
delle resistenze inferiori e superiori.
- Termostato di massima per cottura
camera.
- Illuminazione interna.
- Camino con saracinesca.
- Pareti interne in acciaio inox.
- Struttura esterna in acciaio inox. 
- Piano in pietra refrattaria.
- Porta con finestra.
CAPUA BIG
- 5300 W power.
- It is possible to check the
temperature inside the chamber by
means of a thermometer.
- Heating of the upper and lower
elements is adjustable by means of
2 separate symostats.
- Temperature inside the chamber is
controlled by a general thermostat.
- Interior lighting.
- Chimney with sluice.
- S/steel interior walls.
- S/steel construction.
- Refractory brick deck.
- Door with glass window.
CAPUA
CAPUA BIG
Comandi POZZUOLI Comandi POZZUOLI DIG
POZZUOLI controls POZZUOLI DIG controls
Comandi POZZUOLI 2 Comandi POZZUOLI 2 BIG
POZZUOLI 2 controls POZZUOLI 2 BIG controls
Comandi forni CAPUA - BIG - MAXI
Owens CAPUA - BIG - MAXI controls
Piano cottura in pietra refrattaria
Stone baking deck
65
Forni pizza - Pizza ovens
POZZUOLI - CAPUA
CAPUA MAXI
Comandi digitali opzionali
Optional digital controls
CAPUA MAXI
CAPUA MAXI
- Potenza 9.000 W.
- Termometro per la visualizzazione
della temperatura camera.
- Termostato di controllo temperatura
in camera.
- 2 termostati per controllo separato
delle resistenze inferiori e superiori.
- Doppia illuminazione interna.
- Piano in pietra refrattaria.
- Porta in acciaio inox con finestra a
doppio vetro.
- Camino per il convogliamento di
fumi e vapori.
- Struttura esterna in acciaio inox. 
- Possono contenere 2 teglie da
cm 60x40.
CAPUA MAXI
- 9.000 W power.
- It is possible to check the
temperature inside the chamber by
means of a thermometer.
- Temperature inside the chamber is
controlled by a general thermostat.
- Heating of the upper and lower
elements is adjustable by means of
2 separate symostats.
- Double interior lighting.
- Refractory brick deck.
- Stainless steel door with double
glass window.
- Fumes and vapour chimney.
- S/steel construction.
- Fits 2x 60x40 cm trays
CAPUA Comandi digitali opzionali
CAPUA Optional digital controls
POZZUOLI
CAPUA
CAPUA BIG
CAPUA MAXI
66
POZZUOLI 2 BIG
Forni pizza - Pizza ovens
POZZUOLI - CAPUA
POZZUOLI
POZZUOLI 2 BIG
E
F
mm
mm
mm
mm
mm
mm
POZZUOLI
POZZUOLI 2
POZZUOLI 2 BIG
CAPUA
CAPUA BIG
CAPUA MAXI
1600
230V 1N 50 Hz
3200
230V 1N 50 Hz
6000
230-400V 50 Hz
5100 400V + N 50/60 Hz 3F
5300 400V + N 50/60 Hz 3F
9000 400V + N 50/60 Hz 3F
30
30
-
50÷350
50÷350
50÷450
0÷350
0÷350
0÷350
410x360 h80
410x360 h80
500x520 h115
700x700 h149
850x700 h149
1050x700 h149
580
580
745
995
1190
1395
490 550 245
490 550 420
695 780 490
900 1015 395
905 1015 395
920 1030 395
119 700
119 750
119 1050
Peso lordo
Gross weight
D
mm
Dimensioni imballo
Shipping
Dimensioni interne
Internal dimensions
C
°C
Peso netto
Net weight
Temperatura
Temperature
B
min.
Alimentazione
Power source
A
watt
Potenza
Power
Timer
Timer
CAPUA - BIG - MAXI
Kg
mm
Kg
23
37
64
80
83
115
660x540x320
660x540x485
890x800x650
1050x950x700
1200x1000x700
1200x1000x700
27
40
72
100
103
130
67
Linea pizzeria - Pizzeria line
CAPRI - BARLETTA - SORRENTO - POSITANO
68
CAPRI
Costruita in acciaio inox, offre al suo
interno un ampio e gradevole spazio
per l’esposizione di brioches pizze,
torte, ecc., mantenendo la temperatura
e conservando a lungo il sapore e la
morbidezza. Fornita di ampi vetri sui
quattro lati. Supporto pizze girevole.
Termostato di regolazione temperatura
e cassetto acqua per umidificare il
prodotto.
CAPRI
It is made of stainless steel and glass
and it is ideal for displaying brioches,
pizza, cakes, pastry, etc.
It is provided with a thermostat to
control temperature: a small tank for
water provides the right degree of
humidity to keep softness and taste of
food.
BARLETTA
Forno per pizza in acciaio inox
AISI 304 studiato per sopportare il
peso di altri forni o della vetrinetta.
Resistenze corazzate in acciaio AISI 321.
Griglia di cottura in acciaio cromato
e sportello di chiusura per un più
facile maggior risparmio energetico.
Termostato e timer per la regolazione
del tempo di cottura.
BARLETTA
Stainless steel AISI 304 pizza ovens
feature a strong structure, expressly
studied to hold up the weight of other
ovens or of the pizza displayer
shockproof. Steel AISI 304 resistances.
Chromium-plated gridiron with
built-in closing plate energy saving.
Thermostat and timer to control
cooking time, and temperature.
SORRENTO
Piastra per pizza, costruita interamente
in acciaio inox AISI 304. Le resistenze
corazzate in acciaio AISI 321 sono
protette contro gli impatti accidentali.
Pannelli isolanti sulle superfici laterali
e sul fondo; impianto elettrico a norme
con spia luminosa per la segnalazione
del collegamento in rete.
SORRENTO
Pizza griddles are made entirely
of stainless steel AISI 304. Steel 321
resistances are shock-proof.
Bottom and side surfaces are lined
with insulating boards. Electrical
system with voltage warning light
in accordance with EEC regulations.
POSITANO
Piastra per pizza, costruita interamente
in acciaio inox AISI 304. Le resistenze
corazzate in acciaio AISI 321 sono
protette contro gli impatti accidentali.
Pannelli isolanti sulle superfici laterali
e sul fondo; impianto elettrico a norme
con spia luminosa per la segnalazione
del collegamento in rete.
Superficie in vetro temperato.
POSITANO
Pizza griddles are made entirely of
stainless steel AISI 304. Steel 321
resistances are shock-proof. Bottom
and side surfaces are lined with
insulating boards. Electrical system
with voltage warning light in
accordance with EEC regulations.
Tempered glass surface.
Capri
Barletta
Sorrento
Positano
Capri e Barletta sovrapponibili
Capri and Barletta stackables
Positano: facile pulizia
Positano: easy cleaning
Linea pizzeria - Pizzeria line
CAPRI - BARLETTA - SORRENTO - POSITANO
F
A
B
D
C
700
700
700
1000+750
430
430
C
D
E
F
mm
mm
mm
mm
mm
mm
260x430 h 70
-
390
390
430
465
500
500
360
360
400
430
500
500
465
465
505
170
90
90
430 820 590
430 1250 590
470 960 590
-
230V 50/60Hz F+N 0÷90
230V 50/60Hz F+N 0÷90
230V 50/60Hz F+N 0÷90
230V 50/60Hz F+N 0÷330
230V 50/60Hz F+N 0÷60
230V 50/60Hz F+N 0÷60
Peso lordo
Gross weight
B
mm
Dimensioni imballo
Shipping
A
°C
Peso netto
Net weight
Dimensioni interne
Internal dimensions
Capri Ø 38
Capri 2 Porte
Capri Big Ø 42
Barletta
Sorrento
Positano
Temperatura
Temperature
watt
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
E
Kg
mm
Kg
23
23
25
12
13,4
13,4
600x600x800
600x600x800
600x600x800
520x580x240
550x550x150
550x550x150
30
30
32
13,5
15
15
69
Pale, palini e accessori - Pizza shovels and accessories
18
05
04
03
10
12
06
08
07
09
11
15
14
17
13
16
01
390117016
390117018
390117020
390117026
390217016
390217018
390217020
390317030
390337033
390317033
390317036
390317045
390317050
390217023
390217025
390217029
390217046
390217030
390217031
390217032
390217022
390217047
390217021
390217024
390217033
390217034
390217028
390217026
390217035
390217036
390217037
390217040
70
PALE PALINI E ACCESSORI / PIZZA SHOVELS AND ACCESSORIES
Palino in acciaio / S/steel small shovel
h. 170 cm Ø 16 cm
Palino in acciaio / S/steel small shovel
h. 170 cm Ø 18 cm
Palino in acciaio / S/steel small shovel
h. 170 cm Ø 20 cm
Palino in acciaio / S/steel small shovel
h. 170 cm Ø 26 cm
Palino in acciaio forato / S/steel pounched small shovel
h. 170 cm Ø 16 cm
Palino in acciaio forato / S/steel pounched small shovel
h. 170 cm Ø 18 cm
Palino in acciaio forato / S/steel pounched small shovel
h. 170 cm Ø 20 cm
Pala in alluminio / Aluminium shovel
h. 170 cm 30 x 33 cm
Pala in alluminio / Aluminium shovel
manico 3 mt 30 x 33 cm / handle 3 mt 30 x 33 mm
Pala in alluminio / Aluminium shovel
h. 170 cm 33 x 33 cm
Pala in alluminio / Aluminium shovel
h. 170 cm 36 x 36 cm
Pala in alluminio / Aluminium shovel
h. 170 cm 45 x 45 cm
Pala in alluminio / Aluminium shovel
h. 170 cm 50 x 50 cm
Supporto inox a muro per appoggio pale / wall s/steel rest to lay shovels
Supporto in legno per appendere 2 pale e 3 palini / Wall wood hook to hang 2 shovels and 3 small shovels
Supporto in legno per appendere 5 palini / Wall wood hook to hang 5 small shovels
Supporto reggipale economico / Column shovels rest
h. 180 cm
Cassetta in legno per appoggio pale / Wood case to lay shovels
Cassetta in acciaio per appoggio pale / S/steel case to lay shovels
Alare per appoggio legna / Fire dog for firewood
Spazzola in fibra naturale / Natural fibre brush
Ricambio spazzola in fibra naturale / Spare for natural fibre brush
Paletta per cenere / Ash shovel
Cacciapizza in acciaio / S/steel shovel for pizza
Ø 26 cm
Spatola in acciaio inox / S/steel spatula
10 cm
Spatola in acciaio inox / S/steel spatula
12 cm
Bucasfoglia in lega / Alloy pastry piercer
Rotella tagliapizza A / Pizza round cutter A
Ø 9 cm
Tagliere per pizza / Pizza cutting board
Ø 33 cm
Tagliere per pizza / Pizza cutting board
Ø 40 cm
Tagliere per pizza / Pizza cutting board
Ø 50 cm
Espositore pale e accessori / Pizza peels and accessories dedicated displayer
I prezzi di pale palini e accessori non comprendono l’imballo: da 1 a 7 pale
Prices of pizza shovels and accessories do not include packing: from 1 to 7 shovels
02
01
01
01
01
02
02
02
02
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
14
15
16
17
17
17
18
Piani in polietilene - Polyethylene cutting board
Pesce / Fish
Pollo / Chicken
Verdure / Vegetables
Carne / Meat
Carne di cavallo / Horsemeat
Piani standard polietilene
Standard polyethilene sheet
Adatti per la lavorazione di carne,
pesce, verdure e di tutti gli alimenti
in genere, sono indispensabili nelle
macellerie, nelle pescherie, nei
salumifici, nelle industrie alimentari
e nelle cucine di alberghi e ristoranti.
- Piani in polietilene HD bianco
non assorbono, sono antibatterici
e facilmente lavabili, e inoltre
- non deteriorano il filo dei coltelli.
- Disponibili sia nelle versioni standard
che su misura e con sottopiani
opzionali, sono facilmente montabili
e smontabili per un minimo ingombro
di spedizione.
h. 20
h. 20
h. 20
h. 20
h. 20
h. 20
500 x 420 mm
600 x 420 mm
700 x 420 mm
500 x 520 mm
600 x 520 mm
700 x 520 mm
Suitable for processing meat, fish,
vegetables and any kind of foods,
they are essential in butchers’s,
fishmongers’s, meat processing
factories, food-processing industries,
hotel and restaurant kitchens.
- HD polyethylene work-tops are
non-absorbent, antibacterial, easy
to clean
- Knives are not damaged.
- Available both standard or cut to size,
with or without base shelf.
- Tables can be easily assembled and
disassembled for minimum shipping
dimensions.
71
Grattugia; Sfilaccia mozzarella - Cheese grater; Mozzarella shredder
CERVIA - BELLARIA - FORLÍ
Forlì
Cervia
Bellaria
FORLÍ
- Robusta struttura in alluminio anodizzato.
- Motore ventilato.
- Bocca grattugia smontabile in lega di
alluminio lucidata e anodizzata.
- Rullo grattugia inox.
- Versione CE con:
• Vaschetta raccolta formaggio.
• Microinterruttori di sicurezza su
vaschetta raccolta formaggio e leva.
• Comandi IP54 con NVR.
FORLÍ
- Reliable anodized aluminium construction.
- Ventilated motor
- Demountable anodized aluminium grating
mouth.
- S/S drum.
- CE version:
• receiving tray.
• Safety microswitches on lever and
collecting tray.
• IP54 protection rated controls and NVR device.
CERVIA
Macchina robusta semplice e compatta di
grande rendimento e potenza, realizzata in
acciaio inox e alluminio anodizzato.
- Rullo grattugia in acciaio inox;
- bocca in fusione di alluminio brillantata;
- trasmissione a cinghia piatta Poli V;
- dispositivo di sicurezza con
microinterruttore su leva grattugia;
- pulsantiera elettronica a 24V con
dispositivo NVR.
CERVIA
Strong simple heavy-duty graters are
made of stainless steel and anodized
aluminium.
- Stainless steel grating roller with
punched teeth;
- polished aluminium casting grating mouth;
- Poly-V belt drive;
- Safety device with microswitch on
pusher handle;
- 24V electronic push-button panel
with NVR.
BELLARIA
Macchina robusta, compatta, di grande
rendimento e potenza, costruita in acciaio
inox e alluminio anodizzato.
- Campana porta dischi in alluminio
lucidato, completamente smontabile
per la pulizia;
- lame e dischi in acciaio da coltelleria
e alluminio;
- tramoggia in acciaio inox;
- trasmissione a cinghia piatta PoliV;
- protezione su bocca campana in ABS
con micro magnetico;
- pulsantiera elettronica a 24 V con
dispositivo NVR.
BELLARIA
Strong compact heavy-dufy grater, made of
stainless steel and anodized aluminium.
- Polished aluminium disc holder is
completely removable for cleaning;
- cutlery steel and aluminium grating discs;
- stainless steel tray;
- Poly-V belt drive;
- guard on disc holder opening;
- 24 V electronic push-button panel with NVR.
Dischi intercambiabili Bellaria
Exchangeable discs for Bellaria
72
Cervia: rullo inox estraibile
Cervia: removable stainless steel drum
Cervia: pratica bocca di carico
Cervia: grating mouth practice
Bellaria: Protezione bocca in ABS con
micromagnete
Bellaria: ABS guard with micromagnet
Cervia: micro su leva
Cervia: microswitch on pusher handle
Bellaria: protezione inferiore
Bellaria: underside motor protection plate
Grattugia; Sfilaccia mozzarella - Cheese grater; Mozzarella shredder
CERVIA - BELLARIA - FORLÍ
F
E
A
B
D
C
A
B
D
C
F
A
B
C
D
250/0,30
380/0,50
210/0,30
230V/50Hz
230V-400V/50Hz
230V-400V/50Hz
Dimensioni imballo
Shipping
B
C
D
E
F
G
r.p.m.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
400
180
190
150
170
375
260
442
420
230
212
290
370
428
410
570
302
600
590
420
-
14
16
14
400x560x370
500x300x550
500x300x550
18
18
17
1400
1000
-
115x65
140x80
-
Peso lordo
Gross weight
A
mm
r.p.m.
Peso netto
Net weight
Giri disco
Disc revolutions
Forlì
Cervia
Bellaria
Dimensioni bocca
Mouth dimensions
watt/Hp
Giri rullo
Drum revolutions
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
E
73
Taglia verdure mozzarella - Mozzarella & vegetable cutter
VIESTE
Vieste coperchio alluminio
Vieste alluminium cover
Vieste coperchio acciaio
Vieste s/steel cover
- Realizzazione in lega di alluminio e
acciaio inox.
- Motore ventilato per uso continuo.
- Design estremamente compatto per una
migliore gestione degli spazi in cucina.
- L’esclusivo sistema a caduta diretta
del prodotto permette di lavorare
anche prodotti morbidi e delicati.
- Sicurezza garantita da 3 microinterruttori:
su leva, coperchio e vasca.
- Vasca raccoglifette con interblocco
in dotazione.
- Disponibile con coperchio inox
lavabile in lavastoviglie.
- Ampia disponibilità di dischi per tutte
le applicazioni.
- Aluminium alloy and S/S construction.
- Ventilated motor for continuous
operation.
- Thanks to its compact design the
machine is easy to install inside every
kitchen.
- Safe operation is ensured by interlock
switches on product pusher, lid and
collecting tray.
- Version with dishwashing safe S/S
lid available.
- Large number of discs available for
every purpose.
Porta dischi
Discs holder
DISCO GRATTUGIA / GRATING DISC
DISCO CUBETTI / CUBES DISC
20 PS - 10-14 PS - 8 PS
74
9 DT - 7 DT - 3-4 DT - V DT - 2 DT
DISCO BASTONCINI / STICKS DISC
10 DQ - 6-8 DQ - 4 DQ
DISCO FETTE / SLICES DISC
14 DF - 10 DF - 8 DF - 3-4 DF - 1-2 DF
DISCO POMODORI / TOMATOES DISC
5 DF
Taglia verdure mozzarella - Mozzarella & vegetable cutter
VIESTE
H
B
G
C
A
D
E
watt/Hp
Vieste cop. inox
Vieste cop. all.
515/0,70
515/0,70
230V-400V/50Hz
230V-400V/50Hz
Dimensioni imballo
Shipping
B
C
D
E
F
G
H
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
300
300
225
225
195
195
255
255
280
280
510
510
400
510
510
770
770
17,5
18,5
720x350x500
720x350x500
21
22
Peso lordo
Gross weight
A
r.p.m.
Peso netto
Net weight
Giri disco
Disc revolutions
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
F
75
Pelapatate - Lavacozze - Potato peelers - Mussels cleaners
PISA 6 - 10 - 20
LUCCA 6 - 10 - 20
PISA 6
LUCCA 6
PISA 10
LUCCA 10
PISA 6 PLUS
LUCCA 6 PLUS
• Costruzione in acciaio inox AISI 304.
• Sistema di trasmissione con cinghia poliV
autotensionante.
• Potenti motori ventilati per uso continuo.
• Fondello abrasivo in inox bugnato.
• Pareti abrasive PISA con mantello
facilmente sostituibile dall’operatore.
• Vasca e fondello abrasivo facilmente
asportabili senza attrezzi e lavabili in
lavastoviglie (brevettato).
• Sistema di scarico patate automatico.
• Bocca di scarico in acciaio inox con
fissaggio rapido e chiusura ermetica.
• Piedini inox regolabili e fissabili a
pavimento.
• Facile manutenzione per accesso
immediato a tutti componenti senza
ribaltare la macchina.
• Versione CE con:
Microinterruttore su coperchio
Microinterruttore su sportello scarico
• Opzioni:
Convogliatore porta sacchetto.
Attacco rapido entrata acqua.
Cavalletto e setaccio inox.
• Made from AISI 304 Stainless steel.
• Self-tensioning poli-V belt drive.
• High efficency ventilated motors for
continuous operation.
• Stainless steel peeling disc.
• Easy to replace abrasive surface PISA.
• Patented removable dishwashing safe
container and bottom peeling disc (no tools
required)
• Automatic unloading system.
• Stainless steel outlet opening with quick
and sealed locking.
• Adjustable S/S feet can be fixed to the floor.
• Easy service and easy access to the
components.
• CE version with:
Microswitch on the lid
Microswitch on outlet opening
PISA 10 PLUS
LUCCA 10 PLUS
PISA 20 PLUS
LUCCA 20 PLUS
• Optional:
Longer opening for shopping bags.
Fast water inlet connection.
S/S trestle and sieve.
Convogliatore porta sacchetto
Longer opening for shopping bags
Cavalletto con filtro opzionale
Optional trestle with sieve
76
Attacco rapido entrata acqua
Fast connection/remove of water entry
Pelapatate - Lavacozze - Potato peelers - Mussels cleaners
PISA 6 - 10 - 20
LUCCA 6 - 10 - 20
F
E
B
C
D
E
F
Kg/lt
Kg/h.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
6/10
6/10
10/20
10/20
20/35
20/35
6/10
6/10
10/20
10/20
20/35
20/35
10/20
105
105
170
170
340
340
170
170
340
340
170
220
260
203
203
295
295
220
260
203
203
295
295
203
260
320
282
282
337
337
260
320
282
282
337
337
282
400
400
470
470
560
560
400
400
470
470
560
560
470
400
550
544
775
650
880
400
550
544
775
650
880
775
690
440
910
1050
1190
1190
690
440
910
1050
1190
1190
1050
mm
23 720x570x1020
31
500x630x650
41,5 720x570x1200
1310 51 720x570x1200
52 640x760x1400
1545 58 640x760x1400
23 720x570x1020
31
500x630x650
41,5 720x570x1200
1310 51 720x570x1200
52 640x760x1400
1545 58 640x760x1400
1310 52 720x570x1200
Peso lordo
Gross weight
A
Peso netto
Net weight
230V/50Hz
230V/50Hz
230-400V/50Hz
230-400V/50Hz
230-400V/50Hz
230-400V/50Hz
230V/50Hz
230V/50Hz
230-400V/50Hz
230-400V/50Hz
230-400V/50Hz
230-400V/50Hz
230-400V/50Hz
Produzione oraria
Output/h.
Giri
Revolutions
370/0,50
320
370/0,50
320
735/1
320
735/1
320
1102/1,5
275
1102/1,5
275
370/0,50
150
370/0,50
150
735/1
150
735/1
150
1102/1,5
150
1102/1,5
150
368-662/0,50-0,90 160/320
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
r.p.m.
Capacità
Capacity
PISA 6
PISA 6 PLUS
PISA 10
PISA 10 PLUS
PISA 20
PISA 20 PLUS
LUCCA 6
LUCCA 6 PLUS
LUCCA 10
LUCCA 10 PLUS
LUCCA 20
LUCCA 20 PLUS
PISA-LUCCA 10 PLUS 2V
watt/Hp
Dimensioni imballo
Shipping
B
D
A
C
Kg
35
36
51,5
61
62
68
35
36
61
61
62
68
52
77
Cutter - Cutter
GUBBIO
Studiato per garantire praticità
nell’ utilizzo (coperchio, pentola e
mozzo sono facilmente smontabili
e facili da pulire) e qualità nella
lavorazione del cibo (il motore isolato
dal prodotto ne evita il
surriscaldamento) il cutter
GUBBIO si rivela uno strumento
indispensabile per tutti i tipi di
gastronomia.
Struttura e pentola in acciaio inox,
disp. NVR, micro su coperchio
e VARIATORE DI VELOCITA’ DI SERIE.
The cutter Gubbio is studied to
satisfy a great variety of needs and
to assure the quality of the product’s
processing.
The lid, the bowl and the hub are
easy to remove and clean; the
isolation between motor and product
avoid the overheating. This tool is an
indispensable utensil for all kind of
gastronomy.
Construction and bowl made
of stainless steel, NVR device,
microswitch on the cover and
standard variable speed drive.
Gubbio 4 VV
Gubbio 6 VV
Gubbio 9 VV
Gubbio 15 Hp 4
coltello
knife
dentata
toothed
Variotronic optional
NEW
forata
pierced
pesto
pesto
pesto
pesto
verdure
vegetables
grana
parmesan
78
carne
meat
pomodoro
tomato
SYSTEM
impasto
dough
maionese
mayonnaise
Cutter - Cutter
GUBBIO
E
B
D
A
C
F
GUBBIO 4 VV
GUBBIO 6 VV
GUBBIO 9 VV
GUBBIO 15 HP 4
350/0,5
230V 50/60Hz F+N
350/0,5
230V 50/60Hz F+N
350+350/0,5+0,5 230V 50/60Hz F+N
2940/4
400V 50/60Hz 3F
C
D
E
F
r.p.m.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
3,3
5,3
9,4
14,5
1,5
3,1
5,4
8,2
1500 ÷2800
1500 ÷2800
1500 ÷2800
2800
160
160
225
265
310
310
410
480
380
380
470
380
320
320
330
610
270 320 400 530 700
10
11
23
52
450x330x310
450x330x400
720x350x500
720x570x770
11
12
25
67
Peso lordo
Gross weight
B
lt.
Dimensioni imballo
Shipping
A
lt.
Peso netto
Net weight
Giri
Revolutions
watt/Hp
Capienza utile vasca
Bowl filling level
B
D
Capacità vasca
Bowl capacity
A
C
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
E
79
Mixer immersione - Mixer
KIRO
Kiro
- Easy to use
- Suitable for light duty works
- Ergonomic handle
- Removable shaft for easy cleaning
- Only for discontinuous use
Kiro
80
175
230V 50 Hz
Peso lordo
Gross weight
Impugnatura ergonomica
Ergonomic handle
A
B
C
D
Peso netto
Net weight
watt
Giri coltelli
Knives revolutions
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
Coltelli
Knives
Dimensioni imballo
Shipping
- Maneggevole e pratico
- Ideale per piccole lavorazioni
- Impugnatura ergonomica
- Asta separabile per una accurata
pulizia.
- Solo pe ruso discontinuo
r.p.m.
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
14.500
72
72
392
190
1
400x85x85
1,2
Mixer immersione - Mixer
PALMANOVA
- Efficiente sistema brevettato di
raffreddamento motore.
- Robusta ma leggera struttura
portante in ABS caricato a vetro.
- Pratica ed ergonomica impugnatura.
- Disponibile con velocità fissa o
variabile.
- Sistema di sicurezza contro
l’accensione accidentale.
- Pulsante di bloccaggio motore
acceso.
- Disponibili in 3 diverse motorizzazioni.
- Macchina protetta con grado IP x3.
- Rapido sistema di aggancio asta.
- Disponibili aste da 25 e 35 cm.
- Coltello a tre lame in acciaio
da coltelleria.
- Optional:
supporto pentola,
supporto a muro,
frusta.
- Frusta con sistema di ingranaggi in
metallo.
- Fruste inox smontabili e pulibili in
lavastoviglie.
Palmanova 30
Palmanova 23
Palmanova 15
Palmanova 30 VV
Palmanova 23 VV
Palmanova 15 VV
- Highly effective patented cooling
system.
- Sturdy and light weight fi berglass
ABS body.
- Ergonomic handle.
- Fixed and variable speed controls
available.
- Safety device preventing switching
on by mistake.
- Trigger switch for continuous
blending.
- Powered by 3 different motors.
- IPX3 protection.
- Quick coupling device.
- Shafts available in 2 length: 25, 35 cm.
- Cutlery steel knives.
- Optional:
pot support,
wall attachment,
whisk
- Whisk with metal gearing.
- Demountable and dishwashing safe
whisk.
Frusta
Whisk
Asta 350
Shaft 350
Asta 250
Shaft 250
Palmanova 30
Palmanova 23 VV
Palmanova 15
Frusta
Whisk
Asta 350
Shaft 350
Asta 250
Shaft 250
81
Mixer immersione - Mixer
AQUILEIA
- Efficiente sistema brevettato di
raffreddamento motore.
- Robusta ma leggera struttura
portante in ABS caricato a vetro.
- Pratica ed ergonomica impugnatura.
- Paracolpi in gomma per attutire il
contatto con i recipienti.
- Motori potenti e prestanti.
- Disponibile in due versioni di comandi:
• Velocità variabile al dito
• Variatore di velocità stabilizzato con
controllo di potenza VARIOTRONIC
- Sistema di sicurezza contro
l’accensione accidentale.
- Pulsante di bloccaggio motore acceso.
- Disponibili in 3 diverse motorizzazioni.
- Macchina protetta con grado IP x3.
- Rapido sistema di aggancio asta.
- Scelta fra differenti lunghezze di aste
- Aste totalmente smontabili per una
pulizia approfondita che ne prolunga
la durata.
- Mozzo e campana completamente in
acciaio inox.
- Grande varietà di optional:
Valigetta
Supporto pentola
Supporto a muro
Espositore
Frusta
- Frusta con sistema di ingranaggi in
metallo.
- Fruste inox smontabili e pulibili in
lavastoviglie.
- Highly effective patented cooling
system.
- Sturdy and light weight fi berglass
ABS body.
- Ergonomic handle.
- Rubber buffer between motor and shaft.
- High efficiency motors.
- 2 controls available:
• drill like speed control
• VARIOTRONIC speed control with
stabilizer
- Safety device preventing switching
on by mistake.
- Trigger switch for continuous blending.
- 3 different motors.
- IPX3 protection.
- Quick coupling device.
- Shafts available in different length.
- Completely demountable shafts for an
accurate cleaning and a longer life.
- Completely stainless steel shaft and bell.
- Optional:
Storage case
Pot support
Wall attachment
Exposition shelf
Whisk
- Whisk metal gearings.
- Demountable and dishwashing safe
whisk.
Aquileia 43 Variotronic
Aquileia 55 VV
Frusta
Whisk
Aquileia 75 Variotronic
Asta 350
Shaft 350
Asta 450
Shaft 450
Dimensioni
Max dimensions
Supporto a muro
Wall support
mm 800x650 h2350
Supporto pentola
Bowl support
Asta smontabile
Removable shaft
Coltelli smontabili
Removable knives
Campana e coltelli inox
Bell and knives of stainless steel
NEW
SYSTEM
Valigetta Aquileia
Aquileia container
Aggancio rapido utensili
Quick took assembly
82
Dispositivo di sicurezza per l’accensione
Safety device for the switching on
Variatore di velocità con stabilizzatore
Speed variator with stabilisator
Espositore Aquileia
Aquileia stand
Mixer immersione - Mixer
PALMANOVA - AQUILEIA
C
150/0,20
150/0,20
230/0,30
230/0,30
300/0,40
300/0,40
430/0,60
430/0,60
550/0,80
550/0,80
750/1,00
750/1,00
-
230V 50-60 Hz
230V 50-60 Hz
230V 50-60 Hz
230V 50-60 Hz
230V 50-60 Hz
230V 50-60 Hz
230V 50 Hz
230V 50 Hz
230V 50 Hz
230V 50 Hz
230V 50 Hz
230V 50 Hz
-
B
A
B
C
D
Peso lordo
Gross weight
Palmanova 15
Palmanova 15 VV
Palmanova 23
Palmanova 23 VV
Palmanova 30
Palmanova 30 VV
Asta / Shaft 250 mm
Asta / Shaft 350 mm
Frusta / Whisk
Aquileia 43 VV
Aquileia 43 Variotronic
Aquileia 55 VV
Aquileia 55 Variotronic
Aquileia 75 VV
Aquileia 75 Variotronic
Asta / Shaft 350 mm
Asta / Shaft 450 mm
Frusta / Whisk
A
A
Dimensioni imballo
Shipping
Giri coltelli
Knives revolutions
watt/Hp
C
Peso netto
Net weight
B
C
Capacità di lavoro
Working capacity
A
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
D
r.p.m.
lt
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
12.000
1.000 ÷ 12.000
12.000
1.000 ÷ 12.000
12.000
1.000 ÷ 12.000
20
20
40
40
70
70
0 ÷ 12.500
2.000 ÷ 11.500
0 ÷ 13.000
2.000 ÷ 11.500
0 ÷ 13.000
2.000 ÷ 11.500
100
100
200
200
300
300
100
100
100
100
100
100
ø 94
ø 94
106
125
125
125
125
125
125
ø 100
ø 100
117
182
182
182
182
182
182
113
190
190
190
190
190
190
113
340
340
340
340
348
348
250
320
348
377
377
385
385
390
390
415
515
385
350
450
-
2
2
2,2
2,2
2,5
2,5
0,5
0,7
1,1
2,5
2,5
3,5
3,5
4
4
1,2
1,6
1,2
440x330x150
440x330x150
440x330x150
440x330x150
440x330x150
440x330x150
520x210x250
230x270x430
230x270x430
230x270x430
230x270x430
230x270x430
230x270x430
490x230x150
590x230x150
520x210x250
3
3
3,2
3,2
3,5
3,5
2
3
3
3,7
3,7
4,5
4,5
1,8
2,1
1,6
83
Abbattitori surgelatori - Blast chillers
SPEEDY COLD - FREE COLD - HORIZONTAL COLD
Speedy Cold
Free Cold 5 New
SPEEDY COLD - FREE COLD
- Studiati per grandi prestazioni e facile
utilizzo.
- Totalmente costruiti in acciaio inox.
- Capaci di contenere sia gastronorm
1/1 che teglie pasticceria 60x40 cm
(no Speedy Cold).
- Abbattimento sia negativo che
positivo con mantenimento.
- Sistema di ventilazione diffuso che
evita di rovinare il prodotto.
- Gas R404A.
- Guarnizione porta riscaldata per
evitarne il bloccaggio.
- Free Cold Gel e Free Cold 10 Gel con
sistema di surgelazione SOFT.
SPEEDY COLD - FREE COLD
- Designed for high efficiency and ease
of use.
- Made from stainless steel.
- It can accept both 1/1 gastronorm
trays or 60x40 cm trays (not on
Speedy Cold).
- Blast freezing/chilling programs and
hold function.
- Blast freezing/chilling programs and
hold function.
- R404A Gas.
- Heated door gasket avoids door’s
clogging.
- Free Cold Gel and Free Cold 10 Gel
with SOFT freezing program.
HORIZONTAL COLD
- Pratica conformazione a piano di
lavoro.
- Totalmente costruito in acciaio inox.
- Ventilazione tutta frontale permette
perfetto incasso tra i moduli cucina.
- Profondità 70 cm permette di
integrarsi con ogni cucina.
- Sia per gastronorm 1/1 che teglie
pasticceria 60x40 cm.
- Abbattimento sia negativo che
positivo con mantenimento.
- Sistema di ventilazione diffuso che
evita di rovinare il prodotto.
- Gas R404A.
- Sistema di surgelazione SOFT.
HORIZONTAL COLD
- The top can be used as a working
surface.
- Made from stainless steel.
- Front ventilation makes install
possible inside every kitchen.
- Thanks to its 70 cm width it can be
placed inside every kitchen
- It can accept both 1/1 gastronorm
trays or 60x40 cm trays.
- Blast freezing/chilling programs and
hold function.
- Air circulation system do not damage
the product
- R404A Gas.
- SOFT freezing program.
Free Cold 5 Gel
Horizontal Cold 7
Horizontal Cold 7 GEL
Free Cold 10 Gel
Sonda di rilevamento temperatura
Probe to survey temperature
84
Pulsantiera elettronica programmabile (soft)
Programmable electronic push-button (soft)
Pulsantiera elettronica
Electronic push-button
Abbattitori surgelatori - Blast chillers
SPEEDY COLD - FREE COLD - HORIZONTAL COLD
F
A
B
C
D
Speedy Cold
680 230V 50Hz
Free Cold 5 New 1200 230V 50Hz
Free Cold 5 Gel 1385 230V 50Hz
Horizontal Cold 7 1475 230V 50Hz
Horizontal Cold
7 GEL
1493 230V 50Hz
Free Cold 10 Gel 1775 400V/50Hz
+70/+3°C
90 min Kg 8
+70/+3°C
90 min Kg 12
+70/+3°C
90 min Kg 12
+70/+3°C
90 min Kg 18
+70/+3°C
90 min Kg 20
+70/+3°C
90 min Kg 25
+70/-18°C
240 min Kg 5
+70/-18°C
270 min Kg 9
+70/-18°C
270 min Kg 9
+70/-18°C
270 min Kg 9
+70/-18°C
270 min Kg 12
+70/-18°C
270 min Kg 15
mm
mm
29
3 2/3 gastronorm
95
5 1/1 gastronorm
o 60 x 40 cm
5 1/1 gastronorm
o 60 x 40 cm
7 1/1 gastronorm
o 60 x 40 cm
7 1/1 gastronorm
o 60 x 40 cm
10 1/1 gastronorm
o 60 x 40 cm
92
150
150
206
B
C
D
E
F
Peso lordo
Gross weight
n.
Dimensioni imballo
Shipping
Dimensioni interne
Inner dimensions
A
lt
Peso netto
Net weight
Numero teglie
Number of trays
watt
Volume
Volume
Resa surgelazione
Freezing efficiency
Resa abb. temp
Chilling efficiency
Alimentazione
Power source
Potenza assorbita
Absorbed power
E
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
340x355 - 610 630 1050 395
h 265
615x420 570 560 750 740 1490 830
h 320
615x420 570 560 750 740 1490 830
h 320
630x420 - 1300 700 1450 835
h 600
630x420 - 1300 700 1450 835
h 600
630x430 570 560 750 740 1490 1500
h 760
45 640x660x550 50
90 780x850x1000 100
92 780x850x1000 102
150 1320x720x1000 160
155 1320x720x1000 165
185 780x850x1670 200
85
Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater
FASANO 8 - 12 - ANDRIA 8 - 12
FASANO
- Robusta struttura in alluminio anodizzato.
- Motore ventilato.
- Riduttore tritacarne ermetico con
ingranaggi a bagno d’olio.
- Ingranaggi elicoidali temperati e rettificati.
- Bocca ed elica tritacarne in lega di
alluminio alimentare brillantata.
- Piastra e coltello inox.
- Pratico cassettino per piastra e coltello.
- Inversione di marcia.
- Comandi IP54 con NVR.
FASANO
- Anodized aluminium body and ABS
shockproof sides.
- Ventilated motor.
- Oil-bath gear box.
- Ground tempered helical gears.
- Bright finished mouth and feeding worm.
- S/S plates and knives.
- Compartment for knives and plates.
- Reverse.
- IP 54 protection rated controls and
NVR device.
ANDRIA
- Robusta struttura in alluminio
anodizzato.
- Motore ventilato Hp 0.5.
- Riduttore tritacarne ermetico con
ingranaggi a bagno d’olio.
- Ingranaggi elicoidali temperati e
rettificati.
- Bocca ed elica tritacarne in lega di
alluminio alimentare brillantata.
- Piastra e coltello inox.
- Bocca grattugia smontabile in lega di
alluminio lucidata e anodizzata.
- Rullo grattugia inox smontabile.
- Pratico cassettino per piastra e
coltello.
- Inversione di marcia.
- Microinterruttori di sicurezza su
vaschetta raccolta formaggio e leva.
- Comandi IP54 con NVR.
ANDRIA
- Reliable anodized aluminium
construction.
- Hp 0.5 ventilated motor
- Sealed oil-bath gear box.
- Ground tempered helical gears.
- Bright finished mouth and feeding
worm.
- Stainless steel plates and knives.
- Demountable anodized aluminium
grating mouth.
- Removable S/S drum.
- Compartment for knives and plates.
- Reverse.
- Safety microswitches on lever and
receiving tray.
- IP54 protection rated controls and
NVR device.
Cassetto porta coltello e piastra
Compartment for knives and blades
86
Inversione marcia
Reverse control
Fasano 8
Andria 8
Fasano 12
Andria 12
Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater
FASANO 8 - 12 - ANDRIA 8 - 12
GG
FF
EE
AA
BB
DD
Fasano 8
Fasano 12
Andria 8
Andria 12
250/0,34
550/0,75
250/0,34
550/0,75
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
C
D
E
F
G
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
70
85
70
85
6
6
6
6
205
275
205
275
170
190
170
190
335
377
486
520
300
366
300
366
85
100
85
100
360
375
360
374
410
452
420
452
10
19
14
21,5
600x400x350
590x410x390
600x400x350
590x410x390
12
22,5
16
25
Peso lordo
Gross weight
B
Ø mm
Dimensioni imballo
Shipping
A
Kg/h
Peso netto
Net weight
Piastra in dotazione
Standard plate
watt/Hp
Prod. oraria TC
TC outputh/h
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
CC
87
Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater
FASANO 22 - ANDRIA 22
Fasano 22
Andria 22
88
FASANO
- Progettazione innovativa, compatta
e funzionale.
- Facilmente trasportabile grazie alle
pratiche maniglie.
- Corpo in alluminio anodizzato e
fianchi in ABS antiurto.
- Generoso motore ventilato.
- Sistema di riduzione ad ingranaggi a
bagno d’olio.
- Ingranaggi elicoidali temperati e
rettificati.
- Bocca tritacarne completamente
in acciaio inox AISI 304 facilmente
asportabile.
- Piastra e coltello inox.
- Comandi con inversione di marcia
di serie.
- Versione CE con:
Comandi 24 volt con NVR.
FASANO
- Innovative design, compact and
functional machine.
- Easy to carry thanks to its sides
handles.
- Anodized aluminium body and ABS
shockproof sides.
- Ventilated motor.
- Oil-bath gear box.
- Ground tempered helical gears.
- Easy to remove AISI 304 S/S mincing
mouth.
- S/S plates and knives.
- Standard reverse.
- CE version:
24 volt controls and NVR device.
ANDRIA
- Progettazione innovativa, compatta
e funzionale.
- Facilmente trasportabile grazie alle
pratiche maniglie.
- Corpo in alluminio anodizzato e
fianchi in ABS antiurto.
- Generoso motore ventilato Hp1.5.
- Sistema di riduzione ad ingranaggi a
bagno d’olio.
- Ingranaggi elicoidali temperati e
rettificati.
- Bocca tritacarne completamente
in acciaio inox AISI 304 facilmente
asportabile.
- Piastra e coltello inox.
- Comandi con inversione di marcia
di serie.
- Versione CE con:
Comandi 24 volt con NVR.
- Microinterruttori di sicurezza su
vaschetta raccolta formaggio.
- Microinterruttori di sicurezza su leva.
ANDRIA
- Innovative design, compact and
functional machine.
- Anodized aluminium body and ABS
shockproof sides.
- 1.5 HP ventilated motor.
- Oil-bath gear box.
- Ground tempered helical gears.
- Removable grating/mincing mouth.
(no tools required)
- AISI 304 stainless steel mincing
mouth.
- S/S plates and knives.
- Large bright finished aluminium
grating mouth.
- Large see-through plexiglass
collecting tray.
- Dismountable S/S drum.
- Standard reverse.
- CE version:
24 volt controls and NVR device.
Safety microswitch on the collecting tray.
Safety microswitch on lever.
Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater
FASANO 22 - ANDRIA 22
H
G
F
E
A
B
Fasano 22
Andria 22
750/1 Mn
1100/1,5 Tf
750/1 Mn
1100/1,5 Tf
230V 50Hz
400V 50Hz
230V 50Hz
400V 50Hz
C
D
E
F
G
H
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
120
4,5
310
225
395
360
115
415
485
-
26
600x570x50\0
29
120
4,5
310
225
560
360
115
415
495
575
31
580x600x500
35
Peso lordo
Gross weight
B
Ø mm
Dimensioni imballo
Shipping
A
Kg/h
Peso netto
Net weight
Piastra in dotazione
Standard plate
watt/Hp
D
Prod. oraria TC
TC outputh/h
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
C
89
Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater
OSTUNI - MATERA
Ostuni
90
OSTUNI
- Costruzione in alluminio pressofuso
lucidato.
- Riduttore tritacarne a bagno d’olio.
- Bocca ed elica tritacarne in ghisa
trattata per uso alimentare, o in acciaio
inox Aisi 304.
- Piastra e coltello inox.
- Versione CE con:
Comandi IP54 con NVR.
OSTUNI
- Made from diecasted polished
aluminium.
- Oil-bath gear box
- Cast iron head and feeding worm or
Aisi 304 stainless steel.
- S/S plates and knives.
- CE version:
24 volt controls and NVR device.
MATERA
- Combinato tradizionale per ristoranti
e pizzerie.
- Costruzione in alluminio pressofuso
lucidato.
- Rullo grattugia in acciaio trattato per
uso alimentare.
- Riduttore tritacarne a bagno d’olio.
- Bocca ed elica tritacarne in ghisa
trattata per uso alimentare, o in acciaio
inox Aisi 304.
- Piastra e coltello inox.
- Versione CE con:
Microinterruttore di sicurezza su leva
grattugia.
Comandi IP54 con NVR.
MATERA
- Combi machine for grating and
mincing.
- Made from diecasted polished
aluminium.
- Galvanized steel drum.
- Oil-bath gear box.
- cast iron head and feeding worm or
Aisi 304 Stainless steel.
- S/S plates and knives.
- CE version:
Safety microswitch on lever.
24 volt controls and NVR device.
Matera
Matera
Bocca inox su Ostuni X e Matera X
S/steel head on Ostuni X and Matera X
Matera: microinterruttore su grattugia
Matera: microswitch on the grater
Tritacarne; Tritacarne grattugia - Meat mincer; Mincer grater
OSTUNI - MATERA
G
G
F
H
F
E
E
B
DC
A
C
A
B
D
G
G
F
F
E
E
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
C
D
E
F
G
H
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
25
33
25
33
4,5
4,5
4,5
4,5
225
225
265
265
185
185
190
190
430
440
600
620
215
215
300
300
140
135
155
145
445
445
455
455
520 520 530 570
530 570
18
21
23
25
320x460x470
340x460x470
340x620x420
340x620x420
20
23
25
28
Peso lordo
Gross weight
B
Ø mm
Dimensioni imballo
Shipping
A
Kg/10 min.
Peso netto
Net weight
Piastra in dotazione
Standard plate
735/1
800/1,2
735/1
800/1,2
B
D
C
Prod. oraria TC
TC outputh/h
Alimentazione
Power source
Potenza
Power
Ostuni 12
Ostuni 22
Matera 12
Matera 22
A
B
D
A
C
watt/Hp
H
91
Planetaria - Planetary mixer
ELBA 7 VV NEW - ELBA 10 - 20
Elba 7 VV New
Elba 10 - 20
ELBA 7 VV NEW
- Impastatrice planetaria interamente
in metallo;
- testa alzabile per smontaggio vasca,
sostituzione utensile e pulizia generale;
- vasca smontabile inox da litri 6,5;
- 3 utensili in metallo;
- motore in CC con variatore di velocità;
- trasmissione ad ingranaggi lubrificati
a grasso;
- microinterruttori su alzata testa;
- dispositivo NVR.
- indicata per impasti di media consistenza
(es. pane) e per circa 1 kg di farina;
- NON è adatta per impasti molto duri
(es. taralli).
ELBA 10 - 20
- solida struttura in fusione verniciata
- protezione della vasca in filo metallico
- vasca in acciaio inox 304 facilmente
smontabile
- dispositivo di sicurezza all’apertura della
protezione e abbassando la vasca
- 3 accessori di lavorazione facilmente
sostituibili: spatola e gancio in fusione
di alluminio, frusta in fusione di
alluminio e acciaio
- cambio meccanico a 3 velocità
- riduzione con ingranaggi in acciaio
- motore ventilato
ELBA 7 VV NEW
- Metal cast planetary mixer.
- Liftable head for bowl and tools
removal and easy cleaning.
- Removable, S/S, 6,5 L bowl.
- 3 metal tools;
- D.C. motor with speed control.
- Gear drive and grease lubrication.
- Safety microswitch on head.
- NVR device.
- Suitable for medium density mix (for
ex. Bread dough, about 1 kg of flour)
- NOT suitable for tough mix. (for ex.
taralli).
Spatola
Paddle
Gancio
Hook
ELBA 10 - 20
- Machine body made from large
thickness powder coated steel
- bowl protection made from metal wire
- easy to remove bowl made from
stainless steel 304
- safety microswitches for lid and bowl
- 3 easy to remove metal tools:
aluminium spatula and hook, steel and
aluminium whisk
- 3 speed gear
- steel gear box
- ventilated motor
Frusta
Whisk
92
Spatola
Paddle
Frusta
Whisk
Gancio
Hook
Planetaria - Planetary mixer
ELBA 7 VV NEW - ELBA 10 - 20
D
C
ELBA 7 VV NEW
ELBA 10
ELBA 20
280
230V 50-60Hz
450
230V 50Hz
1100
230V 50Hz
Dimensioni imballo
Shipping
B
C
D
E
lt
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
75÷660
1 = 108
2 = 195
3 = 355
1 = 97
2 = 220
3 = 316
7
240
410
425
540
-
18
470x320x500
21
10
360
345
440
500
630
74
470x550x750
84
20
420
440
515
560
770
99
570x630x920
125
Peso lordo
Gross weight
A
r.p.m.
Peso netto
Net weight
Capacità vasca
Tank capacity
watt
Giri frusta
Whisk revolutions
Alimentazione
Power source
B
Potenza
Power
A
93
Sterilizzatori UV - UV Sterilizers
16 W - 24 W
16 W
94
D
A
B
B
C
D
Peso netto
Net weight
n.
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
15
20
310
290
400
400
140
300
520
690
620
620
9
14,5
470x250x700
470x400x700
11
16,5
n. 1 x 16 230V / 50-60 Hz 70 watt ~ 0,3 A 0÷120
n. 3 x 8 230V / 50-60 Hz 100 watt ~ 0,3 A 0÷120
Peso lordo
Gross weight
A
min.
Dimensioni imballo
Shipping
Lunghezza max lama coltello
Max lenght of the blade of the knife
Assorbimento
Absorbition
C
Capienza coltelli
Knives capacity
16 W.
24 W.
Portacoltelli estraibile su 24 W
Knife storage unit removable for 24 W
- Made from AISI430 stainless steel.
- Chamber is closed by a smoked
plexiglass door.
- Removable see-through plexiglass
knives holder makes sanitation easier
and allows sterilization without having
to rotate the knives.
- Knives holder with built in drops
collecting tray. (only on 24W version).
- Mercury vapour lamp with wire screen
protection.
- A safety microswitch switches the
lamps off when the door is opened and
switches them on when it is closed.
- The courtesy lamp, on 24W model,
turns on only when the switch is “on”
and the timer is at “0”.
Timer
timer
watt
Alimentazione
Power source
Q.tà lampade e potenza
Nr. of lamps and power
- Costruiti interamente in acciaio inox
AISI 430.
- Porta in plexiglass fumè che chiude
perfettamente la camera.
- Portacoltelli in plexiglass trasparente
totalmente estraibile per una migliore
pulizia e consente di sterilizzare i
coltelli senza doverli girare.
- mod. 24W con esclusiva vaschetta
di raccolta gocce, incorporata con il
portacoltelli.
- Lampade ai vapori di mercurio con
protezione in rete metallica.
- Microinterruttore di sicurezza che
spegne le lampade all’apertura della
porta e viceversa alla chiusura.
- Particolare lampada di cortesia per
il mod. 24W, che si accende solo se
l’interruttore è in posizione “ON” e il
timer a “0”.
24 W
Carrelli
Scaffalatura - Trolleys
Furniture
Carrello servizio inox 2 piani
- 4 ruote girevoli con bumper
- ripiani con pannello fonoassorbente
- portata kg 80 (in 2 piani)
- dimensioni mm 855x535 h.930
Carrello servizio inox 3 piani
- 4 ruote girevoli con bumper
- ripiani con pannello fonoassorbente
- portata kg 120 (in 3 piani)
- dimensioni mm 855x535 h.930
Carrello basso con ruote
- 2 ruote fisse
- 2 ruote piroettanti
- portata kg 300
- dimensioni mm 900x600 h.900
Stainless steel service trolley 2 shelves
- 4 castors with bumper
- shelves with soundproof panel
- capacity Kg. 80 (in 2 shelves)
- dimensions mm 855x535 h.930
Stainless steel service trolley 3 shelves
- 4 castors with bumper
- shelves with soundproof panel
- capacity Kg. 120 (in 3 shelves)
- dimensions mm 855x535 h.930
Low trolley
- 2 fixed wheels
- 2 turning wheels
- capacity kg 300
- dimensions mm 900x600 h.900
Carrello porta teglie GN 1/1
- guide bloccabili
- struttura a profi lo quadro
- capacità 15 teglie
- dimensioni mm 550x380 h.1735
Tray trolley GN 1/1
- lockable guides
- square outline
- capacity 15 trays
- dimensions mm 550x380 h.1735
Scaffalatura inox 4 ripiani
- portata kg 400 (in 4 ripiani)
- dimensioni mm 1.200x500 h.1.550
Stainless steel furniture 4 shelves
- capacity kg 400 (in 4 shelves)
- dimensions mm 1.200x500 h.1.550
95
Bilance - Scales
Minneapolis 5/1
Minneapolis 5/1 inox
Minneapolis 10/2 inox
Minneapolis 20-2/5 inox
Minneapolis 40-5/10 inox
96
MINNEAPOLIS 5/1
- Bilance portatitli da cucina o per
lavori di precisione.
- Corpo in acciaio inox e piano di
pesata in vetro o contenitore in
acciaio per il modello INOX.
- Display digitale.
- Indicatore di batteria scarica.
- Indicatore di sovra-sotto portata.
- Autospegnimento dopo 20 secondi di
inattività (solo con
l’utilizzo delle batterie).
- Unità di pesata g, lb e oz.
MINNEAPOLIS 5/1
- Easy to carry scales suitable for
precision work and for the kitchen.
- S/S body and glass top; S/S container
on the model INOX”.
- Digital display.
- Flat battery indicator.
- Over and under weight indicator.
- Autoswitch-off after 20 seconds
(only battery operated).
- g, lb,oz weighin unit.
MINNEAPOLIS 10/2 INOX
MINNEAPOLIS 20-2/5 INOX
MINNEAPOLIS 40-5/10 INOX
- Bilancia digitale, portatile, da cucina.
- Costruita in acciaio inox.
- Ampio display digitale con
retroilluminazione.
- Alimentazione a batteria ricaricabile.
- Unità di pesata g, lb e oz.
- Porta seriale per collegamento dati.
- Trasformatore caricabatteria incluso.
MINNEAPOLIS 10/2 INOX
MINNEAPOLIS 20-2/5 INOX
MINNEAPOLIS 40-5/10 INOX
- Portable scale for the kitchen.
- Made from stainless steel.
- Large digital back lit display.
- Powered by rechargeable batteries.
- g, lb,oz weighin unit.
- Serial port for data transfer.
- Battery loading transformer included.
MINNEAPOLIS 30/1
- Bilancia digitale, portatile, da cucina.
- Piano appoggia merce in acciaio inox
- Ampio display digitale retroilluminato.
- Alimentazione a batteria ricaricabile.
- Funzionalità contapezzi
- Massima pesata 30 Kg divisione 1 g
- Trasformatore caricabatteria incluso.
MINNEAPOLIS 30/1
- Portable scale for the kitchen.
- S/s tray.
- Large digital back lit display.
- Powered by rechargeable batteries.
- Piece counter option.
- Max weight 30 Kg division 1 g.
- Battery loading transformer included.
Minneapolis 30/1
Bilance - Scales
E
C
D
E
g
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
mm
Kg
5
5
10
20
40
30
1
1
2
2-5
5-10
1
Ø 150
Ø 200 x h 60
240x180
240x180
240x180
255x185
180
180
160
160
160
190
220
220
160
160
160
172
230
230
248
248
248
255
190
190
253
253
253
300
50
105
132
132
132
110
1
0,8
3,5
3,5
3,5
3,8
180x270x230
240x215x135
320x320x190
320x320x190
320x320x190
310x355x145
1,5
1
4,5
4,5
4,5
4,5
Peso lordo
Gross weight
B
Kg
Dimensioni imballo
Shipping
A
Peso netto
Net weight
D
Dimensioni piatto (LxP)
Pan dimensions (WxD)
C
Precisione di indicazione
Precision
B
Campo di pesata
Shipping weight
Minneapolis 5/1
Minneapolis 5/1 Inox
Minneapolis 10/2 Inox
Minneapolis 20-2/5 Inox
Minneapolis 40-5/10 Inox
Minneapolis 30/1
A
Termometro digitale - Digital thermometer
Caratteristiche tecniche:
Risoluzione
Batterie
Temperatura rilevata dall'ago
Dimensioni ingombro
0.1°C / 0.1 °F
watt 1 x LR44 1.5V
max + 300°C - min. - 50°C
mm 25x150
Technical features:
Resolution
Battery
Temperature from stem
Overall dimensions
0.1°C / 0.1 °F
watt 1 x LR44 1.5V
max + 300°C - min. - 50°C
mm 25x150
97
Condizioni generali di vendita
PREZZI I prezzi di questo listino possono subire variazioni senza alcun preavviso, salvo conferma al momento
dell’ordine.
RESA MERCE Franco ns. stabilimento: la merce viaggia a rischio e pericolo del committente, sollevandoci da ogni
responsabilità per danni occorsi durante il trasporto. L’ acquisto presso la nostra azienda presuppone
totale fiducia sull’integrità della merce al momento della partenza.
Eventuali contestazioni saranno prese in considerazione, solo se comunicate al ricevimento della merce
e con tempestiva lettera raccomandata al corriere che ha effettuato la consegna.
SPEDIZIONI All’estero a mezzo corriere in “PORTO ASSEGNATO”.
In Italia in “PORTO FRANCO” con addebito delle spese di trasporto in fattura.
I.V.A. 21%, o quella in vigore all’atto della fatturazione, a carico dell’acquirente.
PAGAMENTO Sconto riservatoVi _______% alle seguenti condizioni:
- pagamento anticipato: ulteriore sconto 3%;
- pagamento con R.B. 60 gg data fattura;
- pagamento oltre 60 gg., addebiti interessi mensili 0,95%;
- spese bollo effetti a norma di legge a carico del cliente.
- per CONTRASSEGNO s’intende: contanti o assegno circolare / per questa forma di pagamento non
sono previsti sconti ulteriori a quelli accordati.
ACCREDITI eventuali note di accredito saranno scalate nella fattura successiva.
RITORNI per eventuali ritorni autorizzati di merce con imballo integro, sarà trattenuta una quota pari al 10%
del valore, con un minimo di € 50,00.
SI RICHIEDE OBBLIGATORIAMENTE IL PAGAMENTO ANTICIPATO O CONTRASSEGNO:
- per le prime forniture;
- al superamento del fido concesso;
- per l’invio di ricambi o di merce resa riparata.
IMBALLO COMPRESO NEL PREZZO esclusi:
Materiale a pag. 70/71 (pale , palini e piani in polietilene).
Ns. restituzione di merci pervenuteci con imballo insufficiente.
Invio di ricambistica.
Pallet:
Euro pallet € 12,00
Altre dimensioni € 8,00
GARANZIA 1 ANNO per difetti di costruzione, con resa sempre franco ns. stabilimento.
ASSISTENZA
TECNICA a carico del rivenditore per tutta la durata della garanzia.
Qualora l’ammontare in fattura risultasse inferiore a € 100,00, verrà
addebitato l’importo di € 15,00 a titolo di concorso spese a causa degli
alti costi di gestione che rendono antieconomica l’emissione di fatture
di modesto valore.
N.B.: Le caratteristiche tecniche ed estetiche dei ns. apparecchi possono variare senza alcun preavviso.
N.B.: I disegni e le foto riportati nel presente listino sono puramente indicativi.
Contributo RAEE ai sensi dell’art. 12 comma 6 del DLgs. 151/05
€ 0,1/Kg per rifiuti speciali
€ 0,3/Kg per rifiuti pericolosi
SOLO PER IL MERCATO ITALIANO
98
General sales conditions
PRICES Prices of this price list can be modified without any notice, except notify on order
confirmation.
DELIVERY Ex-works; goods travel at buyer’s own risk, arising us from any responsibility of damages during
transport.
Any objections will be considered only if notified upon receipt of goods with immediate registered
letter to the forwarder that delivered the goods.
SHIPMENT Through forwarder EX-WORKS
PAYMENT Discount allowed_______% with following conditions:
-payment in advance: further discount 3% on net value;
-payment more than 60 days, month interests of 0,95%;
-deferred payment net at 60 days from invoice date with L/C;
CREDITS any credit notes will be taken off from following invoice
SHIPMENT BACK any shipping back, previously authorized by us, with integral packing, will have a
deduction of 10% with minimum € 50,00
ADVANCED PAYMENT IS COMPULSORY FOR:
- first shipments;
- overcoming credit allowed ;
- spares shipment.
PACKING INCLUDED ON PRICES, EXCEPT FOR:
Goods on page 70/71 (shovels, small shovels and trenchers)
Return of the goods with insufficient packing
Spare parts
Pallet:
Euro pallet 12,00
8,00
Other dimension
WARRANTY 1 YEAR for manufacturing defects, with shipment ex-works
AFTER SALES
SERVICE at buyer’s care during all warranty period
For amount on invoices less than € 100,00, we will debit € 15,00 as service charge
because of high costs management that makes issuing invoices of low value too expensive.
N.B. : Technical and esthetical peculiarities of our machines can be modified without previous notice.
N.B.: Drawings and pictures on this price list are not binding.
99
© 2012 Copyright Italservice Srl
I diritti delle immagini appartengono a Italservice Srl.
La riproduzione anche parziale delle foto e dei testi è vietata.
I dati tecnici e le caratteristiche possono subire variazioni senza preavviso.
Printed in Italy
Finito di stampare nel luglio 2012
Italservice Srl
Via Vanoni, 14
35010 Curtarolo (PD) Italy
Tel: +39 049 9630654
Fax: +39 049 9639021
www.ital-service.it
[email protected]
Linea pizzeria
Pizza line
Affettatrici
Slicers
Linea snack
Snack Line
2012
Albergo e ristorazione
Hotel and restaurant
Linea bar
Bar Line
Scarica

Catalogo - Italservice Srl