anno scolastico 2015 – 2016
SCHEDA DI PRESENTAZIONE PROGETTI INTEGRATIVI
01 – DATI IDENTIFICATIVI
ISTITUTO COMPRENSIVO SONDRIO PAESI RETICI
PLESSO
X Infanzia
X Primaria
X Secondaria
AREA PROGETTO
 Gruppo A - Attività di alfabetizzazione e doposcuola X

02 - INSEGNANTE REFERENTE
NOMINATIVO
PAOLA BETTEGA
03 - DESCRIZIONE DEL PROGETTO
Il progetto “CITTADINI DEL MONDO”, nell’ottica della prevenzione e del contrasto della dispersione
scolastica, ha come obiettivo l’inclusione e l’integrazione degli alunni stranieri non italofoni ed italofoni e la
formazione, dove possibile e con la consapevolezza dell’azione condivisa, di futuri cittadini del modo.
Il Progetto è rivolto a tutti gli alunni stranieri dell’Istituto Paesi Retici, 74 studenti, ed ai compagni di
classe/sezione per un totale di 848 alunni.
04 - OBIETTIVI
Le finalità del progetto sono tese a:
 realizzare percorsi finalizzati all'accoglienza;
 promuovere l'identità multiculturale e interculturale;
 valorizzare tutte le culture dei paesi di provenienza degli alunni;
 favorire la collaborazione tra gli alunni per il raggiungimento di uno scopo comune;
 valorizzare la comunicazione non verbale
 promuovere capacità creative e operative
 favorire l’ascolto di sé, degli altri, lo scambio dei punti di vista, la messa in gioco delle proprie
emozioni
Obiettivi generali del processo formativo sono:






integrare gli alunni nelle classi e nella scuola superando disagi linguistici, culturali, sociali e
psicologici,
conoscere aspetti caratteristici di altre culture, modelli di comportamento diversi
accettare rispettare persone di etnia diversa dalla propria, divenendo consapevoli degli aspetti
positivi della diversità,
collaborare costruttivamente in un compito di realtà per il raggiungimento di un fine comune
acquisizione di un’identità dialogica
obiettivi cognitivi
1
Sviluppo delle competenze linguistiche: livello elementare, intermedio , avanzato per favorire l’integrazione
e la promozione della persona come cittadino europeo e del mondo
Promozione di iniziative culturali e forme di comunicazione che favoriscano la valorizzazione di altre culture
anche attraverso la lettura e l’analisi di fiabe, miti, leggende della cultura araba.
Attivazione di percorsi congiunti tra docenti di lingua d’origine e docenti della scuola per individuare
strumenti che favoriscano il successo formativo e scolastico degli studenti stranieri.
Valorizzazione del plurilinguismo attraverso l’insegnamento, il coinvolgimento, di famiglie, gruppi di
appartenenza e associazioni italiane e straniere.
05 –AZIONI PREVISTE
Il Progetto si articola in tre azioni:
A. Promuovere la conoscenza della lingua italiana
 sia essa lingua per comunicare, prima alfabetizzazione ( liv.0 e liv.1 del framework europeo),
 sia essa lingua per lo studio e quindi veicolo per promuovere il successo e ostacolare la dispersione
scolastica.
-
-
Per i neo arrivati: inserimento graduale nelle classi secondo le indicazioni del Protocollo di
accoglienza.
Organizzazione di spazi e tempi per l’apprendimento della lingua della comunicazione e dello
studio.
Attivazione di un percorso di sostegno e potenziamento della lingua ospitante in orario curricolare
ed extracurricolare (scuole primarie “Credaro” (doposcuola), Ponchiera e “Bagiotti”, scuola
secondaria “Torelli”) condotto da un’insegnante della scuola e sostenuto da eventuali ore di
mediatrice di madre lingua.
Comunicazioni scuola famiglia con la collaborazione dei mediatori linguistici e la distribuzione di un
opuscolo informativo sulle caratteristiche della scuola.
Sinergia con il territorio: SIM IPPOGRIFO, QUESTURA, UFFICI DI PIANO, COOPERATIVE ED
ASSOCIAZIONI DEL TERRITORIO.
Utilizzo di una risorsa aggiuntiva per l’organizzazione di laboratori linguistici.
Livello 1: percorsi di alfabetizzazione
-
Accoglienza dei neo-arrivati
Acquisizione della lingua per comunicare
Livello 2: percorso di consolidamento della conoscenza della lingua italiana e della lingua per studiare
-
Conversazione sulle tematiche interculturali
Comprensione testi specifici disciplinari
Rafforzamento dell'italiano lingua seconda come lingua legata a percorsi disciplinari
B. Promuovere momenti di riflessione sulla diversità nell’ottica del superamento del
pregiudizio
-
Presentazione di fiabe in lingua italiana, araba e albanese
2
-
Analisi e confronto fra personaggi miti e leggende delle due culture
Attività di animazione in classe (laboratori con gli studenti della seconda generazione)
Traduzione condivisa con gli alunni di madrelingua albanese e araba
Rilettura in italiano con analisi di ruoli, funzioni, valori etici condivisi
Laboratori di incontro positivo, scambio di ruoli, superamento delle distanze e sperimentazione
delle diversità.
Valorizzazione delle competenze acquisite dall’alunno straniero nel paese d’origine
C. Organizzare momenti di confronto per formare la scuola che promuove intercultura
-
Attività di autoformazione per l’insegnamento della lingua della comunicazione e dello studio
L’Intercultura e le Nuove Indicazioni Nazionali, la normativa BES, la lotta alla dispersione scolastica:
momenti di riflessione all’interno della Scuola e, in un secondo momento, con il territorio.
06 –DESTINATARI
CLASSI COINVOLTE: tutti gli alunni stranieri dell’Istituto Paesi Retici con i compagni di classe
NUMERO ALUNNI INTERESSATI: 74 alunni stranieri su un totale di 848 alunni.
07 – TEMPO DI REALIZZAZIONE
Il progetto si effettuerà nel corso di tutto l'anno scolastico con:
Azione A: attività di alfabetizzazione e di acquisizione della lingua dello studio
Azione B: primo quadrimestre: progettazione e organizzazione di attività per la valorizzazione delle identità
dei padri e promozione della nuova identità.
Azione C: attività di formazione nel corso di tutto l’anno
09 – VALUTAZIONE
RISULTATI ATTESI
-
Condivisione componente docente
Introduzione di uno sguardo interculturale nella didattica quotidiana
Soddisfazione dell’utenza
Strumenti linguistici acquisiti dai neoarrivati, sia per la comunicazione sia per i linguaggi disciplinari
Acquisizione di strumentalità irrinunciabili
Successo scolastico
Superamento del trauma migratorio ed inserimento positivo nel nuovo contesto, dialogo e
reciproco riconoscimento
Orientamento e inserimento nella scuola superiore
Integrazione delle famiglie straniere
Educazione alla cittadinanza e alla solidarietà
INDICATORI
- Verifica periodica con esperto esterno e valutazione degli apprendimenti linguistici e delle abilità
3
-
trasversali
Verifica finale in
Consiglio di classe: verifica conclusiva
Collegio docenti: verifica dei risultati raggiunti rispetto alle attese
- Consiglio d’Istituto: verifica della rispondenza tra risorse impegnate e risultati conseguiti
-
-
-
Informazione alle famiglie rispetto alle competenze raggiunte, alle difficoltà incontrate, al processo
formativo con l’intervento ove necessario dei mediatori linguistici
Monitoraggio del percorso scolastico, anche successivo all’obbligo, degli alunni stranieri.
Valutazione interna da parte dei docenti e degli operatori coinvolti nel Progetto tramite
questionario/incontri con i referenti di commissione
Incontri periodici tra soggetti coinvolti per monitorare il processo in atto, verificare l’efficacia delle
azioni e validarle
4
Scarica

intercultura - Istituto Comprensivo "Paesi Retici" Sondrio