CHECK THE FOLLOWING BEFORE STARTING
THE INSTALLATION
1)
Check the number of packages (Col.) received with
those listed on page two of the installation instructions
2)
Erect the equipment on a flat surface (1% tolerance)
Note the zero level indication at the base of the uprights
3) To determine the exact position of the foundations please
make use off the groundplan.
4) Check if safety zones around the equipment are conform to
the plan view with safety zone.
5) Do not completely tighten all fixings in the course of the
installation. Check and level the equipment when installation
is completed, then tighten.
6) Concrete is not normally required for the foundations.
Please refer to enclosed instructions for installment in loose
fill safer surfacing.
7)
Keep these instructions for maintenance purposes
Vario is intended for children in the age of 6 7 to 10/11.
FOLGENDE PUNKTE SOLLTEN SIE VOR BEGINN
DER MONTAGE BEACHTEN
1) Überprüfen Sie die Anzahl der erhaltenen Pakete mit
der angegebenen Menge in der Montageanleitung.
2) Montieren Sie die Geräte stets auf einer völlig flachen
Ebene (Max. 1% Neigung). Beachten Sie die auf den
Geräten markierte Nullinie.
3) Um die genaue Stelle des Fundamentes zu bestimmen,
benutzen Sie bitte den beiliegenden Fundamentsplan.
4) Vor Beginn der Erdaufschüttung überprufen Sie bitte anhand
des beigefügten Planes, ob der Sicherheitsabstand nach den
geltenden Sicherheitsnormen (DIN 7926) eingehalten wurde.
5) Während der Montage werden die Befestigungsteile nur
handfest angezogen. Überprufen Sie bitte am Ende der
Montage alle Bindungen und ziehen Sie diese dann fest an.
Nur für die Seilbahnen:
6) Dosieren Sie die Betonmenge je nach Bodentyp.
7) Lassen Sie den Beton aushärten, bevor Sie das Kabel installieren.
Das Vario Triade Programm richtet sich an Kinder im Alter von 6/7-10/11 Jahren.
POINTS IMPORTANTS A LIRE AVANT DE
COMMENCER
1. Vérifier que le nombre de colli’s réceptionnés
correspond à celui indiqué sur votre dossier
d'instruction de montage.
2. Installer toujours les équipements sur une surface
parfaitement plane et dont la pent ne doit pas
exceder à 1%. Respeder impérativement le nireau
zéro indiqué sur l'équipement
3. Pour déterminer l'emplacement exactes des
fondations, utiliser le plan d'implantation fourni
avec cette instruction.
4) Avant le terrassement, vérifier à l'aide du plan
fourni que la zone de sécurité de l'équipement soit
respectée et corresponde aux normes de sécurité en
vigeur, (NF. S 54201- 2000 mm entre le point extrême
de l'équipement de jeu et un obstracle extérieur.
5. Au cours de l'assemblage les fixations ne seront
pas serrées. En fin de montage toutes les fixations
seront vérifiées puis bloquées.
(Pour les télépheriques uniquement)
6. Doser la quantité de béton en fonction du type de sol.
7. Laisser sécher le béton avant l’installation du cable.
L’ensemble de la gamme Vario Triade est prévue pour
les enfants de 6/7 - 10/11 ans.
FORUD FOR MONTAGEN BEDES DE VENLIGST
KONTROLLERE FØLGENDE PUNKTER:
1)
Kontroller at antal modtagne pakker stemmer
med listen i montagevejledningen.
2)
Monter altid komponenterne på et helt plant underlag
(max. 1% hældning). Anvend den markerede nullinie
på komponenterne.
3) Til fastsættelse af fundamentets nøjagtige placering
anvendes den vedlagte funderingsplan.
4) Inden jordfyldsarbejdet påbegyndes, skal man ved
hjælp af den vedlagte plan kontrollere om
sikkerhedsafstanden svarer til de gældende
sikkerhedsstandarder.
5) Under montagen fastspændes samlingerne kun
håndfast. Når montagen afsluttes, kontrolleres og
spændes alle samlinger.
Følgende gælder kun for tovbaner:
6) Dosér betonmængden i forhold til jordtypen.
7) Lad betonen hærde før kablet installeres.
Vario er beregnet til børn i alderen fra 6/7 år to 10/11 år.
LET VOOR AANVANG VAN DE MONTAGE OP HET
VOLGENDE
1) Controleer of het aantal colli overeenkomt met het
aantal op de paklijst
2) Monteer de toestellen op een vlakke ondergrond
(max. 1% helling). let hierbij op de nullijn markering
welke op de staanders van de toestellen is aangeven.
3) Gebruik het bijgevoegde funderingsplan voor het
bepalen van de te graven gaten.
4) Controleer voor het begin van de montage of de
veiligheidszone rondom het toestel in acht wordt
genomen.
5) Tijdens de montage bouten en moeren handvast
aandraaien. Bij beëindiging van de montage het
gehele toestel stellen en verbindingen vastdraaien.
Alleen voor kabelbanen (indien geen gebruik wordt
gemaakt van pre-fab betontegels):
6) Hoeveelheid beton doseren naar bodemsoort
7) Beton volledig laten uitharden alvorens de
staalkabel te installeren.
Het Vario Triade Programma is gemaakt voor kinderen in de
leeftijd van 6/7 t/m 10/11 jaar.
PUNTI IMPORTANTI DA LEGGERE PRIMA DI
COMINCIARE
1. Controllate che il numero dei colli ricevuti corrisponda
a quello indicato sull' opuscolo con le istruzioni di
montaggio.
2. Installate sempre le attrezzature su una superficie
assolutamente liscia e la cui pendenza non superi 1' 1%.
Rispettate assolutamente il livello zero indicato sull'
attrezzatura.
3. Per determinare la posizione esatta delle fondamenta,
usate il piano d'installazione fornito insieme a queste
istruzioni.
4. Prima dello sterro, sulla base del piano fornito
assicuratevi che la zona di sicurezza dell' attrezzatura
sia rispettata e corrisponda alle norme di sicurezza
in vigore (NF.S 54201 - 2000 mm fra il punto estremo
dell' attrezzatura di gioco ed un ostacolo esterno).
5. Durante l' assemblaggio, i fissaggi non sono bloccati.
Alla fine del montaggio si dovranno controllare tutti i
fissaggi e poi bloccarli.
(Solamente per le funivie)
6. Dosate la quantità di calcestruzzo in funzione del tipo
di terreno.
7. Lasciate asciugare il calcestruzzo prima di installare il
cavo.
L' insieme della gamma Vario Triade è prevista per i
bambini di età compresa fra i 6/7- 10/11 anni.
10 REGLAS IMPORTANTES ANTES DE
EMPEZAR
1) Compruebe si el número de paquetes (col.)
recibidos sea el indicado la lista de contenido.
2) Monte el equipo sobre una superficie plana (con
una tolerancia del 1%). 0bserve la indicación de
"nivel cero" de la base de los postés verticales.
3) Debera determinar la posicion exacta de los postes;
para ello utilice el plan de cimentación.
4) Compruebe que las zonas de seguridad que rodean
el equipo sean identicas con el plano con zona de
segunidal.
5) No ajuste complementamente todas las fijaciones
durante la instalación. Compruebe y nivele el equipo
cuando termine la instalación y, a continuación
ajuste completamente las fijaciones.
6) Norma mente no es necesario utilizar hormigón en
los cimientos, a menos que realice la instalación en
una supreficie poco compacta.
7) Guarde estas instrucciones para futuras operaciones
de mantenimiento.
Solo para installaciones al aire libre:
8) Regule el hormigón en funcion del tipo de terreno.
9) Deje que el hormigón se endurezca durante, al
menos, 48 horas antes de instalar y tensar el cable.
Vario está pensado para ninos de edades compriendidas
entre los 6/7 años y los 10/11 años.
OBV-01XXYYY
OBV-02XXYYY
OBV-06XXYYY
OBV-07XXYYY
OBV-18XX
OBV-19XX
OBV-27XX
OBV-29
OBV-53
OBV-54
OBV-03XXYYY
OBV-04XXYYY
OBV-16
OBV-17XX
OBV-24XX
OBV-26XX
OBV-35XXYYY
OBV-59
OBV-36XXYYY
OBV-74
ø
010530 MorHan
OKU-ADD
OKU-ADM
OKU-BHL
OKU-BON
OKU-BUF
OKU-BUH
OKU-DGV
OKU-DOP26
OKU-DOP27
OKU-DOP36
OKU-DOT
OKU-HGV
OKU-KAG
OKU-KLE
OKU-MHL
OKU-NRS
OKU-NYRXX
OKU-STB
OKU-VEH
OKU-VKN
OKU-VOHXX
OKU-VOM
OKU-VOP
OKU-VOU
OKU-VRN
OKU-VVG
010530 MorHan
1
2
V00030 010403 MSP
3
Max.18 Nm.
4
5
6
7
Copyright © KOMPAN A/S
1/2
SPV-24120
SPV-24640
SPV-24650
1
Max.18 Nm.
2
3
5
4
V00030 010403 MSP
1
2
Jordoverflade
Oberkante Erdreich
Top of surface
Superficie de la tierra
Ras du sol
Livello del terreno
Maaiveld
Jordyta
3
2/2
Copyright © KOMPAN A/S
PLAYTRADE AG
SPIELSTRASSE
FUNLAND
TEL: XXXXXX
SPV-24050
DK 5750
Scarica

check the following before starting the installation