Assessorato alle Politiche
per l’Infanzia e la Scuola
Servizi per la Scuola
PROGETTO SCUOLE E CULTURE DEL MONDO
VII Annualità
Kit per l’accoglienza a scuola
VOLUME 2
Prime informazioni per l’accoglienza
degli alunni stranieri e delle loro famiglie
Questo opuscolo è offerto con la traduzione in 7 lingue:
albanese, arabo, cinese, francese, inglese, rumeno, russo.
A cura di Stefania Valenza e Simona Tedeschi
Parma - gennaio 2009
Ringraziamo per la collaborazione i Comuni della provincia aderenti
al progetto Scuole e culture del mondo e gli Enti che hanno condiviso
il lavoro.
Ringraziamo inoltre Angela Gotelli, per aver impostato il lavoro,
Dioma Cleophas Adrien e Cecilia Comani per i contributi fotografici,
i mediatori linguistico-culturali del Comune di Parma che si sono
occupati delle traduzioni:
Vojsava Tahiraj, Chio Hai Yan e Chen Shanying, Viorica Revenco,
Svetlana Erokhina, Lydia Dumfeh, Laila El Fasi, i collaboratori del
centro Dragomanno ed Elena Visconti.
210
Indice
Prefazione..............................................................................pag.
5
Il Kit per l’accoglienza a scuola: nuova azione del progetto
Scuole e culture del mondo, 7^ annualità...................................pag.
7
VOLUME 1
Per la scuola
1. Presentazione del kit............................................................pag.
9
2. La scuola negli altri paesi......................................................pag. 11
3. Il mediatore linguistico culturale a scuola.
Come attivare il suo intervento..............................................pag. 17
4. Schede comunicazione scuola-famiglia....................................pag. 37
5. Questionario per gli alunni neo-arrivati...................................pag. 143
VOLUME 2
Per la famiglia
6. Ai genitori stranieri.
Come funziona la scuola in Italia............................................pag. 213
7. La vostra scuola si presenta..................................................pag. 249
8. La domanda di iscrizione a scuola..........................................pag. 253
9. Informazioni e servizi utili a Parma.
Centri di aggregazione giovanili a Parma.................................pag. 271
10.
Informazioni e servizi utili nei Comuni aderenti al progetto:
Collecchio, Colorno, Felino, Fontanellato, Fontevivo, Langhirano,
Medesano, Mezzani, Noceto, Sala Baganza, Sissa, Sorbolo,
Torrile, Trecasali..................................................................pag. 3 5 3
211
212
Italiano
6. Ai genitori stranieri
Come funziona la scuola in Italia
Prime informazioni per l’accoglienza
dei vostri figli e delle vostre figlie
Fonte: Casa delle Culture
www.racine.ra.it
Questo opuscolo è tradotto in 7 lingue:
albanese, arabo, cinese, francese, inglese, rumeno, russo.
213
Italiano
Benvenuti, benvenute a Parma e nelle sue scuole
Queste poche pagine ci danno l’occasione per salutarvi con accoglienza e aiutarvi
a capire come funziona la scuola italiana.
Potete iscrivere subito i vostri figli, anche se l’anno scolastico è già iniziato.
Sappiate che tutti i bambini hanno diritto a frequentare la scuola, anche se non
sono in regola con le norme di legge sul soggiorno
(ONU, Convenzione Internazionale sui Diritti dell’Infanzia, Art. 28).
Quanti anni a scuola
La scuola dell’obbligo(*) dura 10 anni:
5 anni di scuola primaria
3 anni di scuola secondaria
2 anni di 2° ciclo di orientamento alla scuola superiore
Asilo nido: Scuola dell’infanzia: Scuola primaria(*)
Scuola secondaria(*)
Biennio 2° ciclo(*)
Scuola superiore
da 0 a 3 anni
da 3 a 6 anni
da 6 a 11 anni
da 11 a 14 anni
da 14 a 16 anni
da 16 a 19 anni
La scuola dell’obbligo è gratuita. Ai genitori sono richiesti un contributo obbligatorio per l’assicurazione ed eventuali contributi volontari per spese varie.
Alla scuola primaria di primo grado i libri vengono dati gratuitamente. Per l’acquisto dei libri della scuola secondaria di primo grado è possibile ottenere un
contributo da parte del Comune compilando un apposito modulo in distribuzione
presso la Scuola nel mese di ottobre. L’assegnazione del contributo avviene in
base al valore della dichiarazione ISEE. Per la frequenza della Scuola Secondaria
il Comune mette a disposizione delle borse di studio che vengono assegnate in
base al valore della dichiarazione ISEE.
I documenti che servono per iscriversi a scuola
Certificato di nascita (se non avete questo documento, portate con voi il passaporto e/o il permesso di soggiorno) certificato di vaccinazione (sarà prenotata
una visita dall’assistente sanitaria che certificherà lo stato di buona salute del
vostro bambino e provvederà ad integrare le vaccinazioni necessarie previste).
Documenti della scuola frequentata (in mancanza di questa documentazione il
genitore dichiara sotto propria responsabiltà, la classe frequentata nel paese di
origine).
214
Italiano
Al momento dell’iscrizione si compilano i moduli per:
- La scelta del tipo di scuola
- L’insegnamento della religione cattolica
- L’iscrizione alla refezione scolastica
- L’iscrizione al pre scuola e post scuola
- L’Iscrizione al trasporto scolastico
Quale tipo di orario
In molte scuole i genitori possono scegliere fra due possibilità:
1) 40 ore settimanali dal lunedì al venerdì dalle ore 8,30 alle ore 16,30 con la
refezione scolastica;
2) 27 o 30 ore settimanali dal lunedì al sabato, con rientri pomeridiani stabiliti
da ogni singola scuola.
Le lezioni iniziano alle ore 8,30 (in alcune scuole alle ore 8,00).
Nelle scuole Secondarie l’orario è dalle 8,00 alle 13,15 con possibile rientro pomeridiano.
E’ importante essere puntuali
Informatevi subito degli orari della classe di vostro figlio
Come si iscrivono i bambini alla ristorazione scolastica
In tutte le Scuole Primarie e in alcune Scuole Secondarie è previsto il servizio
di ristorazione scolastica. I genitori pagano una retta per il pranzo. E’ possibile
chiedere al Comune una retta agevolata dietro presentazione della dichiarazione
ISEE.
Per motivi di salute o religiosi, è possibile richiedere una dieta speciale al momento dell’iscrizione presso la segreteria della scuola.
Se i genitori iniziano presto o finiscono tardi il lavoro
Per aiutare le famiglie che hanno orari di lavoro particolari, alcune scuole organizzano attività di PRE SCUOLA (dalle ore 7,30 alle ore 8,30) e di POST SCUOLA (dalle ore 16,30 alle ore 17,00) e di LUDOTECA (dalle ore 16,30 alle ore
18,30).
Insegnamento della religione cattolica o scelta alternativa
Nella scuola italiana è previsto l’insegnamento facoltativo della religione cattolica. Pertanto al momento dell’iscrizione il genitore deve dichiarare se intende
avvalersi di:
o
Insegnamento religione cattolica
o
Attività didattiche e formative di gruppo
o
Attività di studio e/o ricerca individuale con assistenza di un insegnante
215
Italiano
Uscita dalla scuola
Se si abita lontano dalla scuola
E’ possibile richiedere il trasporto scolastico in pulmino (Happy Bus) pagando
una retta mensile. Agevolazioni possono essere ottenute dietro presentazione
della dichiarazione ISEE.
Il calendario scolastico
La scuola dura circa 9 mesi.
Inizia a metà settembre e termina a metà giugno.
Ci sono due periodi di vacanza:
- due settimane a Natale (di solito dal 23 dicembre al 6 gennaio)
- una settimana circa a Pasqua (in marzo o aprile)
Ci sono poi alcuni giorni di vacanza distribuiti nel corso dell’anno.
La scuola vi informerà ogni volta con un avviso scritto sul diario del vostro bambino.
E’ importante controllare sempre il diario!
Assenze da scuola
Ogni volta che il bambino non va a scuola, il genitore deve giustificarne il motivo.
In caso di malattia superiore ai 6 giorni, per tornare a scuola occorre il certificato
medico che dichiara che è guarito.
Cosa imparano i bambini a scuola
Lingua italiana
Lingua straniera (nella scuola primaria dal primo anno: inglese; nella scuola secondaria può aggiungersi un’altra lingua straniera)
Matematica
Scienze e tecnologia (educazione scientifica, informatica)
Storia
Geografia
Studi sociali
Disegno (educazione all’immagine, educazione artistica)
Ginnastica (educazione motoria, educazione fisica)
Musica
Come si valutano i risultati scolastici
Ogni anno scolastico è diviso in due parti (2 quadrimestri).
A gennaio e a giugno le insegnanti fanno una valutazione dei risultati scolastici
del bambino e preparano una “scheda di valutazione” che sarà consegnata alla
famiglia.
216
Italiano
Le riunioni fra genitori e insegnanti
Durante l’anno scolastico si organizzano alcune riunioni di classe fra genitori ed
insegnanti. Queste sono occasioni molto importanti per parlare insieme e conoscere meglio il programma di studio . Genitori ed insegnanti possono collaborare
per l’educazione dei bambini e il loro buon inserimento.
Colloqui
Ogni insegnante comunica ai genitori il giorno in cui li può incontrare per parlare
del bambino, delle sue difficoltà e dei suoi progressi, in un colloquio individuale.
Anche i genitori possono chiedere un colloquio agli insegnanti.
Se volete parlare del vostro bambino, chiedete subito un colloquio all’insegnante
(all’interno del kit c’è la scheda specifica per richiederlo).
L’ inserimento del vostro bambino
Per inserirsi nella nuova classe, conoscere la scuola ed essere aiutato nei primi
momenti di conoscenza, il vostro bambino sarà accompagnato da un mediatore
culturale che (quasi sempre) parla la vostra lingua di origine. Di solito il mediatore incontra anche la famiglia.
Potete voi stessi richiedere un incontro con il mediatore.
Inoltre gli insegnanti organizzeranno attività personalizzate di insegnamento
dell’ italiano orale e scritto.
In alcune scuole ci sono degli insegnanti specialisti che hanno il compito di insegnare l’italiano ai bambini stranieri.
Il Testo rielaborato e adattato è tratto da
COMUNE DI MILANO
CASA DELLE CULTURE DI RAVENNA
Percorsi di accoglienza, integrazione, educazione interculturale
Stampa: a cura del Centro Studi e Ricerche per l’Infanzia e l’Adolescenza di Parma
217
Albanese
6. Prinderve te nxenesve te ardhur
Nga vende te tjera
Si funksionon shkolla ne Itali
Informacionet e para per dhenien e mireseardhjes femijeve tuaj
218
Albanese
Sa vjet zgjat shkolla në Itali
Shkolla e detyrueshme(*) zgjat dhjete vjet:
1. 5 vjet shkolla fillore (cikli i ulet)
2. 3 vjet shkolla 8-vjeçare (cikli i larte)
3. 2 vjet orientim per ciklin e dyte të shkolles se mesme
Çerdhe: nga 0 vjeç në 3 vjeç
Arsimi parashkollore: nga 3 vjeç në 6 vjeç
Cikli i ulet(*) nga 6 vjeç në 11 vjeç
Cikli i larte(*) nga 11 vjeç në 14 vjeç
Orientami 2- vjeçar per shkollen e mesme
nga 14 vjeç në 16 vjeç
Shkolla e mesme nga 16 vjeç ne 19 vjeç
Arsimi i detyrueshem është falas.
Në ciklin e ulet librat jepen falas; familjët duhet të blejne fletoret,
lapsat dhe penat.
Dokumentacioni qw duhet pwr tu regjistruar nw shkollw
- çertifikatë lindjeje (në se nuk e keni këtë
dokument,mund të paraqisni pashaportën ose lejen e qendrimit në
Itali -permesso di soggiorno-)
- çertifikatë e vaksinimit (do t’ju prenotohet një vizitë tek asistenca
mjekësore që do të mund të çertifikoj gjëndjen e mirë shëndetesore
të femijës tuaj dhe do te marrw masat për të kompletuar vaksinimet
q mëund të mungojnë)
- dokumentat e shkollës që fëmija ka ndjekur (në se nuk keni këtë
dokument prindi deklaron nën përgjegjësine e tij klasën dhe
shkollën që fëmija ka ndjekur në vendin tuaj)
Njëkohësisht me regjistrimin mbushen edhe kërkesat për:
- zgjedhjen e tipit te shkollës që dëshironi të ndiqni
- në se dëshironi të ndiqni mësimin e fesë katolike
- regjistrimin në mensën shkollore
- regjistrimi në aktivitetet që zhvillohen para dhe mbas orëve të
zakonshme të mësimit
regjistrimi në shërbimet e trasportit shkollor_
Oraret
Në shumë shkolla prindërit mund të zgjethin dy mundësi
1) 40 ore javore nga e hëna në te premte nga ora 8.30 deri në orën
16.30 me mensë shkollore
2) 27 ose 30 orë javore nga e hëna në të shtunë në të cilat nxënësit
ndjekin orarin e mbasdites.Ditët në të cilat mësimi zhvillohet edhe
mbasdite janë të përcaktuara nga çdo shkollë.
Leksionet fillojnë në orën 8.30 (disa shkolla fillojnë në orën 8.00).
219
Albanese
Është e rëndësishme të jeni të përpiktë.
Kërkoni ti mësoni sa më shpejtë oraret e klasës të fëmijës tuaj_
Si mund të regjistrohen fëmijët në mensën shkollore
Gati çdo shkollë ofron shërbimin e mensës.Prindërit paguajnë një
shifër për këtë shërbim.
Për arsye shëndetësore ose feje keni mundësine të kërkoni një dietë
të veçantë në momentin kur bëni kërkesën për këtë shërbim.
Në qoftë se prindërit fillojnë tepër herët punën apo mbarojnë tepër
vonë
Për të ndihmuar familjet që kanë orare pune jo të zakonshme,disa
shkolla organizojnë aktivitete para orarit shkollor (nga ora 7.30 deri
në orën 8.30) dhe mbas këtij orari (nga ora 16.30 deri në orën 17.00)_
Mësimi i fesë katolike ose një aktiviteti tjetër
Në shkollën italiane parashikohet mësimi fakultativ i fesë
katolike.Për këtë arsye në momentin e regjistrimit në shkollë prindi
duhet të deklarojë nëse dëshiron që fëmija të përfitojë:
● Mësimin e fesë katolike
● Aktivitete grupore mësimore dhe formative
● Aktivitete individuale për mësim dhe thellim të mësimeve me
ndihmën e një mësuesi
● Dalje nga shkolla
Në qoftë se banoni larg nga shkolla
Keni mundësine të kërkoni trasportin shkollor me autobus të vogël
për fëmijet duke paguajtur një shifër për çdo vit.
Kalendari shkollor
Shkolla vazhdon rreth nëntë muaj në vit.
Fillon në mes të shtatorit dhe mbaron në gjysmën e dytë të qershorit
Ka dy periudha pushimesh:
1)Dy javë për krishtlindjet (zakonisht nga data 23 dhjetor deri në 6
janar)
2)Rreth një jave për pashkët (në mars ose në prill)
Për këto gjëra shkolla do t’ju informojë gjithmonë nëpërmjet një
mesazhi të shkruar nga mësuesit në ditarin e fëmijës tuaj
Është shumë e rëndësishme që të kontrolloni gjithmonë ditarin
Mungesat ne shkolle
çdo herë që fëmija nuk shkon në shkollë prindërit duhet ta
justifikojnë arsyen e mungesës.
Në rast sëmundjeje që e mban fëmijën në shtëpi për më shumë se
gjashtë ditë, për tu kthyer në shkollë do të keni nevojë për
çertifikatën mjekësore që deklaron që fëmija është shëruar!
220
Albanese
C’farë mësojnë fëmijët në shkollë
-Gjuhën italiane
-Një gjuhë të huaj (në shkollën fillore nga viti i parë;në tetë vjeçare
mund edhe të shtohet një gjuhë tjetër)
-Matematikë
-Shkencë dhe teknologji (edukim shkencor,informatikë)
-Histori
-Gjeografi
-Studime sociale
-Vizatim (edukim artistik,edukim për imazhet)
-Gjimnastikë (edukim fizik)
-Muzikë
Si vlerësohen risultatet shkollore
çdo vit shkollor është i ndarë në dy pjesë (2 semestra).
Në janar dhe në qershor mësuesit bëjnë një vlerësim të resultateve shkollore të
fëmijes tuaj dhe përgatisin një “skedë vlerësimi” që do ti dorëzohet familjes
Mbledhjet me prindërit
Gjatë vitit shkollor organizohen disa mbledhje me prindërit.Mbledhjet me prindërit janë të rëndësishme për të folur bashkë me mësuesit dhe të kuptoni programet e studimit tëfëmijëve tuaj.
Prindërit dhe mësuesit mund të bashkëpunojne për edukimin e fëmijëve dhe
integrimin e tyre.
Bashkëbisedimet me prindërit
Të gjithë mësuesit do t’ju komunikojnë ditën kur ju mund ti takoni për të folur
për fëmijën tuaj,për vështirësitë e tija dhe për përmirësimet në një bisedë individuale.
Prindi ka edhe të drejtë të kërkoj një bisedim me mësuesit Në qoftë se keni nevojë të flisni për fëmijën tuaj kërkoni menjëherë një
bisedim me mësuesit
Netgrimi i fëmijës tuaj
Që të integrohet në klassën e re,të njohi shkollën dhe të gjejë një ndihmë në
çastet e para, fëmija juaj do të jetë i shoqëruar nga një ndërmjetsues kulturor
(mediatore culturale) që (pothuajse gjithmonë) flet gjuhën tuaj.
Zakonisht ndërmjetësi takohet edhe me familje. Keni të drejtën ta kërkoni ju
vetë takimin me ndërmjetesin Përveç kësaj mësuesit do të organizojnë aktivitete individuale për fëmijën tuaj për mësimin e gjuhës italiane me shkrim dhe me
gojë. Në disa shkolla ka mësues të specializuar për mësimin e gjuhes italiane
fëmijëve të huaj
Il Testo rielaborato e adattato è tratto da
COMUNE DI MILANO
CASA DELLE CULTURE DI RAVENNA
Percorsi di accoglienza, integrazione, educazione interculturale
Stampa: a cura del Centro Studi e Ricerche per l’Infanzia e l’Adolescenza di Parma
221
‫‪Arabo‬‬
‫‪ :‬ترجم هذا الكتيب الى ‪ 7‬لغات‬
‫‪ ،‬اللبانية‪ ،‬العربية‪ ،‬النجليزية‪ ،‬الفرنسية‬
‫الروسية‪ ،‬الرومانية‪ ،‬المقدونية‬
‫النص باللغة العربية‬
‫مرحبا بكم‬
‫في رفينا‬
‫وفي مدارسها‬
‫يمنح لنا هذا الكتيب الفرصة لنحييكم بحفاوة‬
‫‪.‬ونساعدكم على فهم نظام التعليم بإيطاليا‬
‫‪.‬يمكنكم تسجيل أبنائكم‪ ،‬ولو بعد بداية الموسم الدراسي‬
‫‪،‬ليكن في علمكم ان لكل الطفال الحق في التمدرس‬
‫حتى وإن كانوا مقيمين بشكل غير قانوني‬
‫)الميثاق الدولي لحقوق الطفل ‪،‬الفصل‪)28 .‬‬
‫‪2‬‬
‫‪222‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫كم هي سنوات التمدرس‬
‫‪:‬التعليم الجباري )*) يدوم ‪ 10‬سنوات‬
‫سنوات من التعليم البتدائي ‪5‬‬
‫سنوات من التعليم العدادي ‪3‬‬
‫سنتين من السلك الثاني للتوجيه إلى المدرسة الثانوية‬
‫دور الحضانة‪:‬‬
‫رياض الطفال‪:‬‬
‫التعليم البتدائي)*)‬
‫من ‪ 0‬الى ‪ 3‬سنوات‬
‫من ‪ 3‬الى ‪ 6‬سنوات‬
‫من ‪ 6‬الى ‪ 11‬سنة‬
‫من ‪ 11‬الى ‪ 14‬سنة‬
‫التعليم العدادي)*)‬
‫سنتي السلك الثاني)*) من ‪ 14‬الى ‪ 16‬سنة‬
‫من ‪ 16‬الى ‪ 19‬سنة‬
‫المدرسة الثانوية‬
‫التعليم الجباري مجاني‬
‫‪،‬في التعليم البتدائي تمنح الكتب مجانا‬
‫…على العائلت اقتناء اللوحات ‪ ،‬القلم‪ ،‬ال لوان‬
‫الوثائق المطلوبة للتسجيل في المدرسة‬
‫‪،‬شهادة الولدة ) إذا لم تتوفروا على هذه الوثيقة‬
‫)اصحبوا معكم جواز السفر و‪ /‬أو رخصة القامة‬
‫شهادة التطعيم ) سيتم إعطاء موعد فحص من‬
‫طرف المسؤول الصحي والذي سيعطي شهادة‬
‫جودة الحالة الصحية لطفلكم وينظر في إدماج‬
‫)التطعيمات الضرورية‬
‫•‬
‫‪،‬الوثائق الدراسية ) في حالة عدم توفر هذه الوثائق‬
‫يتحمل ولي المر مسؤولية التصريح بالمستوى‬
‫)الدراسي في البلد الصلي‬
‫‪:‬عند التسجيل تتم تعبئة نماذج من أجل‬
‫اختيار نوع المدرسة‬
‫تعليم الديانة الكاثوليكية‬
‫التسجيل في الوجبة المدرسية ‪-‬‬
‫التسجيل في الحصص الضافية قبل وبعد المدرسة‬
‫التسجيل في النقل المدرسي‬
‫•‬
‫‪-‬‬
‫نوعية التوقيت‬
‫‪:‬في عديد من المدارس يمكن للولياء ان يختاروا بين امكانيتين‬
‫ساعة في السبوع من الثنين الى الجمعة ‪1) 40‬‬
‫من الساعة ‪ 8،30‬صباحا الى الى الساعة ‪ 4،30‬مساء‬
‫مع الوجبة المدرسية‬
‫‪،‬او ‪ 30‬ساعة في السبوع من الثنين الى السبت ‪2) 27‬‬
‫مع حصص بعد الطهر مبرمجة من طرف كل مدرسة ذاتها‬
‫تبدا الدروس على الساعة ‪ 8،30‬صباحا‬
‫)في بعض المدارس على الساعة ‪8،00‬‬
‫الحضور في الوقت المحدد امر مهم‬
‫اسرعوا بطلب معلومات عن توقيت قسم ابنكم‬
‫‪223‬‬
‫‪4‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫كيف يتسجل الطفال في الوجبات‬
‫‪.‬في معظم المدارس توجد مصلحة الوجبات‬
‫‪.‬الولياء يدفعون قسطا من اجل الغداء‬
‫لسباب مرضية او دينية‪ ،‬يمكن طلب حمية خاصة‬
‫في لحطة التسجيل بامانة المدرسة‬
‫اذا كان الولياء يبدؤون العمل باكرا‬
‫او ينهونه متاخرا‬
‫‪،‬من اجل مساعدة العائلت ذات مواقيت عمل حاصة‬
‫تنطم بعض المدارس انشطة قبل الدراسة‬
‫)من الساعة ‪ 7،30‬الى الساعة ‪ 8،30‬صباحا)‬
‫)وبعد الدراسة ) من الساعة ‪ 4،30‬الى الساعة ‪ 5،00‬مساء‬
‫تعليم الديانة الكاثوليكية‬
‫او اختيارموازي‬
‫ان تعليم الديانة الكاثوليكية في المدرسة اليطالية غير‬
‫اجباري‪ ،‬ولهذا فان على ولي المر في لحظة التسجيل‬
‫ان يصرح اذا كان يريد ان يستفيد من‬
‫تعليم الديانة الكاثوليكية‬
‫انشطة تقنية و تكوينية جماعية •‬
‫انشطة دراسية و\او بحث فردي بمساعدة مدرس •‬
‫خروج من المدرسة‬
‫اذا كان السكن بعيدا عن المدرسة‬
‫يمكن طلب النقل المدرسى بالحافلة بدفع مبلغ سنوي‬
‫اليام الدراسية‬
‫‪.‬تدوم الدراية حوالي ‪ 9‬اشهر‬
‫‪.‬تبدا في منتصف شتنبر وتنتهي في منتصف يونيو‬
‫‪:‬هناك فترتين للعطلة‬
‫)اسبوعين في الميلد ) عادة من ‪ 23‬دجنبر الى ‪ 6‬يناير‬
‫)حوالي اسبوع في الضحى ) في مارس او ابريل‬
‫‪.‬وهناك بعض ايام عطل متفرقة في السنة‬
‫ستخبركم المدرسة في كل مرة عبر اعلن مكتوب‬
‫‪.‬على دفتر مراقبة طفلكم‬
‫! مهم ان ترتقبوا دائما دفتر المراقبة‬
‫الغياب عن المدرسة‬
‫كلما تغيب الطفل عن المدرسة‪ ،‬يجب على ولي امره ان‬
‫‪.‬يعلل سبب ذلك‬
‫في حالة مرض يتعدى ‪ 6‬ايام‪،‬من اجل العودة الى المدرسة‬
‫يجب احضار شهادة طبية تثبت شفاء الطفل‬
‫‪224‬‬
‫‪5‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫ماذا يتعلم الطفال في المدرسة‬
‫لغة إيطالية‬
‫لغة أجنبية ) في المدرسة البتدائية منذ السنة الولى‪ :‬انجليزية؛‬
‫)في المدرسة الثانوية يمكن اضافة لغة اجنبية اخرى‬
‫رياضيات‬
‫)علوم وتكنلوجيا ) تربية علمية‪ ،‬اعلميات‬
‫تاريخ‬
‫جغرافيا‬
‫دراسات اجتماعية‬
‫)رسم ) تربية الصورة‪ ،‬تربية فنية‬
‫)جمباز ) تربية حركية‪ ،‬تربية بدنية‬
‫موسيقى‬
‫كيفية تقييم النتائج المدرسية‬
‫‪ ).‬تنقسم كل سنة دراسية إلى جزئين ) رباعي في كل جزء‬
‫في يناير ويونيو يقوم المدرسون بتقييم النتائج الدراسية للطفل‬
‫ويحضرون "بطاقة التقييم" التي ستسلم الى العائلة‬
‫الجتماعات بين الولياء والمدرسين‬
‫خلل السنة الدراسية يتم تنظيم بعض اجتماعات أقسام بين أولياء‬
‫ومدرسين‪ .‬وهي مناسبات مهمة للتحادث سويا و لمعرفةالبرنامج الدراسي‬
‫بشكل جيد‬
‫اللقاءات‬
‫يخبر كل مدرس الولياء عن اليوم الذي يمكنهم فيه ملقاته‬
‫‪،‬من أجل الحديث عن الطفل‪ ،‬عن مشاكله وعن تطوراته‬
‫‪.‬في لقاء ثنائي‬
‫‪.‬بإمكان الولياء ايضا أن يطلبوا من المدرسين مقابلتهم‬
‫إذا أردتم الحديث عن طفلكم‪ ،‬اطلبوا حال لقاء من المدرس‬
‫ادماج طفلكم‬
‫من أجل اندماج طفلكم في القسم الجديد‪ ،‬و للتعرف على المدرسة‬
‫ولمساعدته في اللحظات الولى للمعرفة‪ ،‬سيقوم وسيط ثقافي يتكلم‬
‫‪.‬في غالب الحيان) لغتكم الصلية بمرافقته)‬
‫‪.‬عادة ما يلتقي الوسيط الثقافي بالعائلة أيضا‬
‫يمكنكم ان تطلبوا بأنفسكم لقاء مع الوسيط‬
‫إضافة الى هذا ينظم المدرسون أنشطة فردية‬
‫‪.‬لتعليم اليطالية شفويا وكتابيا‬
‫في بعض المدارس هناك مدرسون متخصصون‬
‫في تعليم اليطالية للطفال الجانب‬
‫! تذكروا‬
‫‪.‬إذا كان لديكم أي شك أو صعوبة بإمكانكم دوما التوجه إلى معلمتكم‬
‫‪:‬تتوفرلكم أيضا عدة خدمات للعائلة‬
‫مركز التوثيق المتعدد الثقافات دار الثقافات مفتوح من الثنين الى الجمعة ‪-‬‬
‫من ‪ 8،30‬الى ‪ 12،30‬صباحا لتعليم اليطالية ‪ ،‬والعلمية والنجليزية مجانا للكبار؛‬
‫مركز ابابا مفتوح ايام الثلثاء والخميس من الساعة ‪ 10،00‬الى الساعة ‪1300‬‬
‫‪،‬صباحا‪ ،‬ويوم الجمعة من الساعة ‪ 14،30‬الى الساعة ‪ 17،00‬مساء‬
‫وهو فضاء للنساء الجنبيات والمهات حتى وإن كن ذوات أطفال صغار؛‬
‫‪225‬‬
‫الثنين الى الجمعة ‪-‬‬
‫المكان المخصص لعرض كتب وجرائد من مختلف دول العالم مقتوح من‬
‫‪6‬‬
‫في بعض المدارس هناك مدرسون متخصصون‬
‫في تعليم اليطالية للطفال الجانب‬
‫‪Arabo‬‬
‫! تذكروا‬
‫‪.‬إذا كان لديكم أي شك أو صعوبة بإمكانكم دوما التوجه إلى معلمتكم‬
‫‪:‬تتوفرلكم أيضا عدة خدمات للعائلة‬
‫مركز التوثيق المتعدد الثقافات دار الثقافات مفتوح من الثنين الى الجمعة ‪-‬‬
‫من ‪ 8،30‬الى ‪ 12،30‬صباحا لتعليم اليطالية ‪ ،‬والعلمية والنجليزية مجانا للكبار؛‬
‫مركز ابابا مفتوح ايام الثلثاء والخميس من الساعة ‪ 10،00‬الى الساعة ‪1300‬‬
‫‪،‬صباحا‪ ،‬ويوم الجمعة من الساعة ‪ 14،30‬الى الساعة ‪ 17،00‬مساء‬
‫وهو فضاء للنساء الجنبيات والمهات حتى وإن كن ذوات أطفال صغار؛‬
‫المكان المخصص لعرض كتب وجرائد من مختلف دول العالم مقتوح من الثنين الى الجمعة ‪-‬‬
‫من ‪6‬‬
‫الساعة ‪ 8،30‬الى الساعة ‪ 12،30‬صباحا والجمعة والسبت من الساعة ‪ 3،00‬الى الساعة ‪ 6،00‬مساء‬
‫والحد من الساعة ‪ 4،00‬الى الساعة ‪ 7،00‬مساء؛‬
‫"المركز الصيفي للترفيه عن الطفال من ‪ 6‬الى ‪ 11‬سنة "المدرسة تحت الشجار ‪-‬‬
‫مفتوح في شهري يوليوز و أغسطس‪ .‬من أجل معلومات اتصلوا بدار الثقافات؛‬
‫مركز المهاجرين مفتوح أيام الثنين‪ ،‬الربعاء‪ ،‬الجمعة والسبت من الساعة ‪ 9،15‬الى الساعة ‪ 13،15‬صباحا وأيام الثلثاء والخميس من الساعة ‪- 14،30‬‬
‫الى الساعة ‪ 18،30‬مساء؛‬
‫‪.‬المركز الترابي الدائم لتعليم الكبار‪ ،‬ينظم مجانا دروسا في اليطالية‪ .‬للتسجيل اتصلوا بالمدرسين يوم الثنين من الساعة ‪ 17،00‬الى الساعة ‪ 19،00‬مساء ‪-‬‬
‫‪.‬تجدون العناوين وأرقام الهواتف في دليل الخدمات للمدينة‬
‫‪226‬‬
Arabo
‫تم إعداد هذا الكتاب وتهيئته انسجاما مع‬
‫كيف هي‬
‫ التربية الثقافية‬،‫الندماج‬،‫آليات الستقبال‬
.
‫الطباعة تمت من طرف مركز الطباعة‬
‫لبلدية رافينا‬
‫تحرير‬
Il Testo rielaborato e adattato è tratto
dadelle culture
Casa
COMUNE DI MILANO
Piazza medaglia d'oro،4
CASA DELLE CULTURE DI RAVENNA 48100 Ravenna
Percorsi di accoglienza, integrazione,Tel
educazione
interculturale
. 0544 591876
Fax 0544 423869
[email protected]
E mail:e l’Adolescenza di Parma
Stampa: a cura del Centro Studi
e Ricerche per l’Infanzia
www.racine.ra.it/ casadelleculture
8
227
Cinese
6. 致外国学生家长们
意大利学校教育体制简介
帮助你们孩子入学的基本信息资料
228
Cinese
欢迎, 欢迎来到帕尔马和帕尔马的学校
在以下短短几页的内容当中, 我们将帮助你们了解意大利学校教育体制以及学校的运转方
式,并借这个机会,向你们表达我们最亲切的问候和最热烈的欢迎。
即使学校已经开学了,你们也可以马上为你们的孩子办理注册入学手续。
所有的孩子都有接受教育的权利,即使在法律意义上有些孩子们没有合法的居留手续,他们
也同样享有这个权利。
(联合国ONU, 联合国儿童权利公约第28条)
意大利学校义务教育年限
意大利学校义务教育总共10年:
5年小学教育
3年初中教育
2 年高中指导教育(教育第二阶段)
托儿所: 幼儿园: 从0岁到3岁
从3岁到6岁
小学教育(义务教育)
初中教育(义务教育)
2 年高中指导性教育(义务教育)
从6岁到11岁
从11岁到14岁
从14岁到16岁
高中教育
从16岁到19岁
在意大利,学校义务教育阶段是免收学费的。在学校的要求下,家长必须交纳孩子的保险费
用, 并且在其它一些情况下,可以选择性地交纳孩子的一些其它费用,如外出参观,旅游
费用等。
在小学义务教育阶段,孩子们免费领取课本,
家长不用交纳课本费。家长如需为孩子购
买初中义务教育阶段的课本,可以在每年10月份到孩子学校领取并填写一份表格,市政
府(Comune)方面将会对孩子的课本费进行补贴。补贴的多少将依据家庭综合经济收入证明
(ISEE)上的家庭收入进行补贴。此外,市政府(Comune)还为上初中的孩子设立了奖学金
(borsa di studio)补贴, 奖学金(borsa di studio)的发放也是依据家庭综合经济收入
证明(ISEE)上的家庭收入进行发放。
注册入学所需要的一些文件
孩子的出生证明 (如果你们没有这份文件,请带上你们的护照和居留证);
孩子的疫苗接种证明 (需要预约当地医疗卫生机构的工作人员,工作人员将检查并证明你们
孩子的健康状况,并且根据需要,为孩子打预防针);
孩子的学历证明(如果没有这份文件,家长可以自行宣誓证明孩子在国内所在年级)。
在注册入学时需要填写以下表格:
- 孩子学校不同课时安排的选择
- 是否让孩子参加宗教课程的学习
- 是否需要学校食堂服务
- 是否需要“提前入校时间” ( PRE SCUOLA)服务和“延迟出校时间” (POST SCUOLA)服务
- 是否需要校车服务
学校课时的安排
在意大利大部分学校里,家长可以为孩子选择以下两种课时安排:
1) 每星期40个小时,星期一到星期五,从早上8:30到下午4:30, 包括食堂午饭时间;
2) 每星期27个小时或30个小时,星期一到星期六,每个星期有几天下午要重新返回学校上
229
Cinese
课,每个学校自行规定下午返校的具体日子。
学校上课时间一般是在早上8:30 (有些学校是在早上8:00)。
在初中学校上课时间为早上8:00到下午13:15分,有时下午要返回学校上课。
在这里我们特别强调遵守学校上下课时间的重要性!
请马上咨询你们孩子班级课时的安排!
怎样帮你们的孩子申请学校食堂服务
在所有的小学学校里和一些中学学校里都有学校食堂服务。家长需要为孩子交纳食堂午餐费
用。通过递交家庭综合经济收入证明(ISEE),家长可以申请市政府(Comune)给予孩子食
堂费用补贴。
由于孩子身体状况或者宗教信仰的原因,家长在学校秘书处登记学校食堂服务的时候,可以
要求为孩子提供特别膳食服务。
如果家长很早上班或者很晚下班
为了帮助那些有特殊上班时间的家长们,有些学校特别开设了“提前入校时间”(PRE
SCUOLA)服务, 从早上7:30到8:30, 和“延迟出校时间”(POST SCUOLA)服务, 从下午
16:30到17:00, 以及“课后游戏时间”( LUDOTECA)服务, 从下午16:30到18:30。
参加宗教课程的学习或者参加其它教育教学活动
意大利的学校都开设了一门可选择性的天主教课程, 因此家长在为孩子注册入学时,应该
为孩子在以下几种选择中作出一个明确的选择:
o
参加天主教课程的学习
o
参加团体教育教学活动
o
自己单独进行学习活动,或者在老师的帮助和辅导下进行学习活动
放学
如果你家离学校很远
家长可以为孩子申请学校班车服务(Happy Bus),家长需要为此每月交纳一定的费用。通过
递交家庭综合经济收入证明(ISEE),家长可以申请孩子班车费用补贴。
学校日程表
每一学年的持续时间大约为9个月。
学校每年大概在9月中旬开学, 到来年6月中旬结束一整学年。
学校在每一学年之间放两次长假:
- 圣诞节(Natale)长假两个星期 (一般来说从每年12月23日到来年1月6日)
- 复活节(Pasqua)长假大约一个星期 (在每年三月份或四月份)
除此之外,在每一学年期间, 还有一些其它假期。
学校每次都会通过孩子的日记本(diario)告知你们假期开始和结束的具体时间。
请记住经常检查你们孩子的日记本(diario),这非常重要!
缺课
孩子每一次没有去学校上课,家长都应该告知学校孩子缺课的理由。
在孩子因病缺课连续超过6天的情况下, 必须出示医生给孩子开的“医生证明”(certificato medico), 证明孩子病情的痊愈,孩子才可以返回学校上课。
230
Cinese
孩子们在学校学习什么
意大利语(Lingua italiana)
外语(Lingua straniera - 在意大利从小学一年级学生就开始学习英语;
阶段还会再另学一门外语)
数学(Matematica)
科学和技术(Scienze e tecnologia)
历史(Storia)
地理(Geografia)
社会研究(Studi sociali)
美术(Disegno)
体育(Ginnastica)
音乐(Musica)
一般来说在中学
学校怎样给学生评定学习成绩
每一学年可以分成两个部分 (两个学期)。
在每年一月份和六月份老师都会评定每个孩子的学习成绩,并填写一张孩子的“学习成绩
单” (scheda di valutazione), 成绩单将由家长直接领取。
家长和老师之间的交流会(家长会 - Riunione)
在每一学年当中,学校都会组织几次家长和老师之间的交流会(家长会)。 这是家长和老
师在一起讨论的一些非常好的机会, 并可以让家长们更好地了解学校学习课程的安排。此
外,家长还可以协助老师一起来教育孩子,帮助孩子更快更好地适应学校学习生活。
对话(Colloquio)
根据需要,每个老师都会通知家长进行对话(colloquio)的日子,双方在一起讨论孩子,
讨论孩子在学校学习过程中遇到的困难和取得的进步, 这将是老师和家长间的单独对话。
家长如果需要也可以要求和孩子老师进行对话(colloquio)。
如果你们想和老师讨论你们的孩子,请马上申请和孩子老师进行一次对话(colloquio)
小册子kit里面有一张专门申请和老师对话的表格)
(在
怎样帮助你们的孩子融入学校学习生活中
你们的孩子在注册入学后,学校将会根据需要安排一个文化文化协调员(mediatore culturale)陪同和帮助他们在第一时间更快适应新的班级,认识新的学校。 大部分情况下,文
化协调员(mediatore interculturale)都是地地道道的中国人。 文化协调员(mediatore
interculturale)一般也和孩子家庭进行谈话会面。
如果有需要,你们自己也可以要求和文化协调员(mediatore)进行谈话会面。
此外,老师还将针对性你们孩子的情况, 组织一些意大利口语和书面语的教学活动。
在有些学校里面,还配备有专业的意大利语老师,他们的主要工作就是教授外国学生意大利
语。
本文资料来源和改编于:
米兰市市政府(Comune Di Milano)
Ravenna文化之家(Casa Delle Culture Di Ravenna)
跨国文化教育,移民接待和融入教育
231
Francese
6. Aux parents d’eleves etrangers
Comment fonctionne l’école en italie
Les premières informations pour accueillir vos enfants
232
Francese
Bienvenu
a Parme et dans ses école
Ce petit livre nous donne l’occasion de vous saluer chaleureusement et de vous
aider à mieux comprendre comment fonctionne l’école en Italie. Vous pouvez inscrire vos enfants tout de suite si l’année scolaire a déjà commencé. Vous savez
que tout enfant a droit à l’instruction meme s’il n’est pas en régle pour
séjourner dans le pays.
(ONU, Convention Internationale sur les Droits de l’Enfance, Art. 28).
Combien d’annees pour l’école
La durée minimale obligatoire(*) est de 10 ans
- 5 ans à l’école élémentaire
- 3 ans à l’école secondaire
- 2 ans au 2° cycle d’orientation pour le lycée
Garderie d’enfant: de 0 à 3 ans
Ecole maternelle: de 3 à 6 ans
Ecole primaire(*) de 6 à 11 ans
Ecole secondaire(*) de 11 à 14 ans
Biennal 2° cycle(*) de 14 à 16 ans
Lycée de 16 à 19 ans
(*) la durée minimale obbligatorie est gratuite.
À l’école élémentaire les livres sont gratuits ; les familles doivent seulement
acheter les cahiers, les stylos, les crayons…
Les documents qu’on doit presenter pour l’inscription a l’école
- Certificat de naissance (si vous n’avez pas ce document, l’inscription peut se
faire avec votre passport et/ou votre permis de séjour)
Certificat de vaccination (vous devez trouver un rendez-vous avec l’assistant sanitaire qui certifiera l’état de santé de votre filset décidera pour les vaccins
nécessaires à effectuer)
- Certificat scolaire de l’école fréquentée (à l’absence de ce document, le parent
déclare de sa propre responsablité la classe que l’enfant fréquentait dans son
pays d’origine).
À l’inscription, on doit remplire des modules pour le choix:
- du type d’école
- de l’enseignement de la religion catholique
- de l’inscription à la cantine scolaire
- de l’incription aux cours pré-scolaires et post-scolaires
- de l’inscription au transport scolaire
Les types d’horaire
Dans beaucoup d’écoles les parents peuvent choisir entre
deux types d’horaires:
1) 40 heures par semaines du lundi au vendredi entre 8h30 et 16h30
233
Francese
avec un service de la cantine scolaire
2) 27 ou 30 heures par semaine, du lundi au samedi avec des
reprises dans les après-midi suivant les écoles.
Les cours commencent à 8h30 (dans certaines écoles à 8h00)
Il est très important d’arriver à l’heure
Informez vous tout de suite pour les heures de cours de votre fils.
Comment inscrire les enfant à la cantine
Le service de cantine scolaire esiste presque dans toute les écoles.
Les parents doivent payer une pension pour les repas.
Pour des motifs de santé et de religion, il est possibile de demander un régime
spécial au moment de l’incription auprès de la sécrétariat de l’école
Quand les parents vont au travail tres tot ou reviennent trop tart
Pour aider les familles qui ont des horaires de travail particuliers, certaines écoles organisent des activités PRE-SCOLAIRES (entre 7h30 et 8h30) et POST-SCOLAIRES (entre 16h30 et 17h00)
Enseignement de la religion catholique ou un choix alternatif
L’ enseignement de la religion catholique dans les écoles est facultatif. Ainsi au
moment de l’inscription le parent peut opter entre:
· enseignement à la religion catholique
· activités didactiques et formatives de groupe
· activités d’étude et/ou de recherche individuelles
· sortie de l’école
Quand on habite loin de l’école
Il est posible de demander le transport avec le bus scolaire en payant un quota
annuel.
Le calendrier scolaire
L’année scolaire dure environ 9 mois. Il commence à mi-septembre
et finit au environ de mi-juin.
Il y a deux périodes de vacance:
- deux semaines à Noel (souvent entre le 23 décembre et le 6
janvier)
- presque une semine à Paques (entre mars et avril)
il y aura aussi d’autres jours de vacance aucours de l’année . L’école vous informera à chaque fois par un avis écrit sur le carnet scolaire de votre fils.
C’est très important de controller le carnet scolaire de votre fils!
Les absences de l’école
Le parent doit justifier le motif à chaque fois que l’enfant ne va pas à l’école.
En cas de maladie supérieure à 6 jours, son retour à l’école sera accompagné
d’un certificat médical qui atteste qu’il est guérri.
234
Francese
Qu’est-ce qu’ils apprennent a l’école
La langue italienne
Une langue étrangère (l’anglais dès la première année à l’école primaire et
une seconde langue peut s’ajouter à l’école secondaire)
Mathématique
Science et technologie (éducation scientifique et informatique)
Histoire
Géographie
Études sociales
Dessins (éducation à l’image et éducation artistique)
Gymnastique (éducation physique)
Musique
Comment on evalue les resultats scolaires
Chaque année est divisée en deux parties ( 2 quadrimestres).
Durant les mois de janvier et juin les enseignants font une évaluation des résultats de votre enfant et établissent une “fiche d’évalution” qui sera envoyé à la
famille
Les reunions entre parents et enseignants
Durant l’année scolaire on organise souvent des rencontres entre parents et
enseignants. Ce sont des occasions très importantes pour parler ensemble et
mieux connaitre le programme des études.
Les parents et les enseignants peuvent collaborer pour l’éducation des enfants
et leur bonne intégration
Entretien
Chaque enseignant communique aux parents le jour qu’il pourra les rencontrer
pour parler de l’enfant, des difficultés et des ses progrés dans un entretien individuel.
Mais aussi le parent peut demander un rendez-vous avecl’enseignant.
Quand vous voulez parler de votre fils, demander tout de suite une rencontre
avec l’enseignant.
L’integration de votre enfant
Pour l’insérer dans sa nouvelle classe et connaitre mieux l’école, votre fils sera
accompagné d’un médiateur culturel (presque chaque jour) qui parle la langue
de votre pays d’origine.
Le médiateur peut aussi rencontrer la famille.
Vous pouvez vous aussi demander un rendez-vous avec le médiateur.
Les enseignents organisant aussi des cours personnalisés d’italien oral et écrit
pour votre enfant.
Dans certaines écoles il existe des enseignants spécialisés qui ont la charge
d’enseigner l’italien aux enfants étrangers nouvellement arrivés.
Il Testo rielaborato e adattato è tratto da
COMUNE DI MILANO
CASA DELLE CULTURE DI RAVENNA
Percorsi di accoglienza, integrazione, educazione interculturale
Stampa: a cura del Centro Studi e Ricerche per l’Infanzia e l’Adolescenza di Parma
235
Inglese
6. To foreign parents
How the school system
works in italy
Preliminary information for admission of your children
236
Inglese
Welcome to Parma and its schools
This little booklet gives us an opportunity to greet you and to help
you to understand how the Italian school system works.
You can enrol you children immediately, even if the academic
school year has already begun.
You need to know that all children have the right to attend school,
even if they are not yet fully registered according to law for
residence purposes.
(ONU International Convention on Children’s Rights, Article 28)
How many years of school
Compulsory school education (*) lasts for 10 years:
▪ 5 years of primary school
▪ 3 years of middle school
▪ 2 years second phase of specialisation in preparation for high
school
Nursery: ages from 0 to 3
Nursery school
(Kindergarten) ages from 3 to 6
Primary school (*) ages from 6 to 11
Middle school (*) ages from 11 to 14
2 years specialisation in preparation for
high school (*)
fertrterterterterterages from 14 to 16
High School ages from 16 to 19
Compulsory school is free of charge.
At primary school books are given free of charge; families have to buy
notebooks, pens and pencils, paints…
The documents needed for enrolling in School
- Birth certificate (If you do not have this document, bring your passport and/or
residence permit).
- Vaccination certificate (A visit to the health assistant will be arranged for you
and they will certify the state of good health of your child and organise any further vaccinations needed).
- Documents from previous schools (If you do not have these documents then
the parent has to declare, under their own responsibility, the classes attended
by the child in the country of origin).
At the time of enrolling forms have to be filled out for:
- Choice of the type of school
- Teaching of the Roman Catholic religion
- Enrolment in school dinners
- Enrolment in pre-school and post-school activities
Enrolment in the school bus system
In many schools the parents can choose between two possibilities:
1) 40 hours per week from Monday to Friday from 8.30 am to
4.30 pm with school dinners.
237
Inglese
2) 27 or 30 hours per week from Monday to Saturday, with home
times in the afternoon determined individually by each school.
The lessons begin at 8.30 am (in some schools 8.00 am)
It is important to be punctual.
Find out the times of you child’s classes immediately.
How to enrol your child in school dinners
In almost all the schools there is a school dinner service. The
parents pay a fee for their child’s lunch.
For reasons of health or religion it is possible to request a
special diet at the time of enrolment at the secretary’s office
of the school.
For parents who start or finish work late
To help families that have unusual working hours, some
schools organise PRE-SCHOOL (from 7.30 to 8.30 am) and
POST-SCHOOL activities (from 4.30 to 5 pm).
Teaching of the roman catholic religion or alternative choice
In Italian schools teaching of the Roman Catholic religion is optional. Therefore
at the time of enrolment the parent has to declare whether they intend for their
child to have:
●
●
●
●
Teaching of the Roman Catholic religion.
Educational group activities
Individual study and/or research activities with theassistance of a teacher
Leave the school.
What if you live a long way from the school
It is possible to request school transport in a mini-bus paying
an annual fee.
The school calendar
The school year lasts for about 9 months.
It begins in the middle of September and ends in the middle of June.
There are two holiday periods:
Two weeks at Christmas (usually from 23 December to 6 January)
One week around Easter (in March or April).
Then there are some isolated holidays distributed throughout the year.
The school will inform in writing you whenever there is something in your child’s
school diary.
It is important always to check the school diary!
Absence from school
Whenever your child does not go to school the parent has to
explain the reason.
In the case of illnesses lasting more than 6 days a medical certificate stating that
the child has recovered is necessary for the child to return to school.
238
Inglese
What do the children learn at school
The Italian language.
A foreign language (from the first year of primary school:
English; in the second year another foreign language may be added)
Mathematics
Science and technology (general science and computer)
History
Geography
Social studies
Art (art activities and art education)
Physical Education (Motory education, physical education)
Music
How scholastic results are evaluated
Every school year is divided into two parts (two terms of four months).
In January and June the teachers evaluate the scholastic results of the child and
prepare a school report which is given to the family.
Parent – teacher meetings
During the school year meetings are organised between the parents and the teachers. These are very important occasions for speaking together and getting a
better understanding of the school curriculum.
Parents and teachers can work together for the education of the children and
their successful integration.
Interviews
Every teacher informs the parents of the day on which they can meet to talk
about the child, his/her difficulties and progress, in an individual interview.
The parents may also ask for an interview with the teachers.
If you wish to talk about your child ask for an interview with theteacher without
delay.
Introduction of your child into the school
For introduction into the new class, getting to know the school and for help in the
initial stages, your child will be accompanied by a cultural mediator who (almost
always) speaks your language.
Usually the mediator also meets the family.
You also can request a meeting with the mediator.
Furthermore the teachers will organise personalised teaching activities for oral
and written Italian.
In some schools there are specialist teachers whose job it is to teach Italian to
foreign children.
Il Testo rielaborato e adattato è tratto da
COMUNE DI MILANO
CASA DELLE CULTURE DI RAVENNA
Percorsi di accoglienza, integrazione, educazione interculturale
Stampa: a cura del Centro Studi e Ricerche per l’Infanzia e l’Adolescenza di Parma
239
Rumeno
6. Părinţilor proveniţi din alte ţari
Cum funcţionează şcoala în italia
Primele informaţii privind primirea la şcoala a fiilor şi fiicelor dumneavoastră
240
Rumeno
Bine aţi venit
La Parma şi în şcolile din ravenna
Această broşură ne oferă posibilitatea de a vă transmite un călduros salut de bun
venit şi a vă ajuta să înţelegeţi cum funcţionează şcoala italiană.
Puteţi să vă înscrieţi imediat fiii dumneavoastră chiar dacă anul şcolar este deja
început. Vă informăm că toţi copiii au dreptul de a frecventa şcoala chiar dacă
nu sunt în regulă cu legea privind permisele de şedere
(ONU, Convenţia Internaţională privind Drepturile Copilului, Art. 28)
Câţi ani de şcoală
Şcoala obligatorie(*) durează 10 ani:
- 5 ani de şcoală elementară
- 3 ani de şcoală medie
- 2 ani de al doilea ciclu de orientare
a şcolii superioare
Creşa: de la 0 la 3 ani
Grădiniţa: de la 3 la 6 ani
Şcoala elementară(*) de la 6 la 11 ani
Şcoala medie(*) de la 11 la 14 ani
Doi ani de al (*) de la 14 la 16 ani
doilea ciclu
Şcoala superioară de la 16 la 19 ani
Şcoala obligatorie este gratuită.
Pentru elevii şcolii elementare cărţile sunt distribuite gratuit; familiile trebuie
să cumpere caiete, creioane, culori …
Acte necesare înscrierii la şcoală
- Certificatul de naştere (Dacă nu aveţi acest act puteţi să aduceţi paşaportul şi/
sau permisul de şedere)
- Certificatul medical privind vaccinările (Se va face o programare la asistenţa
sanitară care va elibera un certificat medical privind sănătatela copilului şi va
înscrie vaccinările necesare prevăzute )
- Acte privind şcoala ce s-a frecventat (În lipsa acestor acte părintele declară pe
propria răspundere, clasa pe care copilul a frecventato în ţara de origine)
În momentul înscrierii se completează următoarele formulare:
- Alegerea tipului de şcoală
- Predarea religiei catolice
- Înscrierea la cantina şcolii
- Înscrierea la activităţile de înainte şi după şcoală
- Înscrierea pentru a beneficia de transportul scolar
Care tip de orar
În multe dintre şcoli părinţii pot alege între cele două
posibilităţi:
1) 40 de ore pe săptămână de luni până vineri de la orele
8,30 la orele 16,30 inclusă masa de prânz
241
Rumeno
2) 27 sau 30 de ore pe săptămână de luni până sâmbătă cu
intrări de după masă stabilite de fiecare şcoală în parte.
Lecţiile încep la orele 8,30 (în câteva şcoli la 8,00)
Este important ca elevii să fie punctuali
Vă puteţi informa imediat asupra orarului clasei fiului dumneavoastră
Cum se înscriu elevii la cantina şcolii
În aproape toate şcolile există cantină şcolară. Părinţii plătesc o anumită sumă
pentru masa de prânz.
Din motive de sănătate sau religiose, este posibilă cererea unei diete speciale
încă din momentul înscrierii la secretariatul şcolii.
Dacă părinţii încep devreme şi termină târziu serviciul
Pentru a ajuta familiile care au orarii de lucru mai speciale,
câteva şcoli organizează activităţi de ÎNAINTE DE
ŞCOALĂ (de la orele 7,30 la orele 8,30) şi activităţi de
DUPĂ-ŞCOALĂ (de la orele 16,30 la orele 17,00)
Predarea religiei catolice sau alegerea alternativă
În şcoala italiană este prevăzută predarea facultativă a religiei catolice.Din acest
motiv în momentul înscrierii părintele trebuie să declare dacă doreşte sau nu
doreşte:
· Predarea religiei catolice
· Activităţi didactice şi formative de grup
· Activităţi de studiu şi/sau cercetare individuală
beneficiind de asistenţa unui profesor
· Ieşirea de la şcoală
Dacă se locuieşte departe de şcoală
Este posibilă cererea de transport şcolar cu autobuzul plătind o anumită sumă
anuală.
Calendarul şcolar
Şcoala durează aproximativ 9 luni.
Începe la jumătatea lui Septembrie şi se termină la jumătatea lui Iunie.
Sunt două perioade de vacanţă:
două săptămâni de Crăciun (de obicei din 23 Decembrie până în 6
Ianuarie)
Aproximativ o săptămână de Paşti (în Martie sau Aprilie)
Mai sunt câteva zile de vacanţă distribuite pe parcursul anului.
Şcoala o să vă informeze de fiecare dată scriindu-vă în caietul de comunicări
“diario” al fiului dumneavoastră.
Este important să controlaţi întotdeauna “diario”!
Absenţele de la şcoală
De fiecare dată când elevul nu merge la şcoală, părinteletrebuie să justifice motivul pentru care nu s-a prezentat.
242
Rumeno
În caz de boală, dacă se lipseşte de la şcoală mai mult de 6 zile, înainte de a se
întoarce la şcoală este necesară obţinereaunui certificat medical din care să reiese că elevul esteînsănătoşit.
Ce materii învaţă copiii la şcoală
Limba italiană
Limba străină (în scoala elementară este introdusă înca din primul an:
engleza;iar în şcoala medie se poate adăuga şi o altă limbă străină)
Matematica
Ştiinţe şi tehnologie (educaţie ştiinţifică, informatica)
Istoria
Geografia
Studii sociale
Desen (educaţia imaginilor, educţtie artistică)
Gimnastica (educaţie motorie, educaţie fizică)
Muzica
Cum se vor evalua rezultatele şcolare
Fiecare an şcolar este despărţit în două părţi ( 2 semestre)
În Ianuarie şi Iunie profesorii vor evalua rezultatele şcolare
ale elevilor şi vor completa fişa de evaluare “scheda di
valutazione” care va fi consemnată familiei.
Reuniunile dintre părinţi şi profesori
În decursul anului şcolar se organizează reuniuni şcolare cu participarea părinţilor
şi a profesorilor. Acestea sunt ocazii foarte importante pentru a vorbi cu profesorii şi a înţelege mai bine programul de studiu.
Părinţii şi profesorii pot să colaboreze pentru educarea şi integrarea copiilor
Şedintele
Fiecare profesor comunică părinţilor ziua în care este disponibil a-i întâlni pentru a le vorbi , despre greutătile şi progresele observate la elev, în cadrul unei
şedinţe individuale.
La nevoie şi părinţii pot cere o şedinţă cu profesorii. Dacă doriţi să vorbiţi despre
copilul dumneavoastră cereţi imediat o şedinţă învăţătorului/profesorului.
Integrarea copilului dumneavoastră
Pentru a se integra în noua clasă , a cunoaşte şcoala şi pentru a fi ajutat în primele momente de cunoaştere, copilul dumneavoastră va fi însoţit de un mediator
cultural (care aproape întotdeauna) vorbeşte limba dumneavoastră de origine.
De obicei mediatorul întâlneşte şi familia.
Puteţi cere chiar dumneavoastră o întâlnire cu mediatorul cultural.
În plus profesorii vor organiza activităţi personalizate de
învăţare a limbii italiene orală şi scrisă.
În câteva şcoli sunt profesori care se ocupă în mod special
de predarea limbii italiene copiilor străini.
Il Testo rielaborato e adattato è tratto da
COMUNE DI MILANO
CASA DELLE CULTURE DI RAVENNA
Percorsi di accoglienza, integrazione, educazione interculturale
243
Russo
6. ВНИМАНИЮ РОДИТЕЛЕЙ
ИНОСТРАННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
КАК РАБОТАЕТ
ШКОЛА В ИТАЛИИ
Первая информация по приему Ваших сыновей и дочерей
244
Russo
Добро пожа Ловать
В Парма
И ее школы
Эта небольшая книжка дает вам возможность ознакомиться с приемом и
поможет вам узнать, как работает итальянская школа.
Вы можете сразу зачислить ваших детей, даже если учебный год уже
начался.
Вы знаете, что все дети имеют право посещать школу, даже если их положение
не вполне законно в соответствии с законодательными нормами касательно
их пребывания в стране
(ООН, Международная Конвенция о Правах Ребенка, ст. 28)
Сколько лет в школе
Посещение школы обязательно (*) в течение 10 лет:
- 5 лет начальной школы,
- 3 года средней школы,
- 2 года 2х ориентационных циклов высшей школы
Ясли:
от 0 до 3 лет
Детский сад: от 3 до 6 лет
Начальная школа (*) от 6 до 11 лет
Средняя школа (*) от 11 до 14 лет
Период 2х циклов (*) от 14 до 16 лет
Высшая школа от 16 до 19 лет
Обязательное школьное образование бесплатно.
В начальной школе учебники выдаются бесплатно; семьи должны покупать
тетради, ручки, карандаши…
Документы, необходимые для зачисления в школу
- Свидетельство о рождении (Если у вас нет этого документа, принесите
паспорт и/или вид на жительство)
- Сертификат о прививках (Необходимо посетить санитарного ассистента,
который подтвердит хорошее состояние здоровья вашего ребенка и укажет
необходимые предусмотренные прививки)
- Документы из посещаемой школы (Если у вас нет этого документа,
родитель заявляет на свою ответственность класс, посещаемый в стране
происхождения)
При зачислении необходимо заполнить формуляры для того, чтобы:
– Выбрать тип школы
– Изучать католическую религию
– Записаться на школьное питание
- Записаться на дошкольное и послешкольное времяЗаписаться на школьный
транспорт
Тип расписания
Во многих школах родители могут выбрать один из двух вариантов:
1) 40 часов в неделю с понедельника по пятницу с 8,30
до 16,30 с питанием в школе
245
Russo
2) 27 или 30 часов в неделю в понедельника по субботу, с
приходом после обеда, установленным каждой школой.
Уроки начинаются в 8,30 (в некоторых школах в 8,00) Пунктуальность очень
важна.
Сразу узнайте расписание класса своего ребенка
Способ записывания детей на питание
Почти во всех школах есть служба питания. Родители
платят пансион за обед.
По причинам, касающимся здоровья или религии,
можно попросить специальную диету при зачислении в
секретариате школы.
В случае, если родители рано
Начинают или поздно заканчивают работу
Чтобы помочь семьям, у которых особенный режим
работы, некоторые школы организуют ДОШКОЛЬНЫЕ
(с 7,30 до 8,30) и ПОСЛЕШКОЛЬНЫЕ занятия (с 16,30 до 17,00)
Изучение католической религии или альтернативный выбор
В итальянской школе предусмотрено факультативное изучение католической
религии. Поэтому при зачислении родитель должен заявить, если он
собирается использовать:
· Изучение католической религии
· Групповые дидактические и образовательные
занятия
· Образовательные занятия и/или индивидуальное
обучение с помощью преподавателя
· Уход из школы.
В случае , если вы живете далеко от школы
Вы можете попросить школьный транспорт, оплатив ежегодную плату.
Школьный календарь
Учебный год длится примерно 9 месяцев.
Он начинается в середине сентября и заканчивается в середине
июня. Есть два периода каникул:
две недели на Рождество (обычно с 23 декабря по 6 января) почти неделя на
Пасху (в марте или апреле) также есть несколько выходных дней в течение
года. Школа каждый раз будет извещать вас в письменном виде о
том, что касается ежедневного расписания вашего ребенка.
Очень важно всегда проверять расписание!
Отсутствия
Каждый раз, когда ребенок не посещает школу, родитель должен обосновать
причину.
В случае болезни, которая длится более 6 дней, необходим сертификат,
который подтверждает, что он здоров.
246
Russo
Что изучают дети в школе
Итальянский язык
Иностранный язык (в начальной школе с первого года: английский
язык; в средней школе может добавиться другой иностранный язык)
Математика
Науки и технологии (научное образование, информатика)
История
География
Общественные науки
Рисование (культура изображения, изобразительное обучение)
Гимнастика (культура движения, физическая культура)
Музыка
Способ Оценивания Знаний
Каждый учебный год разделен на 2 части ( 2 периода по 4 семестра).
В январе и июне преподаватели проводят оценивание учебных результатов
ребенка и готовят “карту оценок”, которую получат родители.
Встречи родителей с учителями
В течение учебного года организуются некоторые классные собрания между
родителями и учителями. Это очень важные события, которые служат для
того, чтобы обсудить вместе и узнать лучше учебную программу.
Родители и учителя могут сотрудничать в образовании детей и их позитивном
введении.
Встречи
Каждый учитель сообщает родителям день, в который они могут встретиться,
чтобы обсудить положение ребенка, его трудности и прогрессы в ходе
индивидуальной встречи. Даже родители могут просить встречи с учителями.
Если вы хотите обсудить положение своего ребенка, немедленно просите
встречи с учителями
Обучение вашего ребенка
Для того, чтобы адаптироваться в новом классе, узнать школу в первое
время Вашему ребенку будет помогать культурный медиатор, который (почти
всегда) разговаривает на вашем языке. Обычно, медиатор встречается и с
семьей. Вы можете сами просить встречи с медиатором.
Учителя организуют индивидуальные занятия по изучению итальянского
языка письменно и устно. В некоторых школах есть специализированные
учителя, которые занимаются обучением иностранных детей
Il Testo rielaborato e adattato è tratto da
COMUNE DI MILANO
CASA DELLE CULTURE DI RAVENNA
Percorsi di accoglienza, integrazione, educazione interculturale
Centro Studi e Ricerche per l’Infanzia e l’Adolescenza di Parma
247
248
Italiano
7. La vostra scuola si presenta
ISTITUTO COMPRENSIVO
_______________________________________________________________
Via ____________________________________________________________
Tel. ________________________________________Fax________________
I PLESSI
SCUOLA PRIMARIA _____________________________________________
STRUTTURA DEL TEMPO SCOLASTICO
Scuola primaria __________________________________________________
Sezione a modulo (________ore):
Pre scuola: ______________________
Pre scuola gratuito/a pagamento per documentate esigenze di lavoro ________
_______________________________________________________________
1° Uscita: ___________
Mensa: __________ - Dopomensa da fine pasto alle __________: inizio ripresa
delle lezioni nei giorni di rientro
2° Uscita _____________ (sabato a casa)
post scuola _______________
Mensa: gli alunni che frequentano le ______ ore possono usufruire del servizio
nei giorni di rientro pomeridiano (e negli altri giorni dietro esplicita richiesta)
Sezione a tempo pieno (_________ore):
Pre scuola ______________________.
Pre scuola gratuito/a pagamento per documentate esigenze di lavoro ________
_______________________________________________________________
Uscita _____________ per cinque giorni (sabato a casa)
Mensa: gli alunni che frequentano le _________ ore possono usufruire della
mensa tutti i giorni
249
Italiano
SCUOLA SECONDARIA DI 1° GRADO _______________________________
_______________________________________________________________
STRUTTURA DEL TEMPO SCOLASTICO
Scuola secondaria di primo grado ____________________________________
Classi______________________________________________(_______ ore):
dal___________________ al ______________________________
rientro ________________________________________________
Classi _____________________________________________ (_______ ore):
dal___________________ al ______________________________
rientro ________________________________________________
Lingue insegnate:
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
Corsi
Altri
ad indirizzo musicale
___________________________
___________________________
___________________________
corsi
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
MENSA SCOLASTICA
Mensa scolastica tutti i giorni alle ore _______per tutti i giorni della settimana
(sabato a casa)
Mensa scolastica solo nel rientro pomeridiano alle ore _______________
per ____________________________________________________________
Mensa scolastica _________________________________________________
ATTIVITA’ CURRICOLARI
Per attività curriculari disciplinari si intendono le materie di studio stabilite per
legge, che rivestono carattere di obbligatorietà e sono:
 Insegnamenti: Italiano, storia, geografia, inglese ecc.
 Recupero: in classe, con interventi specifici per gruppi o progetti per classi
ecc.
250
Italiano
 Sostegno: disciplinare per gli alunni diversamente abili, integrazione dei soggetti portatori di handicap nella scuola e nel gruppo classe, attraverso lo
sviluppo di comportamenti e di competenze che facilitino il loro effettivo inserimento. Le attività vengono svolte in aule attrezzate per la didattica e per le
attività ludico-ricreative e si avvalgono di strumenti software, materiali tattili
ecc.
 Potenziamento: avviene attraverso viaggi d’istruzione, cultura latina, progetto
lingue e attività motoria ecc.
Per attività di laboratorio si intendono quelle che contribuiscono allo sviluppo
della persona, ma non strettamente comprese nelle materie di studio obbligatorie
1. Laboratori:
 Scientifico
 Espressivo
 Multimediale
 Musicale pomeridiano a pagamento (facoltativo) o altro
 Lettura approfondita-biblioteca
 Italiano lingua 2
 Altro____________________
____________________
2.Attività sportive
__________________
__________________
__________________
__________________
3.Progetti di classe
 Ambiente
 Educazione alla salute
 Educazione alla legalità
 Espressivo-Teatrale
 Attività motoria
 Intercultura
 Informatica
 Altro____________________
____________________
251
MEZZI DI TRASPORTO
Autobus che passano dalla scuola
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Autobus urbani ed extra urbani
­___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Treno
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
oppure
(indicare il servizio di trasporto scolastico predisposto dal Comune)
___________________________
___________________________
___________________________
252
Italiano
8. Domanda di iscrizione
La domanda di iscrizione che segue è una versione semplificata finalizzata ad
una raccolta di informazioni di base per rendere agevole il lavoro della segreteria
scolastica.
Non si tratta della domanda di iscrizione certificata di Parma che è un testo più
lungo e complesso. Per raccogliere dati sufficienti si consiglia alla segreteria di
allegare due schede comunicazione scuola-famiglia: quella relativa alla scelta
della religione e quella denominata “per comunicare con la famiglia”.
Fonte: Casa delle Culture
www.racine.ra.it
La domanda di iscrizione è tradotta in 7 lingue:
albanese, arabo, cinese, francese, inglese, rumeno, russo
(le traduzioni in russo e cinese sono a cura dei mediatori linguistico-culturali
del Comune di Parma).
253
Italiano
……………………………………………
(denominazione della Scuola o dell’Istituto)
Domanda di iscrizione
…I… sottoscritt ………………………………………………………………… madre tutore
padre
Dell’alunn ……………………………………………………………………………………………
 Tempo pieno
CHIEDE
 Modulo
L’iscrizione dell… stess… alla classe………… sede di ………………
per l’anno scolastico………………………
Al tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e consapevole della responsabilità cui va incontro in caso di dichiarazione non corrispondente al vero,
che l’alunn ……………………………………………………………………………………………
è nat… a ………………………………… il …………………………………………………………
è cittadino:
 italiano
 altro (indicare quale)
è residente a …………………………( Prov.) ……………………… in Via/Piazza
…………………………………………
telefono ………………………………………………………………………
proviene dalla scuola ………………………… dove ha frequentato la classe ………………
/o conseguito la diploma ………………………………… con giudizio di ………………………
254
Italiano
lingua straniera studiata ……………………………………………………………
Che la propria famiglia convivente è composta da:
Cognome e nome
luogo e data di nascita
parentela
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatori
 si
 no
Servizio mensa
 si
 no
Trasporto scolastico
 si
 no
Pre/ post scuola
 si
 no
Data ………………………………
……………………………………………………
Firma di autocertificazione (Legge 15/98 127/97 131/98) da sottoscrivere al
momento della presentazione della domanda all’impiegato della scuola.
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola può utilizzare i dati
contenuti nella pre-sente autocertificazione esclusivamente nell’ambito e per
i fini istituzionali propri della Pubblica Amministrazione (Legge 31.12.1996, n.
675 “Tutela della privacy” – art. 27).
Data ………………………………
Firma …………………………………………………
255
Albanese
……………………………………………
(denominazione della Scuola o dell’Istituto)
(Emri Shkollës)
Domanda Di Iscrizione
Kerkese Per Regjistrim
…I… sottoscritt …………………………………………………………. padre madre tutore
I Nënshkruari Cognome e nome/ Mbiemër e emër babai nëna kujdestari
Dell’alunn ……………………………………………………………………………………………
Te nxënësit
Cognome e nome/ Mbiemër e emër
 Tempo pieno
Gjithë ditën
 Modulo
Gjysëm dite
Chiede
Kerkon
L’iscrizione dell… stess… alla classe…………sede di ……………………………
Regjistrimin e tij
ne klasën
me qendër në
per l’anno scolastico…………
për vitin shkollor
Al tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e consapevole della responsabilità cui va incontro in caso di dichiarazione
non corrispondente al vero,
Për këtë qëllim, në basë të normave që shpejtojnë aktivitetin administrativ dhe i
vetëdijshëm për përgjëgjesienë që duhet të përballojë në rast deklarimi fallso ,
che l’alunn ……………………………………………………………………………………………………………
që nxënësi
Cognome e nome/ Mbiemër e emër
Codice fiscale/
kodiçe fiskale
è nat… a ………………………………… il …………………………………………………………
ka lindur në
më
è cittadino:
është qytetar
 italiano
italian
 altro (indicare quale)
tjetër (tregoni çfarë )
è residente a …………………………..( Prov.) ……………… in Via/Piazza …………………………
është banues në
Provinca
në rrugën/ sheshin
telefono …………………………………………………………………………………………………………………
Telefon
proviene dalla scuola …………………………… dove ha frequentato la classe ……………
Vjen nga shkolla
ku ka kryer klasen e
/o conseguito la diploma ………………………………… con giudizio di ………………………
/o është dipllomuar
me rezultate të
256
Albanese
lingua straniera studiata ……………………………………………………………
Gjuha e huaj e studjuar
Che la propria famiglia convivente è composta da:
Përbërja e familjes
Cognome e nome
Mbiemër e emër
luogo e data di nascita vendi e data e lindjes
parentela
lidhja familiare
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatori
ka berë vaksinat e detyrueshme
 si/ po
 no/ jo
Servizio mensa
Shërbim mense
 si/ po
 no/ jo
Trasporto scolastico
Vajtja në shkollë
 si/ po
 no/ jo
Pre/ post scuola
Para/ Mbas orarit të shkollës
 si/ po
 no/ jo
Data ………………………………
……………………………………………………
Firma di autocertificazione (Legge 15/98 127/97 131/98) da
sottoscrivere al momento della presentazione della domanda
all’impiegato della scuola.
Firma vihet në prani të punonjësit të shkollës në momentin
e paraqitjes së kërkesës ( Ligji 15/98 127/97 131/98)
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola può utilizzare i dati
contenuti nella pre-sente autocertificazione esclusivamente nell’ambito e per i
fini istituzionali propri della Pubblica
Amministrazione (Legge 31.12.1996, n. 675 “ Tutela della privacy” – art. 27)
Nënshkruesi deklaron që është i vetëdijshëm që shkolla mund të përdorë të
dhënat e kësaj autoçertifikate vetëm për qellimë administrative ( Ligji “Rezervimit” 31.12.96 neni 27 )
Data ………………………………
Data
Firma …………………………………………………
Firma
257
Arabo
DOMANDA DI ISCRIZIONE
‫طلب التقييد‬
…l… sottoscritt
tutore
………………………………………………..
‫أنا الوقع)ة( أدناه‬
‫الوصي‬
/ Cognome e nome‫اللقب‬
‫السم و‬
padre
madre
‫الوالد‬
‫الوالدة‬
Dell’alunn
‫للتلميذ‬
..………………………………………………

Tempo pieno

Modulo
‫يوم دراسي كامل‬
CHIEDE
‫يطلب‬
L’iscrizione dell …stess... alla classe ................. sede di .......................... per l’anno
scolastico ..............
(‫تقييد التلميذ)ة‬
‫في الفصل‬
‫مقر‬
‫للسنة الدراسية‬
A tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e consapevole
della responsabilità cui va incontro in caso di dichiarazione non corrispondente al vero,
‫ طبقا للقواني الاصة بالتسهيلت الدارية مع علمه بالسئوليات التي قد تترتب عن‬،‫و لهذا الغرض يقر‬
‫القرارات الغير الصحيحة‬،
Che l’alunno
‫أن التلميذ‬
…………………………………….
/Cognome e nome‫السم و اللقب‬
………………………………
/Codice fiscale‫الرمز الالي‬
È nat… a ....................................................................
il
………………………………………………
‫مولود في‬
‫بتاريخ‬
È cittadino:
 italiano
‫يحمل جنسية‬
 altro )indicare quale(
………………………………………..
‫(أخرى )حدد النسية‬
‫إيطالية‬
È residente a ................................. )Prov.( ...................... in Via/
Piazza ....................................................
‫مقيم في‬
‫ساحة‬/‫شارع‬
‫ساحة‬/‫شارع‬
Telefono ……………………………………
‫رقم الهاتف‬
Proviene dalla scuola …………………………………… ove ha frequentato la calsse
……………………...
‫قادم من مدرسة‬
‫حيث كان يتردد على الفصل‬
/o conseguito il diploma ……………………………….. con giudizio
di .........................................................
‫أو حصل على شهادة‬
258
‫بتقدير‬
Lingua straniera studiata
‫اللغة الجنبية التي درسها‬
di .........................................................
‫بتقدير‬
Arabo
‫أو حصل على شهادة‬
Lingua straniera studiata
‫اللغة الجنبية التي درسها‬
Che la propria famiglia convivente é composta da:
‫بأن عائلته مكونة من‬
Cognome e nome
Luogo e data di nascita
Parentela
‫اللقب و السم‬
‫مكت و تاريخ اليلد‬
‫درجة القرابة‬
É stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie
 sí
‫قد ت تطعيمه بالتطعيم الجباري‬
‫نعم‬
Servizio mensa
 sí
‫الوجبة الغذائية‬
‫نعم‬
Trasporto scolastico
 sí
‫النقل الدرسي‬
‫نعم‬
Pre/Post scuola
 sí
‫بعد الدرسة‬/‫قبل‬
‫نعم‬
 no
‫ل‬
 no
‫ل‬
 no
‫ل‬
 no
‫ل‬
Data
‫التاريخ‬
…………………………………………….
Firma di autocertificazione )Legge 15/98
127/97 131/98( da sottoscrivere al momento
della presentazione della domanda all’impiegato
della scuola.
‫التوقيع على القرار الذاتي )قانون‬
‫( يوقع أثناء تقدي الطلب أمام موظف‬98/131 97/127
‫الدرسة‬
98/15
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola puó utilizzare i dati contenuti nella
presente autocertificazione esclusivamente nell’ambito e pr i fini istituzionali propri della Pubblica
Amministrazione )Legge 31.12.1996, n. 675 “Tutela della privacy” art. 27(
‫يقر الوقع أدناه بأنه على علم بأنه يكن للمدرسة استعمال البيانات الذكورة في هذا القرار الذتي لغراض‬
27 ‫ "حماية الياة الاصة" – الادة‬675 ‫ رقم‬1996/12/31 ‫(قانونية خاصة بالدارات الكومية فقط )قانون‬
Data ………………………………… Firma
………………………………………………………………………..
‫التاريخ‬
259
‫التوقيع‬
Cinese
…………………………………………….
(denominazione della Scuola o dell’Istituto)
(学校单位名称)
Domanda di iscrizione
注册申请
…I… sottoscritt ……………………………………………… 签署人
Cognome e nome/姓名
padre
madre
为学生父亲
母亲
tutore
监护人
Dell’alunn ……………………………………………………………………………………………
学生
Cognome e nome/ 姓名
 Tempo pieno
全天
 Modulo
表格
Chiede
申请
L’iscrizione dell… stess… alla classe…… sede di ………………
本学生注册于
班级
所在地 per l’anno scolastico…………
学年
Al tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e consapevole della responsabilità cui va incontro in caso di dichiarazione
non corrispondente al vero,
依照行政效率的规定并且了解若申明不真实之情况下必须担负的责任,本人申明:
che l’alunn ……………………………………………………………………………………………
学生
Cognome e nome/ 姓名
Codice fiscale/ 税收代码
è nat… a ………………………………… il …………………………………………………………
出生地(城市,国家)
日期(日/月/年)
è cittadino:
公民
 italiano
意大利
 altro (indicare quale)
其它(说明是哪国)
è residente a ………………………… ( Prov.) ………………
居住于(城市)
(省)
in Via/Piazza ……………………
路名,门牌
telefono ………………………………………………………………………
电话
proviene dalla scuola……………………………… dove ha frequentato la classe …………
原就读学校名称
原就读班级
/o conseguito la diploma …………………………………
/或 已取得毕业文凭
con giudizio di ………………………
成绩
lingua straniera studiata ……………………………………………………………
学过的外国语言
260
Cinese
Che la propria famiglia convivente è composta da:
共同居住的家人为:
Cognome e nome
姓名
luogo e data di nascita
出生地和出生日期
parentela
亲属关系
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatori
已注射过规定的疫苗接种
Servizio mensa
校餐
Trasporto scolastico
校车
Pre/ post scuola
提前上学/延后放学
 si/ 有
 no/没有
 si/ 要
 no/ 不要
 si/ 要
 no/ 不要
 si/ 要
 no/ 不要
Data ………………………………
……………………………………………………
Firma di autocertificazione (Legge 15/98 127/97 131/98) da sottoscrivere al momento della presentazione della domanda all’impiegato della scuola.
在办理申请时在学校职员前签署的自证签名(法令 15/98 127/97 131/98)
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola può utilizzare i dati
contenuti nella pre-sente autocertificazione esclusivamente nell’ambito e per i
fini istituzionali propri della Pubblica Amministrazione (Legge 31.12.1996, n. 675
“ Tutela della privacy” – art. 27)
签署人申明已了解学校只使用此自证内容于公共行政机关范围和教育目的
(法令31.12.1996, n. 675 “隐私权维护”- 条款27)
Data ……………………………………
日期
Firma ………………………………………………………
签名
261
Francese
……………………………………………………………………………………………
(denominazione della Scuola o dell’ Istituto)
(nom de l’Ecole ou de l’Institut)
Domanda di iscrizione
Demande d’iscription
…l…sottoscritt ……………………………………………………………………………………………
Je soussigné/e
Cognome e nome/Nom et prénom
padre
madre
tutore
père
mère
tuteur
Dell’alunn ……………………………………………………………………………………………
De l’élève
Cognome e nome/Nom et prénom


Tempo pieno
à plein temps
Chiede
Demande
Modulo
Module
L’iscrizione dell…. stess…. alla classe …………………… sede di ……………………
L’inscription de l’èléve dans la classe
qui a siège à
per l’anno scolastico ……………………
pour l’année scolaire
Al tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e consapevole delle responsabilità cui va incontro in caso di dichiarazione
non corrispondente al vero,
A’ ce propos,conformément aux normes sur l’assouplissement des procédures
administratives et consicent des responsabilités qui peuvent dèriver au cas ou
mes dèclarations ne sont pas véridiques, je déclares que l’élève,
che l’alunn ……………………………………………………………………………………………
que l’élève
Cognome e nome/Nom et prénom
Codice fiscale/
Code fiscal
è nat … a …………………………………………………………………………… il …………………………
est né/e à
le
 italiano
è cittadino:
est citoyen/ne:
italien/ne
altro (indicare quale) ……………………………………
autre nationalité (indiquez laquelle)
è residente a …………………………………………………………………
résidant à
262
(Prov.) ……………………
Francese
in Via/Piazza ……………………………………………………………………………………………
Rue/Place
telefono……………………………………………………………………………………………
tel
proviene dalla scuola …………………… ove ha frequentato la classe ……………………
provient de l’école
ou il a frequenté la classe
/ o conseguito il diploma ………………………………… con giudizio di ……………………
/ ou il a obtenu le diplòme
avec les notes suivantes
lingua straniera studiata ………………………………………………………………
langue étrangère étudiée
che la propria famiglia convivente è composta da:
que ma famille est composée de:
Cognome e nome
Nom et Prénom
Luogo e data di nascita
lieu et date de naissance
parentela
degré de parentè
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie
a déja fait les vaccinations obligatories

si/oui

no/non
Servizio mensa / Service de cantine

si/oui

no/non
Trasporto scolastico / Transport scolaire

si/oui

no/non
Pre/Post scuola
Pre/Post ècole

si/oui

no/non
Data ……………………
………………………………………………………………………………………
Firma di autocertificazione (Legge 15/98 127/97 131/98) da sottoscrivere al
momento della presentazione della domanda all’impiegato
della scuola.
Signature d’autocertification (Lois 15/98 127/97 131/98) qui doit étre
faite au moment de la présentation de la demande devant l’employé
de l’école.
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola può utilizzare i dati contenuti nella presente
autocertificazione esclusivamente nell’ambito e per i fini istituzionali propri della Pubblica Amministrazione
(Legge 31.12.1996, n.675 “Tutela della privacy” - art.27).
Je soussigné, déclares d’étre à connaissance du fait que l’école peut utiliser les données contenues dans
cette autocertification exclusivement dans le domaine et pur des objectifs institutionnels propres à l’administration publique (Loi n.675 du 31.12.1996 art.27 “Tutelle de la Privacy”).
Data ……………………
Firma …………………………………………
Signature
263
Inglese
............................
(denominazione della Scuola o dell’istituto)
(name of the School or Institution)
Domanda di iscrizione
Registration form
..l…sottoscritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . padre
madre
tutore
I the undersigned
Cognome e nome/Surname and Name
father
mother
guardian
Dell’ alunn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Of student
Cognome e nome/Surname and Name

CHIEDE
REQUIRE
Tempo pieno
Full time

Modulo
Time module
L’iscrizione dell. . . stess . . alla classe . . . . . . sede di . . . . . . . . . . . . . . . . .
.........
The registration of the student in class
located in
per l’anno scolastico . . . . . . . . . . . .
for the school year
Al tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e consapevole della responsabilità,
cui va incontro in caso di dichiarazione non corrispondente al vero,
To this purpose,I declare, according to the provisions for simplifying the administrative procedures and aware of the responsability I am going to meet in
case of false declaration,
che l’alunn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Codice fiscale. . . . . . .
...........
that the student
Cognome e nome/Surname and Name
Fiscal Code
è nat. . .a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . il . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..........
is born in
date of birth
è cittadino:
citizenship:
one)
italiano
italian
altro (indicare quale)
other nationality (state which
è residente a . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Prov.). . . . . . . . . . in Via/Piazza . . . .
..................
resides in
(Prov.)
Address
telefono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telephone
264
Inglese
proviene dalla scuola . . . . . . . . . . . . . ove ha frequentato la classe. . . . . . . .
comes from the school
class
/ o conseguito il diploma . . . . . . . . . . . . . . . . . .
/ or as got the diploma
con giudizio di . . . . . . . . .
with the following marks
lingua straniera studiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
foreign language studied
che la propria famiglia di convivenza è composta da:
the family is costituited by:
Cognome e nome
parentela
Surname and name
relationship
luogo e data di nascita
place and date of birth
....................
........................
....................
........................
.......
....................
........................
.......
....................
........................
è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie
has got all compulsory vaccination
Servizio mensa
Mess hall service
Trasporto scolastico
Scholastic transport
Pre/Post scuola
Pre/Post school
Data. . . . . . . . . . . . .
.......
......
 si/yes
 no/no
 si/yes
 no/no
 si/yes
 no/no
 si/yes
 no/no
.........................
Firma di autocertificazione (Legge 15/98 127/97 131/98) da sottoscrivere al
momento della presentazione della domanda all’impiegato della scuola.
Self authentication signature (see laws 15/98 127/97 131/98) to be undersigned just at the presentation of the request and in front of the school employer.
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola può utilizzare i dati
contenuti nella presente autocertificazione esclusivamente nell’ambito e per
i fini istituzionali propri della Pubblica Amministrazione (Legge 31.12.1996,
n.675 “Tutela della privicy”-art.27).
The undersigned declares to be aware that the school can use the data stated
in this self authentication just for the scope and for the purposes the Public Administration (see law n.675 of Dec. 31,1996 Privicy safeguarding -art.27).
Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date
Firma. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signature
265
Rumeno
……………………………………………
(denominazione della Scuola o dell’Istituto)
(denumirea Şcolii sau a Institutului)
Domanda di iscrizione
Cererea de înscriere
…I… sottoscritt ………………………………………………………………
Subsemnat
Cognome e nome/ Nume şi prenume
padre madre tutore
tata
mama tutur
Dell’alunn ……………………………………………………………………………………………
Al elevului
Cognome e nome/ Nume şi prenume
 Tempo pieno
Program prelungit
CHIEDE
CERE
 Modulo
Program normal
L’iscrizione dell… stess… alla classe……… sede di ………………
per l’anno scolastico…………
Înscrierea elevului în classa
din localitatea
pentru anul şcolar
Al tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e consapevole della responsabilità cui va incontro in caso di dichiarazione non corrispondente al vero,
În acest scop declară, în baza normelor privind îmbunătăţirea activităţii administrative şi conştient de răspunderea ce şi-o asumă în caz de declaraţii care
nu corespund adevărului,
che l’alunn ……………………………………………………………………………………………
că elevul
Cognome e nome/ Nume şi prenume
Codice fiscale/
Codul fiscal
è nat… a ………………………………… il …………………………………………………………
este născut… la
în
è cittadino:
este cetăţean
 italiano
italian
 altro (indicare quale)
altă naţionalitate ( a se specifica, care )
è residente a …………………………( Prov.) ……………… in Via/Piazza …………………………
locuieşte la
Str./ Piaţa
telefono ………………………………………………………………………
Telefon
proviene dalla scuola ………………………… dove ha frequentato la classe………………
vine de la şcoala
unde a frecventat clasa
266
Rumeno
/o conseguito la diploma …………………………………… con giudizio di ………………………
/a obţinut diploma
cu nota
lingua straniera studiata ……………………………………………………………
limba străină studiată
Che la propria famiglia convivente è composta da:
Că propria familie este formată din
Cognome e nome
Nume şi prenume
luogo e data di nascita
locul şi data de naştere
parentela
gradul de rudenie
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatori
a făcut vaccinările obligatorii
 si/ da
 no/ nu
Servizio mensa
Masa de prânz
Trasporto scolastico
Transportul şcolar
Pre/ post scuola
Înainte/ după şcoală
 si/ da
 no/ nu
 si/ da
 no/ nu
 si/ da
 no/ nu
Data ………………………………
……………………………………………………
Firma di autocertificazione (Legge 15/98 127/97 131/98) da sottoscrivere al momento della presentazione della domanda all’impiegato della scuola.
Semnătura de autocertificare ( Legea 15/98 127/97 131/98) care va fi făcută
în momentul prezentării cererii în faţa unui funcţionar al şcolii.
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola può utilizzare i dati
contenuti nella pre-sente autocertificazione esclusivamente nell’ambito e per i
fini istituzionali propri della Pubblica Amministrazione (Legge 31.12.1996, n. 675
“ Tutela della privacy” – art. 27)
Subsemnatul declară de a fi conştient de faptul că şcoala poate să folosească
datele cuprinse în prezenta autocertificare exclusiv în interesul şcolii şi pentru
Administraţia Publică (Legea 31.12.1996 n. 675 “ Tutela datelor private” – art.
27)
Data ………………………………
Data
Firma …………………………………………………
Semnătura
267
Russo
______________________
(denominazione della Scuola o dell’istituto)
(название школы или учебного заведения)
Domanda di iscrizione
Заявление о приёме в школу
..l…sottoscritt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Я, нижеподписавшийся/ -аяся Cognome e nome/Фамилия и имя
padre
madre
tutore
отец
мать
опекун
Dell’ alunn _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ученика/-цы
Cognome e nome/ Фамилия и имя


Tempo pieno
Расписание «Полное время»
Modulo
Модульное расписание
CHIEDE
ПРОШУ
L’iscrizione dell… stess… alla classe _ _ _ _ _sede di _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Записать его /её
в класс
по адресу
per l’anno scolastico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
на учебный год
Al tal fine dichiara, in base alle norme sullo snellimento dell’attività amministrative e Consapevole della responsabilità cui va incontro in caso di dichiarazione
non Corrispondente al vero,
С этой целью, согласно нормам по упрощению административных процедур и
сознавая ответственность в случае заявления данных, не соответствующих
действительности, заявляю, что
che l’alunn _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
что ученик
Cognome e nome/ Фамилия и имя
Codice fiscale_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Налоговый код
è nat….a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ il _ _ _ _ _ _
родился /-ась в
дата рождения
è cittadino:
гражданство:
italiano
итальянское
altro (indicare quale)
другое (указать)
è residente a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Prov.) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
проживающий в
(Провинция)
in Via/Piazza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
на Ул. /Пл.
telefono_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
телефон
268
Russo
proviene dalla scuola _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
прибыл из школы
ove ha frequentato la classe_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
где посещал класс
/ o conseguito il diploma _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ con giudizio di _ _ _ _
/ или получил аттестат
с отметками
lingua straniera studiata _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
изучаемый иностранный язык
che la propria famiglia di convivenza è composta da:
что семья состоит из:
Cognome e nome
Фамилия и имя
luogo e data di nascita
место и дата рождения
parentela
родство
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie
были сделаны обязательные прививки
Servizio mensa
Школьная столовая
Trasporto scolastico
Школьный автобус
Pre/Post scuola
До/После школа
Data…………………………………

si / да

no / нет

si / да
 no / нет

si / да
 no / нет

si / да
 no / нет
___________________
Firma di autocertificazione (Legge 15/98 127/97 131/98) dasottoscrivere al momento della presentazione della domanda all’impiegato della scuola.
Личная подпись (Закон 15/98 127/97 131/98) 131/98) ставится в момент
подачи заявления работнику школы
Il sottoscritto dichiara di essere consapevole che la scuola può utilizzare i dati
contenuti nella presente autocertificazione esclusivamente nell’ambito e per i
fini istituzionali propri della Pubblica Amministrazione (Legge 31.12.1996, n.675
“Tutela della privicy”-art.27).
Нижеподписавшийся заявляет, что осведомлён о том, что школа может
использовать данные, имеющиеся в данном заявлении исключительно в
сфере и в целях Государственной Администрации (Закон от 31.12.1996,
т.675 «Защита частной/личной жизни» - ст.27).
Data_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Дата
Firma_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Подпись
269
270
Italiano
9. Informazioni e servizi per stranieri
Informastranieri
Via Cecchi 3 (vicino alla Stazione Ferroviaria)
Tel. 0521/273875 Fax 0521/273874
Orario
Dal lunedì al sabato 9-12
Lunedì e martedì 14:30-17:30
Giovedì 9-18
Informazioni su:
Servizi pubblici e privati (Scuola, Casa,
Sanità, Assistenza, Prima accoglienza, Lavoro
etc.).
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza per approfondire le legislazione e
le tematiche legate all’immigrazione (archivio
leggi, dati statistici, documentazione, indirizzi
utili)
Centro per l’impiego
Via Galvani 4A (vicino al Pronto Soccorso)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30-12
Lunedì pomeriggio 15-17
Giovedì 8:30-17
Servizi gratuiti di informazione, mediazione
interculturale (presso il Centro di Parma)
Orientamento – incontro domanda/offerta di
lavoro
Accompagnamento all’inserimento lavorativo
271
Informagiovani
Servizio rivolto a ragazzi di età compresa tra
i 13 e i 30 anni
Via Melloni 1B
Tel. 0521/218749 Fax 0521/218748
Orario
Dal lunedì al sabato 9-13 e 15-19
Giovedì 9-19
Chiuso il mercoledì pomeriggio
Informazioni su:
lavoro
casa
corsi/lezioni/educazione permanente
vita sociale
salute
compro/vendo
internet gratuito per i ragazzi tra i 13 e i 26
anni
Biblioteche Comunali
Biblioteche di pubblica lettura, prestito
gratuito per giovani e adulti di libri, video
Civica
Vicolo Santa Maria 5 – Tel. 0521/031010031012
Guanda
Vicolo Asse 5 – Tel. 0521/218879-218880
Pavese
Via Newton 16/a – Tel. 0521/493345
Alice
Via Bocchi 33 – Tel. 0521/941498
Videoteca Comunale
Prestito gratuito di cd musicali/dvd/vhs e
film in lingua originale
Via D’Azeglio 45/d – 0521/031 040-041-046
Italiano
Caritas
Piazza Duomo 3
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
Servizi di prima accoglienza: centri d’ascolto,
mensa, dormitori, distribuzione vestiario,
sostegno psicologico e materiali.
Scuola italiana per stranieri – corso di
alfabetizzazione
Corso durante il giorno c/o Corpus Domini via
Bandini 6 (mart. e ven. ore 10 - 12)
Corso alla sera c/o Parrocchia di Ognissanti
via Bixio
Tel. 0521/234765 sig.ra Ada
Dal lunedì a venerdì 8:30-12:3
Corsi trimestrali di primo livello C/O
Ognissanti via Bixio (lun. - ven. ore 9 - 11)
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11
Tel. 0521/031879 (informazioni)
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:15-17:30
Sabato 8:15-13:30
Spazio salute immigrati
Via XXII luglio 27
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Orario
lunedì 8:30 - 11:30
martedì 11 - 17
mercoledì 9 - 12
giovedì 8:30 - 11:30
venerdì 9 - 12
Accoglienza e orientamento socio-sanitario
Visite mediche
Spazio donne migranti “Hina”
Via XXII luglio 27
Tel. 0521/393431
Orario
Sabato mattina dalle 9:00 alle 12:00
Saranno presenti donne immigrate
volontarie
Centro Territoriale Permanente
Via Spezia 110
Tel. 0521/1917221 Fax 0521/1917220
Orario
Lunedì e Giovedì 10-17
Martedì-mercoledì-venerdì 10-13
Corsi quasi gratuiti di lingua italiana a
differenti livelli
Corsi a pagamento di francese, inglese,
spagnolo, tedesco, cinese,portoghese,
ebraico, russo, arabo e informatica
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orario
Dal lunedì al venerdì 9-11
Questura
Borgo della Posta 14
Tel. 0521/2194
Orario
Dal lunedì al venerdì ufficio informazioni
ore 9 - 12
Cittadinanza e diritto d’asilo
Vidimazione documenti
Ricongiungimento familiare
Assunzione lavoratori stranieri
Ufficio Passaporti e Licenze:
Rilascio e rinnovo visto
permessi di soggiorno
Asilo politico
orario
lun. - mar. - ven. 9 - 12:30
giovedì 9 - 17
272
Inps
Vale Basetti 10 (vicino al Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30 - 12
Lunedì 14:30 - 16:30
Giovedì 8:30 - 17
Italiano
Inail (sede di Parma)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30 - 12
Giovedì 8:30 - 17
Inail (sede di Fidenza)
C/o Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Modalità assunzioni
Certificazioni del rapporto di lavoro per
rinnovo permessi di soggiorno
Servizi colf
Assegno di maternità di sostegno
Garantisce ai lavoratori infortunati o che
hanno contratto una malattia professionale
prestazioni economiche
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8 - 12:30
Lunedì e martedì 15 - 18
Giovedì 8 - 18
Acer (sede di Fidenza)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Agenzia delle Entrate
Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:45 - 12:45
Lunedì e giovedì 14:30 - 16:30
Rilascio solo della copia cartacea del codice
fiscale
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
CIAC e Cooperazione internazionale
Centro Immigrazione Asilo e Cooperazione
internazionale
Viale Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Orario
Lunedì-mercoledì-giovedì-venerdì 15 - 18:30
Consulenza giuridica gratuita rivolta agli
immigrati
Ufficio Contributi Assessorato politiche
sociali e per le famiglie – Comune di
Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031853
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30 - 13:30
Lunedì e giovedì 14:30 - 17:30
Ufficio Contributi – Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/218752
Orario
Martedì-mercoledì-giovedì 9:30 - 13:30
(su appuntamento)
Intermediazione concessione prestiti
economici temporanei
Settore servizi educativi front-office –
Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/218516-218518
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:15 - 17:30
Sabato 8:15 - 13:30
Iscrizione asili nido
Assegno di maternità
273
Italiano
Struttura operativa diritto allo studio –
Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 fax 0521/218578
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30-13:30
Struttura operativa scuola dell’obbligo
– Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 Fax 0521/218578
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30 - 13:30
Borse di studio
Sussidi per libri di testo
Cedole librarie
Struttura operativa adulti e minori
Servizio Assistenza Unificata di Base SAUB
Parma ovest:
via Pintor 1
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30-12:45
Martedì dalle 7:30 - 17:00
Sabato 7:30 - 11:30
Il servizio gestisce l’insieme degli interventi
sociali in favore dei minori e delle loro
famiglie.
Mediante lo sportello di Front Office inoltre è
garantito un livello di informazione aperta a
tutti i cittadini e l’accesso al Servizio Sociale
con appuntamento.
Le sedi dei Poli Territoriali sono aperte al
pubblico dal lunedì al venerdì dalle 8:30 alle
13:30
Giovedì dalle 14:30 - 17:30
In ognuno di esse è presente anche un punto
servizio anagrafe
Polo Lubiana-Cittadella-San Lazzaro
Sede servizio minori/adulti
Via Leonardo da Vinci 32/a – Parma
Tel. 0521/495016
Sede servizio anziani
Via del Campo 12 Tel. 0521/462657
Polo Parma Centro-San Leonardo-Cortile
San Martino
Via Verona 36/a - Parma
Tel. 0521/705820
Polo Pablo Golese-San PancrazioOltretorrente
Via Marchesi 37/a – Parma
Tel. 0521/292360
Polo Montanara-Corcagnano-Vigatto-Molinetto
Via Carmignani 9 – Parma
Tel. 0521/031250
274
Parma est:
via Leonardo da Vinci 36/a
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30 - 12:45
Parma nord:
via Verona 36/a
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30 - 12:45
Iscrizione al Servizio Sanitario Nazionale per
effettuare prenotazioni, pagamento ticket e
riconoscimento esenzioni
Visite specialistiche
Servizi per i nomadi
Sede oparativa:
Stada del Cornocchio, 27/31
Tel. 0521/988768
Per informazioni:
Sportello al cittadino presso Informastranieri
(Via Cecchi, 3)
mercoledì dalle 10:00 - 12:30 (su
appuntamento)
Italiano
Pediatria di Comunità
Parma Via Vasari13/A
(circoscrizioniSan Leonardo—Cortile
San Martino,Pablo-Golese-San.
Pancrazio,Montanara Vigatto,Oltretorrente,
Molinetto)
Tel 0521396423
ParmaVia leonardo da Vinci
36/a(circoscrizioniParma Centro,lubiana-san
lazzaro, cittadella
tel 0521396041
Colorno via SuorMaria 3
tel 0521316704
Sorbolo Piazzale Lalatta 10
tel 0521690623
CERTIFICAZIONI DI AMMISSIONE
nelle comunità; VACCINAZIONI
OBBLIGATORIE E RACCOMANDATE;
PROFILASSI MALATTIE INFETTIVE
Tep spa
Si occupa del trasporto pubblico di Parma e
provincia
Via Taro, 12/a
Centralino uffici Tel. 0521/2141
Informazioni:
Piazza Giaia, 41 Tel. 0521/282657
Piazzale Dalla Chiesa Tel. 0521/273251
Il calendario delle vaccinazioni (in vigore in Emilia-Romagna)
275
Italiano
Organizzazioni di volontariato a favore dell’integrazione delle
culture differenti e dell’educazione dei giovani alla multiculturalità
Gli interventi realizzati affrontano i temi della sensibilizzazione e dell’assistenza
diretta alle persone migranti.
Anolf Parma Associazione nazionale oltre le frontiere
Attività informativa diffusa, consulenza, assistenza, finalizzate alla promozione
dei diritti degli immigrati
Via Lanfranco 21, tel. 0521-037616
Associazione Il Pozzo di Sicar
Gestisce casa di incontro interculturale e casa di accoglienza per donne straniere
in difficoltà
Via Budellungo 20 tel. 0521-483281
Associazione Iside
Reca aiuto , solidarietà e sostegno alle persone disagiate e in gravi condizioni di
sfruttamento e degrado.
Via Tibullo 12, tel. 333.2120225
Associazione La Treccia
Sostegno ai bambini nello svolgimento dei compiti, laboratori e particolare attenzione all’intercultura.
Via Grassi 30 Collecchio, tel. 0521-805732
Associazione Latino Americana
Aggrega cittadini immigrati a Parma con lo scopo di tutelarne gli interessi
Via G. Menotti 4, tel. 0521-995590
Associazione Mondinsieme
Realizza iniziative di accoglienza, di solidarietà e di promozione nei confronti delle persone immigrate. Gestisce una casa di accoglienza a Basilicanova.
Viale Nuovo, 16 Basilicanova tel. 0521-681107
Associazione Perché no?
Gestisce veri punti scuola per l’insegnamento della lingua italiana a uomini e
donne migranti
Via Grado 12, tel. 0521-785932 dalle 20 alle 21
Associazione Walo Solidarietà Jappo
Costituita da un gruppo di senegalesi ha lo scopo di aiutare le persone immigrate
in stato di bisogno.
Via Roma 96, S.Ilario (Re) tel. 320.9051574
276
Italiano
AVAA Associazione di volontariato Amici d’Africa
Realizza progetti di cooperazione con il sud del mondo.
Piazza Caduti del lavoro 3, tel. 0521-989294
Comitato di solidarietà con i popoli nativi americani Soconas Incomindios
Ha come scopo principale la solidarietà con i popoli nativi delle Americhe.
Largo 8 Marzo 9, Centro Civico VII Circoscrizione, tel. 0521-834969
Unione Somala Di Parma
Ha lo scopo di promuovere l’integrazione degli stranieri nel tessuto di Parma.
Via Isonzo 7, tel. 0521- 782366
FORUM INTERRELIGIOSO DI PARMA
Il Forum Interreligioso di Parma, denominato “4 ottobre” è un Ente in forma di
Associazione di fatto, costituita da 7 Comunità promotrici:
Chiesa Avventista, Chiesa Cattolica, Chiesa Metodista, Chiesa Ortodossa, Comunità’Baha’ì, Comunità Ebraica, Comunità Islamica e da altre Associazioni sostenitrici aderenti: Circolo Il Borgo, S.A.E.(Segretariato Attività Ecumeniche),
Movimento Focolari, Amicizia Ebraico-Cristiana, Associazione Musulmani per il
dialogo, Associazione Insieme per Parma.
L’Organismo e’ stato costituito nel luglio 2007.
Ha come obiettivo prioritario l’amicizia e la ricerca di relazioni stabili e continuative tra le Comunità e le Confessioni Religiose presenti a Parma
Ha sede presso i Missionari Saveriani: via s.Martino 8, 43100 Parma
Coordinatore: prof. Luciano Mazzoni
(E-MAIL: [email protected])
277
Italiano
CENTRI DI AGGREGAZIONE PER I RAGAZZI
(censiti ad agosto 2008)
Centro di aggregazione giovanile “Villa Ghidini”
Via Matilde di Savoia, 15/b
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/252446
Orario: da lunedì a venerdì dalle 15.00 alle 19.00
bambini e i ragazzi da 6 a 13
Requisiti: ragazzi dai 6 ai 13 anni
Ente di riferimento: Comune di Parma
Villa Ghidini è un luogo di aggregazione e socializzazione: attraverso un laboratorio didattico,
espressivo e creativo si aiuta lo sviluppo psico-fisico dei ragazzi, diventando un’opportunità
di sostegno alle famiglie, e un accompagnamento nel percorso di crescita.
Il servizio è gestito dalla Cooperativa Gruppo Scuola
Centro di aggregazione giovanile Montanara “Centro Giovani”
Via Pelicelli
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/962729
Orario: da lunedì a sabato dalle 14.30 alle 19.30, mercoledì anche dalle 20.30 alle 23.00
Requisiti: Per ragazzi dai 13 ai 25 anni
Il Centro di aggregazione giovanile Montanara, nato nel 1996 nel quartiere Montanara,
intende promuovere attività ludiche, ricreative, culturali e scolastiche rivolte al tempo libero.
Le attività si differenziano a seconda delle esigenze individuali. E’ presente un servizio di
sostegno scolastico e di aiuto e accompagnamento per la ricerca del lavoro.
Il centro dispone di una sala musica attrezzata dove si possono seguire lezioni di chitarra e
batteria e di una sala multimediale dove giocare e navigare in Internet. E’ inoltre possibile
giocare a biliardo, calcetto, playstation, giochi da tavolo,calcio.
Il centro organizza anche gite, feste e cene.
Il servizio è gestito dalla Cooperativa Gruppo Scuola
278
Italiano
Centro polivalente Casa nel Parco
Via Naviglio Alto, 4/1
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/798108 (centro di aggregazione) – 0521/273480 (spazio bimbi)
Orario: spazio bimbi: da lunedì a venerdì dalle 8.00 alle 12.30; centro giochi: da lunedì a
venerdì dalle 15.30 alle 18.30; centro di aggregazione: da lunedì a venerdì dalle 14.30 alle
19.30. Lunedì e giovedì anche dalle 20.30 alle 23.00.
Il Centro di aggregazione “Casa nel Parco” è aperto ai bambini e ai ragazzi da 13 ai 25.
Il Centro polivalente Casa nel Parco offre un punto di riferimento per le famiglie residenti
nella circoscrizione San Leonardo - Cortile San Martino.
Il Centro offre attività e servizi differenziati per fasce di età:
• spazio bimbi per bambini da 0 a 3 anni. Proposte educative adeguate alle esigenze
affettive, psicologiche e sociali dei bambini. Costruisce un contesto in cui possano
sviluppare la propria autonomia
• centro gioco bimbi per bambini da 0 a 4 anni. Favorisce la socializzazione e la
comunicazione fra bambini e adulti e offre possibilità di incontro a bambini che non
frequentano altri servizi per l’infanzia
• centro di aggregazione giovanile per giovani da 6 a 21 anni. Attività ludiche, di
animazione, laboratoriali, teatrali, culturali e di conoscenza del proprio contesto
territoriale per sviluppare nei ragazzi il senso di responsabilità nel contesto
relazionale. Sono presenti 4 postazioni internet
• animazione territoriale. Il progetto intende facilitare le relazioni fra gruppi di pari e
intergenerazionali attraverso la realizzazione di eventi comuni che coinvolgano l’intero
territorio
• attività di recupero scolastico per ragazzi da 13 ai 19 anni
Il servizio è gestito dalla Cooperativa Sociale Domus Parma e Eidé.
Esprit: centro di aggregazione giovanile
Il Centro di aggregazione “Esprit” è aperto a tutti i ragazzi da 13 ai 25 anni.
Si trova in via Emilia Ovest 18/a ed è aperto a tutti i ragazzi dei quartieri Pablo, Golese e
San Pancrazio.
Il servizio è gestito da 3 cooperative: Domus Parma, Eidé e Terra dei Colori
Via Emilia Ovest, 18/a
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/987308
Orario: da lunedì a venerdì dalle 14.30 alle 19.30
Il Centro di aggregazione giovanile Esprit rivolge la propria attività alla popolazione giovane
dei quartieri Pablo, San Pancrazio e Golese.
Educatori specializzati organizzano attività di animazione, laboratori creativi e di manualità
(mosaico, argilla, utilizzo di materiali di recupero), corsi di informatica, chitarra, break
dance, hip-hop.
Il Centro organizza anche gite, mostre e cineforum e partecipa alle feste di quartiere.
Nel Centro è attivo un servizio di sostegno scolastico e sono disponibili alcune postazioni per
la navigazione in internet.
Centro Giovani di Baganzola in via Nabucco.
Informazioni
0521 987308 e-mail: [email protected]
279
Italiano
Officina SMS SAMARCANDA
A Samarcanda è possibile partecipare a corsi di lingua italiana, attività di studio e di
laboratorio dove i ragazzi (dalla quinta elementare sino ai 15 anni) possono esprimersi e,
allo stesso tempo, conoscersi, comunicare, divertirsi insieme.
Il centro di aggregazione è aperto dal lunedi al venerdi dalle 14.30 alle 19.30.
Samarcanda si trova in via Bandini, 6 al 3° piano e si può raggiungere con gli autobus n.
5-9-19 da via Zarotto (fermata tra via Mascagni e via Bandini).
Per partecipare al CENTRO ESTIVO occorre iscriversi entro il 20.06.2008 presso Coop Eidè,
piazza Duomo 3, tel. 0521/236628.
Centri di aggregazione del Progetto Oratori
Sono spazi di socializzazione ed educazione all’interno delle parrocchie di Parma e provincia.
Gestiti dalla Cooperativa sociale Eidé
Piazza Duomo, 3 43100 Parma
Tel. e Fax 0521/236628
E’ possibile partecipare ai grest estivi (mesi da giugno a settembre 2009) presso gli oratori
parrocchiali del comune di Parma e nei Comuni della provincia:
Baganzola
Colorno
Corpus Domini Parma
Felegara
Felino
Fontevivo
Fornovo
Langhirano
Maria Immacolata Parma
Medesano
Noceto
Roccabianca
Sala Baganza
San Bernardo Parma
San Giovanni Battista Parma
San Lazzaro
Santa Maria del Rosario Parma
San Paolo Parma
San Secondo
Santa Maria della Pace Parma
Sorbolo
Stimmate Parma
Trasfigurazione Parma
Centro estivo Eidé materna presso Seminario minore di via Solferino 25
Centro estivo Eidé elementare presso Seminario minore di via Solferino 25
280
Italiano
Servizi Estivi Comune di Parma
Ogni anno il settore Servizi Educativi del Comune di Parma offre ai bambini e ragazzi delle
scuole primarie e secondarie, la possibilità di trascorrere i momenti del tempo libero estivo
presso numerose strutture residenziali al mare, montagna o collina e non residenziali in
città.
Nei due periodi individuati per le iscrizioni (nel 2008 per esempio le iscrizioni si sono svolte
dal 17/04 al 24/04 per i centri estivi non residenziali e dal 28/04 al 07/05 per i centri estivi
in città) verrà data la possibilità alle famiglie di iscrivere e/o richiedere contestualmente la
concessione di agevolazione economica presso gli sportelli del Centro Servizi al Cittadino.
I moduli di domanda potranno essere ritirati c/o il punto di Accoglienza del Centro Servizi al
Cittadino del Comune di Parma D.U.C, Largo Torello de Strada, 11/A, Parma.
281
Albanese
9.INFORMACIONE E SHERBIME PER TE HUAJ
Informastranieri (Informon te Huajt)
Rruga Cecchi 3 (prane Stacionit te trenit)
Tel. 0521/273875 Fax 0521/273874
Orari
Nga e hena deri te shtunen 9-12
te henen e te marten 14:30-17:30
Te enjten 9-18
Informacione mbi:
Sherbime publike e private(Shkolla, Shtepia,
Shendeti,Asistenca,Pritja e pare, Puna etj)
Procedura administrative (Permessi
di soggiorno, Bashkim familie,
Vendbanimi,Nenshtetesia, Patenta etj).
Konsulence per njohjen e metejshme te
ligjshmerise e te tematikave te lidhura
me imigracionin (arkiv i ligjeve, satistika,
dokumentacion, adresa te nevojshme)
Informagiovani (Informon te Rinjt)
Rruga Melloni 1B
Tel. 0521/218749 Fax 0521/218748
Orari
Nga e hena deri te shtunen 9-13 e 15-19
Te enjten 9-19
Mbyllur te merkuren pasdite
Informacione mbi:
punen
shtepine
curset/leksionet/edukimin e perhershem
jeten shoqerore
shendetin
shitjen/blerjen
internet falas
Centro per l’impiego (Qendra e Punes)
Rruga Galvani 4A (prane Urgjences)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Orari
Nga e hena deri te premten 8:30-12
Te henen pasdite 15-17
Te enjten 8:30-17
Sherbime falas per informim, ndermjetesi
kulturore (prane qendres se Parmes)
Orientim –takim i kerkeses me oferten e
punes
Shoqerim ne fazen fillestare te futjes ne pune
282
Biblioteche Comunali (Bibliotekat
Bashkiake)
Biblioteke per lexim publik , dhenie ne hua
libra e vidio falas per te rinj e te rritur
Civica
Rrugica Santa Maria 5 – Tel. 0521/031010031012
Guanda
Rrugica Asse 5 – Tel. 0521/218879-218880
Pavese
Rruga Newton 16/a – Tel. 0521/493345
Alice
Rruga Bocchi 33 – Tel. 0521/941498
Videoteka Bashkiake
Denie ne hua falas cd musikale/dvd/vhs e
film ne gjuhen origjinale
Rruga D’Azeglio 45/d – 0521/031 040-041046
Albanese
Caritas
Sheshi Duomo 3
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
Spazio salute immigrati (Vend i
shendetit per imigratet)
Rruga XXII luglio 27
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Sherbime te pritjes se pare: qender degjimi,
menca, fjetore, shperndarje veshjeje,
mbeshtetje psikologjike e materiale.
Shkolle italisht per te huaj– kurs per fillestare
Kursi ditor prane Corpus Domini Rruga
Bandini
Kursi i mbremjes prane Parrocchia di
Ognissanti rruga Bixio
Tel. 0521/234765 sig.ra Ada
Nga e hena deri te premten 8:30-12:30
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Parma (Gjendia civile e Bashkise se
Parmes)
Sheshi Torello de Strada (DUC) 11
Tel. 0521/031879 (informacione)
Orari
Nga e hena deri te premten 8:15-17:30
Te shtunen 8:15-13:30
Spazio donne migranti (Vend per grate
imigrate)
Rruga XXII luglio 27
Tel. 0521/393431
Orari
Te shtunen qe ne 9:00 deri 12:00
Do te jene prezent gra imigrate vullnetare
Centro Territoriale Permanente (Qender
e Perhershme e Territorit)
Rruga Spezia 110
Tel. 0521/1917221 Fax 0521/1917220
Orarii
Te Henen e te Enjten 10-17
Te marten-te merkuren-te premten 10-13
Curse gati falas per gjuhen italiane te
niveleve te ndryshme
Curse me pagese per gjuhen frceze,
angleze, spanjolle, gjermane,
kineze,portugeze, hebraike, ruse, arabe e
per informatike.
Certifikata civile, te vendbanimit e certificate
familiare
Leternjoftim
Autorizim per martese
Autentifikim documentash
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione (Prefektura-Sporteli i
vetem per imigrimin)
Rruga Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orari
Nga e hena deri te premten 9 - 11
Questura (Kuestura)
Rrugica della Posta 14
Tel. 0521/2194
Orari
Nga e hena deri te premten 9 - 12
Leshim e rinovim vizash e permessi di
soggiorno (leje qendrimi)
Strehim politik
Nenshtetesia dhe e drejta e strehimit politik
Verifikim dokumentash
Bashkim familie
Punesimi i punetoreve te huaj
283
Albanese
Inps
Rruga Basetti 10 (prane Teatrit2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Orari
Nga e hena deri te premten 8:30-12
Te henen 14:30-16:30
Te enjten 8:30-17
Inail ( Filiali i Parmes)
Rruga Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orari
Nga e hena deri te premten 8:30-12
Te enjten 8:30-17
Inail (Filiali i Fidenzes)
C/o Inps
Rruga Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Menyra e punesimit
Vertetim mbi mardhenien e punes per
rinovimin e lejes se qendrimit (permesso di
soggiorno)
Sherbime colf
Cek per leje linde e per mbeshtetje
I Garanton ndihme ekonomike punonjesve
te aksidentuar ne pune ose qe kane nje
semundje profesionale
Acer (Filiali i Parmes)
Rrugica Grossardi 16 A (Prane rruges
D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (me prenotim) Fax
0521/230444
Orari
Nga e hena deri te premten 8-12:30
Te henen e te marten 15-18
Te enjten 8-18
Acer (Filiali i Fidenzes)
Rruga 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Ndihmon punonjesit imigrat per te gjetur
banim
Vertetim per pershtatshmerine e baneses
Agenzia delle Entrate (Agjensia e te
Ardhurave)
Rruga Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Orari
Nga e hena deri te premten 8:45-12:45
Te henen e te enjten 14:30-16:30
CIAC e Cooperazione internazionale
(Bashkepunim internazional)
Rruga Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Orari
Te henen te merkuren te enjten te premten
15-18
Ufficio Contributi – Comune di Parma
(Zyra e kontributit-Bashkia e Parmes)
Sheshi Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/218752
Orari
Te marten te merkuren te enjten 9:3013:30
(me takim)
Ndermjetesim e dhenie huaje ekonomike te
perkohshme
Leshimi i kodit fiskal
Konsulence juridike falas per imigratete
284
Albanese
Ufficio Contributi Assessorato politiche
sociali e per le famiglie – Comune di
Parma (Zyra e kontributit-Drejtoria e
politikave sociale e te families -Bashkia e
Parmes)
Sheshi Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031853
Orari
Nga e hena deri te premten 8:30-13:30
Te henen e te enjten 14:30-17:30
Settore servizi educativi front-office –
Comune di Parma (Sektori i sherbimeve
edukative-sporteli- Bashkia e Parmes
Sheshi Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/218516-218518
Orari
Nga e hena deri te premten 8:15-17:30
Te shtunen 8:15-13:30
Regjistrimi ne kopesht
Cek (ndihme ekonomike) per lindjen
Struttura operativa diritto allo studio –
Comune di Parma ( Struktura operative
per te drejten per studim - Bashkia e
Parmes)
Struttura operativa scuola dell’obbligo
– Comune di Parma (Struttura
operativa per shkollen e detyrueshme Bashkia e Parmes)
Sheshi Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 fax 0521/218578
Orari
Nga e hena deri te premten 7:30-13:30
Sheshi Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 Fax 0521/218578
Orari
Nga e hena deri te premten 7:30 - 13:30
Bursat e studimit
Ndihme ekonomike per librat shkollor
Kupon per librari
285
Albanese
Servizio sociale adulti famiglie ed età
evolutiva (Sherbimet sociale per te
rriturit familiet e moshen e madhe)
Ky sherbim drejton te gjitha nderhyrjet
shoqerore ne favor te te miturve e te
familjeve te tyre.
Nepermjet sportelit te pritjes (Front Office)
garantohet gjithashtu nje nivel informimi per
te gjithe qytetaret dhe pjesmarrjen e hapur
ne Sherbimet Sociale nepermjet takimit.
Selite e Qendrave te Territorit ( Poli
Territoriali) jane te hapura per publikun nga e
hena deri te premten nga 8:30 deri ne 13:30
Te enjten nga 14:30 deri ne 17:30
Ne cdo njeren nga keto seli gjendet edhe nje
pike e gjendjes civili.
Polo Lubiana-Cittadella-San Lazzaro
Selia e sherbimit per te mitur/ te rritur
Rruga Leonardo da Vinci 32/a – Parma
Tel. 0521/495016
Seli e sherbimit per te moshuar
Rruga del Campo 12 Tel. 0521/462657
Polo Parma Centro-San Leonardo-Cortile
San Martino
rruga Verona 36/a - Parma
Tel. 0521/705820
Servizio Assistenza Unificata di Base SAUB
Parma ovest: (Sherbimi i Asistences se
Unifikuar te Bazes)
Rruga Pintor 1
Orari
Nga e hena deri te premten 7:30-12:45
Te marten 7:30-17:00-Te shtunen 7:301130
Parma est:
rruga Leonardo da Vinci 36/a
Orari
Nga e hena deri te premten 7:30-12:45
Parma nord:
Rruga Verona 36/a
Orari
Nga e hena deri te premten 7:30-12:45
Regjistrime ne Sherbimin Shendetesor
Shteterore per te bere prenotime, pagim
te faturave shendetesore dhe njohja e te
drejtes se perjashtimit nga pagesa .
Vizita tek mjeku specialist
Polo Pablo Golese-San PancrazioOltretorrente
Rruga Marchesi 37/a – Parma
Tel. 0521/292360
Polo Montanara-Corcagnano-Vigatto-Molinetto
rruga Carmignani 9 – Parma
Tel. 0521/031250
Tep spa
Pediatria di Comunità (Pediatria e
Komunitetit e perbashket)
Parma Rrruga Vasari13/A
(qarku i San Leonardo—Cortile
San Martino,Pablo-Golese-San.
Pancrazio,Montanara Vigatto,Oltretorrente,M
olinetto)
Tel 0521396423
Parma Rruga leonardo da Vinci 36/a(qarku i
Parma Centro,lubiana-san lazzaro ,cittadella
tel 0521396041
Colorno Rruga SuorMaria 3
tel 0521316704
Sorbolo Piazzale Lalatta 10
tel 0521690623
Merret me trasportin publik te Parmes dhe
Provinces
Rruga Taro, 12/a
Centralistja e zezyres Tel. 0521/2141
Informacione:
Sheshi Giaia, 41 Tel. 0521/282657
Sheshi Dalla Chiesa Tel. 0521/273251
VERTETIM PER PRANIM ne komunitet
VAKSINIMI I DETYRUESHEM DHE I
KESHILLUESHM
286
Albanese
Nderhyrjet e realizuara rrahin temat e sensibilizimit e te ndihmes direkte te personave imigrate.
Anolf Parma Associazione nazionale oltre le frontiere (Shoqata kombetare
pertej kufijve)
Aktivitete informimi te perhapur, konsulence, ndihme, me qellim promovimin e
te drejtave te imigrateve.
Rruga Lanfranco 21, tel. 0521-037616
- Associazione (Shoqata) Il Pozzo di Sicar
Drejton shtepi te takimit nderkulturor e shtepi pritje per gra te huaja ne veshtiresi.
Rruga Budellungo 20 tel. 0521-483281
Associazione (Shoqata) Iside
Jep ndihme, solidaritet e mbeshtetje personave ne veshtiresi e ne kushte shume
te renda shfrytezimi e degradimi.
Rruga Tibullo 12, tel. 333.2120225
Associazione (Shoqata) La Treccia
Ndihme femijeve ne zhvillimin e detyrave, laboratore me vemendje te vecante
tek interkultura.
Rruga Grassi 30 Collecchio, tel. 0521-805732
Associazione(Shoqata) Latino Americana
Bashkon qytetaret imigrate te Parmes me qellim mbrojtjen e interesave.
Rruga G. Menotti 4, tel. 0521-995590
Associazione (Shoqata) Mondinsieme
Realizon iniciativa te pritjes, te solidaritetit e te promovimit ndaj personave imigrate. Drejton nje shtepi pritje ne Basilicanova.
Rruga Nuovo, 16 Basilicanova tel. 0521-681107
Associazione (Shoqata)Perché no?
Drejton qendra te verteta shkolle per mesimin e gjuhes italiane burrave e grave
imigrate.
Rruga Grado 12, tel. 0521-785932 nga ora 20 deri ne 21
Associazione (Shoqata) Walo Solidarietà Jappo
Themeluar nga nje grup senegalezesh ka si qellim te ndihmoje personat imigrate qe kane nevoje.
Rruga Roma 96, S.Ilario (Re) tel. 320.9051574
287
Albanese
AVAA Associazione di volontariatoAmici d’Africa (Shoqate vullnetaresh miqte e Afrikes)
Realizon projekte bashkpunimi me jugun e botes.
Sheshi Caduti del lavoro 3, tel. 0521-989294
Comitato di solidarietà con i popoli nativi americani (Komiteti i solidaritetit
me popujt me vendlindje americane) Soconas Incomindios
Ka si qellim te pare solidaritetin me popujt me vendlindje Amerikane .
Sheshi 8 Marzo 9, Centro Civico VII Circoscrizione, tel. 0521-834969
Unione Somala Di Parma (Kashkimi Somal i Parmes)
Ka si qellim promovimin e integrimit te te huajve ne rrjetin e Parmes.
Rruga Isonzo 7, tel. 0521- 782366
FORUMI NDER FETAR I PARMES
Forumi nder fetar i Parmes, quajtur “4 tetor” eshte nje Ent ne forme Shoqate
te faktit, themeluar nga 7 komunitete iniziatore: Kisha Avventista, Kisha Katolike, Kisha Metodista, Kisha Ortodokse, Komuniteti Baha’i, Komuniteti Hebraik,
Komuniteti Myslyman dhe nga te tjera shoqata mbeshtetese: Qarku II Borgo,
S.A.E (Segretariato Attività Ecumeniche, Segretaria e Aktiviteteve Ekumenike),
Levizja Focolari, Shoqeria Hebraike-Kristiane, Shoqata Myslymanet per dialogun, Shoqata se bashku per Parmen.
Organizmi eshte themeluar ne korrik 2007.
Ka si qellim kryesor shoqerine kerkimin e mardhenieve te qendrueshme e te
vazhdueshme mes Komuniteteve e Besimeve fetare te pranishem ne Parma.
Ka seline prane Missionari Saveriani: rruga s.Martino 8, 43100 Parma
Cordinatore: prof. Luciano Mazzoni (E-MAIL: [email protected])
288
Albanese
CENTRI DI AGGREGAZIONE (censiti ad agosto 2008)
Centro di aggregazione giovanile “Villa Ghidini” (Qendr njohje per te rinj “Vila
Ghidini)
Rruga Matilde di Savoia, 15/b 43100 Parma (PR) Tel. 0521/25244
Orari: Nga e hena deri te premten nga 15.00 deri 19.00
femije nga mosha 6 deri 13
Kerkesat: femije nga mosha 6 deri 13
Enti i referimit: Bashkia e Parma
Vila Ghidini eshte nje qender per tu njohur: nepermjet nje laboratori didaktik , shprehes
e krijues ndihmohet zhvillimi psiko-fizik i femijeve, ne kete menyre eshte nje mundesi e
meshtetje per familjen, e nje shoqerim gjate periudhes se rritjes se femijes.
Ky sherbim eshte i organizuar nga Cooperativa Gruppo Scuola
Centro di aggregazione giovanile Montanara “Centro Giovani” (Qendra e njohjes
per te rinj Montanara “Qender per te Rinj)
Rruga Pelicelli 43100 Parma (PR) Tel. 0521/962729
Orari: nga e hena deri te shtunen 14.30 alle 19.30, te merkuren edhe nga ora 20.30 deri
23.00
Kerkesat: Per te rinjt nga 13 deri 25 anni.
Qendera e njohjes per te rinj Montanara, krijuar ne vitin 1996 ne lagjen Montanara, ka per
qellim te nxise aktivitete e lojra krijuese, kulturore e shkollore per kohen e lire.
Aktivitetet dallohen sipas nevojave personale. Egziston nje sherbim per ndihme shkollore,
nje sherbim per ndihme e shoqerim ne kerkimin e punes.
Qendra ka nje salle muzike e pajisur ku mund te ndiqen leksione kitare e baterie, nje salle
multimediale ku luhet e lidhesh me internetin. Eshte gjithashtu e mundur te luhet bilardo,
tavoline futbolli, playstation, lojra qe luhen ne tavoline, futboll.
Qendra organizon edhe escursione, festa e darka.
Ky sherbim drejtohet nga Cooperativa Gruppo Scuola
289
Albanese
Centro polivalente Casa nel Parco (Qender polivalente “Casa nel Parco”)
Rruga Naviglio Alto, 4/1 43100 Parma (PR)
Tel. 0521/798108 (qender njohje) – 0521/273480 (ambient per femije)
Orari: ambienti per femije: nga e hena deri te premten nga 8.00 deri 12.30; qendera
elojrave: nga e hena deri te premten nga 15.30 deri 18.30; qendera e njohjes: nga e hena
deri te premten nga 14.30 deri 19.30. Te henen e te enjten edhe nga 20.30 deri 23.00.
Qendera e njohjes “Casa nel Parco” eshte e hapur per femijet e te rinjt nga 6 deri 21 vjec.
Qendera e polivalente “Casa nel Parco” ofron nje pike referimi per familjet me vendbanim
ne qarkun San Leonardo - Cortile San Martino.
Qendra ofron aktivitete e sherbime te ndryshme ne pershtatje me moshen.
•
ambienti per femije: per femije nga 0 der 3 vjec. Propozime edukative te
pershtatcme per nevojat ndjesore, psikologjike e shoqerore te femijes.Krijon nje kontekst ku
mund te zhvillojne autonomine e tyre.
•
qendera elojrave per femije. per femije nga 0 deri 4 vjec. Inkurajon njohjen
e komunikimin mes femijeve e te rriturve i jep mundesine e takimit femijeve qe nuk
frekuentojne sherbime per femijerine.
•
qendera e njohjes per te rinj. per femij e te rinj nga 6 deri 21 vjec. Aktivitete lojrash
gjalleruese, laborator teatral, kulturar e njohjeje te ambientit te vet territorial per ti zhvilluar
te rinjve ndjenjen e pergjegjesise ne mardhnie ndryshme. Ka gjithashtu 4 pozicione
interneti.
•
Gjallerim territorial . Projekti ka per qellim te lehtesoje mardheniet mes grupeve te
barabarte e mes brezave nepermjet realizimit te ngjajeve te perbashketa qe perfshijne te
gjithe territorin.
•
Aktiviteti per riaftesim (permiresim) shkollor per femije nga 13 deri 19 vjec.
Ky sherbim drejtohet nga Cooperativae Sociali Domus Parma e Eidè
Esprit: centro di aggregazione giovanile (qender per te rinj)
Qendra per te rinjt “Esprit” eshte e hapur per te gjithe femijet e te rinjt nga 13 deri 25 vjec.
Ndodhet ne rrugen Emilia Ovest 18/a eshte e hapur per te gjithe femijet e te rinjt te lagjeve
Pablo, Golese e San Pancrazio.
oKy sherbim eshte i organizuar nga kooperativat: Domus Parma, Eidè e Terra dei Colori
Rruga Emilia Ovest, 18/a 43100 Parma (PR) Tel. 0521/987308
Orari: nga e hena deri te premten nga 14.30 deri 19.30
Qendra per te rinjt “Esprit zhvillon aktivitetet e veta per popullsine e re te lagjeve Pablo,
San Pancrazio e Golese.
Edukatore te specializuar organizojne aktivitete inkurajuese, krijuese e pune me dore
(mozaik, pune me argjile, perdorim i materialeve te perdorura) kurse informatike, kitare,
kercim break, hip-hop.
Qendra organizon edhe eskursione, ekspozita , filma dhe merr pjese ne festat e lagjes.
Ne Qender eshte aktiv edhe nje sherbim per ndihme shkollore dhe eshte mundesia per tu
lidhur me internetin.
Centro Giovani di Baganzola (Qengra per te Rinj ne Baganzole) ne rrugen Nabucco.
Informacione
0521 987308 e-mail: [email protected]
Officina SMS SAMARCANDA
Qendra e njhjes eshte e hapur nga e hena deri te premten nga 14.30 deri 19.30
Ne qendren Samarcanda eshte e mundur te marresh pjese ne kurse te gjuhes italiane ,
aktivitete studimi e ne laboratore ku femijet e te rinjt (qe nga klasa e peste deri ne 15 vjec)
mund te shprehene , ne te njejten kohe, te njihen, te komunikojne, te argetohen se bashku.
Samarcanda ndodhet ne rrugen Bandini, 6 kati i trete, mund te shkohet me autobuzat nr.
5-9-19 nga rruga Zarotto (ndalesa mes rruges Ma scagni e rruges Bandini.)
Per Te marre pjese ne QENDREN VERORE duhet te regjishtrohesh brenda dates
20.06.2008 prane Coop Eidè (Koperatives Eidè), sheshi Duomo 3, tel. 0521/236628.
290
Albanese
Cooperativa sociale Eidé (Koperatives sociale Eidè)
Jane vende per njohje e edukim brenda famullive (ambientet e kishave) te Parmes e
Provices.
Jane te drejtuara nga operativa Eidè
Sheshi Duomo, 3 43100 Parma Tel. e Fax 0521/236628
Eshte e mundur pjesmarrja edhe ne qendrat verore (nga muaji qershor deri ne shtator
2008) prane sallave te famullive te Bashkise se Parmes e ne komunat e provincave te
meposhtme.
Baganzola
Colorno
Corpus Domini PARMA
Felegara
Felino
Fontevivo
Fornovo
Langhirano
Maria Immacolata PARMA
Medesano
Noceto
Roccabianca
Sala Baganza PARMA
San Bernardo
San Giovanni Battista PARMA
San Lazzaro PARMA
Santa Maria del Rosario PARMA
San Paolo PARMA
San Secondo
Santa Maria della Pace PARMA
Sorbolo
Stimmate PARMA
Trasfigurazione PARMA
Centro estivo Eidé materna (qender verore Eidè kopesht) prane seminarit te vogel
ne rrugen Solferino25
Centro estivo Eidé elementare(qender verore Eidè fillore) prane seminarit te vogel
ne rrugen Solferino 25
Servizi Estivi Comune di Parma (Sherbimi veror i Bashkise se Parmes)
Cdo vit sektori i Sherbimeve Edukative te Bashkise se Parmes i ofron femijeve e te rinjve te
shkollave fillore e tetvjecare, mundesine per te kaluar kohen e lire gjate veres ne struktura
te shumta banimi prane detit , malit e kodrave dhe ne qendra jo residenciale (vetem gjate
dites) ne qytet.
Ne te dy periudhat e caktuara per regjistrim (ne 2008 per shembull regjistrimet u bene nga
data 17/04 deri ne 24/04 per qendrat verore ne qytet e dal 28/04 al 07/05 per qendrat
residenciale) i jepet gjithashtu mundesia familjes te kerkoje ne te njejtin kohe;ne qoftese
ka kushtet e kerkuara, lehtesim ekonomik prane sporteleve te Qendres se Sherbimeve per
Qytetaret.
Formularet me kerkesen mund te pranohen prane sporteleve te Qendres se Sherbimeve per
Qytetaret.
te Bashkise se Parmes D.U.C, Sheshi Torello de Strada, 11/A, Parma.
291
‫‪Arabo‬‬
‫‪ .9‬معلومات وخدمات خاصة بالجانب‬
‫)مركز إستعلم خاص بالجانب( ‪Informastranieri‬‬
‫)مركز إستعلم خاص بالشباب( ‪Informagiovani‬‬
‫شارع ‪ Cecchi‬رقم ‪) 3‬بالقرب من محطة القطارات الرئيسية(‬
‫شارع ‪ Melloni‬رقم ‪1B‬‬
‫تلفون ‪ 273875/0521‬فاكس ‪273874/0521‬‬
‫تلفون ‪ 218749/0521‬فاكس ‪218748/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم السبت من الساعة ‪ 00.9‬إلى الساعة ‪ 00.13‬و من من يوم الثني إلى يوم السبت من الساعة ‪ 00.9‬إلى الساعة ‪00.12‬‬
‫الثني والثلثاء من الساعة ‪ 30.14‬لى الساعة ‪30.17‬‬
‫الساعة ‪ 00.15‬إلى الساعة ‪00.19‬‬
‫يوم الميس من الساعة ‪ 00.9‬إلى الساعة ‪00.18‬‬
‫يوم الخميس من الساعة ‪ 00.9‬إلى الساعة ‪00.19‬‬
‫معلومات عن‪:‬‬
‫مغلق يوم الربعاء بعد الظهر‬
‫الخدمات العمومية والاصة )الدرسة‪ ,‬البيت‪ ,‬الصحة‪ ,‬الرعاية‪ ,‬الستقبال‬
‫معلومات عن‬
‫الول‪ ,‬العمل وإلخ‪(.‬‬
‫العمل‬
‫الجراءات الدارية )تصاريح القامة‪ ,‬الشمل العائلي‪ ,‬القامة‪ ,‬الجنسية‪,‬‬
‫البيت‬
‫رخص السواقة وإلخ‪(.‬‬
‫دورات ‪ /‬دروس ‪ /‬تربية دائمة‬
‫إستشارة للتعمق في معرفة القواني والواضيع التعلقة بالهجرة )محفوظة‬
‫الياة الجتماعية‬
‫القواني‪ ,‬معلومات إحصائية‪ ,‬مستندات‪ ,‬عناوين مفيدة(‬
‫الصحة‬
‫شراء ‪ /‬بيع‬
‫إنترنت مجاني‬
‫العمل( ‪Centro per l'impiego‬‬
‫)الكاتب العمومية التابعة للبلدية( ‪Biblioteche Comunali‬‬
‫)مركز‬
‫مكاتب للقراءة العامة‪ ,‬إستعارة مجانية لكتب وكاسيتات فيديو للشباب‬
‫شارع ‪ Galvani‬رقم ‪) 4A‬بالقرب من السعاف الولي(‬
‫والبالغي‬
‫تلفون ‪-931211/0521 - 951711‬فاكس ‪-13‬‬
‫‪Civica‬‬
‫شارع ‪ Santa Maria‬رقم ‪ – 5‬تلفون ‪031010/0521 - 031012‬‬
‫‪Guanda‬‬
‫شارع ‪ Asse‬رقم ‪ – 5‬تلفون ‪218879/0521 - 218880‬‬
‫‪Pavese‬‬
‫شارع ‪ Newton‬رقم ‪ – a/16‬تلفون ‪493345/0521‬‬
‫‪Alice‬‬
‫شارع ‪ Bocchi‬رقم ‪ –33‬تلفون ‪941498/0521‬‬
‫‪931212/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 30.8‬إلى الساعة ‪00.12‬‬
‫يوم الثني بعد الظهر من الساعة ‪ 00.15‬إلى الساعة ‪00.17‬‬
‫يوم الخميس من الساعة ‪ 390.8‬إلى الساعة ‪00.17‬‬
‫خدمات مجانية خاصة بالعلومات ‪ ,‬الوساطة البي حضارية )لدى مركز مدينة‬
‫بارما(‬
‫توجيه – لقاء الطلب ‪ /‬العرض للعمل‬
‫)مركز كاسيتات فيديو تابع للبلدية( ‪ videoteca Comunale‬مرافقة للدخال إلى مجال العمل‬
‫إستعارة مجانية إلى ‪ cd‬موسيقى‪ dvd/ vhs /‬وأفلم باللغة الصلية‬
‫شارع ‪ D’Azeglio‬رقم ‪ d/45‬تلفون – ‪-041-040 031/0521‬‬
‫‪046‬‬
‫)قسم الصحة للجانب( ‪Spazio salute immigrati‬‬
‫شارع ‪ XXII luglio‬رقم ‪27‬‬
‫تلفون ‪ 393429/0521‬فاكس ‪393091/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الميس من الساعة ‪ 00.9‬إلى الساعة ‪00.12‬‬
‫الثلثاء – الربعاء – المعة من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪30.19‬‬
‫إستقبال وتوجيه إجتماعي – صحي‬
‫زيارات طبية‬
‫ساحة ‪ Duomo‬رقم ‪3‬‬
‫تلفون ‪234765/0521‬‬
‫)كاريتاس( ‪Caritas‬‬
‫فاكس‬
‫‪284111/0521‬‬
‫خدمات الستيعاب الولي‪ :‬مراكز سماع‪ ,‬مطعم‪ ,‬أماكن نوم‪,‬‬
‫توزيع ملبس‪ ,‬مساندة نفسانية ومادية‪.‬‬
‫مدرسة إيطالية للجانب – دورة خاصة بالأحرف الهجائية‬
‫دورة خلل النهار لدى ‪ Corpus Domini‬في شارع ‪Bandini‬‬
‫)قسم النساء الجانب( ‪ Spazio donne migranti‬دورة في الساء لدى كنيسة ‪ Ognissanti‬في شارع ‪Bixio‬‬
‫تلفون ‪ 234765/0521‬السيدة ‪Ada‬‬
‫شارع ‪ XXII luglio‬رقم ‪27‬‬
‫من يوم الثني إلى يوم المعة من الساعة ‪ 30.8‬إلى الساعة ‪30.12‬‬
‫تلفون ‪393431/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫يوم السبت صباحا من الساعة ‪ 00.9‬إلى الساعة ‪00.12‬‬
‫ستكون موجودة نساء أجنبيات متطوعات‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪292‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫‪Anagrafe e Stato Civile – Comune di Parma‬‬
‫الركز اللوائي( ‪Centro Territoriale Permanente‬‬
‫)مكتب تسجيل النفوس والالة الدنية – بلدية مدينة بارما(‬
‫)الدائم‬
‫شارع )‪ Torello de Strada (DUC‬رقم ‪11‬‬
‫شارع ‪ Spezia‬رقم ‪110‬‬
‫تلفون ‪ 1917221/0521‬فاكس ‪1917220/0521‬‬
‫تلفون ‪) 031879/0521‬معلومات(‬
‫مواعيد الدوام‬
‫مواعيد الدوام‬
‫يوم الثني والميس من الساعة ‪ 00.10‬إلى الساعة ‪00.17‬‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 15.8‬إلى الساعة ‪30.17‬‬
‫‪00.13‬‬
‫الثلثاء – الربعاء – المعة من الساعة ‪ 00.10‬إلى الساعة‬
‫يوم السبت من الساعة ‪ 15.8‬إلى الساعة ‪30.13‬‬
‫دورات مجانية تقريبا للغة اليطالية على مستويات مختلفة‬
‫الصينية‪,‬‬
‫اللانية‪,‬‬
‫دورات مقابل دفع للغات الفرنسية‪ ,‬النليزية‪ ,‬السبانية‪,‬‬
‫شهادات نفوسية‪ ,‬شهادات إقامة وشهادات خاصة بالالة العائلية‬
‫البرتغالية‪ ,‬العبرية‪ ,‬الروسية‪ ,‬العربية والعلم‬
‫بطاقة هوية‬
‫‪ Borgo della Posta‬رقم‬
‫تلفون ‪2194/0521‬‬
‫)مركز‬
‫الشرطة( ‪Questura‬‬
‫‪14‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪30.11‬‬
‫منح وتديد التأشيرة وتصاريح القامة‬
‫اللجوء السياسي‬
‫معهد التأمي الوطني لصابات العمل()مركز‬
‫شارع ‪ Abbeveratoia‬رقم ‪71‬‬
‫تلفون ‪ 935111/0521‬فاكس ‪935634/0521‬‬
‫شهادة خلو للزواج‬
‫توثيق مستندات‬
‫‪P‬‬
‫‪r‬‬
‫( ‪efettura – Sportello unico per l'Immigrazione‬‬
‫)محافظة الشرطة – شباك وحيد للجانب‬
‫شارع ‪ della Repubblica‬رقم ‪39‬‬
‫تلفون ‪ -219474/0521 -219428‬فاكس ‪219477/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 00.9‬إلى الساعة ‪00.11‬‬
‫جنسية وحق اللجوء‬
‫توثيق الستندات‬
‫الشمل العائلي‬
‫إستيعاب عمال أجانب للعمل‬
‫)المعهد الوطني للضمان الجتماعي( ‪Inps‬‬
‫مدينة( ‪Inail‬‬
‫)بارما شارع ‪ Basetti‬رقم ‪) 10‬بالقرب من السرح ‪(2‬‬
‫تلفون ‪ 203111/0521‬فاكس ‪203243/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪00.12‬‬
‫يوم الميس من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪00.17‬‬
‫‪Inail‬معهد التأمي الوطني لصابات العمل()مركز بلدة)‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪00.12‬‬
‫يوم الثني من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪30.16‬‬
‫يوم الميس من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪00.17‬‬
‫طريقة الستيعاب للعمل‬
‫(فيدينتسا‬
‫)المعهد الوطني للضمان الجتماعي‪ ( Inps‬لدى تقرير علقة العمل لتجديد تصاريح القامة‬
‫خدمات الساعد النزلي‬
‫شارع ‪ Malpeli‬رقم ‪41/39/37‬‬
‫صك المومة الدعمي‬
‫تلفون ‪ 510611/0524‬فاكس ‪510600/0524‬‬
‫تضمن للعمال اللتعرضي لصابات العمل أو التعرضي لرض‬
‫مهني‪ ,‬خدمات إقتصادية‬
‫‪3‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫‪293‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫بارما( ‪Acer‬‬
‫)مركز مدينة‬
‫)وكالة جباية الضرائب(‪Agenzia delle Entrate‬‬
‫شارع ‪ Grossardi‬رقم ‪) A 16‬بالقرب من شارع‬
‫شارع ‪ Strada Quarta‬رقم ‪1a/6‬‬
‫‪(D’Azeglio‬‬
‫تلفون ‪269311/0521‬‬
‫مواعيد الدوام تلفون ‪) 215111/0521‬حجز موعد( فاكس ‪230444/0521‬‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 45.8‬إلى الساعة ‪45.12‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫يوم الثني ويوم الميس من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪ 30.16‬من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪30.12‬‬
‫يوم الثني والثلثاء من الساعة ‪ 00.15‬إلى الساعة ‪00.18‬‬
‫يوم الميس من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪00.18‬‬
‫‪( Acer‬مركز بلدة فيدينتسا)‬
‫شارع ‪ Maggio °1‬رقم ‪4‬‬
‫تلفون ‪523675/0524‬‬
‫منح الرمز الضريبي‬
‫مساعدة العمال الجانب في وجود السكن‬
‫تصريحات خاصة في الصلوحية السكنسة‬
‫)مكتب الضرائب – بلدية مدينة بارما( ‪Ufficio Contributi‬‬
‫شارع )‪ Torello de Strada (DUC‬رقم ‪a/11‬‬
‫تلفون ‪218752/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫الثلثاء – الربعاء – الميس من الساعة ‪ 30.9‬إلى الساعة ‪30.13‬‬
‫)بوجب حجز موعد(‬
‫وساطة للحصول على قروض مالية مؤقتة‬
‫شارع ‪ Toscanini‬رقم ‪a/2‬‬
‫تلفون ‪503440/0521‬‬
‫والمعية التعاونية العالية‬
‫‪CIAC‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫الثني – الربعاء – الميس – المعة من الساعة ‪ 00.15‬إلى ‪00.18‬‬
‫إستشارة قضائية مجانية موجهة إلى الجانب‬
‫‪Ufficio Contributi Assessorato politiche sociali Settore servizi educativi front-office – Comune‬‬
‫‪e per le famiglie – Comune di Parma‬‬
‫‪di Parma‬‬
‫مجال الخدمات التربوية( مكتب مساهمات إستشارية السياسات الجتماعية وللعائلت(‬
‫بلدية مدينة‪- front-office‬‬
‫)‪ -‬بلدية مدينة بارما‬
‫)بارما‬
‫شارع )‪ Torello de Strada (DUC‬رقم ‪a/11‬‬
‫شارع )‪ Torello de Strada (DUC‬رقم ‪a/11‬‬
‫تلفون ‪031853/0521‬‬
‫تلفون ‪218518-218516/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 15.8‬إلى الساعة ‪30.17‬‬
‫يوم السبت من الساعة ‪ 15.8‬إلى الساعة ‪30.13‬‬
‫التسجيل لضانات الطفال‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 30.8‬إلى الساعة ‪30.13‬‬
‫يوم الثني والميس من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪30.17‬‬
‫صك المومة‬
‫‪Struttura operativa diritto allo studio – Comune Struttora‬‬
‫ٍ‬
‫– ‪operativa scuola dell'obbligo‬‬
‫‪di Parma‬‬
‫‪Comune di Parma‬‬
‫)هيأة فعالة للحق في التعليم ‪ -‬بلدية مدينة بارما(‬
‫)هيأة فعالة خاصة بالتعليم الجباري ‪ -‬بلدية مدينة بارما(‬
‫شارع )‪ Torello de Strada (DUC‬رقم ‪a/11‬‬
‫شارع )‪ Torello de Strada (DUC‬رقم ‪a/11‬‬
‫تلفون ‪ 031837/0521‬فاكس ‪218578/0521‬‬
‫تلفون ‪ 031837/0521‬فاكس ‪218578/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 30.7‬إلى الساعة ‪30.13‬‬
‫مساعدات لكتب الدراسة‬
‫وصول كتبية‬
‫‪4‬‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 30.7‬إلى الساعة ‪30.13‬‬
‫منح دراسية‬
‫‪294‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫‪Servizio Assistenza Unificata di Base – SAUB‬‬
‫‪ )SAUB -‬خدمة الرعاية الساسية الوحدة(‬
‫‪Servizio sociale adulti famiglie ed età evolutiva‬‬
‫)الخدمة الجتماعية للبالغي والعائلت واليل التطوري(‬
‫الخدمة هذه تدير مجموعة التدخلت الجتماعية لصالح‬
‫غرب مدينة بارما‪:‬‬
‫شارع ‪ Pintor‬رقم ‪1‬‬
‫القاصرين وعائلتهم‪.‬‬
‫مواعيد الدوام بالضافة إلى ذلك‪ ,‬عن طريق الشباك ‪ Front Office‬يتم‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 30.7‬إلى الساعة ‪45.12‬‬
‫ضمان مستوى معلومات مفتوح لميع الواطني‪ .‬الصول على‬
‫الثلثاء من الساعة ‪ 30.7‬إلى الساعة ‪ – 00.17‬السبت من الساعة ‪ 30.7‬الدمة الجتماعية يتم عن طريق حجز موعد‪.‬‬
‫إلى الساعة ‪30.11‬‬
‫مراكز القطاب اللوائية مفتوحة للجمهور من يوم الثني إلى يوم‬
‫المعة من الساعة ‪ 30.8‬إلى الساعة ‪30.13‬‬
‫شرق مدينة بارما‪:‬‬
‫يوم الميس من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪30.17‬‬
‫‪a‬‬
‫‪/‬‬
‫‪36‬‬
‫رقم‬
‫‪Leonardo‬‬
‫‪da‬‬
‫شارع ‪Vinci‬‬
‫في كل واحد منها موجود أيضا مركز خدمة تسجيل نفوسي‬
‫مواعيد الدوام‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 30.7‬إلى الساعة ‪45.12‬‬
‫‪ Lubiana-Cittadella-San Lazzaro‬قطب‬
‫مركز خدمة القاصرين ‪ /‬البالغي‬
‫شمال مدينة بارما‪:‬‬
‫شاررع ‪ Leonardo da Vinci‬رقم ‪ – a/32‬مدينة بارما‬
‫شارع ‪ Verona‬رقم ‪a/36‬‬
‫مواعيد الدوام تلفون ‪495016/0521‬‬
‫مركز خدمة الشيوخ‬
‫من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 30.7‬إلى الساعة ‪45.12‬‬
‫شارع ‪ del Campo‬رقم ‪ 12‬تلفون ‪462657/0521‬‬
‫التسجيل إلى الخ دمة الصحية الوطنية للقيام بعمليات حجز مواعيد الزيارات‬
‫الطبية والفحوصات‪ ,‬دفع الساهمات )‪ (ticket‬والعتراف بالعافاة‬
‫زيارات طبية أخصائية‬
‫قطب ‪Parma Centro-San Leonardo-Cortile San‬‬
‫‪Martino‬‬
‫شارع ‪ Verona‬رقم ‪ - a/36‬مدينة بارما‬
‫تلفون ‪705820/0521‬‬
‫‪ Pablo Golese-San Pancrazio-Oltretorrente‬قطب‬
‫شارع ‪ Marchesi‬رقم ‪ – a/37‬مدينة بارما‬
‫تلفون ‪292360/0521‬‬
‫‪ Montanara-Corcagnano-Vigatto-Molinetto‬قطب‬
‫شارع ‪ Carmignani‬رقم ‪ – 9‬مدينة بارما‬
‫تلفون ‪031250/0521‬‬
‫‪5‬‬
‫‪295‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫‪ Pediatria di Comunità‬طب ال)(طفال في النطقة‬
‫مدينة بارما‪ ,‬شارع ‪ Vasari‬رقم ‪A/13‬‬
‫)دائرة ‪San Leonardo—Cortile San Martino,Pablo-‬‬
‫‪Golese-San.Pancrazio,Montanara Vigatto,‬‬
‫‪(Oltretorrente , Molinetto‬‬
‫تلفون ‪0521396423‬‬
‫مدينة بارما‪ ,‬شارع ‪leonardo da Vinci 36/a‬‬
‫)دائرة ‪(Parma Centro,lubiana-san lazzaro ,cittadella‬‬
‫تلفون ‪0521396041‬‬
‫‪ Colorno‬شارع ‪ SuorMaria‬رقم ‪3‬‬
‫تلفون ‪0521316704‬‬
‫‪ Sorbolo‬ساحة ‪ Lalatta‬رقم ‪10‬‬
‫تلفون ‪0521690623‬‬
‫‪Tep spa‬‬
‫تعتني بالنقل العمومي في مدينة بارما وضواحيها‬
‫شارع ‪ ,Taro‬رقم ‪a/12‬‬
‫مركزية الكاتب تلفون ‪2141/0521‬‬
‫معلومات‪:‬‬
‫ساحة‬
‫ساحة‬
‫‪ Giaia‬رقم ‪ 41‬تلفون ‪282657/0521‬‬
‫‪ Dalla Chiesa‬تلفون ‪273251/0521‬‬
‫شهادات قبول في الجماعات‬
‫تطعيمات إجبارية وأخرى منصوح بها‬
‫مراكز التجمّع )ت إحصائها في شهر أغسطس ‪(2008‬‬
‫مركز تمع للشباب "‪"Villa Ghidini‬‬
‫شارع ‪ Matilde di Savoia‬رقم‬
‫‪ 43100‬مدينة بارما )‪(PR‬‬
‫تلفون ‪252446/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‪ :‬من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 00.15‬إلى الساعة ‪00.19‬‬
‫أطفال وشباب من سن ‪ 6‬إلى ‪ 14‬سنة‬
‫‪b/15‬‬
‫التطلبات‪ :‬شباب بسن ما بي ‪ 6‬إلى ‪ 14‬سنة‬
‫الؤسسة التي يوحى لها‪ :‬بلدية مدينة بارما‬
‫"‪" Villa Ghidini‬عبارة عن مكان تمع وتبادل اجتماعي‪ :‬بواسطة الختبر الفني اللغوي‪ ,‬التعبيري والنشائي‪ ,‬يساعد على النمو‬
‫النفساني – الج‪.‬سماني للشباب‪ ,‬حيث يصبح فرصة لساندة العائلت‪ ,‬ومرافقة في مسار النمو‬
‫تتم إدارة هذه الخدمة من قبل المعية التعاونية‬
‫‪Cooperativa Gruppo Scuola‬‬
‫”مركز تمع للشباب ‪” Montanara‬مركز الشباب“ )‪(Centro Giovani‬‬
‫شارع ‪Pelicelli‬‬
‫‪ 43100‬بارما )‪(PR‬‬
‫تلفون ‪962729/0521‬‬
‫مواعيد الدوام من يوم الثني إلى يوم السبت من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪ , 30.19‬يوم الربعاء أيضا من الساعة ‪ 30.20‬إلى‬
‫الساعة ‪00.23‬‬
‫التطلبات‪ :‬شباب بسن ما بي ‪ 14‬إلى ‪ 25‬سنة‬
‫مركز تمع الشباب ‪ Montanara‬تأسس في عام ‪ 1996‬في حي ‪ ,Montanara‬هدفه تشجيع الفعاليات اللهوية‪,‬النشائية‪,‬‬
‫‪6‬‬
‫‪296‬‬
Arabo
297
Arabo
298
‫تطعيمات إجبارية وأخرى منصوح بها‬
‫‪Arabo‬‬
‫مراكز التجمّع )ت إحصائها في شهر أغسطس ‪(2008‬‬
‫مركز تمع للشباب "‪"Villa Ghidini‬‬
‫شارع ‪ Matilde di Savoia‬رقم‬
‫‪ 43100‬مدينة بارما )‪(PR‬‬
‫تلفون ‪252446/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‪ :‬من يوم الثني إلى يوم الجمعة من الساعة ‪ 00.15‬إلى الساعة ‪00.19‬‬
‫أطفال وشباب من سن ‪ 6‬إلى ‪ 14‬سنة‬
‫‪b/15‬‬
‫التطلبات‪ :‬شباب بسن ما بي ‪ 6‬إلى ‪ 14‬سنة‬
‫الؤسسة التي يوحى لها‪ :‬بلدية مدينة بارما‬
‫"‪" Villa Ghidini‬عبارة عن مكان تمع وتبادل اجتماعي‪ :‬بواسطة الختبر الفني اللغوي‪ ,‬التعبيري والنشائي‪ ,‬يساعد على النمو‬
‫النفساني – الج‪.‬سماني للشباب‪ ,‬حيث يصبح فرصة لساندة العائلت‪ ,‬ومرافقة في مسار النمو‬
‫تتم إدارة هذه الخدمة من قبل المعية التعاونية‬
‫‪Cooperativa Gruppo Scuola‬‬
‫”مركز تمع للشباب ‪” Montanara‬مركز الشباب“ )‪(Centro Giovani‬‬
‫شارع ‪Pelicelli‬‬
‫‪ 43100‬بارما )‪(PR‬‬
‫تلفون ‪962729/0521‬‬
‫مواعيد الدوام من يوم الثني إلى يوم السبت من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪ , 30.19‬يوم الربعاء أيضا من الساعة ‪ 30.20‬إلى‬
‫الساعة ‪00.23‬‬
‫التطلبات‪ :‬شباب بسن ما بي ‪ 14‬إلى ‪ 25‬سنة‬
‫مركز تمع الشباب ‪ Montanara‬تأسس في عام ‪ 1996‬في حي ‪ ,Montanara‬هدفه تشجيع الفعاليات اللهوية‪,‬النشائية‪,‬‬
‫‪6‬‬
‫‪299‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫الثقافية والدراسية الوجهة إلى وقت الفراغ‬
‫تختلف الفعاليات بوجب الحتياجات الفردية‪ .‬موجودة خدمة مساندة دراسية ومساعدة ومرافقة في عملية البحث عن عمل‪.‬‬
‫يحتوي الييركييز عييلى قاعة موسيقى مهيييأة ومييعدة أييينما ميين الييمكن مييتابييعة دروس عييزف الييقيثارة وهيييأة الييطارق وكييذلييك قيياعيية إعييلمييية‬
‫أييينما ميين الييممييكن اللعب والييتجول فييي النييترنييت‪ .‬ميين الييمكن أيييضا لييعب بييليارد‪ ,‬كييرة قييدم الييطاولة‪ ,‬ألييعاب إلييكترونييية )‪,(playstation‬‬
‫ألعاب طاولة‪ ,‬كرة قدم‪.‬‬
‫ينظم الركز أيضا رحلت‪ ,‬حفلت ووجبات عشاء‪.‬‬
‫تتم إدارة هذه الدمة من قبل المعية التعاونية‬
‫‪Cooperativa Gruppo Scuola‬‬
‫مركز متعدد التكافؤ ‪Casa nel Parco‬‬
‫شارع ‪ Naviglio Alto‬رقم ‪1/4‬‬
‫‪ 43100‬مدينة بارما )‪(PR‬‬
‫تلفون ‪) 798108/0521‬مركز التجمع( – ‪) 273480/0521‬مجال الطفال(‬
‫مواعيد الدوام من يوم الثني إلى يوم المعة من الساعة ‪ 00.8‬إلى الساعة ‪ ,30.12‬مركز اللعاب‪ :‬من يوم الثني إلى يوم المعة‬
‫من الساعة ‪ 30.15‬إلى الساعة ‪ ,30.18‬مركز التجمع‪ :‬من يوم الثني إلى يوم المعة من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪ ,30.19‬يوم‬
‫الثني ويوم الميس أيضا من الساعة ‪ 30.20‬إلى الساعة ‪00.23‬‬
‫مركز التجمع ”‪ “Casa nel Parco‬مفتوح للولد والشباب من سن ‪ 6‬إلى سن ‪21‬‬
‫المركز التعدد التكافؤ ”‪ “Casa nel Parco‬عبارة عن نقطة توجيه للعائلت القيمة في دائرة ‪San Leonardo - Cortile San‬‬
‫‪Martino‬‬
‫المركز هذا يقدم فعاليات وخدمات متنوعة تتناسب مع الجيال الختلفة‪:‬‬
‫• مجال أطفال خاص بالطفال ما بي ‪ 0‬إلى ‪ 3‬سنوات‪ .‬عروض تربوية ملئمة للحتياجات الشعورية‪ ,‬النفسانية‬
‫والجتماعية الاصة بالطفال‪ .‬يبني مضمون من خلله يكون بإمكانهم تطوير إستقللهم الذاتي‬
‫• مركز لعب الطفال خاص بالطفال ما بي ‪ 0‬إلى ‪ 4‬سنوات‪ .‬يساعد على التبادل الجتماعي والتبادل اللغوي بي الطفال‬
‫والبالغي وينح إمكانية القابلة واللقاء لطفال ل يارسون خدمات أخرى خاصة بالطفولة‪.‬‬
‫• مركز تمع للشباب خاص بالشباب من سن ‪ 6‬إلى سن ‪ 21‬سنة‪ .‬فعاليات لهو‪ ,‬فعاليات إنعاش وتشجيع‪ ,‬فعاليات‬
‫مختبر‪ ,‬مسرحية‪ ,‬ثقافية ومعرفة للمضمون اللوائي الاص لتطوير الشعور بالسؤولية لدى الشباب داخل مضمون‬
‫العلقات التبادلية‪ .‬موجودة ‪ 4‬مواضع إنترنت‬
‫• فعاليات إنعاش وتشجيع في النطقة‪ .‬هذا الشروع هدفه تسهيل العلقات بي الجموعات التعادلة والتشابهة السن عن‬
‫طريق تقيق أحداث عامة التي تشارك كافة النطقة‬
‫• فعالية التعويض الدراسي للشباب من سن ‪ 6‬إلى سن ‪ 14‬سنة‪.‬‬
‫إدارة الخدمة تتم على يد المعيات التعاونية الجتماعية "دوموس بارما" و "إيدي"‬
‫‪Cooperative Sociali Domus Parma e Eidè‬‬
‫‪: Esprit‬مركز تمع الشباب‬
‫مركز تمع الشباب ”‪ “Esprit‬مفتوح لميع الشباب من سن ‪ 10‬إلى سن ‪ 21‬سنة‪.‬‬
‫موجود في شارع ‪ Emilia Ovest‬رقم ‪ a/18‬وهو مفتوح لميع شباب الحياء ‪Pablo, Golese e San Pancrazio‬‬
‫تتم إدارة الخدمة من قبل ‪ 3‬جمعيات‪ Domus Parma,Eidè :‬و ‪Terra dei Colori‬‬
‫شارع ‪Emilia Ovest‬رقم‬
‫‪ 43100‬مدينة بارما )‪(PR‬‬
‫تلفون ‪987308/0521‬‬
‫مواعيد الدوام‪ :‬من يوم الثني إلى يوم المعة من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪30.19‬‬
‫مركز تمع الشباب ”‪ “Esprit‬يوجه فعاليته إلى الجمهور الشاب في الحياء ‪Pablo, Golese e San Pancrazio‬‬
‫مربيون مختصون يقومون بتنظيم فعالسات إنعاش وتنشيط‪ ,‬مختبرات إنشائية ويدوية )فسيفساء‪ ,‬الطي واستخدام المواد القابلة‬
‫للستغلل من جديد(‪ ,‬دورات إعلمية‪ ,‬قيثارة‪.break dance, hip-hop ,‬‬
‫يقوم الركز ايضا بتنظيم الرحلت‪ ,‬العروض الفنية والسينمائية ويشارك في حفلت الي‬
‫في مركز موجودة خدمة مساندة دراسية وموجودة أيضا بعض الواضع لستعمال النترنت‪.‬‬
‫مركز تمع الشباب في ‪ Baganzola i‬في شارع ‪.Nabucco‬‬
‫معلومات ‪ 987308 0521‬البريد اللكتروني‪[email protected]:‬‬
‫‪a/18‬‬
‫‪7‬‬
‫‪300‬‬
‫‪Arabo‬‬
‫)سماركاندا ( ‪SAMARCANDA‬‬
‫في )سماركاندا( ‪ Samarcanda‬من الممكن الشاركة في دورات لتعليم اللغة اليطالية‪ ,‬فعاليات دراسية وفعاليات مختبر أينما‬
‫يكون بإمكان الشباب )من الامسة إبتدائية وحتى سن ‪ 15‬سنة( التعبير عن أنفسهم‪ ,‬وبنفس الوقت التعارف على بعض‪ ,‬الكالة‬
‫التبادلة واللعب مع بعض‪.‬‬
‫مركز التجمع مفتوح من يوم الثني إلى يوم المعة من الساعة ‪ 30.14‬إلى الساعة ‪30.19‬‬
‫)سماركاندا( ‪ Samarcanda‬موجودة في شارع ‪ Bandini‬رقم ‪ 6‬بالطابق ‪ 3‬ومن المكن الوصول إليها بالباصات ‪– 9 – 5‬‬
‫‪ 19‬من شارع ‪) Zarotto‬محطة ما بي شارع ‪ Mascagni‬وشارع ‪.(Bandini‬‬
‫للمشاركة في المركز الصيفي )‪ (Centro Estivo‬من الضروري التسجيل خلل التاريخ ‪ 2008/06/20‬لدى المعية التعاونية‬
‫‪ ,Eidè‬ساحة ‪ Duomo‬رقم ‪ ,3‬تلفون ‪236628/0521‬‬
‫الجمعية التعاونية الجتماعية‬
‫‪Eidé‬‬
‫ساحة ‪ Duomo‬رقم ‪ 43100 3‬مدينة بارما‬
‫تلفون و فاكس ‪236628/0521‬‬
‫من الممكن مارسة الفعاليات التنشيطية الصيفية )‪)(grest‬من شهر يونيو إلى شهر سبتمبر ‪ (2008‬لدى مراكز الكنائس في‬
‫مدينة بارما وفي بلديات النطقة التالية‪:‬‬
‫‪Officina SMS‬‬
‫‪Baganzola‬‬
‫‪Colorno‬‬
‫‪Corpus Domini Parma‬‬
‫‪Felegara‬‬
‫‪Felino‬‬
‫‪Fontevivo‬‬
‫‪Fornovo‬‬
‫‪Langhirano‬‬
‫‪Maria Immacolata Parma‬‬
‫‪Medesano‬‬
‫‪Noceto‬‬
‫‪Roccabianca‬‬
‫‪Sala Baganza‬‬
‫‪San Bernardo Parma‬‬
‫‪San Giovanni Battista Parma‬‬
‫‪San Lazzaro Parma‬‬
‫‪Santa Maria del Rosario Parma‬‬
‫‪San Paolo Parma‬‬
‫‪San Secondo‬‬
‫‪Santa Maria della Pace Parma‬‬
‫‪Sorbolo‬‬
‫‪Stimmate Parma‬‬
‫‪Trasfigurazione Parma‬‬
‫المركز الصيفي ‪ Eidé‬المومي لدى مدرسة القساوسة في شارع ‪Solferino‬‬
‫المركز الصيفي ‪ Eidé‬البتدائي لدى مدرسة القساوسة في شارع ‪Solferino‬‬
‫الخدمات الصيفية في بلدية مدينة بارما‬
‫في كل سنة‪ ,‬قسم الخدمات التربوية التابع لبلدية مدينة بارما يقدم لطفال وشباب الدارس الولية والثانوية‪ ,‬إمكانية قضاء أوقات‬
‫الفراغ الصيفية لدى العديد من الماكن القامية الوجودة على البحر‪ ,‬في البل أو الهضبات والغير إقامية الوجودة في الدينة‪.‬‬
‫فييي الييفترتييي الييمحييددتييي لييلتسجيل )فييي عييام ‪ 2008‬مييثل ت الييتسجيل بييخصوص الييراكييز الصيفية الييغير إقييامييية ميين تيياريييخ ‪04/17‬‬
‫وحييتى تيياريييخ ‪ 04/24‬بييينما بييالنسييبة لييلمراكييز الييصيفية فييي الييدييينة ت الييتسجيل ميين تيياريييخ ‪ 04/28‬وحييتى تيياريييخ ‪ ,(05/07‬سييتعطى‬
‫ل ييلعائ ييلت إم ييكان ييية ال ييتسجيل و‪/‬أو ب ييشكل ق ييري ييني ط ييلب التسه يييلت الق ييتصادي يية ل ييدى ش ييباب يييك م ييرك ييز ال ييدم ييات ل ييلمواط يين )‪Centro‬‬
‫‪(Servizi al Cittadino‬‬
‫ميين الييممكن الييصول عييلى نيياذج الييطلب لييدى نييقطة ال سييتقبال لييركييز خييدمييات الييواطيين الييتابييع لييبلدييية مييدييينة بييارمييا ) ‪ (D.U.C‬شييارع‬
‫‪ Torello de Strada‬رقم ‪ ,A/11‬مدينة بارما‬
‫‪8‬‬
‫‪301‬‬
Cinese
9. 外国人咨询和服务机构
Informastranieri外国人信息咨询中心
Via Cecchi 3 (火车站附近)
电话. 0521/273875 传真.0521/273874
对外开放时间
星期一到星期六:9-12
星期一和星期二:14:30-17:30
星期四:9-18
咨询信息包括:
公共服务和私人服务(学校,住房,健康卫生 援助,
对新到的外国人的接待,移民工作问题等等).
证件,文书的手续 (居留证,家庭团聚, 居住地,
国籍, 驾驶证等).
顾问服务 帮助深入了解意大利法律法规和主要移民
政策 (法律档案, 统计数据, 文件,有用的提示)
Centro per l’impiego 就业中心
Via Galvani 4A (在急救中心附近)
电话. 0521/931211-951711 传真
0521/931212-13
对外开放时间
星期一到星期五:8:30-12
星期一下午:15-17
星期四: 8:30-17
提供免费的咨询服务,文化协调员(mediatore)服
务 (在帕尔马市的就业中心)
帮助适应环境 – 匹配就业申请/就业机会
帮助走入工作岗位
Informagiovani 青年人信息中心
Via Melloni 1B
电话. 0521/218749 传真 0521/218748
对外开放时间
星期一到星期六9-13: 下午: 15-19
星期:9-19
星期三下午不对外开放
咨询信息包括:
工作
住所
课程/课/成人教育
社会生活
健康
买/卖
免费使用互联网Internet
帕尔马市图书馆
大众公民的图书馆,免费给青年,成人和老人出借
书和录像带video 。
Civica图书馆
Vicolo Santa Maria 5 – 电话. 0521/031010031012
Guanda图书馆
Vicolo Asse 5 – 电话. 0521/218879-218880
Pavese 图书馆
Via Newton 16/a – 电话. 0521/493345
Alice 图书馆
Via Bocchi 33 – 电话. 0521/941498
Videoteca Comunale 市影像馆
免费出借音乐cd /dvd/vhs 以及原版的电影
Via D’Azeglio 45/d – 电话.0521/031 040
--031 041--031 046
302
Cinese
Caritas 慈善机构
Piazza Duomo 3
电话. 0521/234765 传真 0521/284111
第一救助服务: 聆听中心, 食堂, 寝室,分配衣服,
提供精神心理上和物质上的支持。
外国人意大利语学校 – 扫盲意大利语课程
Corpus Domini提供白天意大利语课程
地址:via Bandini
Parrocchia di Ognissanti提供晚上意大利语课程
地址:via Bixio
电话. 0521/234765
星期一到星期五:8:30-12:30
联系人:Ada 女士
Spazio salute immigrati 移民健康中心
Via XXII luglio 27
电话. 0521/393429 传真 0521/393091
对外开放时间
从星期一到星期四9-12
星期二--星期三--星期五14:30-19:30
接待并提供社会医疗服务的信息
各种医疗检查
Spazio donne migranti 妇女移民中心
Via XXII luglio 27
电话. 0521/393431
对外开放时间
星期六早上从9:00 到 12:00
将会有有妇女移民的自愿者在场
帕尔马市政府民政部门 ( 出生,死亡, 婚姻登记处)
Anagrafe e Stato civile
Largo Torello de Strada (DUC) 11
电话. 0521/031879 (咨询信息)
对外开放时间
从星期一到 星期五:8:15-17:30
星期六:8:15-13:30
CTP成人教育和培训中心
Via Spezia 110
电话. 0521/1917221 传真 0521/1917220
对外开放时间
星期一和星期四:10-17
星期二--星期三--星期五: 10-13
收费极低的含各级水平的意大利语课程
其它收费课程:法语, 英语,西班牙语,德语,
中文, 葡萄牙语, 犹太语, 俄语,阿拉伯语和计
算机课程。
个人材料证明, 居住证明以及家庭关系证明
身份证
授权举行结婚仪式
公证文件
Prefettura省督府-专门的移民窗口
Via della Repubblica 39
电话. 0521/219474-219428 传真 0521/219477
对外开放时间
从星期一到星期五:9-11
Questura 警察署
Borgo della Posta 14
电话. 0521/2194
对外开放时间
从星期一到星期五:8-11:30
意大利国籍和难民身份
鉴定文件
家庭团聚文件
外国籍员工的雇用文件
发放及延期签证和居留证
政治难民
Inps 全国社会养老保险基金会
Vale Basetti 10 (在第二剧院Teatro2附近)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
对外开放时间
从星期一到星期五:8-12
星期一: 14:30-16:30
星期四: 8-17
Inail全国工伤事故保险协会(Parma总部)
Via Abbeveratoia 71
电话. 0521/935111 传真 0521/935634
对外开放时间
从星期一到星期五:8-12
星期四: 8-17
Inail全国工伤事故保险协会(Fidenza总部)
和 Inps全国社会养老保险基金会同在一起
Via Malpeli 37/39/41
电话. 0524/510611 传真0524/510600
咨询合同的信息, 雇工的类别, 手续等
延长合同的劳务关系的证明
居留证
针对家政人员(保姆等)的服务
签发支票,给予孕产妇经济上的支持
保障因工受伤和患职业病的职工的经济利益
303
Cinese
Acer 房产中心(Parma 总部)
Vicolo Grossardi 16 A (在via D’Azeglio附近)
电话. 0521/215111 (预定) 传真0521/230444
对外开放时间
从星期一到星期五:8-12:30
星期一和星期三:15-18
星期四: 8-18
Acer 房产中心(Fidenza总部)
Via 1° Maggio 4
电话. 0524/523675
Agenzia delle Entrate 税务局
Strada Quarta 6/1a
电话. 0521/269311
对外开放时间
从星期一到星期五8:45-12:45
星期一和星期四14:30-16:30
发放个人税务编号(codice fiscale)
帮助外来移民找到住宿的地方
发放房子适宜住宿的证明书 idioneita’ alloggiativi
CIAC 帕尔马省国际移民和难民中心
帕尔马市政府 – 借贷办公室Ufficio
contribuiti
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
电话. 0521/218752
对外开放时间
星期二-星期三-星期四:9:30-13:30
(电话预约)
给予一些家庭或个人经济上临时性的借贷
Viale Toscanini 2/a
电话. 0521/503440
对外开放时间
星期一-星期三-星期四-星期五:15-18
免费给移民提供法律上的顾问
帕尔马市政府 – 教育服务部门窗口Settore
servizi educativi front-office
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
电话. 0521/218516-218518
对外开放时间
星期一到星期五:8:15-17:30
星期六:8:15-13:30
帕尔马市政府 – 社会政策和家庭部门借贷办公室
Ufficio Contributi Assessorato politiche
sociali e per le famiglie
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
电话. 0521/031853
对外开放时间
星期一到星期五:8:30-13:30
星期一和星期四:14:30-17:30
给孩子注册托儿所
签发孕产妇支票
帕尔马市政府 – 教育权利的操作机构Struttura
operativa diritto allo studio
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 fax 0521/218578
对外开放时间
星期一到星期五:7:30-13:30
帕尔马市政府 – 义务教育的操作机构Struttura
operativa scuola dell’obbligo
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 Fax 0521/218578
对外开放时间
星期一到星期五:7:3013:30
奖学金的发放
对教科书的购买补贴(义务教育阶段)
发放购书券
304
Cinese
针对青少年家庭的社会服务Servizio sociale
adulti famiglie ed età evolutiva
服务的体现是通过社会参与干预的方式,有利于每个
家庭, 有利于家庭中未成年人的成长。
保证所有公民都能通过办公室接待窗口, 得到一些
准确有用的信息; 或者通过办公室接待窗口, 预约社
会服务的具体操作人员。
联合区域管辖 Poli Territoriali 服务办公室总部对公
众开放的时间
星期一到星期五: 8:30 -13:30
星期四从 14:30 到17:30
在每个办公室都有一个登记处服务点(出生信息)
联合区域 Polo Lubiana区 –Cittadella区-San
Lazzaro区
成年人和未成年人服务部门
Via Leonardo da Vinci 32/a – Parma
电话 0521/495016
老年人服务部门
Via del Campo 12 电话. 0521/462657
SAUB 基础援助服务中心Servizio Assistenza
Unificata di Base
帕尔马西区Parma ovest :
via Pintor 1
对外开放时间
星期一到星期五:7:30-12:45
星期二: 7:30-17:00
星期六: 7:30-1130
帕尔马东区Parma est:
via Leonardo da Vinci 36/a
对外开放时间
星期一到星期五:7:30-12:45
帕尔马北区Parma nord:
via Verona 36/a
对外开放时间
星期一到星期五:7:30-12:45
在全国卫生服务系统上登记,以便可以预定医疗(
医生)服务,支付预定费用(ticket), 免除某些
疾病治疗的费用,预约专家问诊, 专门检查
联合区域Polo Parma Centro 市中心区-San
Leonardo 区-Cortile San Martino区
Via Verona 36/a - Parma
电话. 0521/705820
联合区域Polo Pablo Golese区-San
Pancrazio区-Oltretorrente区
Via Marchesi 37/a – Parma
电话. 0521/292360
联合区域Polo Montanara区-Corcagnano
区-Vigatto区-Molinetto区
Via Carmignani 9 – Parma
电话. 0521/031250
305
Cinese
Tep spa 帕尔马公共交通公司
社区儿童诊所Pediatria di Comunità
帕尔马市 Via Vasari 13/A儿童诊所
管辖区域包括以下:
(San Leonardo区—Cortile San Martino
区-Pablo区 – Golese区 - San. Pancrazio
区-Montanara区- Vigatto区- Oltretorrente
区-Molinetto区)
电话.0521396423
从事帕尔马市及帕尔马省内的公共交通服务
Via Taro, 12/a
办公室总机 电话. 0521/2141
信息咨询处:
Piazza Giaia, 41 电话. 0521/282657
Piazzale Dalla Chiesa 电话. 0521/273251
帕尔马市Via leonardo da Vinci 36/a 儿童诊所
管辖区域包括以下:
(Parma Centro 帕尔马市中心区-Lubiana区-San
Lazzaro 区-Cittadella区
电话.0521396041
Colorno市 via SuorMaria 儿童诊所
电话. 0521316704
Sorbolo市 Piazzale Lalatta 10儿童诊所
tel 0521690623
社区承认接纳证明
强制性疫苗接种
建议性疫苗接种
聚集中心( 以2008年调查为依据)
“Villa Ghidini”青少年聚集中心
Via Matilde di Savoia, 15/b
43100 Parma (PR)
电话. 0521/252446
开放时间: 星期一到星期五 从15.00 到 19.00
6岁 到 14 的儿童和少年
要求: 6岁 到 14 的儿童和少年
去哪里申请: 帕尔马市政府 Comune di Parma
Villa Ghiaini 是聚集和交流的地点: 通过一个研讨, 表达和创作的实验室, 帮助孩子们在心理素质和体格
方面健康发展,在孩子们的成长过程中,陪伴他们,帮助他们,从而也达到为每个家庭服务的目的。
中心由Cooperativa Gruppo Scuola合作社经营和管理
306
Cinese
Montanara 区”Centro Giovani”青少年聚集中心
Via Pelicelli
43100 Parma (PR)
电话. 0521/962729
开放时间: 星期一到星期六从14.30 到19.30, 另外星期三晚上从 20.30 到23.00
要求: 满14岁至25岁少年,青年
Montanara 区青少年聚集中心, 于1996年在Montanara区成立, 旨在利用学生闲暇时间, 促进休闲娱
乐, 创造, 文化和 校园等活动。
活动根据个人的实际情况而各不下相同。 服务内容有:给予学生学业上的帮助和辅导,以及帮助青年在工
作上找到合适的工作岗位。
中心要设置了一间配备齐全音乐教室, 青少年们可以在这里弹吉他和击鼓; 一间多媒体教室可供青少年上网
和打游戏 。另外, 其它的娱乐运动活动还有:打台球,5人足球,玩游戏战playstation, 桌球,足球等。
中心还组织外出观光旅游,聚会和晚餐活动。.
中心由Cooperativa Gruppo Scuola合作社经营和管理
Casa nel Parco “公园之家”聚集中心
Via Naviglio Alto, 4/1
43100 Parma (PR)
电话. 0521/798108 (聚集中心) – 0521/273480 (婴幼儿中心)
开放时间: 婴幼儿中心: 星期一到星期五 从8.00 到12.30; 活动中心: 星期一到星期五从15.30 到
18.30; 聚集中心: 星期一到星期五14.30 到 19.30。 另外星期一和星期四从20.30 到 23.00。
“公园之家” Casa nel Parco聚集中心对针对6岁至21岁的儿童和青少年开放。
“公园之家” Casa nel Parco 主要给居住在 San Leonardo区域 和Cortile San Martino区域的家庭
提供了一个服务平台。
中心根据不同的年龄段,推出的活动项目也不同:
 婴幼儿中心从0到 3岁。 针对孩童自身的情感依赖,•
心理和社会背景,•
制定相应的教育
手段,• 让孩童在这个环境当中能够逐渐学习和发展自我控制,• 自理能力。
• 婴幼儿游戏中心0 到4岁。 促进孩童和家长的交流和社交的能力,•
另外给不•
上托儿
所或幼儿园的孩子们提供了与其他孩子交流玩耍•的机会。
• 青少年聚集中心针对6岁至21岁的青少年。 娱乐活动,• 搞笑活动,•
实验活动,•
戏剧活
动,• 文化活动以及自我认知活动,• 帮助青少年在人际关系交往过程当中建立责任感,同•
时配备•4台电脑供青少年使用互联网internet
• 社区娱乐活动,•
这项计划主要通过在社区内举行各种大众参与的活动,• 使年龄段相同•
和年龄段不同• 的团体之间的能够互相沟通,• 互相理解,• 关系变得更加密切•
。
• 给6岁到14岁的少年辅导学习,• 补习功课。
中心由 Cooperative sociali Domus Parma 和Eidé社会合作社共同经营和管理
“Esprit”青少年聚集中心
“Esprit”青少年聚集中心对10岁至21岁的青少年开放。
它位于 via Emilia Ovest 18/a 。
这里的服务由三家合作社共同经营和管理: Domus Parma合作社, Eidè合作社和Terra dei Colori合作社
Via Emilia Ovest, 18/a
43100 Parma (PR)
电话. 0521/987308
对外开放时间: 星期一到星期五从14.30 到19.30
“Esprit”青少年聚集中心主要针对的对象为居住在Pablo区域,Golese 区域和San Pancrazio区域的 青
少年。
专业的教育工作者组织丰富的娱乐活动,创造性的实验活动和一些手工活动(使用一些废弃的原材料,制
作mosaico马赛克 - 一种镶嵌的细收工 , 陶土制作等), 计算机课程,吉他课程,break dance课程 –
一种起源于80年代的一种舞蹈, hip-hop舞课程.
中心组织外出旅游节目,参观各种展览馆,安排观看教育性电影并参加区域里的节日。
另外中心增加了一项辅导学生学习的服务内容, 且配备了几台电脑供学生们上网查询资料。
307
Cinese
Centro Giovani di Baganzola
Baganzola青年聚集中心
地址: via Nabucco
咨询电话:0521 987308 e-mail: [email protected]
Officina SMS
SAMARCANDA 暑期活动营
在“Samarcanda”暑期活动营可以参加意大利语学习课程,学习活动和实验活动(针对15岁内五年级以
上的学生)。 在这里,学生可以自由地表达自己的想法,同时,借此机会认识自己, 认识新朋友,学会和
其他人沟通, 愉快地度过假期。
“Samarcanda”暑期活动营位于 via Bandini, 6 号, 在第四层楼,可以在via Zarotto 乘5路-9路-19
路公交车到达 (在via Mascagni 站和via Bandini站之间的中间那站下车).
“Samarcanda”暑期活动营的开放时间是:星期一至星期五,从14.30 alle 19.30.
如果你想参加“Samarcanda”暑期活动营的暑期活动,必须在2008年6月20日之前去Coop Eidè 报名。
地址:piazza Duomo 3, 电话. 0521/236628.
Centri di aggregazione del Progetto Oratori 教会聚集中心
所谓的“教会聚集中心”,指的是帕尔马市和所属帕尔马周边地区教堂内部的集合地点,主要作为学生放
学后和其他人进行社交,接受学习上辅导的地方。 由Eidé社会合作社统一管理。 Piazza Duomo, 3 43100 Parma
电话和传真 0521/236628
另外,可以参加以下帕尔马市内和所属帕尔马省周边地区“教会聚集中心”所举办的夏季活动(2008年六
月份到9月份之间):
Baganzola
Colorno
Corpus Domini Parma
Felegara
Felino
Fontevivo
Fornovo
Langhirano
Maria Immacolata Parma
Medesano
Noceto
Roccabianca
Sala Baganza
San Bernardo Parma
San Giovanni Battista Parma
San Lazzaro Parma
Santa Maria del Rosario Parma
San Paolo Parma
San Secondo
Santa Maria della Pace Parma
Sorbolo
Stimmate Parma
Trasfigurazione Parma
Centro estivo Eidé materna幼儿园儿童 presso Seminario Minore di via Solferino 25
Centro estivo Eidé elementare 小学儿童presso Seminario Minore di via Solferino 25
308
Cinese
Cinese
帕尔马市政府暑期学生服务
每一年假期,帕尔马市政府的公共教育服务部门,都会给闲暇的小学生和中学生们, 提供参加在海边, 高
山上和丘陵地区含住宿在内的夏季活动的机会, 或在帕尔马市内,参加一些非住宿性质的夏季活动的机
会。
一般来说报名分成两个时间段(以2008年为例,从4月17日到4月24日是含住宿的夏季活动营的报名时
间,从4月28日至5月7日是市内夏季活动营的报名时间) 。
另外,市政府将会考虑报名参加暑期活动营学生家庭的经济状况, 通过公民中心服务窗口Centro Servizi
al Cittadino, 给予一些报名家庭经济上的补助。
暑期活动营的报名表格可以在帕尔马市政府办公大厅D.U.C的公民中心服务接待处Accoglienza del Centro
Servizi取得。
地址:Largo Torello de Strada, 11/A, Parma.
309
Cinese
促进不同文化融合和针对青少年多元文化教育的一些自愿组织机构
所参与都是移民最切身的问题并给移民提供最直接的援助
Anolf Parma Associazione nazionale oltre le frontiere
广泛传播有关移民信息,并提供咨询和援助服务,目的是促进和保障移民的权利
Via Lanfranco 21, 电话. 0521-037616
Associazione Il Pozzo di Sicar
管理跨国文化(interculturale)的交流场所和有困难移民妇女的收留中心
Via Budellungo 20 电话. 0521-483281
Associazione Iside
给那些受到严重剥削和压榨的弱势群体提供各种帮助和法律援助
Via Tibullo 12, 电话. 333.2120225
Associazione La Treccia
辅导移民孩子做作业, 帮助进行各种手工实验操作, 特别注意实施跨国文化的教育
Via Grassi 30 Collecchio, 电话. 0521-805732
Associazione Latino Americana (拉丁美洲移民聚集中心)
聚集在帕尔马的移民并保障移民的权利和利益
Via G. Menotti 4, 电话. 0521-995590
Associazione Mondinsieme (世界大家庭中心)
对新来的移民给予初步接待,促进移民群体的团结和保障移民的基本权利,
Basilicanova的收留所。
Viale Nuovo, 16 Basilicanova 电话. 0521-681107
并管理一个在
Associazione Perché no? (“为什么不”中心)
管理一些针对成人移民学习意大利语的“语言中心”
Via Grado 12, 电话. 0521-785932 晚上20:00 到 21:00
Associazione Walo Solidarietà Jappo
这个中心是由一群赛内加尔人(senegalesi)组成,目的是为了帮助那些有需要的移民。
Via Roma 96, S.Ilario (Re) 电话. 320.9051574
AVAA Associazione di volontariato Amici d’Africa
和非洲国家一起,实施一些合作计划。
Piazza Caduti del lavoro 3, 电话. 0521-989294
310
Cinese
Comitato di solidarietà con i popoli nativi americani Soconas Incomindios(美国土
著人-印第安人委员会)
主要目的是声援和帮助美国土著人。
Largo 8 Marzo 9, Centro Civico VII Circoscrizione, tel. 0521-834969
Unione Somala Di Parma
主要目的是帮助移民融入帕尔马社会。
Via Isonzo 7, 电话. 0521- 782366
帕尔马不同宗教论坛(FORUM INTERRELIGIOSO DI PARMA)
帕尔马不同宗教论坛名为“4 ottobre”( 十月四日),是一个非营利机构,主要由7个宗
教团体组织创办:安息日教会(Chiesa Avventista), 天主教教会( Chiesa Cattolica), 卫理宗教会(Chiesa Metodista), 东正教教会(Chiesa Ortodossa), 巴哈伊
教徒团体( Comunità’Baha’ì) , 犹太教徒团体(Comunità Ebraica),伊斯兰教徒团体
(Comunità Islamica)以及其它一些宗教团体等。
提供论坛支持的组织机构有:伯格文化协会(Circolo Il Borgo), S.A.E.协会(Segretariato Attività Ecumeniche), 普世博爱运动协会(Movimento Focolari),犹太教-天主
教友谊协会(Amicizia Ebraico-Cristiana), 穆斯林对话协会(Associazione Musulmani per il dialogo), 帕尔马共同协会( Associazione Insieme per Parma )。
论坛创立于2007年7月份。
论坛建立的主要目标是促进帕尔马各种宗教信仰和宗教团体之间持续, 稳定的友好关系。
论坛地址设在Saveriani 传教士处:via s.Martino 8, 43100 帕尔马
联系人: Luciano Mazzoni 教授 ( E-MAIL:[email protected] )
311
Francese
9.INFORMATIONS ET SERVICES POUR LES ÉTRANGERS
Informastranieri
Rue Cecchi 3 (près de la gare)
Tel. 0521/273875 Télécopie 0521/273874
Horaires
Du lundi au samedi 9h-12h
Lundi et mardi 14h30-17h30
Jeudi 9h-18h
Renseignements sur:
Services nationaux et privés (École, Maison,
Santé, Assisistance, Premier Accueil, Travail
etc.).
Démarches administratives (Permis de séjour,
Réunion de famille, Résidence, Nationalité,
Permis de conduire etc.).
Consultation pour approfondir la législation et
les sujets concernant l’immigration (archive
de lois, donnés statistiques, documentation,
addresses utiles)
Centre pour l’emploi
Rue Galvani 4A (près du secous d’urgence
médicale)
Tél. 0521/931211-951711 Télécopie:
0521/931212-13
Horaires:
Du lundi au vendredi 8h30-12h
Lundi après-midi 15h-17h
Jeudi 8h30-17h
Informagiovani
Rue Melloni 1B
Tél. 0521/218749 Télécopie 0521/218748
Horaires
Du lundi au samedi 9h-13h et 15h-19h
Jeudi 9h-19h
Fermé le mercredi après-midi.
Renseignements sur:
travail
maison
cours/éducation permanenete
vie sociale
santé
achat/vente
internet gratuit
Bibliothèques publiques
Bibliothèques de lecture publique, prêt
gratuit pour jeunes et adultes de livres,
vidéos
Civica
Vicolo Santa Maria 5 – Tél. 0521/031010031012
Guanda
Vicolo Asse 5 – Tél. 0521/218879-218880
Pavese
Rue Newton 16/a – Tél. 0521/493345
Alice
Rue Bocchi 33 – Tél. 0521/941498
Services gratuits d’information, médiation
interculturelle (auprès du Centre de Parme)
Orientation – rencontre demande/offre
d’emploi
Aide à l’intégration au travail.
Vidéothèque publique
Prêt gratuit de CD/DVD/vidéocassettes et
films en langue originale
Rue D’Azeglio 45/d – 0521/031 040-041046
312
Francese
Espace santé immigrés
Via XXII Luglio, 27
Tel. 0521/393429 Télécopie 0521/393091
Horaires
Lundi 8.30-11.30
Mardi 11-17
Mercredi 9-12
Jeudi 8.30-11.30
Vendredi 9-12
Accueil et orientation socio-sanitaire, visites
médicales
éspace femmes immigrées
Via XXII Luglio, 27
Tél. 0521/393431
Horaires
Samedi 9-12
Possibilité de rencontrer des femmes
immigrées en service volontaire
Caritas
PLace Duomo 3
Tél. 0521/234765 Télécopie: 0521/284111
Services de premier accueil: point écoute,
cantine, dortoirs, distribution de vêtements,
soutien psychologique et matériel.
École italienne pour étrangers- cours
d’alphabetisation.
Cous pendant la journée au Corpus Domini
rue Bandini
Cours pendant le soir à la Paroisse d’
Ognissanti rue Bixio
Tél. 0521/234765 (M.e Ada)
Du lundi au vendredi 8h30-12h30
État civil- Mairie de Parme
Largo Torello de Strada (DUC) 11
Tél. 0521/031879 (information)
Horaires
Du lundi au vendredi 8h15-17h30
Samedi 8h15-13h30
Centre Territorial permanent
Rue Spezia 110
Tél. 0521/1917221 Télécopie
0521/1917220
Horaires
Lundi et Jeudi 10h-17h
Mardi-Mercredi-Vendredi 10h-13h
Certification d’état civil, de résidence et état
de famille.
Papiers d’identité, authorisation à célébrer
des mariages.
Authetification de documents.
Cours presque gratuits de langue italienne
de niveaux différents.
Cours payants de langue française,
anglaise, espagnole, allemande, chinoise,
portugaise, ébraïque, russe, arabe et
informatique.
Questura (Préfecture de Police)
Tél 0521/2194
Horaires
Du lundi au vendredi 9-12 pour tout
renseignement
Préfecture- Guichet unique pour
l’Immigration
Rue della Repubblica 39
Tél. 0521/219474-219428 Télécopie
0521/219477
Horaires
Du lundi au vendredi 9h-11h
Ufficio Passaporti e Licences (Bureau
Passeports et permis)
Remise et renouvellement visa et permis de
séjour
Asile politique
Horaires
Lundi-mardi-vendredi 9-12.30
Jeudi 9-17
Natioanlité et droit d’asil
Visa de documents
Réunion de famille
Embauche travailleurs étrangers
313
Francese
Inps
Blvd Basetti 10 (à côté du Teatro2)
Tél. 0521/203111 Télécopie 0521/203243
Horaires
Du lundi au vendredi 8h30-12h
Lundi 14h30-16h30
Jeudi 8h30-17h
Inail (siège de Parma)
Rue Abbeveratoia 71
Tél. 0521/935111 Télécopie 0521/935634
Horaires
Du lundi au vendredi 8h30-12h
Jeudi 8h30-17h
Inail (siège de Fidenza)
C/o Inps
Rue Malpeli 37/39/41
Tél. 0524/510611 Télécopie 0524/510600
Modalités d’embauche
Certifications des rapports d’emploi pour
renouvellement des permis de séjour
Services domestiques
Chèque soutien maternité
Le bureau garantit des prestations
économiques aux travailleurs accidentés ou
qui ont contracté une maladie à cause du
travail.
Acer (siège de Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (près de rue D’Azeglio)
Tél. 0521/215111 (réserver) Télécopie
0521/230444
Horaires
Du lundi au vendredi 8h-12h30
Lundi et mardi 15h-18h
Jeudi 8h-18h
Acer (siège de Fidenza)
rue 1° Maggio 4
Tél. 0524/523675
Trésorerie générale – Hôtel des impôts
Strada Quarta 6/1a
Tél. 0521/269311
Horaires
Du lundi au vendredi 8h45-12h45
Lundi et jeudi 14h30-16h30
Remise code fiscal.
Aide aux travailleurs immigrés dans la
recherche de logement. Certification
d’aptitude au logement.
CIAC e Coopération Internatinale
BlvdToscanini 2/a
Tél. 0521/503440
Horaires
Lundi-mercredi-jeudi-vendredi 15h-18h
Consultation juridique gratuite pour immigrés
Bureau Contributions Assessorato
politiques sociales et pour les famillesMairie de Parme
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tél. 0521/031853
Horaires
Du lundi au vendredi 8h30-13h30
Lundi et jeudi 14h30-17h30
Bureau Contributions- Mairie de Parme
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tél. 0521/218752
Horaires
Mardi-mercredi-jeudi 9h30-13h30
(sur rendez-vous)
Médiation concession prêts éconimiques
temporaires.
Secteur services éducatifs front-office –
Mairie de Parme
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tél. 0521/218516-218518
Horaires
Du lundi au vendredi 8h15-17h30
Samedi 8h15-13h30
Inscription aux crèches.
Chèque de maternité
314
Francese
Structure Opérative droit scolaire –
Mairie de Parme
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tél. 0521/031837 Télécopie 0521/218578
Horaires
Du lundi au vendredi 7h30-13h30
Structure opérative école obligatoire –
Mairie de Parme
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tél. 0521/031837 Télécopie 0521/218578
Horaires
Du lundi au vendredi 7h30-13h30
Bourses d’étude.
Aides économiques pour livres d’école
Coupons livres.
Service social adultes et familles et âge
évolutif
Service Assistance Unifiée de base SAUB
Parma ouest:
Rue Pintor 1
Horaires
Du lundi au vendredi 7h30-12h45
Mardi de 7h30-17h00-Samedi 7h30-11h30
Le service gère l’ensemble des interventions
sociaux en faveur des mineurs et de leurs
familles.
À travers un guichet de Front-Office il garantit
en plus un niveau d’information ouverte à
tous les citadins et l’accès au Service Social
sur rendez-vous.
Les sièges des Pôles Locaux sont ouverts au
public du lundi au vendredi de 8h30 à 13h30.
Jeudi de 14h30 à 17:30.
Dans chacun d’eux est présent aussi un
guichet de l’État Civil.
Pôle Lubiana-Cittadella-San Lazzaro
Siège service mineurs/adultes
Rue Leonardo da Vinci 32/a – Parma
Tél. 0521/495016
Siège services personnes âgées
Rue del Campo 12 Tel. 0521/462657
Parma est:
Rue Leonardo da Vinci 36/a
Horaires
Du lundi au vendredi 7h30-12h45
Parma nord:
Rue Verona 36/a
Horaires
Du lundi au vendredi 7h30-12h45
Inscripion à la Santé Nationale pour
effectuer des réservations, payment tickets
et confirmation d’exonérations.
Visites médicales spécialistes.
Pôle Parma Centro-San Leonardo-Cortile San
Martino
Rue Verona 36/a - Parma
Tél. 0521/705820
Pôle Pablo Golese-San PancrazioOltretorrente
Rue Marchesi 37/a – Parma
Tél. 0521/292360
Pôle Montanara-Corcagnano-VigattoMolinetto
Rue Carmignani 9 – Parma
Tél. 0521/031250
315
Francese
Pediatrie de Communauté
Parma Rue Vasari13/A
(quartier San Leonardo—Cortile
San Martino,Pablo-Golese-San.
Pancrazio,Montanara Vigatto,Oltretorrente,
Molinetto)
Tél 0521396423
Parma Rue Leonardo da Vinci 36/a
(quartiers Parma Centro,lubiana-san lazzaro
,cittadella
tél 0521396041
Colorno Rue SuorMaria 3
tél 0521316704
Sorbolo Place Lalatta 10
tél 0521690623
Tep spa
Transports publics de Parma et province.
Rue Taro, 12/a
Tél. Central bureaux 0521/2141
Informations:
Place Giaia, 41 Tél. 0521/282657
Place Dalla Chiesa Tél. 0521/273251
CERTIFICATION D’ADMISSION DANS
LES COMMUNAUTÉS DE VACCINATIONS
OBLIGATOIRES ET RECOMMANDÉES
316
Francese
Associations de bénévolat pour l’intégration des différentes cultures et
de l’éducation des jeunes à la multiculturalité
Les associations interviennent pour sensibiliser et assister les migrants.
Anolf Parma Association nationale outre les frontières.
Activités d’information diffusée, assistance, pour promouvoir les droits des immigrés.
21 Rue Lanfranco, tél. 0521-037616
Association Il Pozzo di Sicar
Elle gère une maison de rencontre interculturelle et une maison d’accueil pour
femmes etrangères en difficulté.
20 Rue Budellungo tél. 0521-483281
Association Iside
Association de solidarité qui soutient les indigents et tous ceux qui sont en condition d’exploitation et de privation grave.
12 Rue Tibullo, tél. 333.2120225
Association La Treccia
Elle aide les enfants avec les devoirs d’école, organise des laboratoires avec une
attention particulière à l’interculturalité.
30 Rue Grassi, Collecchio, tél. 0521-805732
Association Latino-Américaine
Elle réunit les citoyens immigrés à Parme afin d’en protéger les intérêts.
4 Rue G. Menotti, tél. 0521-995590
Association Mondinsieme
Elle organise des actions d’accueil, de solidarité et de promotion en faveur des
gens immigrés. Elle gère une maison d’accueil à Basilicanova.
Boulevard Nuovo, 16 Basilicanova tel. 0521-681107
Association Perché no?
Organisation de cours d’italien pour hommes et femmes immigrés.
12 Rue Grado, tél. 0521-785932 de 20 h à 21h.
Association Walo Solidarietà Jappo
Crée par un groupe d’immigrés sénégalais, elle aide les immigrés en difficulté.
96 Rue Roma, S.Ilario (Re) tél. 320.9051574
AVAA Association de bénévolat Amici d’Africa
Elle réalise des projets de coopération avec le Sud du monde.
3 Place Caduti del lavoro, tél. 0521-989294
317
Francese
Comité de solidarité avec les peuples amérindiens Soconas Incomindios
Il a comme but principale la solidarité avec les peuples indigènes des Amériques.
9 Largo 8 Marzo, Centro Civico VII Circoscrizione, tél. 0521-834969
Unione Somala Di Parma
Elle aide l’intégration des étrangers dans le milieu de Parme.
7 Rue Isonzo, tél. 0521- 782366
FORUM INTERRELIGIOSO DI PARMA
Le Forum inter-religieux de Parme, dénommé le “4 octobre”, c’est un Organisme en forme d’Association de facto, constitué par 7 Communautés promoteures: Église Adventiste, Église Catholique, Église Méthodiste, Église Orthodoxe,
Communauté ‘Baha’ì, Communauté Hébraïque, Communauté Islamiste et d’autres Associations adhérents qui soutiennent le Forum: club “Il Borgo”, S.A.E.
(Secrétariat Activités Oecuméniques), Movimento Focolari (Mouvement des Focolari), Amicizia Ebraico-Cristiana (Amitié Hébraïque-Chrétienne), Associazione
Musulmani Per Il Dialogo (Association Musulmans Pour Le Dialogue), Associazione Insieme Per Parma (Association Ensemble Pour Parme). Constitué en juillet
2007, il a comme objectif prioritaire l’amitié et la recherche de relations stables
et continues entre les Communautés et les Aveux Religieux présents à Parme. Il
a siège près des Missionnaires Saverians: via S.Martino, 8 -43100 Parma. Coordinateur: Prof. Luciano Mazzoni, e-mail [email protected]
318
Francese
CENTRES D’AGRÉGATION (recensés en août 2008)
Centre d’agrégation pour jeunes “Villa Ghidini”
Rue Matilde di Savoia, 15/b 43100 Parma (PR)
Tél. 0521/252446
Horaires: du lundi au vendredi de 15h00 à 19h00
Pour enfants et jeunes de 6 à 13 ans.
Office de repère: Mairie de Parme.
Villa Ghidini est un lieu d’agrégation et socialisation: à travers un laboratoire didactique,
expressif et créatif on aide le développement psycho-phisique des jeunes, et représente une
opportunité de soutien aux familles et un aide dans le parcours de croissance.
Le service est géré par la Cooperativa Gruppo Scuola
Centre d’agrégation pour jeunes Montanara “Centro Giovani”
Rue Pelicelli
43100 Parma (PR)
Tél. 0521/962729
Horaires: du lundi au samedi de 14h30 à 19h30, mercredi aussi de 20h30 à 23h00
Pour jeunes de 13 à 25 ans
Le centre d’agrégation pour jeunes Montanara, né en 1996 dans le quartier Montanara, veut
promouvoir les activités ludiques, recréatives, culturelles et scolaires pour le temps libre.
Les activités s’articulent par rapport aux exigeances individuelles. On offre un service de
soutien scolaire et d’aide pour la recherche d’un emploi.
Le centre dispose d’une salle de musique équipée où on peut suivre des cours de guitarre
et batterie et d’une salle multimédia où un peut jouer et surfer sur Internet. En plus il est
possible de jouer au biliard, baby-foot, playstation, jeux de société, football.
Le centre organise aussi des voyages, des fêtes et des dîners.
Le service est géré par la Cooperativa Gruppo Scuola
Centre polyvalent Casa nel Parco
Rue Naviglio Alto, 4/1 43100 Parma (PR)
Tél. 0521/798108 (centre d’aggrégation) – 0521/273480 (éspace enfants)
Horaires: éspace enfants: du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30; centre jeux: du lundi au
vendredi de 15h30 à 18h30; centre d’agrégation: du lundi au vendredi de 14h30 à 19h30.
Lundi et jeudi aussi de 20h30 à 23h00.
Le centre d’agrégation “Casa nel Parco” est ouvert aux enfants et aux jeunes de 13 à 25
ans.
Le centre polyvalent Casa nel Parco offre un point de repère pour les familles qui habitent
dans le quartier San Leonardo - Cortile San Martino.
Le centre offre des activités et des services différenciés par rapport à l’âge:
•
éspace enfants, pour enfants de 0 ò 3 ans. Il propose des initiatives éducatives
convenables pour les nécessités affectives, psychologiques et sociales des enfants. Il
construit un milieu où il peuvent développer leur autonomie.
•
Centre jeu enfants, pour enfants de 0 à 4 ans. Il favorise la socialisation et la
communication entre les enfants et les adultes et offre la possibilité aux enfants de se
rencontrer quand ils ne fréquentent aucun autre service pour l’enfance.
•
Centre d’agrégation pour jeunes de 13 à 25 ans. Il offre des activités ludiques,
d’animation, des laboratoires, de théâtre, culturelles et de connaissance du territoire
pour développer dans les jeunes un sens de responsabilité dans le contexte des relations
interpersonnelles. Quatre points internet sont à disposition.
•
Animation du territoire. Le projet veut faciliter les rapports entre les groupes d’égaux
et de différentes générations à travers la réalisation d’événements communs qui concernent
le territoire entier.
•
Activités de ratrappage scolaire pour jeunes de 13 à 19 ans.
Le service est géré par les Cooperative sociali Domus Parma e Eidé
319
Francese
Esprit: centre d’aggrégation pour jeunes
Le centre d’agreégation “Esprit” est ouvert à tous les jeunes de 13 à 25 ans.
Il se trouve en Rue Emilia Ovest 18/a et il est ouvert à tous les jeunes des quartiers Pablo,
Golese et San Pancrazio.
Le service est géré par trois coopératives: Domus Parma, Eidè e Terra dei Colori
Rue Emilia Ovest, 18/a
43100 Parma (PR)
Tèl. 0521/987308
Horaires: du lundi au vendredi de 14h30 à 19h30
Le centre d’agrégation pour jeunes Esprit addresse son activité à la population des jeunes
des quartiers Pablo, San Pancrazio e Golese.
Des éducateurs spécialisés organisent des activités d’animation, des laboratoires créatifs
et de manualité (mosaïque, argile, utilisation de matériel de récupération), cours
d’informatique, guitarre, break-dance, hip-hop.
Le centre organise aussi des voyages, des expositions, et des cinéforums et il participe à la
fête du quartier. Le centre offre un service de soutien scolaire et des postations pour surfer
sur Internet.
Centre Jeunes de Baganzola en rue Nabucco.
Informations
0521 987308 e-mail: [email protected]
Officina SMS
SAMARCANDA
Le centre d’agrégation est ouvert de lundi au vendredi de 14h30 à 19h30
À Samarcanda il est possible de participer à des cours de langue italienne, à des activités
d’étude et de laboratoire où les jeunes (de 11 à 15 ans) peuvent s’exprimer, et, au même
temps, se connaître, communiquer, s’amuser ensemble.
Samarcanda est en rue Bandini, 6 au troisième étage et est servi par les bus 5-9-19 de rue
Zarotto (arrêt entre rue Mascagni et rue Bandini).
Pour participer au CENTRE ESTIVAL il faut s’inscrire avant le 20.06.2008 à la Coop Eidè,
place Duomo 3, tél. 0521/236628.
320
Francese
Centre d’agrégation du projet Oratori
Éspaces de socialisation et d’éducation à l’intérieur des paroisses de Parma et province
Place Duomo, 3 43100 Parma
Tél. et Télécopie 0521/236628
Il est possible aussi de participer aux centres estivaux (de juin à septembre 2008) auprès
des patronages de la commune de Parma et des communes suivantes de la province:
Baganzola
Colorno
Corpus Domini Parma
Felegara
Felino
Fontevivo
Fornovo
Langhirano
Maria Immacolata Parma
Medesano
Noceto
Roccabianca
Sala Baganza
San Bernardo Parma
San Giovanni Battista Parma
San Lazzaro Parma
Santa Maria del Rosario Parma
San Paolo Parma
San Secondo
Santa Maria della Pace Parma
Sorbolo
Stimmate Parma
Trasfigurazione Parma
Centro estivo Eidé materna presso Seminario minore di via Solferino 25
Centro estivo Eidé elementare presso Seminario Minore di via Solferino 25
Services estivaux de la Mairie de Parme
Chaque année le secteur Services Éducatifs de la Mairie de Parme offre aux enfants et aux
jeunes des écoles primaires et secondaires la possibilité de passer le temps libre en été
auprès de nombreuses structures résidentielles à la mer, à la montagne ou en colline et non
résidentielles en ville.
Dans les deux périodes d’inscription (en 2008 par exemple les inscriptions ont eu lieu du
17/04 au 24/04 pour les centres estivaux non résidentiels et du 28/05 au 07/05 pour
les centres estivaux en ville) les familles pourront inscrire et/ou demander à ce propos la
concession d’aide économique auprès des guichets du Centre Services au Citadin (Centro
Servizi al Cittadino).
Les fiches de demande pourront être retirés au point d’Accueil du Centre Services au Citadin
de la Mairie de Parme D.U.C, Largo Torello de Strada, 11/A, Parma.
321
Inglese
9.INFORMATION AND SERVICES FOR FOREIGNERS
Informastranieri – (Infopoint for
foreigners)
Via Cecchi 3 (near the Railway Station)
Tel. 0521/273875 Fax 0521/273874
Opening hours
Monday to Saturday 9-12
Monday and Tuesday 2:30-5:30 p.m.
Thursday 9:00 a.m.-6:00 p.m.
Information about:
Public and private services (school, housing,
health, assistance, welcoming, jobs etc.).
Administrative procedures (residence permit,
family reunification, residence, citizenship,
driving licence etc.).
Citizen’s Advice Bureau to deepen legislation
and immigration matters (law files, statistical
data, document, useful addresses)
Centro per l’impiego – (Local
employment agency)
Via Galvani 4A (near Pronto Soccorso - the
Accident and Emergency)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Opening hours
Monday to Friday 8:30 a.m. -12:00 p.m.
Monday afternoon: 3-5 p.m.
Thursday 8:30 a.m.- 5:00 p.m.
Free-of-charge information desk, cultural
mediation
Counselling – job-finding
First job tutoring
Informagiovani – (Infopoint for young
people)
Via Melloni 1B
Tel. 0521/218749 Fax 0521/218748
Opening hours
Monday to Saturday
9:00 a.m.-1:00 p.m. and 3:00 -7:00 p.m.
Thursday 9:00 a.m.-7:00 p.m.
Wednesday afternoon: Closed
Information about:
job
accommodation/housing policy
courses/classes/life-long education
social life
health
offers
free internet access
Public Libraries
Public libraries, reading, book and video
loans free of charge for young people and
adults
Civica
Vicolo Santa Maria 5 – Tel. 0521/031010031012
Guanda
Vicolo Asse 5 – Tel. 0521/218879-218880
Pavese
Via Newton 16/a – Tel. 0521/493345
Alice
Via Bocchi 33 – Tel. 0521/941498
Local Videoteque
Audio cd/dvd/vhs loans and movies in the
original version free of charge
Via D’Azeglio 45/d – 0521/031 040-041-046
322
Inglese
Caritas
Piazza Duomo 3
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
Welcoming: counselling, canteen, night
shelter, clothing distribution, psychological
support and other stuff.
Italian language courses for foreigners –
literacy
Daytime lessons c/o Corpus Domini parish
Church - Via Bandini
Evening lessons c/o Ognissanti parish Church
- via Bixio
Tel. 0521/234765 Ms. Ada
Monday to Friday 8:30 a.m. - 12:30 p.m.
Immigrants’ health
Via XXII luglio, 27
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Opening hours
Monday 8.30-11.30 a.m.
Tuesday 11-17
Wednesday 9-12
Thursday 8.30-11.30
Friday 9-12
Welcoming, social and healthcare
counselling
Medical examinations
Immigrants Women’s bureau
Via XXII luglio, 27
Tel. 0521/393431
Opening hours
Saturday 9-12 a.m.
With volunteer immigrant women
Anagrafe e Stato civile (registry office)
– Comune di Parma (Municipality of
Parma)
Largo Torello de Strada (DUC) 11
Tel. 0521/031879 (call-center)
Opening hours
Monday to Friday 8:15 a.m.- 5:30 p.m.
Saturday 8:15 a.m.- 1:30 p.m.
Centro Territoriale Permanente
Via Spezia 110
Tel. 0521/1917221 Fax 0521/1917220
Opening hours
Monday and Thursday 10:00 a.m.- 5:00
p.m.
Tuesday-Wednesday-Friday 10:00 a.m.1:00 p.m.
Documents and certificates concerning births,
deaths, residence and family.
Identity card
Wedding authorization
Document authentication
Low-cost Italian language courses (different
levels)
French, English, Spanish, German, Chinese,
Portuguese, Hebrew, Russian, Arabic
language and computer literacy courses (to
be paid)
Questura – (Police Headquarters)
Borgo della Posta, 14
Tel. 0521/2194
Ufficio informazioni (inquiry office):
Opening hours
Monday to Friday 9-12 a.m.
Ufficio passaporti e Licenze (passports and
licences office):
Visa and residence permit renewals
Political Asylum
Opening hours
Monday, Tuesday and Friday 9-12:30 a.m.
Thursday 9-17
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione (The Prefect’s office –
All-purpose immigration desk)
Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Opening hours
Monday to Friday 9-11:00 a.m.
Citizenship and right to asylum
Document validation
Family reunification
Employment for foreign workers
323
Inglese
Inps (National Institute for Social
Security)
Viale Basetti 10 (near Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Opening hours
Monday to Friday 8:30-12
Monday 14:30-16:30
Thursday 8:30-17
Inail (Parma branch) – (Institute for
Injured workers)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Opening hours
Monday to Friday 8:30-12
Thursday 8:30-17
Inail (Fidenza branch)
C/o Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Recruitment
Job certification for visa purposes
Home help
Maternity benefits
Helps injured workers or workers who are ill
due to their job
Acer (Parma branch)
Vicolo Grossardi 16 A (near via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (booking required)
Fax 0521/230444
Opening hours
Monday to Friday 8-12:30
Monday and Tuesday 3-6:00 p.m.
Thursday 8-18
Acer (Fidenza branch)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Agenzia delle Entrate – Revenue
Agency
Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Opening hours
Monday to Friday 8:45-12:45
Monday and Thursday 14:30-16:30
Fiscal code issuing
Help is offered to immigrant workers who are
seeking for an accommodation
Certification of housing conformity
CIAC e Cooperazione internazionale –
International Cooperation
Viale Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Opening hours
Monday-Wednesday-Thursday-Friday 3-6:00
p.m.
Ufficio Contributi – Comune di Parma
(Tax agency – Municipality of Parma)
Largo Torello de Strada (DUC building) 11/a
Tel. 0521/218752
Opening hours
Tuesday-Wednesday-Thursday 9:30a.m.1:30 p.m.
(by appointment)
Help is offered in negotiating to obtain a
bank loan
Free-of-charge legal assistance for
immigrants
Ufficio Contributi Assessorato politiche
sociali e per le famiglie – Comune di
Parma (Tax agency for Social Security
Policy)
Largo Torello de Strada (DUC building) 11/a
Tel. 0521/031853
Opening hours
Monday to Friday 8:30-13:30
Monday and Thursday 14:30-17:30
Settore servizi educativi front-office –
Comune di Parma – (Front Office for
Education)
Largo Torello de Strada (DUC building) 11/a
Tel. 0521/218516-218518
Opening hours
Monday to Friday 8:15 a.m.-5:30 p.m.
Saturday 8:15 a.m.-1:30 p.m.
Kindergarden Application
Maternity benefits
324
Inglese
Struttura operativa diritto allo studio –
Comune di Parma – (Right to study)
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 fax 0521/218578
Opening hours
Monday to Friday 7:30-13:30
Struttura operativa scuola dell’obbligo
– Comune di Parma – (Primary and
Secondary School Executive Dept.)
Largo Torello de Strada (DUC building) 11/a
Tel. 0521/031837 Fax 0521/218578
Opening hours
Monday to Friday 7:30-13:30
Scholarships
Teaching aids
Textbook coupons
Servizio sociale adulti famiglie ed età
evolutiva – (Social services for adults,
families and adolescents)
Servizio Assistenza Unificata di Base SAUB
West Parma:
via Pintor 1
Opening hours
Monday to Friday 7:30 a.m.-12:45 p.m.
Tuesday from 7:30 a.m. to 5:00 p.m.
Saturday 7:30-11:30 a.m.
Deal with all social interventions in favour of
minor children and their families.
Through the Front Office every citizen has
access to useful information and can access
by appointment the Social Service. .
East Parma:
via Leonardo da Vinci 36/a
Opening hours
Monday to Friday 7:30-12:45
The Poli Territoriali main branches are open
Monday to Friday from 8:30 a.m. to 1:30
p.m.
Thursday from 2:30 to 5:30 p.m.
Inside each of them you can also find a
Registry Office Desk.
Norther Parma:
via Verona 36/a
Opening hours
Monday to Friday 7:30-12:45
Polo Lubiana-Cittadella-San Lazzaro
Services for minors/adults
Via Leonardo da Vinci 32/a – Parma
Tel. 0521/495016
Services for the elderly
Via del Campo 12 Tel. 0521/462657
Polo Parma Centro-San Leonardo-Cortile
San Martino
Via Verona 36/a - Parma
Tel. 0521/705820
Polo Pablo Golese-San PancrazioOltretorrente
Via Marchesi 37/a – Parma
Tel. 0521/292360
Polo Montanara-Corcagnano-Vigatto-Molinetto
Via Carmignani 9 – Parma
Tel. 0521/031250
325
Registration to the National Health
Service for you to book blood and medical
examinations, ticket (minimum fee for
national healthcare performances) and
exemption validation.
Medical examinations
Inglese
Tep spa
Pediatria di Comunità - Community
Pediatrics
Parma Via Vasari13/A
(quarters of San Leonardo—Cortile San
Martino, Pablo-Golese-San.Pancrazio,
Montanara Vigatto, Oltretorrente, Molinetto)
Tel 0521396423
Parma Via leonardo da Vinci 36/a (quarters
of Parma City, Lubiana-San lazzaro,
Cittadella
Tel. 0521 396041
Colorno via Suor Maria 3
Tel. 0521316704
Sorbolo Piazzale Lalatta 10
Tel. 0521 690623
It is in charge of public transport for Parma
and its province
Via Taro, 12/a
Call-center Tel. 0521/2141
Information:
Piazza Giaia, 41 Tel. 0521/282657
Piazzale Dalla Chiesa Tel. 0521/273251
ADMISSION CERTIFICATE for the
community RECOMMENDED AND
MANDATORY VACCINES
326
Inglese
VOLONTARY ORGANIZATION OF A FAVOURABLE INTEGRATION OF DIFFERENT CULTURES AND UPBRINGING OF THE YOUTH.
The realize intervention to confront the theme of sensibilization and direct assistance of migrant people.
1. Anolf Parma: The National Association Beyoung The Borders
Activity For Your Informations, Consultation And Assistance To Enable The Promotion of Immigrants.
Please Contact:
Via Lanfranco, 21 Tel. 0521-037616
2. Association Of Il Pozzo Di Sicar
Organised Houses For Meetings Of Different Cultures And Home To Welcome Immigrant Women in Difficulties.
Please Contact:
Via Budellungo, 20 Tel. 0521-483281
3. Association Iside
Help Service, Solidarity And Support To Uncomfortable people In Serious Condition Of Exploitation.
Please Contact:
Via Tibullo, 12 Tel. 333-2120225
4. Association La Treccia
Support Children In Their Homeworks, Laboratories And Particular Attention To
The Different Cultures.
Please Contact:
Via Grassi, 30 Tel. 0521-805732
5. Association Of Latin America
Associate Immigrate Citizens In Parma With The Aim Of Safeguard Their Own
Interest.
Please Contact:
Via G. Menetti, 4 Tel. 0521-995590
6. Association Of Mondinsieme
Realize Immediate Hospitality, Solidality And PromotionTo Help Imigrants.
Manages Houses In Baslicanova.
Please Contact:
Via Nuovo, 16 Basilicanova Tel: 0521-681107
7. Association Why Not?
Manages Schools To Enable The Studing Of Italian Language For Imigrate Men
And Women.
Please Contact:
Via Grado, 12 Tel: 0521-785932 From 08:00pm To 09:00pm
327
Inglese
8. Association Walo Solidarity Jappo
Estabilished By a Group Of Senegals With the aim of helping People In difficult
Moments.
Please Contact:
Via Roma, 96 S. Ilario Tel: 320-9051574
9. AVAA Volontray Association Of Friends Of Africa
Realize project cooperation with The South Of The World.
Please Contact:
Piazza Caduta Del Lavoro, 3 Tel. 0521-989294
10. Committee Solidarity Of Native Americans Soconas Incomindios
Services With Main Aim Of Supporting Native Americans.
Please Contact:
Largo 8 Marzo, 9 Centro Civico VII Tel: 0521-834969
11. Somala Union Of Parma
Services With The Aim of Promoting Intergration Of Foreigners In Parma.
Please Contact:
Via Isonzo, 7 Tel: 0521-782366
FORUM INTERRELIGIOSO DI PARMA
The Interreligious Forum in Parma, named “4 ottobre”, is a corporation in form of
association de facto, constituted by 7 promoting communities: Adventist Church,
Catholic Church, Methodist Church, Orthodox Church, Community ‘ Baha ‘ ì, Hebrew Community, Islamic Community and adhering from other supporting associations: club “Il Borgo”, S.A.E. ( Ecumenical Activities Secretariat), Movimento Focolari (Focolare Movement), Amicizia Ebraico-Cristiana (Hebrew -Christian
Friendship), Associazione Musulmani Per Il Dialogo (Muslim Association For The
Dialogue), Associazione Insieme Per Parma (Association Together For Parma).
The organism has been constituted in July 2007. It has as priority aim the friendship and the research of stable and continuative relations among Religious
Communities and Confessions presents in Parma. It’s placed c/o the head office
of the Saverians Missionaries: via S.Martino, 8 -43100 Parma. Co-ordinator:
Prof. Luciano Mazzoni e-mail: [email protected]
328
Inglese
MEETING CENTRES (last updated in August 2008)
“Villa Ghidini” youth meeting centre
Via Matilde di Savoia, 15/b
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/252446
Opening hours: Monday to Friday from 3.00 to 7.00 p.m.
For children and youngsters aged 6 to 13 years.
Requirements: children aged 6 to 13 years.
Local governmental body in charge: Municipality of Parma
Villa Ghidini is a place where young people can meet up and socialise: by means of an
expressive and creative workshops that helps psycho-physical development in your children
and provides families with an opportunity of tutorage during growing-up of their children.
The service is run by the Cooperativa Gruppo Scuola
Montanara “Centro Giovani” youth meeting center
Via Pelicelli 43100 Parma (PR)
Tel. 0521/962729
Opening hours: Monday to Saturday from 14.30 to 19.30, Wednesday also from 20.30 to
23.00
Requirements: for boys and girls aged 13 to 25 years.
The Montanara “Centro Giovani”, founded in 1996 inside the Montanara borough, is aimed at
promoting recreational, cultural and educational activities during one’s spare time.
Activities follow the need of participants. There is a teaching aid where assistants give
support in school matters and in finding a job.
The centre is provided with a music hall, where guitar and drum classes can be attended,
and a multimedia equipped hall, where you can play computer games or surf the Internet. It
is possible to play snooker, five-a-side, play-station games, board games, soccer.
The meeting centre organizes outing, parties and dinner parties.
The service is run by Cooperativa Gruppo Scuola
Centro polivalente Casa nel Parco- All-purpose meeting center Casa nel Parco
Via Naviglio Alto, 4/1 43100 Parma (PR)
Tel. 0521/798108 (day care centre) – 0521/273480 (children’s playground)
Opening hours: children’s playground: Monday to Friday 8.00 to 12.30; playroom: Monday
to Friday from 15.30 to 18.30; meeting centre: Monday to Friday from 14.30 to 19.30.
Monday and Thursday also from 20.30 to 23.00.
The meeting centre “Casa nel Parco” is suitable for boys and girls aged 13 to 25.
The all-purpose centre Casa nel Parco is a standing point for families living in the San
Leonardo - Cortile San Martino quarters.
The Centre offers activities and facilities depending on age:
•
Children’s playground for babies aged 0 to 3 years. Educational activities meeting
emotional, psychological and social needs of your children. It is aimed at creating a context
where your children can develop their autonomy
•
Playroom for babies aged 0 to 4 years. Helps children socialise and develops
communication between children and adults. It offers children who do not attend any other
service an opportunity to meet their contemporaries.
•
day care for youngsters aged 6 to 21 years. Recreational and cultural activities,
workshops, theatre, deepening knowledge of the local context in order to widen the feeling
of responsibility in relationships with others. There are 4 computers with Internet link.
•
Cultural and leisure-time animation. This project is aimed at promoting relationships
between contemporary groups and between different generations through the realization of
shared events in the local areas of the quarter.
•
Additional classes for boys and girls aged 13 to 19 years
The service is run by Cooperative Sociali Domus Parma and Eidé.
329
Inglese
Esprit: centro di aggregazione giovanile – Youth meeting centre
The “Esprit” meeting centre is suitable for boys and girls aged 13 to 25 years.
The address is Via Emilia Ovest 18/a and it is particularly orientated to youngsters of the
Pablo, Golese and San Pancrazio quarters.
The service is run by 3 social cooperatives: Domus Parma, Eidé and Terra dei Colori
Via Emilia Ovest, 18/a
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/987308
Opening hours: Monday to Friday from 14.30 to 19.30
The Esprit meeting centre for young people is addresses to youngster living in the Pablo, San
Pancrazio and Golese quarters.
Trained teaching professionals organize leisure-time animation, creative and handcraft
workshops (mosaic work, modelling with clay, recyclable materials), computer literacy,
guitar, break dance, hip-hop.
The centre often organizes outings, exhibitions and cinema evenings and participates in the
local quarter parties.
Additional classes are also provided for, together with a few computers with Internet link.
Centro Giovani in Baganzola via Nabucco.
Information0521 987308 e-mail: [email protected]
Officina SMS
SAMARCANDA
At Samarcanda you can attend Italian classes, learning activities and workshops where boys
and girls (aged 10 to 15 years) can express their-selves, meet up, communicate and have
fun together.
The meeting centre is open Monday to Friday from 2:30 to 7.30 p.m.
Samarcanda is in Via Bandini, 6 – 3rd floor and is within reach of buses n. 5-9-19 from via
Zarotto (bus stop between Via Mascagni and Via Bandini).
To join in the SUMMER CENTRE please apply within June 20th 2008 at Coop. Eidé, piazza
Duomo 3,
tel. 0521/236628.
330
Inglese
Centri di aggregazione del Progetto Oratori
Cooperativa sociale Eidé
Piazza Duomo, 3 43100 Parma
Tel. and Fax 0521/236628
You can join in the summer day care groups (from June to September 2008) at some parish
churches in Parma and in the following municipalities:
Baganzola
Colorno
Corpus Domini parish church - Parma
Felegara
Felino
Fontevivo
Fornovo
Langhirano
Maria Immacolata parish church - Parma
Medesano
Noceto
Roccabianca
Sala Baganza
San Bernardo parish church - Parma
San Giovanni Battista parish church - Parma
San Lazzaro
Santa Maria del Rosario parish church - Parma
San Paolo
San Secondo
Santa Maria della Pace parish church - Parma
Sorbolo
Stimmate parish church - Parma
Trasfigurazione parich church – Parma
Centro estivo Eidé materna – Summer day care Prep-school at the Seminario Minore V.le
Solferino
Centro estivo Eidé elementare – Summer day care Primary School at the Seminario Minore
V.le Solferino
Servizi Estivi Comune di Parma – (Summer Services run by the Municipality of
Parma)
Every year the local Education Service of the Municipality of Parma offers children and
youngsters who attend the Primary and Secondary schools an opportunity to spend their
summer spare time in several residence hotels at the seaside, in the mountain or on the
hills as well as here in town (in Parma no accommodation is provided).
During application time (for example, in 2008 applications were due from 17/04 to 24/04
for non-residential summer centres and from 28/04 to 07/05 for summer centres in town)
families will also have the opportunity to apply for financial aid at the Centro Servizi al
Cittadino (Citizens’ Desk).
Application forms will be available at the Citizens’ Welcoming desk (punto di accoglienza
del Centro Servizi al Cittadino) inside the D.U.C building in Largo Torello de Strada, 11/A,
Parma.
331
Rumeno
9.Informazii şi servicii pentru straini.
Informastranieri.
Str.Cecchi 3(alături de Staţia Feroviară)
Tel.0521/273875 Fax0521/273874
Orarul
De luni până sîmbătă 9-12
Joi 9-18
Informaţii referitor la:
Servicii publice şi
private(Şcoală,Casă,Sănătate,
Asistenţă,Prima întîmpinare,Lucrul etc.)
Proceduri administrative(Permisul de
sejur,Reuni rea familiei,Residenţă,Cetăţănie,P
ermis de condu cere etc.)
Consultaţie pentru aprofundarea legislaţiilor
şi te-melor referitor la imigrare(date
statistice,documente,adrese utile
Informagiovani
Str.Melloni 18
Tel.0521/218749 Fax 0521/218748
Orarul
De luni până sâmbătă 9-13 şi 15-19
Joi 9-19
Închis mercuri după masă.
Informaţii referitor la:
Lucru
Casă
Cursuri/lecţii/viaţa socială
Sănătate
Cumpăr/vînd
Internet gratis
Centro per l’impiego
Str.Galvani 4A (alături de Pronto Soccorso
(salvare)
Tel.0521/931211 Fax 0521/931212-13
Orarul
De luni pănă vineri 8:30-12
Luni după masă 15-17
Joi 8:30-17
Biblioteci
Biblioteci de lectură publică,împrumut gratuit
de cărţi,video.
Civica
Str-ţa Santa Maria 5-Tel. 0521/031010031012
Guanda
Str-ţa Asse 5-Tel.0521/218879-218880
Pavese
Str.Newton 16/a-Tel.0521/493345
Alice
Str.Bocchi 33-Tel.0521/941498
Videoteca
Împrumut gratuit de cd musicale/dvd/filme
în limba originală.
Str.D”Azeglio 45/d-Tel.0521/031040-041-046
Servicii gratuite de informaţii,mediaţiune
interculturală (in Centro di Parma)
Orientarea cerere/ofertă de lucru.
Încadrarea in lucru.
Caritas
Piaţa Duomo 3
Tel.0521/234765 Fax 0521/284111
Servicii de prima
întămpinare:recepţie,ospătărie,
dormitor,repartizarea xainelor,susţinerea
psicolo-gică şi materială.
Şcoala de limbă italiană pentru străini-cursul
de alfabetizare.
Cursul in timpul zilei Corpus Domini str.
Bandini
Cursul seral Biserica Ognisanti str. Bixio.
Tel.0521/234765 d-na Ada de luni până
vineri
8:30-12:30
Spazio salute immigrati.
Str. XXII luglio 27
Tel 0521/393429 Fax 0521/393091
Orarul
De luni pînă joi 9-12
Marţi – mercuri – vineri 14 :30- 19 :30
Întîmpinarea şi orientarea social-sanitară.
Vizite medicale.
Spazio donne migranti.
Str. XXII luglio 27
Tel 0521/393431
Orarul.
Sîmbătă dimineaţă 9-12
Vor fi presente doamne imigrate voluntare.
332
Rumeno
Anagrafe e Stato civile-Comune di Parma.
Largul Torello de Strada ( DUC) 11
Tel 0521/031879 (informaţii)
Orarul
De luni pînă vineri 8:15-17:30
Sîmbătă 8:15-13:30
Certificate anagrafice de residenţă,statul de
famiglie.
Buletinul,
Autorizarea şi celebrarea căsătoriei.
Autentificarea documentelor.
Prefettura-Sportello unico per
l”Immigrazione
Str Repubblica 39
Tel 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orarul
De luni pînă vineri 9-11
Cetăţănia şi dreptul la asil.
Vidimarea documentelor.
Reunificarea familiei.
Angajarea lucrătorilor străini.
Inps
Bul. Basetti 10 (lîngă Teatrul 2)
Tel 0521/203111 Fax 0521/203243
Orarul
De luni pînă vineri 8:30-12
Luni 14:30-16.30
Joi 8:30-17
Modalitate de angajare.
Certificate de lucru pentru reînnoirea permisului de sejur.
Servicii colf.
Alocaţie pentru maternitate.
Acer (Sediu în Parma)
Str-ţa Grossardi 16 A (lîngă str D”Azeglio)
Tel 0521/215111 (reservare) Fax
0521/230444
Orarul
De luni pînă vineri 8-12:30
Luni şi marţi 15-18
Joi 8-18
Centro Territoriale Permanente
Str. Spezia 110
Tel.0521/1917221 Fax 0521/1917220
Orarul
Luni şi joi 10-17
Marţi-mercuri-vineri 10-13
Cursuri aproape gratis de limbă italiană cu
diferite graduri.
Cursuri cu plată de limbă
franceză,engleză,spani
Olă,germană,cineză,portugheză,rusă,arabă şi
informatica
Questura
Borgo della Posta 14
Tel.0521/2194
Orarul
De luni până vineri 9-12
Eliberarea şi reînnoirea permisului de
sejur,Azil politic.
Inail(sediu în Parma)
Str.Abbeveratoia 71
Tel.0521/935111 Fax 0521/935634
Orarul
De luni până vineri 8:30-12
Joi 8:30-17
Inail (sediu in Fidenza)
Str. Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 fax 0524/510600
Garantează lucrătorilor accidentaţi ori pe foaie de boală o prestare economică.
Agenzia delle Entrate
Str.Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Orarul
De luni până vineri 8:45-12:45
Luni şi joi 14:30-16:30
Eliberarea codului fiscal
Ajutor pentru lucrătorii emigraţi de a găsi
locuinţă
333
Rumeno
CIAC e Ccooperazione internazionale
Bul.Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Orarul
Luni-miercuri,joi,vineri 15-18
Consultaţie juridică gratis pentru imigranţi.
Ufficio Contributi-Comune di Parma
Bulevardul Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel 0521/218752
Orarul
Marţi ,miercuri,Joi 9:30-13:30
(cu reservare)
Intermediaţiune concesie,împrumut economic
temporar.
Ufficio Contributi Assessorato politiche
socia li e per le famiglie-Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel.0521/031853
Orarul
De luni până vineri 8:30-13:30
Luni şi joi 14:30-17:30
Settore servizi educativi front-office –Comune di Parma
Bulevardul Torello de Srada (DUC) 11/a
Tel 0521/218516-218518
Orarul
De luni pînă vineri 8:15-17:30
Sâmbătă 8:15-13:30
Înscrierea copiilor la grădiniţă şi creşă.
Cec pentru maternitate.
Struttura operativa diritto allo studioComune di Parma
Largo Torello de Strada(DUC) 11/a
Struttura operativa scuola dell”obbligo
–Comune di Parma.
Bulevardul Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel 0521/031837 Fax 0521/218578
Orarul
De luni pînă vineri 7:30-13:30
Supsidii pentru manuale
Cupon pentru cărţi.
Orarul
De luni pînă vineri 7:30-13:30
Bursă de studiu
Servizio sociale adulti famiglie ed eta
evolutiva
Serviciul oferă o totalitate de intervenţii sociale in favoarea minorilor şi familielor acestora.În oficiul Front office toţi cetăţenii pot
primi informaţii necesare respectiv şi accesul
la Serviţii Sociale.
Sediile (poli teritoriale) sunt deschise publicului de luni pînă vineri de la 8:30 pînă la
13:30.
Joi 14:30 -17:30
În ficare din acestea se află un punct al serviceelor anagrafice.
Servizio Assistenza Unificata di Base
–SAUB Parma vest.
Str Pintor 1
Orarul
De luni pînă vineri 7:30-12:45
Marţi 7:30-17:00-Sîmbătă 7:30-11:30
Polo Lubiana-Cittadella-San Lazzaro.
Servicii pentru minori / adulţi
Str Leonardo da Vinci 32/a-Parma
Tel 0521/495016
Servicii pentru persoanele învîrstă.
Str del Campo 12 Tel 0521/462657
Parma nord
Str Verona 36/a
Orarul
De luni pînă vineri 7:30-12:45
Polo Parma Centro-San Leonardo-Cortile San
Martino.
Str Verona 36/a-Parma
Tel 0521/705820
Parma est
Str Leonardo da Vinci 36/a
Orarul
De Luni pînă vineri 7:30-12:45
Înscrierea la Serviciul Sanitar Naţional pentru
plătirea cuponului şi scutire.
Visite specializate.
334
Rumeno
Polo Pablo Golese-San Pancrazio-Oltretorrente
Str Marchesi 37/a-Parma
Tel 0521/292360
Polo Montanara-Corcagnano-VigattoMolinetto
Str Carmignani 9-Parma
Tel 0521/031250
Tep spa
Se ocupă de transportul public din Parma şi
Provincie.
Str Taro 12/a
Centrală telefonică internă 0521/2141
Informaţii:
Piaţa Ghiaia, 41 Tel 0521/282657
Piazzale Dalla Chiesa Tel 0521/273251
Pediatria di comunita
Parma Str Vasari 13/A
(circumscripţii San Leonardo – Curtea San Martino, Pablo-Golese-San.
Pancrazio,Montanara Vigatto,Oltretorrente,Mo
linetto.)
Tel 0521/396423
Parma Str Leonardo da Vinci 36/a
(Circumsripţii Parma Centru,Lubiana-San Lazzaro ,Cittadella)
Tel 0521/396041
Colorno Str Suor Maria 3
Tel 0521/316704
Sorbolo Piaţa Lalatta 10
Tel 0521/690623
Certificate de admiterea în comunităţi,
vaccinări obligatorii şi recomandate.
335
Rumeno
Organizaţii de voluntari în favoarea integrării culturilor diferite şi educaziei tinerilor spre o societate multiculturală.
Intervenziile realizate infruntă temele de sensibilizare şi asistenţă directă persoanelor migrante.
-Anolf Parma Asociaţie nazională după frontieri.
Activitate informativă răspîndită, consulenţă,asistenţă pentru promovarea drepturilor cetăţenilor imigrante.
Str Lanfranco 21 , tel . 0521-037616
-Asociaţia Il Pozzo di Sicaro
Administrează casa pentru intâlniri interculturale,adăpostesc femei străine in
dificultate.
Str. Budellungo 20 tel. 0521-483281
-Asociaţia Iside
Ajută,susţin persoanele în dificultate şi in grave condiţii de exploatare.
Str .Tibullo 12, tel . 333.2120225
-Asociazia La Treccia
Susţin şi dau ajutor copiilor la efectuarea lesţiilor pe acasă.Organizează laboratoare şi jocuri în timpul liber.
Str Grassi 30 Collecchio,tel .0521-805732
-Asociaţia Latino Americana
Agregă cetăţenii străini în Parma cu scopul de a tutela interesele lor.
Str G.Menotti 4, tel. 0521-995590
-Asociaţia Mondinsieme
Realizează iniţiative de întîmpinare, de solidarietate şi de promoţiune pentru
persoanele imigrante.Menţine o casă pentru întîlniri la Basilicanova.
Blv.Nuovo, 16 Basilicanova tel. 0521-681107
-Asociaţia Perche no?
Predarea şi învăţarea limbii Italiene persoanelor migrante.
Str Grado 12, tel. 0521-785932 de la 20 pînă la 21
-Asociaţia Walo Solidarieta Jappo
Costituită de un grup de persoane Senegalesi cu scopul de a ajuta persoanele
imigrante în cas de necesitate.
Str Roma 96, S.Ilario (Re) tel. 320.9051574
-AVAA Aociaţia de voluntari Amici d’Africa
Realizează progecte de cooperaţiune cu sudul lumii.
Piaţa Caduti del lavoro 3, tel. 0521-989294
336
Rumeno
-Comitato di solidarieta con i popoli nativi americani Soconas Incomindios.
Scopul principal este solidarietatea cu popoarele născute în America.
Largo 8 Marzo 9, Centro Civico VII Circoscrizione,tel . 0521-834969
-Unione Somola Di Parma.
Promoveasă întegrarea străinelot în urseala Parmei.
Str.Isonzo 7 , tel . 0521-782366
Forumul inter-religios din oraşul Parma
numit şi “Forumul 4 Octombrie” este o structură constituită sub formă de
Asociaţie, din care fac parte 7 comunităţi promotoare: Biserica Adventistă,
Biserica Catolică, Biserica Metodistă, Biserica Ortodoxă, Comunitatea “Baha’i”,
Comunitatea Ebraică, Comunitatea Islamică; precum si alte alte Asociatii aderente: grupul “Il Borgo”, S.A.E.(Secretariatul Activităţilor Ecumenice), Mişcarea
“Focolari”, Asociaţia “Prietenia Ebraico-Creştină”, Asociaţia “Musulmanii pentru
Dialog”, Asociaţia “Împreuna pentru Parma”.
Structura a fost costituită în Iulie 2007, având ca obiectiv prioritar facilitarea unui
climat de relaţii amiabile, stabile şi continuative, între totalitatea Comunităţilor
şi Confesiunilor Religioase convivente în oraşul Parma.
Adresa Sediului: strada S.Martino nr.8, 43100 Parma (asociaţie pe lânga Misionarii Saveriani).
Coordinator Responsabil: D-nul Professor – Luciano Mazzoni
Adresă de e-mail: [email protected]
337
Rumeno
CENTRI DI AGREGAZIONE (censiti da agosto 2008)
Centro di agregazione givanile „Villa Ghidini”
Str Matilde di Savoia ,15/b
43100 Parma (PR)
Tel 0521/252446
Orarul:
De luni pînă vineri 15:00-19:00
Copii şi tineri de la 6 la 13 ani
Instituţie de referire : primăria din Parma.
Vila Ghidini este un loc de agregaţie şi de socializare:frecventând un laborator didactic şi
creativ, ajută desvoltarea psichico-fisică a tinerilor,devenind o susţinere şi un suport pentru
familii.
Serviciul este administrat de către Cooperativa Gruppo Scuola
Centro di agregazine giovanile Montanara „Centro Giovani”
Str Pelicelli
43100 Parma (PR)
Tel 0521/962729
Orarul
De luni pînă sîmbătă 14:30-19:30, miercuri şi de la 20:30 pînă la 23:00
Condiţii: Pentru tineri de la 13 la 25 de ani
Centrul de agregaţie pentru tineri din cartierul Montanara i-a naştere in 1996 pentru a ocupa în timpul liber tinerii doritori cu activităţi recreative,culturale şi şcolareşti. Activităţile
sunt diferite:după alegerea şi placul fiecăruia.Centrul are o sală de musică, unde se pot
lua lecţii de chitară şi baterie, o altă sală cu computatoare şi internet.Este posibil de jucat
biliard,footbal,play station.
Centrul organizează la fel sărbători,excursii,cine.
Serviciul este administrat de către Cooperativa Gruppo Scuola.
338
Rumeno
Centro polivalente Casa nel Parco
Str Naviglio Alto 4/1
43100 Parma (PR)
Tel 0521/798108 (centru de agregaţiune) – 0521/273480 (spaţiul pentru copii)
Orarul:
Spaţiu pentru copii: de luni pînă vineri de la 8:00 pînă la 12:30; centru de joc: de luni pînă
vineri de la 15:30 pînă la 18:30; centru de agregaţiune: de luni pînă vineri de la 14:30 –
19:30.Luni şi joi este deschis şi de la 20:30 pînă la 23:00.
Centrul de agregaţione „Casa nel Parco” este deschis pentru copii şi tineri de la 13 pînă la
25 de ani.
Centrul polivalent Casa nel Parco oferă un punct de riferiment pentru familiele cu reşedinţa în
circumsripţia San Leonardo-Cortile San Martino.
Centrul oferă activităţi şi serviţii pentru vîrstele:
●Spaţiu pentru copii cu vîrsta de la 0 la 3 ani.Propuneri educative conforme cerinţelor afective psicologice şi sociale ai copiilor,construind un context în care pot sa-şi dezvolte autonomia.
●Centru de joacă pentru copii cu vîrsta de la zero la 4 ani.Favorizează socializarea şi comunicarea între copii şi maturi propunînd posibilitatea de a se întîlni cu alţi copii ce nu
frecventează alte servicii pentru micuţi.
●Centru de agregaţie pentru tinerii cu vîrsta de la 6 pînă la 21 de ani.Unde pot partecipa la
diferite activităţi laboratorii teatre.Sunt la disposiţie 4 computatoare cu internet.
●Activatăţi de rcuperări şcolare pentru copii de la 13 la 19 ani.
Serviciul este condus de către Cooperativa socială „Domus Parma” şi „Eide”
Esprit: centro di agregazione giovanile
Centrul de agregaţie ”Esprit” este deschis pentru toţi adolescenţii de la 13 la 25 de ani.Se
află în strada Emilia vest 18/a şi e deschis pentru toţi din cartierul Pablo,Golese şi San Pancrazio.
Serviciul este condus de către 3 cooperative: „Domus Parma”,”Eide” şi „Terra dei Colori”
Str Emilia vest 18/a 43100 Parma(PR)
Tel 0521/987308
Orarul:
De luni pînă vineri 14:30-19:30
Educători specializaţi organizează activităţi de animaţie,creativităţi şi laboratoare de lucru
manual (mosaic,lut şi alte materiale),cursuri de infomatică chitară,break dance, hip.hop.
Centrul organizează şi excursii,visite la expoziţii cinema şi particepă la sărbătorilede pe teritoriu.
Centro Giovani di Baganzola Str Nabucco
Informaţii 0521/987308 e-mail: [email protected]
339
Rumeno
Officina SMS SAMARCANDA
Centrul lucrează de luni până vineri orele 14:30-19:30
În Samarcanda e posibilă parteciparea la cursurile de limbă italiană, laboratoare,activităţi de
studiu unde copiii (începănd cu clasa a cincea elimentară şi pînă la vărsta de 15 ani) pot să-şi
exprime părerea,să facă cunoştinţe noi,să descutăşi să se distreze in companie.
Samarcanda se află in str.Bandini 6 la etajul 3.Cum să ajungeţi.cu autobusul n.5-9-19 până
la str.Zarotto (oprirea intre str.Mascani şi str.Bandini)
Pentru a putea participa la tabăra de vară vă puteţi programa pe adresa Piaţa Duomo 3 coop
Eide tel.0521/236628 nu mai tărziu de data 20.06.2009
Centri di aggregazione del Progetto Oratori
Sunt spaţii pentru socializare şi educaţie în interiorul bisericilor din Parma.
Pentru informaţii.Cooperativa Eide piaţa Duomo 3 43100 Parma
Tel.şi fax 0521/236628
E posibilă parteciparea la tabăra de vară (lunile: iunie- septembrie 2008)In bisericile din Parma şi alte primării din provinci:
Baganzola
Colorno
Corpus Domini Parma
Felegara
Felino
Fontevivo
Fornovo
Langhirano
Maria Immacolata Parma
Medesano
Noceto
Roccabianca
Sala Baganza
San bernardo Parma
San Giovanni Battista Parma
San Lazzaro Parma
Santa Maria del Rosario Parma
San Paolo Parma
San Secondo
Santa Maria della Pace Parma
Sorbolo
Stimmate Parma
Trasfigurazione Parma
Centro estivo Eide materna în localul Seminario Minore din str.Solferino 25
Centro estivo Eide elementare în localul Seminario Minore din str.Solferino 25
340
Rumeno
Servizi Estivi Comune di Parma
In fiecare an sectorul serviciilor educative din Parma oferă elevilor posibilitatea de a se odixni
în timpul vacanţei de vară la mare,în munţi în colină,oraş
În două perioade individuate pentru înscriere (de exemplu în anul 2008 inscrierea a fost de pe
data de 17/04 până pe data de 24/04 pentru centrele residenţiale şi de pe 28/04-07/05 pentru centrele din oraş.Va fi posibil de prezentat cererea in primărie „Centro Servizi al Cittadino.”
Modurile pentru cerere le puteţi primi în primăria din Parma D.U.C. Largo Torello de Strada
11/A in oficiul „Centro Servizi al Cittadino „
341
Russo
9.ИНФОРМАЦИЯ И СЛУЖБЫ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ
Informastranieri
Via Cecchi 3 (рядом с Ж/д вокзалом)
Tel. 0521/273875 Fax 0521/273874
Расписание
Понедельник – суббота: 9-12
Понедельник и вторник: 14:30-17:30
Четверг: 9-18
Информация о:
Общественных и частных службах (Ш кола,
Дом, Здравоохранение, Помощь оставшимся
без крова и без средств к существованию
(Prima accoglienza), Работа и т.д.).
Административные процедуры (Виды
на жительство, Воссоединение семей,
Прописка, Гражданство, Водительские
удостоверения и т.д.).
Консультации по законодательству и
тематикам, связанным с имиграцией
(архивы законов, статистические данные,
документация, полезные адреса)
Centro per l’impiego
Via Galvani 4A (рядом с Pronto Soccorso)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Расписание
Понедельник – пятница: 8:30-12:00
Понедельник: 15:00-17:00
Четверг: 8:30-17:00
Бесплатная информация, межкульторное
посредничество (при Centro di Parma)
Ориентация –работа: спрос/предложение
Содействие при начале трудовой
деятельности.
Informagiovani
Via Melloni 1B
Tel. 0521/218749 Fax 0521/218748
Расписание
Понедельник – суббота: 9:00-13:00 e
15:00-19:00
Четверг: 9:00-19:00
Закрыто в среду после обеда
Информация о:
работа
дом
курсы/лекции/ повышение
профессионального мастерства
общественная жизнь
здоровье
куплю/продам
бесплатный интернет
Городские библиотеки
Публичные библиотеки, можно взять
бесплатно почитать книги и посмотреть
фильмы
Civica
Vicolo Santa Maria 5 – Tel. 0521/031010031012
Guanda
Vicolo Asse 5 – Tel. 0521/218879-218880
Pavese
Via Newton 16/a – Tel. 0521/493345
Alice
Via Bocchi 33 – Tel. 0521/941498
Городская видеотека
Можно взять бесплатно на время
музыкальные cd/ dvd/vhs и фильмы на
оригинальном языке.
Via D’Azeglio 45/d – 0521/031 040-041046
342
Russo
Caritas
Piazza Duomo 3
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
Служба Рrima accoglienza: пункт
психологической поддержки,
столовая,ночлежные дома, выдача одежды,
материальная помощь.
Итальянская школа для иностранцев – курс
обучения грамоте.
Дневной курс при Corpus Domini via Bandini
Вечерний курс при Parrocchia di Ognissanti
via Bixio
Tel. 0521/234765 signora Ada
Понедельник – пятница: 8:30-12:30
Spazio salute immigrati
Via XXII luglio 27
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Расписание
Понедельник – четверг: 9:00-12:00
Вторник – среда – пятница: 14:30-19:30
Информация о медицинском
обслуживании
Медосмотр
Spazio donne migranti
Via XXII luglio 27
Tel. 0521/393431
Расписание
Суббота: 9:00 - 12:00
Возможно присутствие женщинимигранток (из добровольцев)
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11
Tel. 0521/031879 (справки)
Расписание
Понедельник – пятница: 8:15-17:30
Суббота: 8:15-13:30
Centro Territoriale Permanente
Via Spezia 110
Tel. 0521/1917221 Fax 0521/1917220
Расписание
Понедельник – четверг: 10:00-17:00
Вторник-среда-пятница: 10:00-13:00
Почти бесплатные курсы итальянского
языка (различные уровни)
Платные курсы французского,
английского, испанского, немецкого,
китайского, португальского, еврейского,
русского, арабского языков и
информатики.
Справки ЗАГС, о прописке и семейном
положении
Удостоверение личности (Carta d’identità)
Разрешение на заключение брака
Заверение документов
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Расписание
Понедельник – пятница: 9:00-11:00
Questura
Borgo della Posta 14
Tel. 0521/2194
Расписание
Понедельник - пятница 9 - 12
Выдача и обновление виз и видов на
жительство (visto e permessi di soggiorno)
Политическое убежище
Гражданство и право убежища
Заверение документов
Воссоединение семьи
Прием на работу работников-иностранцев
343
Russo
Inps
Vale Basetti 10 (рядом с Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Расписание
Понедельник – пятница: 8:00-12:00
Понедельник: 14:30-16:30
Четверг: 8:00-17:00
Порядок приёма на работу
Справки о трудовых отношениях для
обновления видов на жительство
Служба colf
Пособие.по уходу за ребенком.
Inail (отделение Parma)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Расписание
Понедельник – пятница: 8:00-12:00
Четверг: 8:00-17:00
Inail (отделение Fidenza)
при Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Гарантирует экономическую помощь
работникам, получившим травму или
профзаболевание.
Acer (отделение Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (рядом с via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (запись) Fax 0521/230444
Расписание
Понедельник – пятница: 08:00-12:30
Понедельник и вторник: 15:00-18:00
Четверг: 08:00-18:00
Acer (отделение Fidenza)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Помощь работникам-имигрантам в
нахождении жилья.
Сертификация соответствия квартир
санитарным нормам (idoneità alloggiativi)
Agenzia delle Entrate
Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Расписание
Понедельник – пятница: 8:45-12:45
Понедельник e четверг: 14:30-16:30
CIAC e Cooperazione internazionale
Viale Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Расписание
Понедельник – среда – четверг - пятница:
15:00-18:00
Ufficio Contributi – Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/218752
Расписание
Вторник-среда-четверг: 9:30-13:30
(по записи)
Посредничество при предоставление
временных денежных займов
Бесплатная юридическая консультация для
имигрантов
Ufficio Contributi Assessorato politiche
sociali e per le famiglie – Comune di
Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031853
Расписание
Понедельник – пятница: 8:30-13:30
Понедельник и четверг: 14:30-17:30
Выдача индивидуального налогового
номера (codice fiscale)
Settore servizi educativi front-office –
Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/218516-218518
Расписание
Понедельник – пятница: 8:15-17:30
Суббота: 8:15-13:30
Запись детей в ясли
Пособие по уходу за ребёнком
344
Russo
Struttura operativa diritto allo studio –
Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 fax 0521/218578
Расписание
Понедельник - пятница 7:30-13:30
Struttura operativa scuola dell’obbligo
– Comune di Parma
Largo Torello de Strada (DUC) 11/a
Tel. 0521/031837 Fax 0521/218578
Расписание
Понедельник - пятница 7:3013:30
Материальная помощь на покупку
учебников
Книжные купоны
Стипендии
Servizio Assistenza Unificata di Base SAUB
Parma ovest:
Servizio sociale adulti famiglie ed età
evolutiva
Социальная служба для
несовершеннолетних и их семей.
Служба Front Office также предоставляет
определённую информацию всем
гражданам и обеспечивает доступ к
Социальным службам по записи.
Офисы Территориальных Центров (Poli
Territoriali) открыты:
Понедельник – пятница: 08:30 - 13:30
Четверг: 14:30 - 17:30
В каждом из них имеется пункт ЗАГС
Polo Lubiana-Cittadella-San Lazzaro
Офис служба несовершеннолетние/
взрослые
Via Leonardo da Vinci 32/a – Parma
Tel. 0521/495016
Офис служба пожилые
Via del Campo 12 Tel. 0521/462657
via Pintor 1
Расписание
Понедельник – пятница: 7:30-12:45
Вторник: 07:30-17:00-Суббота: 07:301130
Parma est:
via Leonardo da Vinci 36/a
Расписание
Понедельник – пятница: 7:30-12:45
Parma nord:
via Verona 36/a
Расписание
Понедельник – пятница: 7:30-12:45
Запись в Национальную Службу
Здравоохранения (Servizio Sanitario
Nazionale), предварительная запись,
уплата ticket и освобождение от уплаты
ticket
Приём врачами-специалистами.
Polo Parma Centro-San Leonardo-Cortile
San Martino
Via Verona 36/a - Parma
Tel. 0521/705820
Polo Pablo Golese-San PancrazioOltretorrente
Via Marchesi 37/a – Parma
Tel. 0521/292360
Polo Montanara-Corcagnano-VigattoMolinetto
Via Carmignani 9 – Parma
Tel. 0521/031250
345
Russo
Tep spa
Pediatria di Comunità
Parma Via Vasari13/A
(округа San Leonardo—Cortile
San Martino,Pablo-Golese-San.
Pancrazio,Montanara Vigatto,Oltretorrente,M
olinetto)
Tel 0521396423
ParmaVia leonardo da Vinci 36/a(округа
Parma Centro,lubiana-san lazzaro ,cittadella
tel 0521396041
Colorno via SuorMaria 3
tel 0521316704
Sorbolo Piazzale Lalatta 10
tel 0521690623
Занимается общественным транспортом на
территории Пармы и провинции
Via Taro, 12/a
Коммутатор офисов Tel. 0521/2141
Справки:
Piazza Giaia, 41 Tel. 0521/282657
Piazzale Dalla Chiesa Tel. 0521/273251
СПРАВКИ О СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ
ПРИВИВКИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ И
ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ
346
Russo
Организации,
основанные
на
принципе
добровольности,
способствующие интегрированию различных культур и воспитанию
молодежи в духе уважения к культурам других народов
Проводимые мероприятия касаются вопросов сенсибилизации по отношению
к мигрантам и оказания им непосредственной помощи.
Anolf Парма Associazione nazionale oltre le frontiere
Деятельность Ассоциации заключается в снабжении информацией,
консультации,
содействии,
направленных
на
обеспечение
прав
иммигрантов.
Via Lanfranco 21, tel. 0521-037616
Ассоциация Il Pozzo di Sicar
Руководит Домом межкультурных встреч и Домом-приютом для женщининостранок, испытывающих временные затруднения.
Via Budellungo 20 tel. 0521-483281
Ассоциация Iside
Оказывает помощь, солидарность и поддержку людям, испытывающим
трудности и находящимся в условиях эксплуатации и деградации.
Via Tibullo 12, tel. 333.2120225
Ассоциация La Treccia
Оказывает помощь детям в приготовлении домашних заданий, ведет кружки
и особое внимание уделяет навыкам межкультурного общения.
Via Grassi 30 Collecchio, tel. 0521-805732
Ассоциация Latino Americana
Объединяет иммигрантов города Пармы с целью защиты их интересов.
Via G. Menotti 4, tel. 0521-995590
Ассоциация Mondinsieme
Осуществляет мероприятия по оказанию помощи, солидарности и поддержки
иммигрантам, временно оставшимся без крова и средств к существованию.
Руководит Домом-приютом в Basilicanova.
Viale Nuovo, 16 Basilicanova tel. 0521-681107
Ассоциация Perché no?
Руководит пунктом-школой преподавания итальянского языка мужчинам и
женщинам мигрантам.
Via Grado 12, tel. 0521-785932 dalle 20 alle 21
347
Russo
Ассоциация Walo Solidarietà Jappo
Создана группой сенегальцев с целью оказания помощи иммигрантам,
испытывающим трудности.
Via Roma 96, S.Ilario (Re) tel. 320.9051574
AVAA Associazione di volontariato Amici d’Africa
Осуществляет проекты сотрудничества с южными регионами планеты.
Piazza Caduti del lavoro 3, tel. 0521-989294
Comitato di solidarietà con i popoli nativi americani Soconas Incomindios
Главная цель – солидарность с народами, родившимися в Северной,
Центральной и Южной Америке.
Largo 8 Marzo 9, Centro Civico VII Circoscrizione, tel. 0521-834969
Unione Somala Di Parma
Цель Союза - способствовать интеграции иностранцев в экономическую и
общественную жизнь Пармы.
Via Isonzo 7, tel. 0521- 782366
Пармский Межрелигиозный Форум, названный “4 ottobre”, является
Организацией в форме Ассоциации, созданной 7ью Общинами: Церковь
Адвентистов, Католическая Церковь, Методистская Церковь, Православная
Церковь, Община Бахаи, Еврейская Община, Исламская Община и другими
примкнувшими к ним Ассоциациями: Собрание Il Borgo, S.A.E. (Секретариат
Экуменического Движения), Движение Movimento dei Focolari, ЕврейскоХристианская Дружба, Ассоциация Musulmani per il dialogo, Ассоциация Insieme per Parma.
Первоочередная цель – дружба и установление стабильных и длительных
отношений между религиозными общинами и конфессиями, присутствующими
на территории Пармы.
Офис расположен: Missionari Saveriani - via S.Martino 8, 43100 Parma
Координатор: prof. Luciano Mazzoni, ( e-mail:[email protected] )
348
Russo
ОБЪЕДИНЕНИЯ (CENTRI DI AGGREGAZIONE) (данные на август 2008)
Centro di aggregazione giovanile “Villa Ghidini”
Via Matilde di Savoia, 15/b
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/252446
Расписание: Понедельник – пятница: 15.00 - 19.00
Для детей и подростков с 6 до 13 лет
Ответственная организация: Comune di Parma
Villa Ghidini место объединения и социализации:посредством учебного,
художественного и творческого кружков (laboratorio), которые способствуют
физическому и психическому развитию подростков, оказывая,таким образом,
поддержку семьям.
Руководит: Cooperativa Gruppo Scuola
Centro di aggregazione giovanile Montanara “Centro Giovani”
Via Pelicelli
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/962729
Расписание: понедельник – суббота: 14.30 - 19.30,
среда также с 20.30 до 23.00
Для юношей и девушек от 13 до 25 лет
Молодёжный центр Montanara, основан в 1996 в квартале Montanara, проводит
культурно-досуговую и просветительскую деятельность.
Типы деятельности определяются индивидуальными потребностями и наклонностями.
Существует служба школьной поддержки и помощи отстающим в школе, оказывается
содействие при поиске работы.
В центре имеется музыкальный зал для игры на гитаре и ударных. Имеется
мультимедийный зал для игр и навигации в интернете. Также имеется бильярд,
настольный футбол, playstation, настольные игры, футбол.
Центр занимается организацией экскурсий,праздников, ужинов.
Руководит: Cooperativa Gruppo Scuola
349
Russo
Centro polivalente Casa nel Parco
Via Naviglio Alto, 4/1
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/798108 (объединение) – 0521/273480 (дети ясельного возраста:spazio bimbi)
Расписание: дети ясельного возраста: понедельник – пятница: 08:00 – 12:30;
игровой центр: понедельник – пятница:15:30 – 18:30;
центр объединения: понедельник – пятница:14:30 – 19:30.
Понедельник и четверг также с 20:30 до 23:00.
Il Centro di aggregazione “Casa nel Parco” открыт для детей, подростков, юношей и
девушек от 13 до 25 года.
Il Centro polivalente Casa nel Parco открыт для семей прописанных в округе San Leonardo
- Cortile San Martino.
Центр предлагает следующие виды деятельности и услуг для различных возрастных
групп:
• Дети ясельного возраста (spazio bimbi): для детей от 0 до 3 лет. Воспитательные
программы в соответствии с эмоциональными, психологическими и социальными
потребностями детей. Создание атмосферы для развития самостоятельности.
• Игровой центр: для детей от 0 до 4 лет. Способствует социализации и развитию
общения между детьми и взрослыми, даёт возможность детям, не посещающим
дошкольные учреждения, общаться с другими детьми.
• Центр молодёжного объединения: для детей, подростков, юношей и девушек от
6 до 21 лет. Игровая, театральная, культурная деятельность, кружки, изучение
собственного территориального контекста для развития в подростках чувства
ответственности в контексте взаимоотношений. Имеются 4 подсоединения
интернет.
• Массовые гуляния. Цель проекта способствовать взаимоотношениям между
группами равных и различных поколений посредством проведения мероприятий,
которые вовлекали бы всё население микрорайона.
• помощь ребятам от 13 до 19 лет, имеющим задолженности в учебе.
Управляется социальными кооперативами Domus Parma и Eidé
Esprit: centro di aggregazione giovanile
Il Centro di aggregazione “Esprit” открыт для детей, подростков, юношей и девушек от 10
до 21 года.
Находится: via Emilia Ovest 18/a и открыт для всех детей, подростков, юношей и девушек
кварталов Pablo, Golese e San Pancrazio.
Управляется 3мя кооперативами: Domus Parma, Eidè e Terra dei Colori
Via Emilia Ovest, 18/a
43100 Parma (PR)
Tel. 0521/987308
Расписание: понедельник – пятница: 14:30 alle 19:30
Воспитатели-специалисты организуют подвижные игры, творческие кружки и кружки
рукоделия (мозаика, лепка из глины, использование рекуперативных материалов), курсы
информатики, игры на гитаре, break dance, hip-hop.
Центр организует экскурсии, выставки и кинофорумы, а также участвует в праздниках
микрорайона.
В Центре функционирует служба школьной поддержки и имеются в наличии несколько
подключений интернет.
Центр Giovani di Baganzola in via Nabucco.
Информация
0521 987308 e-mail: [email protected]
350
Russo
Officina SMS
SAMARCANDA
Центр открыт: понедельник – пятница: 14:30 -19:30
В Samarcanda возможно посещать курсы итальянского языка, участвовать в учебной
деятельности и кружках, где ребята (с пятого класса начальной школы до 15 лет) могут
самовыразиться и, в то же самое время, знакомиться, общаться, развлекаться сообща.
Samarcanda находится на via Bandini 6, на 3ем этаже. Для проезда использовать автобусы
№ 5-9-19. Остановка на via Zarotto, между via Mascagni и via Bandini.
Для участия в ЛЕТНЕМ ЦЕНТРЕ (CENTRO ESTIVO) нужно записаться до 20.06.2008 в Coop
Eidè, piazza Duomo 3, tel. 0521/236628.
Centri di aggregazione del Progetto Oratori
Управляется кооперативом Eidé
Piazza Duomo, 3 43100 Parma
Tel. e Fax 0521/236628
Возможно участие в летних центрах (с июня по сентябрь 2008) при приходских молодёжных
клубах коммуны Парма и следующих коммунах провинции:
Baganzola
Colorno
Corpus Domini Парма
Felegara
Felino
Fontevivo
Fornovo
Langhirano
Maria Immacolata Парма
Medesano
Noceto
Roccabianca
Sala Baganza
San Bernardo Парма
San Giovanni Battista Парма
San Lazzaro Парма
Santa Maria del Rosario Парма
San Paolo Парма
San Secondo
Santa Maria della Pace Парма
Sorbolo
Stimmate Парма
Trasfigurazione Парма
Летний центр Eidé детский сад при Seminario minore, via Solferino 25
Летний центр Eidé начальная школа при Seminario minore, via Solferino 25
351
Russo
Servizi Estivi Comune di Parma
Каждый год сектор Servizi Educativi Коммуны Парма даёт детям и подросткам начальных
и средних школ возможность провести летние каникулы на многочисленных морских,
горных базах, а также в городских лагерях дневного типа.
Во время двух периодов, определенных для записи (в 2008 году запись производилась с
17/04 по 24/04 в летние лагеря дневного типа и с 28/04 по07/05 на летние базы отдыха)
будет дана возможность семьям записать и/или попросить материальные льготы в окошках
Centro Servizi al Cittadino.
Бланки заявления возможно взять в пункте Accoglienza del Centro Servizi al Cittadino del
Comune di Parma D.U.C, Largo Torello de Strada, 11/A, Parma.
352
Italiano
10. Informazioni e servizi per stranieri
Collecchio
Sportello Immigrati gestito in
collaborazione con il CIAC (Centro
immigrazione Asilo e Cooperazione
Internazionale di Parma e Provincia)Collecchio
Viale Libertà n. 3
Tel. 0521/301244-248 - N. Verde 800080482
Fax 0521/301280
Orario
Giovedì pomeriggio 14,30-17,00
Informazioni su:
Accoglienza
Regolarizzazione
Compilazione modulistica per vari Uffici
pubblici
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza legale per approfondire
le legislazione e le tematiche legate
all’immigrazione (archivio leggi, dati statistici,
documentazione, indirizzi utili)
Mediazione
Caritas- Collecchio
Caritas parrocchiale “Collecchio”
Parrocchia di Collecchio
Il giovedì ogni 15 giorni alle 16.30
Distribuzione vestiario e alimenti, adozioni a
distanza.
Informagiovani-Collecchio
Viale Libertà n. 3
Tel. 0521/301215-244-248
N. Verde 800080482
Fax 0521/301280
Orario
Dal lunedì al sabato 9-13
Giovedì 9-17
Informazioni su:
lavoro e professioni
scuola/lezioni/educazione permanente
vita sociale
eventi culturali
tempo libero
vacanze e turismo
lavoro e studio all’estero
salute
bacheca annunci vari
Stato civile- Collecchio
Viale Libertà n. 3
Tel. 0521/301230
Fax 0521/301280
Orario
Dal Lunedì al Sabato 8:00-13:00
Martedì-Giovedì 08:00-13:00 / 14:3017:30
Ricevimento atti di stato civile
Richieste Pubblicazioni di Matrimonio
Tel. 0521/805333
Centro per l’impiego-Parma
Via Galvani 4A (vicino al Pronto Soccorso)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30-12
Lunedì pomeriggio 15-17
Giovedì 8:30-17
Servizi gratuiti di informazione, mediazione
interculturale (presso il Centro di Parma)
Orientamento – incontro domanda/offerta di
lavoro
Accompagnamento all’inserimento lavorativo
353
Spazio salute immigrati- Parma
Via XXII luglio 27
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Orario
Dal lunedì al giovedì 9-12
Martedì-mercoledì-venerdì 14:30-19:30
Accoglienza e orientamento socio-sanitario
Visite mediche
Italiano
Ufficio Relazioni con il Pubblico–
Anagrafe- Collecchio
Viale Libertà n. 3
Tel. 0521/301244/248/223
N. Verde 800080482
Fax 0521/301280
Orario
Lunedì 8:00-14:00
Martedì-Giovedì 08:00-18:00 (orario
continuato)
Mercoledì-Venerdì-Sabato 8:00-13:00
C.T.P. Centro Territoriale Permanente
della Pedemontana
Montechiarugolo, Loc. Basilicagoiano Via
Parma, 70
Telefono: 0521/686329 Fax 0521/686072
e-mail: [email protected]
L’URP accoglie e risponde in merito a
richieste, reclami e segnalazioni e offre
attività di sportello per diversi servizi e uffici
del Comune:
- Attività scolastiche e culturali
- Attività Sociali
- Tributi
- Attività Produttive
- Ufficio Tecnico Polizia Municipale
- Affari Generali
- Servizi Demografici e di Stato Civile
Passaporti e documenti di espatrio
Autenticazione documenti
Offre inoltre attività di sportello per :
- Centro Territoriale Permanente
Pedemontana
- Tep: abbonamenti per minori e
ultrasessantacinquenni linea urbana Collecchio
Corsi gratuiti di lingua italiana a differenti
livelli (solo onere dell’assicurazione
scolastica)
Sede: Collecchio
Orario della Segreteria
Lunedì – giovedì: dalle 7:30 alle 17:00
Martedì – mercoledì – venerdì: dalle
7:30 alle 14:00 
Corso statale gratuito di Licenza Media
(solo onere dell’assicurazione scolastica)
Sedi: -Basilicagoiano e Sala Baganza
Corsi a pagamento di inglese e informatica
Sede Collecchio
Servizio “Informati”
Notiziario elettronico gratuito che potrà
essere attivato registrandosi direttamente
presso l’ufficio oppure compilando il modello
pubblicato sul sito. Il cittadino riceverà le
informazioni tramite sms sul cellulare o fax e
messaggi registrati sul telefono fisso.
354
Servizio sociale adulti, anziani, famiglie ed età
evolutiva- Collecchio
Azienda Pedemontana Sociale
Presidio Territoriale
Piazza Repubblica 1 - Collecchio
Tel. 0521/301227
Fax 0521/301203
[email protected]
Italiano
CUP- Collecchio
Viale A. Moro, 13
dal lunedì al venerdì ore 8-13
giovedì pomeriggio ore 14:30-17
Tel. 0521/307021 0521/307022
prenotazione esami di laboratorio e visite
specialistiche
scelta e revoca del Medico di Medicina
Generale e del Pediatra di libera scelta
Assistenza alla famiglia e tutela dei minori
Segretariato sociale
Assistenza ai disabili adulti e minori
Pratiche per l’assegno di cura
Orario
lunedì, martedì e giovedì, ore 9-13
giovedì pomeriggio, ore 15-17
Biblioteca Comunale
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
per bambini, giovani e adulti di libri, riviste
Villa Soragna – Parco nevicati – Via Valli 2 –
Tel. 0521/302502 int. 10
Orario
lunedì chiuso
dal martedì al venerdì 9:30/13:0015:00/19:00
sabato 10,00/13,00-15,00/18,00
Nidi d’infanzia – Collecchio
Azienda “Collecchio Sociale”
Ufficio ‘Nidi d’Infanzia’
presso dependance di Villa Soragna
interno di Parco Nevicati, via Valli 2
Tel. 0521/302502 interno 31
[email protected]
Orario
dal lunedì al venerdì, ore 9-13 e giovedì
pomeriggio, ore 15-17
Videoteca Comunale
Prestito gratuito di film su dvd/vhs e cd rom a
carattere scientifico/tecnico
Villa Soragna – Parco Nevicati – Via Valli 2 –
Tel. 0521/302502 int. 10
Nido d’Infanzia ‘S. Allende’
via Don Minzoni 6, Collecchio
Tel. 0521 805840
[email protected]
Orario
dal lunedì al venerdì, ore 7:30-15:50
Nido d’Infanzia ‘M. Montessori’
viale S. Pertini 1/G, Collecchio
0521/302150
[email protected]
Orario
dal lunedì al venerdì, ore 7.30-15.50
355
Italiano
Pubblica istruzione
presso dependance di Villa Soragna
interno di Parco Nevicati, via Valli 2
Tel. 0521/302502
interno 31: ufficio
interno 32: responsabile
Fax 0521/332217
[email protected]
Istituto Comprensivo “Ettore Guatelli”
Segreteria presso la Scuola Secondaria
via San Prospero, 11 – 43044 Collecchio
Tel. 0521/805419 - Fax 0521/802332
Orario
dal lunedì al sabato, ore 9-13
martedì e giovedì pomeriggio, ore 15-17
Erogazione servizi ausiliari (mense, trasporto)
alle scuole statali dell’infanzia, primarie e
secondaria di 1° grado
Erogazione servizi per il diritto allo studio.
Scuole dell’Infanzia:
“Don Milani”, via Braia, 2 - 43044 Collecchio
“M. Montessori”, via G.Pertini 1/G – 43044
Collecchio
“S. Allende”, via Don Minzoni, 16 - 43044
Collecchio
“A. Derlindati”, via Ulivi – 43046 Ozzano
Taro
Scuole Primarie:
“G. Verdi”, via San Prospero, 9 – 43044
Collecchio
“Ai Caduti di tutte le guerre” , via Ripa, 8 –
43030
Gaiano
“A. Manzoni”, via Ulivi - 43046 Ozzano Taro
Scuola Secondaria di I° grado:
“D. Galaverna”, via San Prospero, 11 –
43044 Collecchio
Scuole dell’Infanzia parrocchiale paritaria
“Giovanni XXIII””
Via Galaverna, 44
Tel: 0521/805334
Per informazioni e iscrizioni rivolgersi
alla Segreteria della scuola il lunedì e il
martedì dalle 9:30 alle 12:30. 
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Parma, Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orario
Dal lunedì al venerdì 9-11
Cittadinanza e diritto d’asilo
Vidimazione documenti
Ricongiungimento familiare
Assunzione lavoratori stranieri
Questura di Parma
Borgo della Posta 14
Tel. 0521/2194
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-11:30
Rilascio e rinnovo visto e permessi di
soggiorno
Asilo politico
356
Inps sede di Parma
Vale Basetti 10 (vicino al Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Lunedì 14:30-16:30
Giovedì 8-17
Italiano
Inail (sede di Parma)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Giovedì 8-17
Inail (sede di Fidenza)
C/o Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Garantisce ai lavoratori infortunati o che
hanno contratto una malattia professionale
prestazioni economiche
Modalità assunzioni
Certificazioni del rapporto di lavoro per
rinnovo permessi di soggiorno
Servizi colf
Assegno di maternità di sostegno
Agenzia delle Entrate
Parma, Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:45-12:45
Lunedì e giovedì 14:30-16:30
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via
D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8.30 -12:00
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8.30 -18
Acer (sede di Fidenza)
-Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Rilascio codice fiscale
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare
alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
357
Italiano
Colorno
Informastranieri
Presso la Biblioteca Comunale
Piazza Garibaldi, 23
43052 Colorno (PR)
Tel. 0521/313348 Fax 0521/815505
e-mail [email protected]
sito internet www.comune.colorno.pr.it
Orario
Mercoledì e giovedì 15:00-18:00
sabato 10:00-13:00
Informagiovani
Presso la Biblioteca Comunale
Piazza Garibaldi, 23
Tel. 0521/313348 Fax 0521/815505
43052 Colorno (PR)
e-mail [email protected]
sito internet www.comune.colorno.pr.it
Orario
Mercoledì e giovedì 15:00-18:00
sabato 10:00-13:00
Informazioni su:
Servizi pubblici e privati (Scuola, Casa,
Sanità, Assistenza, Prima accoglienza, Lavoro
etc.).
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza per approfondire le legislazione e
le tematiche legate all’immigrazione (archivio
leggi, dati statistici, documentazione, indirizzi
utili)
Centro per l’impiego
Via Galvani 4A a Parma (vicino al Pronto
Soccorso)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30-12
Lunedì pomeriggio 15-17
Giovedì 8:30-17
Servizi gratuiti di informazione, mediazione
interculturale (presso il Centro di Parma)
Orientamento – incontro domanda/offerta di
lavoro
Accompagnamento all’inserimento lavorativo
358
Informazioni su:
Lavoro e concorsi pubblici
Studio e formazione professionale
Corsi/lezioni/educazione permanente
Vita sociale
Casa
Salute
Cerco/offro
Internet gratuito
Spazio salute immigrati
Via XXII luglio 27 a Parma
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Orario
Dal lunedì al giovedì 9-12
Martedì-mercoledì-venerdì 14:30-19:30
Accoglienza e orientamento socio-sanitario
Visite mediche
Caritas
Piazza Duomo 3 a Parma
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
Servizi di prima accoglienza: centri d’ascolto,
mensa, dormitori, distribuzione vestiario,
sostegno psicologico e materiali.
Scuola italiana per stranieri – corso di
alfabetizzazione
Corso durante il giorno c/o Corpus Domini via
Bandini
Corso alla sera c/o Parrocchia di Ognissanti
via Bixio
Tel. 0521/234765 sig.ra Ada
Dal lunedì a venerdì 8:30-12:30
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Colorno
Via Cavour, 15 - 43052 Colorno (PR)
Tel. 0521/313702 Anagrafe
e -mail [email protected]
Tel. 0521/313703 Stato Civile
e- mail [email protected]
Orario
Lunedì 8:00-11:00 e 15:30-17:30
Martedì e venerdì 8:00-13:00
Mercoledì e giovedì 8:00-11:00
Sabato 9:00-12:00
Italiano
Centro Territoriale Permanente
Via Spezia 110 a Parma
Tel. 0521/1917221 Fax 0521/1917220
Orario
Lunedì e Giovedì 10-17
Martedì-mercoledì-venerdì 10-13
Corsi quasi gratuiti di lingua italiana a
differenti livelli (pagamento assicurazione
scolastica)
Corsi a pagamento di francese, inglese,
spagnolo, tedesco, cinese,portoghese,
ebraico, russo, arabo e informatica
Agenzia delle Entrate
Strada Quarta 6/1a Parma
Tel. 0521/269311
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:45-12:45
Lunedì e giovedì 14:30-16:30
Rilascio codice fiscale
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orario
Dal lunedì al venerdì 9-11
Questura
Borgo della Posta 14
Tel. 0521/2194
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-11:30
Rilascio e rinnovo visto e permessi di
soggiorno
Asilo politico
Cittadinanza e diritto d’asilo
Vidimazione documenti
Ricongiungimento familiare
Assunzione lavoratori stranieri
359
Italiano
Inps
Vale Basetti 10 (vicino al Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Lunedì 14:30-16:30
Giovedì 8-17
Inail (sede di Parma)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Giovedì 8-17
Inail (sede di Fidenza)
C/o Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Modalità assunzioni
Certificazioni del rapporto di lavoro per
rinnovo permessi di soggiorno
Servizi colf
Assegno di maternità di sostegno
Garantisce ai lavoratori infortunati o che
hanno contratto una malattia professionale
prestazioni economiche
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12:30
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8-18
Acer (sede di Fidenza)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
CIAC e Cooperazione internazionale
Viale Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Orario
Lunedì-mercoledì-giovedì-venerdì 15-18
Consulenza giuridica gratuita rivolta agli
immigrati
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
Ufficio Scuola – Comune di Colorno
Via Cavour, 9 – 2° piano – 43052 Colorno
(PR)
Tel. 0521/313716
e-mail [email protected]
Orario
Lunedì 8:30-13:00 e 15:00-17:30
Dal martedì al venerdì 8:30-13:00
Ufficio Contributi, Servizi Sociali e per
le famiglie – Comune di Colorno
Via Cavour, 9 – 2° piano – 43052 Colorno
(PR)
Tel. 0521/313715
Tel 0521/313714 (per assegno di maternità
e contributo affitto)
e-mail [email protected]
Orario
Lunedì 8:30-13:00 e 15:00-17:30
Dal martedì al venerdì 8:30-13:00
Iscrizione asili nido
Sussidi per libri di testo
Cedole librarie
Borse di studio
Intermediazione concessione prestiti
economici temporanei
Assegno di maternità e contributo affitto
360
Servizio sociale adulti famiglie ed età
evolutiva - Comune di Colorno
Il servizio gestisce l’insieme degli interventi
sociali in favore dei minori, delle loro famiglie.
Mediante lo sportello sociale di Front Office,
situato al 1° piano, inoltre è garantito
un livello di informazione aperta a tutti i
cittadini e l’accesso al Servizio Sociale con
appuntamento.
Via Cavour, 9 – 2° piano – 43052 Colorno
(PR)
Tel. 0521/313711
Biblioteca Comunale di Colorno
Piazza Garibaldi, 23 – 43052 Colorno (PR)
Tel. 0521/313477 Fax 0521/815505
e-mail [email protected]
Italiano
CUP- SAUB Colorno
via Suor Maria, 3 – 43052 Colorno (PR)
Tel. 0521/316712, 316713, 316763
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:45-12:30
Martedì e giovedì 14:00-16:30
Iscrizione al Servizio Sanitario Nazionale per
effettuare prenotazioni, pagamento ticket e
riconoscimento esenzioni
Visite specialistiche
Progetto “A come accoglienza”
Minima Domus del Sacro cuore
P.le Chevè 1 – 43052 Colorno (PR)
Tel. 0521/815587(dal lunedì al venerdì dalle
13:00 alle 19:00)
Orario
Dal martedì al venerdì 9:15-13:15 e 14.4518.45
Sabato 9:15-13:15
Lunedì chiuso
Sostegno quotidiano per integrazione
scolastica e alfabetizzazione degli alunni
stranieri.
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
per giovani e adulti di libri, sezione video per
bambini.
Internet gratuito
361
Italiano
Felino
Centro per l’impiego
Per residenti nel Comune di Felino
Via Pelosi 11/C – Langhirano (PR)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30-12
Lunedì pomeriggio 15-17
Giovedì pomeriggio 15-17
Orientamento – incontro domanda/offerta di
lavoro
Accompagnamento all’inserimento lavorativo
Informagiovani del Comune di Felino
Via Verdi, 4 – (vicino al Cinema Teatro)
Tel. e Fax 0521/336457
e-mail: [email protected]
Orario
dalle ore 15 alle ore 18 nei giorni di:
lunedì - Servizio Orientamento &
Consulenza –
martedì mercoledì venerdì - Informagiovani
–
martedì mercoledì giovedì venerdì - Internet
Point
Centro Territoriale Permanente
Pedemontana
Sede Amministrativa Istituto Comprensivo di
Montechiarugolo (c/o Scuola Media)
Via Parma, 70 – Basilicagoiano (PR)
Per informazioni Tel. e Fax 0521/686072
Orario
Lunedì e Giovedì ore 14-17
Martedì-mercoledì-venerdì 10:30-13:30
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Felino
Piazza Miodini, 1
Tel. 0521/335913 -335912
Orario
Dal lunedì al sabato 9-12,30
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Corsi gratuiti di alfabetizzazione in lingua
italiana 1^ livello, livello avanzato e licenza
media.
Corsi a pagamento di inglese 1^ liv., liv.
avanzato e informatica.
362
Sportello sociale
Azienda “Pedemontana Sociale”
Via Gerbella, 4- Felino
Tel. 0521/335917 Fax 0521/337800
Orario
Dal lunedì al sabato 8:30-12:30
Informazioni su:
• Servizi pubblici e privati (Scuola, Casa,
Sanità, Assistenza, Prima accoglienza, Lavoro
etc.).
• Opportunità offerte dal territorio.
• Procedure amministrative (permessi
di soggiorno, ricongiungimenti familiari,
residenza, cittadinanza, patenti , richieste di
contributi, assegni di maternità, etc…)
• Corsi di lingua italiana
• Legislazione e tematiche legate
all’immigrazione.
Italiano
Servizio Sociale Famiglie,Minori/Adulti
e Anziani
Azienda “Pedemontana Sociale”
Via Gerbella, 4 – Felino
Tel. 0521/335917 Fax 0521/337800
Orario
Dal lunedì al sabato 8:30-12:30
Il Servizio gestisce l’insieme degli interventi
sociali in favore dei minori e delle loro
famiglie, nonché di adulti e anziani.
Mediante lo sportello sociale rivolto a
tutti i cittadini, è garantito un livello di
informazione, di accoglienza e di ascolto.
L’accesso al Servizio Sociale è su
appuntamento.
Accompagnamento e aiuto per :
• disbrigo di pratiche burocratiche,
compilazione modulistica etc.
• prese contatto con altri servizi o Enti
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Via della Repubblica 39 Parma
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orario
Dal lunedì al venerdì 9-11
Questura
Borgo della Posta 14 Parma
Tel. 0521/2194
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-11:30
Cittadinanza e diritto d’asilo
Vidimazione documenti
Rilascio e rinnovo visto e permessi di
soggiorno
Asilo politico
Ricongiungimento familiare
Assunzione lavoratori stranieri
Inps (sede di Parma)
Vale Basetti 10 (vicino al Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Lunedì 14:30-16:30
Giovedì 8-17
Inail (sede di Parma)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Giovedì 8-17
Garantisce ai lavoratori infortunati o che
hanno contratto una malattia professionale
prestazioni economiche
Modalità assunzioni
Certificazioni del rapporto di lavoro per
rinnovo permessi di soggiorno
Servizi colf
Assegno di maternità di sostegno
363
Italiano
Acer c/o Comune di Felino
per informazioni è presente un incaricato c/o
il Comune di Felino il venerdì mattina
Orario 10,45-12,45
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12:30
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8-18
Agenzia delle Entrate
Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:45-12:45
Lunedì e giovedì 14:30-16:30
Rilascio codice fiscale
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
Biblioteche Comunali C. Pavese di Felino
Via Verdi, 4 – Tel. 0521/336078
Biblioteche di pubblica lettura, prestito
gratuito per giovani e adulti di libri, video
Settore servizi educativi front-office –
Comune di Felino
Piazza Miodini, 1
Tel. 0521/335918 - 335929
Orario
Dal lunedì al sabato 8:30-13:00
Iscrizione asili nido – mense e trasporto
scolastico
Struttura operativa diritto allo studio
Comune di Felino
Piazza Miodini, 1
Tel. 0521/335920
Orario
Dal lunedì al venerdì 8,30-13
Struttura operativa scuola dell’obbligo
Comune di Felino
Piazza Miodini, 1
Tel. 0521/335920
Orario
Dal lunedì al venerdì 8,30-13
Buoni libro
Sussidi per libri di testo
Cedole librarie
Caritas
Piazza Duomo 3 Parma
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
CIA e Cooperazione internazionale
Viale Toscanini 2/a Parma
Tel. 0521/503440
Orario
Lunedì-mercoledì-giovedì-venerdì 15-18
Servizi di prima accoglienza: centri d’ascolto,
mensa, dormitori, distribuzione vestiario,
sostegno psicologico e materiali.
Scuola italiana per stranieri – corso di
alfabetizzazione
Corso durante il giorno c/o Corpus Domini
Via Bandini
Corso alla sera c/o Parrocchia di Ognissanti
via Bixio
Tel. 0521/234765 sig.ra Ada
Dal lunedì a venerdì 8:30-12:30
364
Consulenza giuridica gratuita rivolta agli
immigrati
Spazio salute immigrati
Via XXII luglio 27 Parma
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Italiano
Servizio Assistenza Unificata di Base SAUB
Parma ovest:
via Pintor 1
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30-12:45
Martedì dalle 7:30-17:00-Sabato 7:30-1130
Orario
Dal lunedì al giovedì 9-12
Martedì-mercoledì-venerdì 14:30-19:30
Parma est:
via Leonardo da Vinci 36/a
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30-12:45
Accoglienza e orientamento socio-sanitario
Visite mediche
Parma nord:
via Verona 36/a
Orario
Dal lunedì al venerdì 7:30-12:45
Iscrizione al Servizio Sanitario Nazionale per
effettuare prenotazioni, pagamento ticket e
riconoscimento esenzioni
Visite specialistiche
365
Italiano
Fontanellato
SERVIZI COMUNALI
Presso ROCCA SANVITALE
Piazza Matteotti, 1
www.comune.fontanellato.pr.it
[email protected]
UFFICIO RELAZIONI CON IL PUBBLICO
Piano terra - Tel. 0521/823211
Orario
dal lunedì al venerdì dalle ore 8,30 alle 13,00
giovedì pomeriggio dalle ore 14,30 alle 17,30
sabato mattina dalle ore 8,30 alle 12,00
CENTRALINO e UFFICIO PROTOCOLLO
Piano terra – Tel. 0521/823211
1° piano – Tel. 0521/823227
Orario
dal lunedì al venerdì dalle ore 8,30 alle
13,00
giovedì pomeriggio dalle ore 14,30 alle
17,30
sabato mattina dalle ore 8,30 alle 12,00
SERVIZI DEMOGRAFICI
(anagrafe e stato civile)
Piano terra – Tel. 0521/823231-32
Orario
dal lunedì al venerdì dalle ore 8,30 alle 13,00
giovedì pomeriggio dalle ore 14,30 alle 17,30
sabato mattina dalle ore 8,30 alle 12,00
SERVIZIO POLITICHE SOCIALI
Piano terra – Tel. 0521/823242
Orario
lunedì dalle ore 8,30 alle 13,00
giovedì dalle ore 8,30 alle 13,00 e dalle
14,30 alle 17,30
Assistente Sociale area anziani
Via Costa, 20 - Tel. 0521/824948
Orario
Lunedì, giovedì e sabato
Dalle ore 09,00 alle 12,30
Assistente Sociale area Adulti e Minori
Via XXIV Maggio, 6 – ingresso sud Casa
Protetta - Tel. 0521/822504
Orario
Martedì, mercoledì, venerdì e sabato:
Dalle ore 08,00 alle 14,00
UFFICIO SCOLASTICO
Piano terra – Tel. 0521/823234
Orario
RICEVIMENTO SU APPUNTAMENTO
il martedì ed il venerdì dalle ore 8,30 alle
13,00
UFFICIO CULTURA – MUSEO
Piano terra – Tel. 0521/823220
Orario
Dal martedì alla domenica:
Dalle ore 9,00 alle 12,30 e dalle 15,00 alle
18,00
UFFICIO COMMERCIO
1° piano – Tel. 0521/823218
Orario
dal lunedì al venerdì dalle ore 8,30 alle 13,00
giovedì pomeriggio dalle ore 14,30 alle 17,30
sabato mattina dalle ore 8,30 alle 12,00
UFFICIO TRIBUTI
1° piano – Tel. 0521/823219
Orario
Lunedì dalle ore 8,30 alle 13,00
Giovedì dalle ore 8,30 alle 13,00 e dalle
14,30 alle 17,30
sabato mattina dalle ore 8,30 alle 12,00
366
Italiano
UFFICIO TECNICO COMUNALE
Ambiente, edilizia privata e pubblica
1° piano – Tel. 0521/823205
Orario
giovedì dalle ore 8,30 alle 12,30 e dalle 14,30
alle 17,30
sabato dalle ore 8,30 alle 12,00
UFFICIO TECNICO COMUNALE
Manutenzione patrimonio e viabilità
1° piano – Tel. 0521/823206-08
Orario
giovedì dalle ore 8,30 alle 12,30 e dalle
14,30 alle 17,30
sabato dalle ore 8,30 alle 12,00
Rete Sportello Immigrati – CIAC (Centro
Immigrazione Asilo e Cooperazione)
terzo piano della Rocca Sanvitale in
piazza Matteotti, 1
Orario
venerdì dalle ore 11,00 alle 13,00
AZIENDA CASA EMILIA ROMAGNA
POLIZIA MUNICIPALE
“Unione Terre Verdiane”
Via Marconi, 5 Tel. 0521-823222
Orario
tutti i giorni dalle ore 8,30 alle 13,00
reperibilità al numero 329/9056188 dalle
7,30 alle 19,30
Emergenze 800 451 451
A.S.C.A.A.
(acquedotto, fognatura, depurazione)
Via Marconi, 5 – Tel. 0521/823202
Orario
lunedì dalle ore 14,30 alle 16,30
giovedì dalle ore 9,00 alle 12,00
segnalazioni guasti 24 h su 24 e
informazioni commerciali numero verde
800-427999, assistenza clienti Sistema
qualità 0521/289923, pronto intervento
335/5776284
GAS PLUS
(distribuzione gas metano)
Via Marconi, 5 – 0521/823202
Orario
lunedì dalle ore 14,30 alle 16,30,
giovedì dalle ore 9,00 alle 12,00
pronto intervento 335/485015,
sportello clienti Fidenza: dal lunedì al sabato
8,30-12,30, martedì e giovedì 14,00-17,00,
tel. 0524/530102
ISTITUTO COMPRENSIVO sede
istituzione scolastica di: scuola infanzia,
primaria e secondaria di 1° grado
Via Barabaschi, 1 - Fontanellato
Tel. 0521/821150
Orario
Segreteria:
dal lunedì al sabato dalle 7.30 alle 8.30 e
dalle 12.15 alle 13.15; il martedì e giovedì
anche al pomeriggio dalle 14.45 alle 16.45
Centro Territoriale Permanente
P.le Bernini, 11 – San Secondo (PR)
organizzazione corsi per l’istruzione e la
formazione
Tel. 0521/872151 – Fax. 0521/371004
in età adulta (es. lingua italiana per stranieri)
367
terzo piano della Rocca Sanvitale in
piazza Matteotti, 1
Orario
1° giovedì del mese dalle ore 9,00 alle
10,30
ENIA - (servizio rifiuti - GAS)
www.eniaspa.it [email protected]
sede: str. S. Margherita 6/a – Parma –
dal lunedì al venerdì dalle 08,00 alle 14,00
Sportello di Pontetaro di Noceto
Via Emilia n. 20
Orario
dal lunedì al venerdì 8,30-13,30
num. verde 800-016198
fax. 0521-248329
CENTRO PER L’IMPIEGO Provincia di
Parma
Piazza della Repubblica, 20 – FIDENZA
(al momento l’accesso è da via Malpeli di
fianco a Banda Monte)
All’interno è presente il CENTRO RISORSE
per le badanti
Tel. 0524/514411 - Fax 514412
Orario
Dal lunedì al venerdì 08.30 – 12.00
Lunedì e giovedì pomeriggio 15.00 – 17.00
Italiano
POLIAMBULATORIO TERRITORIALE AUSL
Via XXIV Maggio, 6 – ingresso sud Casa Protetta L. Peracchi
● Punto Prelievi: mercoledì e venerdì dalle h 7,30 alle h. 9,00
tel. 0521/821426
Ritiro referti : presso la sede locale della CRI via C. Rossa, 1
● Pediatra di comunità: primo, secondo, terzo lunedì del mese dalle h 9 alle 11
tel. 0521/ 822504
● Salute donna tel. 0521/ 821426
Consultorio ostetrica giovedì dalle h 9 alle h 12
cadenza quindicinale
● Igiene Pubblica
tel. 0521/822504
Giovedì dalle h 8,30 alle ore 12,30
● Ass.te Sociale Adulti e Minori
tel. 0521/ 822504
● Servizio Igiene Mentale tel. 0521 – 822504
Martedì, mercoledì, venerdì e sabato dalle h 8 alle 14
Visite e prestazioni infermieristiche – psichiatriche :
martedì dalle h 9 alle h 13
368
Italiano
Langhirano
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Langhirano
P.zza Ferrari, 1 – 43013 Langhirano (PR)
Tel. 0521 351204 - 207
Fax 0521 858240
Sportello immigrati
P.zza Ferrari 1- Langhirano c/o sede
Comunale
Tel. 0521 351204
Orario
Venerdì 11,00-13.00
Servizio accoglienza, informazioni per
l’integrazione sociale, servizio di orientamento
verso i servizi istituzionali
Informazioni su:
Assistenza, Prima accoglienza, Lavoro
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza per approfondire le legislazione e
le tematiche legate all’immigrazione (archivio
leggi, dati statistici, documentazione, indirizzi
utili)
Orario
Dal lunedì al venerdì 8.30-13.00
Lunedì pomeriggio 14.30-18.00
Sabato 8.30-12.30
Autocertificazione,
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Passaporto
certificato espatrio minori 15 anni,
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Biblioteca Intercomunale –
Via Battisti, 20 – Langhirano
Tel 0521 351350
Centro Territoriale Permanente
Istituto Comprensivo di Montechiarugolo
Tel. 0521/686072 Fax 0521/686072
Orari
Dal lunedì al venerdì 8,30 – 13,30
14,30 – 18,30
Le iscrizioni ai corsi si ricevono anche
presso il
Comune di Langhirano
In via Pelosi, 11/b a Langhirano
Tel. 0521 351317
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
di libri e riviste per ragazzi e adulti.
Internet point
Corsi gratuiti di lingua italiana
Corsi a pagamento di informatica
Servizio sociale adulti famiglie ed età
evolutiva
Via Don Orsi,1 ( presso Casa Protetta) –
Langhirano
Tel. 0521/857602
Servizio sociale agli Anziani – Comune
di Langhirano
Via Pelosi, 11/B – Langhirano
Tel.0521/351315
Orario
Dal lunedì al venerdì 8,30-14,00
Lunedì e Giovedì apertura pomeridiana 14,3017,30
Orario
Lunedì e mercoledì 9,00- 13,00 15,00 –
17,00
Martedì – giovedì – venerdì – sabato 9,00
–13,00
Si riceve solo su appuntamento
Il servizio è in delega all’ ASP Sociale Sud Est
369
Italiano
Settore servizi educativi – Comune di
Langhirano
Via Pelosi, 11/B – Langhirano
Tel.0521/351319
Orario
Lunedì , mercoledì 9:00-12.30
venerdì su appuntamento
Nodo raccordo antidiscriminazione –
Comune di Langhirano
Via Pelosi, 11/B – Langhirano
Tel.0521/351319
Orario
Lunedì e mercoledì 9,00- 13,00 15,00 –
17,00
Martedì – giovedì – venerdì 9,00 –13,00
Si riceve solo su appuntamento
Servizio Mensa e Trasporto scolastico
Domande inserimento al nido
Diritto allo studio : fornitura gratuita e
semigratuita libri di testo; agevolazioni ISEE
cedole librarie
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12:30
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8-18
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
Centro per l’impiego-Langhirano
Via Pelosi, 11 – Langhirano
Tel.0521/857106 fax 0521/864268
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30-12
Lunedì e Giovedì apertura pomeridiana 15,0017,00
Servizi gratuiti di informazione, mediazione
interculturale
Orientamento – incontro domanda/offerta di
lavoro
Accompagnamento all’inserimento lavorativo
Inps sede di Langhirano
Via Fanti D’Italia 58/C _ Langhirano
Tel. 0521/354820
Orario
Dal lunedì al venerdì 8,30-12,30
Giovedì apertura pomeridiana 13,30-16,30
Istituto Comprensivo “Fermi –Ferrari”
Via XXXV Aprile,3 –Langhirano
Tel.0521/861195 Fax 0521/864030
Scuole dell’Infanzia:
“G.Rodari “, via Carducci, 2 –Langhirano
“Scuola Materna ”, Pilastro- via Europa,4 –
Langhirano
“Scuola Materna ”, Torrechiara – via Leoni,
1– Langhirano
Scuole dell’Infanzia paritaria
“G.Mazzini” Via Toschi, 6 - Langhirano
Tel: 0521/861176
Scuole Primarie:
“B. Ferrari ”, Via Ferrari,8 - Langhirano
Scuola Secondaria di I° grado:
“Enrico Fermi” , P.za Corridoni,,11 –
Langhirano
Istituto Tecnico Sperimentale
ITSOS 2C.E. Gadda- Via XXV AprileLanghirano
370
CUP- Langhirano
Via Roma 41/1 – Langhirano
Tel. 0521/865111
Orario
dal lunedì al venerdì ore 8-13
giovedì pomeriggio ore 14:30-17
Tel. 0521/307021 0521/307022
prenotazione esami di laboratorio e visite
specialistiche
scelta e revoca del Medico di Medicina
Generale e del Pediatra di libera scelta
371
Italiano
Italiano
Medesano
Servizi comunali
Piazza Marconi, 6
Tel. 0525 422711 – fax 0525 422710
www.comune.medesano.pr.it - [email protected]
CENTRALINO E UFFICIO INFORMAZIONI
Piano terra
Tel 0525/422711
Orario
dal lunedì al venerdì dalle ore 8,00 alle
13,30
giovedì pomeriggio dalle ore 14,00 alle
17,00
SERVIZI DEMOGRAFICI
Piano terra
Tel 0525/422723 Anagrafe
Tel 0525/422724 Elettorale/Stato Civile/
Cimiteri
Orario
dal lunedì al sabato dalle ore 7,30 alle 13,00
giovedì pomeriggio dalle ore 14,00 alle 17,00
UFFICIO SCUOLA
Piano Terra
Tel 0525/422722
Orario
dal lunedì al venerdì dalle ore 8,15 alle
13,00
giovedì pomeriggio dalle ore 14,30 alle
17,30
BIBLIOTECA
PUNTO INTERNET
Via Salvetat, 6 Medesano
Tel 0525/422098
Orario
Lunedì, Mercoledì, Venerdì dalle 15,00 alle
19,00
UFFICIO CULTURA SPORT TEMPO
LIBERO
Piano Terra
Tel 0525/422727
Orario
dal lunedì al venerdì dalle ore 8,15 alle
13,00
giovedì pomeriggio dalle ore 14,30 alle
17,30
INFORMAGIOVANI
UFFICIO TECNICO
2° PianoTel 0525/422753
Orario
Lunedì , Mercoledì e Giovedì dalle 8,15 alle
13,00
Il giovedì pomeriggio dalle 14,30 alle 17,30
UFFICIO TRIBUTI
1°Piano0525/422733 Ufficio Tassa Rifiuti
0525/422735 Ufficio ICI
Orario
Lunedì dalle 8,15 alle 12,45
Martedì mercoledì e venerdì dalle 8,15 alle
13,45
Giovedì dalle 8,15 alle 12,45 e dalle 14,30
alle 17,30
Via Salvetat, 6, Medesano
Tel 0525/422098
Orario
Lunedì, Mercoledì, Venerdì dalle 15,00 alle
19,00
372
Italiano
SERVIZI SOCIALI
Assistente Sociale (area adulti/anziani)
via Salvetat, 8 0525/420299
Ufficio Amministrativo-Piazza Marconi, 6
Tel 0525/422760/1
Orario
Ufficio: dal Lun al Ven dalle 8,30 alle 13,00
L’Ass. Soc. riceve: Lun e giov dalle
9,30/12,30
Altri giorni su appuntamento.
SERVIZI PER I MINORI
Piano TerraOrario
Lunedì dalle 8,00 alle 14,00
Martedì dalle 8,00 alle 13,00 e dalle 13,30
alle 18,30
Mercoledì dalle 8,00 alle 14,00
Giovedì dalle 8,00 alle 13,00 e dalle 13,30
alle 18,30
Venerdì dalle 8,00 alle 14,00
Per appuntamenti tel. 0525/422762
Cell. 333 7917701
POLIZIA MUNICIPALE
Piano Terra-Municipio
Cell 348/7978524/5
Oppure direttamente al 112 o al 113
AZIENDA CASA EMILIA-ROMAGNA
Via Marconi, 6 Medesano
Orario:
Il primo Giovedì del mese dalle 8,30 alle
13,30
ALTRI SERVIZI UTILI
CENTRO PER L’IMPIEGO
Piazza Libertà 2/b Fornovo
Orario
Dal Lunedì al Venerdì dalle 8,30 alle 12,30
Lunedì e Giovedì dalle 15,00 alle 17,00
Tel 0525/401341
SPORTELLO IMMIGRATI
Presso Ufficio Anagrafe
Piazza Libertà, 11 Fornovo
Orario
Il 1-2 e 3 Lunedì del mese dalle 10,00 alle
13,00
POSTE ITALIANE
Via Europa, 1 Medesano
Tel 0525/420425
Orario
Tutti i giorni dalle 8,00 alle 13,30
CENTRO SOCIALE ANZIANI
MEDESANO:
CORSI DI ALFABETIZZAZIONE PER
DONNE STRANIERE
MEDESANO – martedì e giovedì dalle 14
alle 16
(c/o Biblioteca via Salvetat n.6 medesano)
FELEGARA – mercoledì dalle 14,30 alle
16,30
(c/o Scuola Primaria via Picelli felegara)
Informazioni: ufficio servizi sociali in
municipio
(tel. 0525/422760/1)
373
Italiano
POLIAMBULATORIO AUSL DI MEDESANO
Via 4 Novembre, n. 7
Salute donna il 2°e il 4° Venerdì 9,00-11,30
Tel 0525/421821
Vaccinazioni pediatriche Mercoledì 10,0012,00
TEL 0525/420061
Prelievi Lunedì e Mercoledì 8,00-10,00
TEL 0525/420211
Punto unico Cure domiciliari
Martedì e Giovedì 8,30-11,30
TEL 0525/420488
Igiene pubblica
Mercoledì 10,00-14,00
TEL 0525/420488
Salute Mentale Giovedì 8,00-14,00
TEL 0525/421348
Veterinari
Giovedì dalle 10,00-12,30
TEL 0525/421004/420077
CROCE ROSSA ITALIANA
Via Roma, 58- Medesano
Segreteria tel. 420728
ENIA
Piazza Marconi, 6 Medesano
Il Giovedì pomeriggio dalle 14,30 alle 16,30
Assistenza e consulenza fiscale
CISL
Via Verdi, 2 tel. 0525/420897
martedì dalle ore 9.00 alle ore 12.00
CGIL
martedì e giovedì dalle ore 8.30 alle 12.0
0
via Verdi, 6 Medesano Tel.0525/420624
mercoledì dalle ore 8.30 alle ore 12.00
Felegara - Viale Stazione
GAS PLUS
Via Europa, 6 Medesano
Esercizi S.L.I.M- Servizio Gas
Tel 0525/420861
GAS PLUS
Via Europa, 6 Medesano
Esercizi S.L.I.M- Servizio Gas
Tel 0525/420861
374
CENTRO PRELIEVI FELEGARA
Via F.lli Busani Felegara
Il Venerdì dalle 8,00 alle 10,00
Italiano
Mezzani
Informastranieri
Presso il Comune di Mezzani
Strada Resistenza, 2
43055 MEZZANI
Tel. 0521/669715 Fax 0521/316005
e-mail [email protected]
sito internet www.comune.mezzani.pr.it
Informazioni su:
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza per approfondire le legislazione e
le tematiche legate all’immigrazione (archivio
leggi, dati statistici, documentazione, indirizzi
utili)
Centro per l’impiego
Via Galvani, n. 4A (vicino al Pronto
Soccorso)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30-12
Lunedì pomeriggio 15-17
Giovedì 8:30-17
Servizi gratuiti di informazione, mediazione
interculturale (presso il Centro di Parma)
Orientamento – incontro domanda/offerta di
lavoro
Accompagnamento all’inserimento lavorativo
375
Informagiovani
Via Gruppini, n. 4 - SORBOLO
Tel. 0521/669648 Fax 0521/669649
43058 Sorbolo (PR)
e-mail [email protected].
pr.it
sito internet www.unione.sorbolo-mezzani.
pr.it
Orario
Martedì e Giovedì 15:00-18:00
sabato 9:00-12:00
Informazioni su:
Lavoro e concorsi pubblici
Studio e formazione professionale
Corsi/lezioni/educazione permanente
Vita sociale
Cerco/offro
Internet gratuito
Spazio salute immigrati
Via XXII luglio 27
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Orario
Dal lunedì al giovedì 9-12
Martedì-mercoledì-venerdì 14:30-19:30
Accoglienza e orientamento socio-sanitario
Visite mediche
Italiano
Caritas
Piazza Duomo 3
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
Servizi di prima accoglienza: centri d’ascolto,
mensa, dormitori, distribuzione vestiario,
sostegno psicologico e materiali.
Scuola italiana per stranieri – corso di
alfabetizzazione
Corso durante il giorno c/o Corpus Domini via
Bandini
Corso alla sera c/o Parrocchia di Ognissanti
via Bixio
Tel. 0521/234765 sig.ra Ada
Dal lunedì a venerdì 8:30-12:30
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Mezzani
Strada Resistenza, n. 2 Mezzani
Tel. 0521/669715 Anagrafe – Stato Civile
e -mail [email protected]
Orario
Lunedì e Venerdì 10:30 – 13:30
Martedì e Sabato 8:30-12:30
Giovedì 10:30-12:30 – 14:30 – 17:30
Centro Territoriale Permanente
Via Spezia 110
Tel. 0521/1917221 Fax 0521/1917220
Orario
Lunedì e Giovedì 10-17
Martedì-mercoledì-venerdì 10-13
Corsi quasi gratuiti di lingua italiana a
differenti livelli (pagamento assicurazione
scolastica)
Corsi a pagamento di francese, inglese,
spagnolo, tedesco, cinese,portoghese,
ebraico, russo, arabo e informatica
Agenzia delle Entrate
Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:45-12:45
Lunedì e giovedì 14:30-16:30
Rilascio codice fiscale
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orario
Dal lunedì al venerdì 9-11
Questura
Borgo della Posta 14
Tel. 0521/2194
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-11:30
Rilascio e rinnovo visto e permessi di
soggiorno
Asilo politico
Cittadinanza e diritto d’asilo
Vidimazione documenti
Ricongiungimento familiare
Assunzione lavoratori stranieri
376
Inps
Vale Basetti 10 (vicino al Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Lunedì 14:30-16:30
Giovedì 8-17
Italiano
Inail (sede di Parma)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Giovedì 8-17
Inail (sede di Fidenza)
C/o Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Modalità assunzioni
Certificazioni del rapporto di lavoro per
rinnovo permessi di soggiorno
Servizi colf
Assegno di maternità di sostegno
Garantisce ai lavoratori infortunati o che
hanno contratto una malattia professionale
prestazioni economiche
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12:30
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8-18
Acer (sede di Fidenza)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
CIAC e Cooperazione internazionale
Viale Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Orario
Lunedì-mercoledì-giovedì-venerdì 15-18
Consulenza giuridica gratuita rivolta agli
immigrati
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
Ufficio Pubblica Istruzione – Comune di
Sorbolo
Via Gruppini, 4 Sorbolo
Tel. 0521/669647 - 646
e-mail [email protected]
e-mail [email protected]
Ufficio Servizi Sociali Comune di
Sorbolo
Via Del Donatore, n. 2 - Sorbolo
Tel. 0521/669605 - 617
e-mail [email protected]
Orario
Lunedì-Mercoledì-Venerdì 9:00 – 12:00
Martedì 15:30-17:30
Orario
Martedì – Giovedì 15:00 – 18:30
Lunedì – Mercoledì 8:30 – 13:30
Assegno di maternità – nucleo familiare
Contributo affitto
Assistenza alla famiglia e tutela dei minori
Segretariato sociale
Assistenza ai disabili adulti e minori
Pratiche per l’assegno di cura
Inserimenti presso strutture residenziali e
semi
Taxi Sociale
Iscrizione asili nido, mensa e trasporto
scolastico
Fornitura libri di testo
Borse di studio
377
Italiano
Biblioteca Comunale di Mezzani
Presso la sede delle Scuole Elementari
Via Martiri della libertà - Mezzani
Tel. 0521/669711 Fax 0521/316005
Orario
Martedì 10:00 – 11:00
1° Sabato del mese 10:00 – 12:00
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
per giovani e adulti di libri, sezione video per
bambini, Consultazione giornali e riviste.
Internet gratuito
378
CUP- Sorbolo
Via Del Donatore
Tel. 0521/690074
Orario
Martedì,giovedì, sabato 8:30 – 11:30
Iscrizione al Servizio Sanitario Nazionale
per effettuare prenotazioni e visite
specialistiche
Italiano
Noceto
Sportello Immigrati gestito in
collaborazione con il CIAC (Centro
immigrazione Asilo e Cooperazione
Internazionale di Parma e Provincia)Noceto
Presso U.R.P.
P.le Adami n. 1
Tel. 0521/622130 Fax 0521/301280
Orario
Martedì 8,30-10,30
Informazioni su:
Accoglienza
Regolarizzazione
Compilazione modulistica per vari Uffici
pubblici
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Mediazione
Informagiovani - Noceto
Presso la Biblioteca comunale “Don Milani”
Via Boni e Gavazzi, 2
Tel. 0521/621116
Orario estivo
Da lunedi a sabato 8.00 - 13:00
Orario invernale
Lunedì – Martedì – Giovedì 15.00 – 19.00
Mercoledì – Venerdi – Sabato 8.30 – 12.30
Caritas - Noceto
Caritas parrocchiale “Noceto”
Parrocchia di Noceto
Mercoledì e Sabato dalle 09.00 alle 12.00
Tel. 0521/625246
Stato civile- Anagrafe Noceto
P.le Adami n. 1
Tel. 0521/622222 - 622138
Fax 0521/622100
Orario
Dal Lunedì al Sabato 8:15-13:00
Giovedì 14.00 - 17.00
Attestano: cittadinanza
Matrimonio
Morte
Nascita
Residenza
Stato di famiglia
Centro per l’impiego-Fidenza
P.zza della Repubblica, 20
Tel. 0524/514411
Consultare offerte di lavoro
Inserimento proprio curriculum nella banca
dati del centro
Consultazione bandi di concorso locali,
nazionali, europei
Informazioni su scuole, corsi serali
379
Italiano
C.T.P. Centro Territoriale Permanente di
San Secondo
Ufficio Relazioni con il Pubblico– Noceto
P.le Adami n. 1
Tel. 0521/622130
Fax 0521/622100
Orario
Lunedì – Sabato 8:15-13:00
Presso l’URP si potranno avere:
- informazioni in genere su tutti i servizi del
Comune;
- distribuzione di modulistica per le principali
pratiche comunali e relative informazioni;
- accettazione segnalazioni di disservizi o
necessità varie e trasmissione agli uffici per la
valutazione delle proposte;
- istruzioni per la consultazione di leggi,
regolamenti, gazzette ufficiali e delibere;
- offre attività di sportello per diversi servizi e
uffici del Comune:
- Settore Tecnico
- Settore Commercio e Attività Produttive
- Settore Elettorale
- Settore Servizi Sociali
- Settore Cultura
- Settore Segreteria
- Polizia Municipale
380
San Secondo, P.le. Bernini, 11
Telefono: 0521/872151-52
Fax: 0521-371004
E-mail: [email protected]
WEB: http://ctp-sansecondo.scuole.pr.it
Orario della Segreteria:
dal lunedì al venerdì 8.00-9.00 / 11.0013.00
martedì e giovedì pomeriggio 14.30-16.30
sabato 9.00-13..00
Il Centro Territoriale Permanente per
l’educazione degli adulti si propone
istituzionalmente di:
- favorire lo sviluppo di interventi di
formazione e di orientamento;
- realizzare corsi per l’alfabetizzazione
funzionale e per la promozione culturale di
un’utenza adulta
Servizio sociale adulti, anziani, famiglie
-Noceto
Italiano
Azienda USL di Parma Distretto di
Fidenza- Cure Primarie, Sportello
Unico per l’Accesso di Noceto
Affidamento famigliare
Via G. C. A. Dalla Chiesa, 30
dal lunedì al venerdì ore 8-13
mercoledì pomeriggio ore 14:30-16.30
Tel. 0521/667426 0521/667427
prenotazione esami di laboratorio e visite
specialistiche
scelta e revoca del Medico di Medicina
Generale e del Pediatra di libera scelta
Distretto Sociosanitario
Via Dalla Chiesa - Noceto
Tel. 0521/667404
Ha lo scopo di inserire i bambini, i cui
genitori non siano in grado, per vari motivi,
di occuparsi di loro, in una situazione che gli
consenta una serena vita famigliare
Consultorio famigliare
Distretto Sociosanitario
Via Dalla Chiesa - Noceto
Tel. 0521/667411
Fornisce consulenze in materia di relazioni
affettive e sessualità, maternità e paternità
consapevoli, contraccezione, gravidanza,
ecc…
E’ possibile effettuare visite e controlli
ginecologici.
Aiuti economici
Ufficio Servizi Sociali
c/o Comune di Noceto
P.le Adami, 1 Tel. 0521/622223
Per residenti con gravi difficoltà economiche
e sociali che hanno bisogno di assistenza in
servizi o d altro genere di aiuto, anche non
economico.
381
Italiano
Assistenza anziani
PUNTO ASCOLTO ANZIANI
0521/620026
Per informazioni relative ai servizi rivolti alla
popolazione anziana.
Da lunedì al venerdi dalle 8.00 alle 13.00
ASSISTENZA DOMICILIARE
Ufficio Servizi Sociali
c/o Comune di Noceto
P.le Adami, 1 Tel. 0521/622223 - 622135
Prestazioni a domicilio finalizzate a
sostenere sia anziani non autosufficienti che
parzialmente autosufficienti, per consentirgli
di continuare a vivere nella propria
abitazione.
CENTRO DIURNO
Ufficio Servizi Sociali
c/o Comune di Noceto
P.le Adami, 1 Tel. 0521/622223
Centro semi-residenziale dove gli anziani
possono trascorrere tutta la giornata assistiti
da operatori. E’ previsto un servizio di
trasporto.
TAXI SOCIALE
Ufficio Servizi Sociali
c/o Comune di Noceto - P.le Adami, 1
Prenotazione servizio: 0521-628247
Orario: dal lunedì al sabato dalle 12.00 alle
14.00
Servizio di trasporto per anziani che non
hanno la possibilità di spostarsi per recarsi a
visite mediche o per altre esigenze.
ASSEGNO DI CURA
Ufficio Assistente Sociale
c/o Comune di Noceto
P.le Adami, 1 Tel. 0521-622135
Consiste in un sostegno economico alle
famiglie disposte a mantenere un anziano non
autosufficiente nel contesto famigliare.
APPARTAMENTI CON SERVIZI
Ufficio Assistente Sociale
c/o Comune di Noceto
P.le Adami, 1 Tel. 0521-622135
Soluzione abitativa per anziani che concilia
autonomia e assistenza.
382
Biblioteca Comunale
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
per bambini, giovani e adulti di libri, prestito
interbibliotecario Provinciale - Nazionale
Via Boni e Gavazzi, 2
Tel. 0521/621116
Orario estivo
Da lunedi a sabato 8.00 - 13:00
Orario invernale
Lunedì – Martedì – Giovedì 15.00 – 19.00
Mercoledì – Venerdi – Sabato 8.30 – 12.30
Teatro Comunale “Giuseppe Moruzzi”
Via Boni e Gavazzi, 2
Per informazioni rivolgersi presso:
Ufficio Cultura: 0521-622134
Associazione “Gli Imperfetti”: 0521-625165
Teatro e Segreteria: 0521-625536
www.teatromoruzzi.com
383
Italiano
Nidi d’infanzia – Noceto
Ingresso regolamentato da bando che
l’Amministrazione comunale indice ogni
anno.
I moduli si possono ritirare nel mese di
aprile presso l’Ufficio Servizi Sociali del
Comune di Noceto Tel. 0521/622117
Asilo Nido “La Collina dei Conigli”
Può ospitare 36 bambini da 0 a 3 anni, il
personale educativo è comunale.
Via Barocelli, 3 - Noceto
Tel. 0521 627138
Asilo Nido “Il Bosco Incantato”
Gestito dal Comune per gli aspetti
amministrativi, il personale educativo
proviene da una cooperativa sociale che
opera nel settore dell’ assistenza.
La capacità ricettiva è di 42 bambini da 0 a
3 anni
Via N. Bixio - Noceto
Tel. 0521/628355
Italiano
Pubblica istruzione
P.le Adami, 1
Tel. 0521/622134 - 137
Fax 0521/622100
[email protected]
Orario
dal lunedì al sabato, ore 8.15 – 13.00
Informazioni su mansa scolastica
Trasporto scolastico
Centri estivi
Fornitura libri di testo
Assegnazione contributi per borse ed assegni
di studio
Castello della Musica
P.zza Garibaldi, 1
In questo contenitore culturale di grande
prestigio sono ospitate diverse realtà operanti
nel campo musicale quali:
- Scuola Internazionale di Liuteria di Renato
Scrollavezza con la sua collezione;
- Museo del disco contenente il pregiato
patrimonio discografico donato da Bruno
Slawitz;
- Sedi delle associazioni “I Cantori del
mattino”, Corpo Bandistico “La Noce” e
l’associazione musicale “Il Podio”.
Per Informazioni e prenotazioni visite:
Tel. 0521/622134 - 137
3470671636
Istituto Comprensivo di Noceto
Segreteria presso la Scuola Media “Biagio
Pelacani”
Via Passo Buole, 11 – 43044 Collecchio
Tel. 0521/625110 - Fax 0521/628328
Scuola Materna Statale:
“Il Bosco Incantato”, via Bixio - 43015
Noceto
Scuole Primarie:
“R. Pezzani”, via Tagliavini – 43015 Noceto
Scuola elementare frazionale di Borghetto
Scuola Secondaria di I° grado:
“B. Pelacani”, via Passo Buole – 43015
Noceto
Sono presenti due scuole materne
paritarie:
A.M. Granelli – I. Devodier ved. Malvezzi
Via Don Pellegri – Tel. 0521-628534
Don Luigi Faraboli sita a Borghetto
Tel. 0521-629205
Museo Tipografico “Fernando Libassi”
Via Gen. C.A. Dalla Chiesa
Museo che raccoglie tutte le attrezzature
dell’antica Tipografia di Noceto.
Per informazioni e prenotazioni visite:
Ufficio Cultura: 0521-622134
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Questura di Parma
Borgo della Posta 14
Tel. 0521/2194
Parma, Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orario
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-11:30
Rilascio e rinnovo visto e permessi di
soggiorno
Asilo politico
Dal lunedì al venerdì 9-11
Cittadinanza e diritto d’asilo
Vidimazione documenti
Ricongiungimento familiare
Assunzione lavoratori stranieri
384
Italiano
Inps sede di Parma
Inail (sede di Parma)
Vale Basetti 10 (vicino al Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orario
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Lunedì 14:30-16:30
Giovedì 8-17
Modalità assunzioni
Certificazioni del rapporto di lavoro per
rinnovo permessi di soggiorno
Servizi colf
Assegno di maternità di sostegno
Dal lunedì al venerdì 8-12
Giovedì 8-17
Inail (sede di Fidenza)
Agenzia delle Entrate
Acer (sede di Parma)
Parma, Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via
D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
C/o Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Garantisce ai lavoratori infortunati o che
hanno contratto una malattia professionale
prestazioni economiche
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:45-12:45
Lunedì e giovedì 14:30-16:30
Rilascio codice fiscale
Orario
Dal lunedì al venerdì 8.30 -12:00
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8.30 -18
Acer (sede di Fidenza)
-Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare
alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
385
Italiano
Sala Baganza
Sportello sociale
Azienda “Pedemontana Sociale”
Via Mulino, 1- Sala Baganza
Tel. 0521/331350 Fax 0521/833731
Orario
Dal lunedì al sabato dalle 9:00 alle 13:00
Informazioni su:
• Servizi pubblici e privati (Scuola, Casa,
Sanità, Assistenza, Prima accoglienza,
Lavoro etc.).
• Opportunità offerte dal territorio.
• Procedure amministrative (permessi di
soggiorno, ricongiungimenti familiari,
residenza, cittadinanza, patenti ,
richieste di contributi, assegni di
maternità, etc…)
• Corsi di lingua italiana
• Legislazione e tematiche legate
all’immigrazione.
Accompagnamento e aiuto per :
• disbrigo di pratiche burocratiche,
compilazione modulistica, etc..
• contatto con altri servizi o Enti
Servizio Sociale Famiglie,Minori/Adulti e
Anziani
Azienda “Pedemontana Sociale”
Via Mulino, 1 – Sala Baganza
Tel. 0521/331350 Fax 0521/833731
Orario
Dal lunedì al sabato dalle 9:00 alle 13:00
Il Servizio gestisce l’insieme degli interventi
sociali in favore dei minori e delle loro
famiglie, nonché di adulti e anziani. Mediante
lo sportello sociale rivolto a tutti i cittadini,
è garantito un livello di informazione, di
accoglienza e di ascolto.
L’accesso al Servizio Sociale è su
appuntamento.
386
Italiano
Sissa
Sportello immigrati
Viale della Rocca, 6- Sissa c/o sede Comunale
Tel. 0521 527011
Orario
Giovedì 8.30-10.30
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Sissa
Viale della Rocca, 6 - 43018 Sissa (PR)
Tel. 0521 527005
Fax 0521 877160
Email [email protected]
Servizio accoglienza, informazioni per
l’integrazione sociale, servizio di orientamento
verso i servizi istituzionali
Informazioni su:
Servizi pubblici e privati (Scuola, Casa,
Sanità, Assistenza, Prima accoglienza, Lavoro
etc.).
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza per approfondire le legislazione e
le tematiche legate all’immigrazione (archivio
leggi, dati statistici, documentazione, indirizzi
utili)
Orario
Dal lunedì al venerdì 8.00-13.00
Giovedì 14.30-16.30
Sabato 8.00-12.00
(Chiusura pomeridiana nel mese di agosto)
Biblioteca Intercomunale – Sissa/
Trecasali
Via Marconi 3 – Sissa
(a breve in via Costituzione)
Tel 0521 379050
Centro Territoriale Permanente
Istituto Comprensivo di San Secondo P.se
Tel. 0521/872151 Fax 0521/371004
Orari
Dal 15 sett. al 31 mag.
Lunedì 9.00-12.30
Martedì e giovedì 9.00-12.00 15.00- 18.30
Mercoledì e venerdì 15.00- 18.30
Sabato 10.00- 12.00
Dal 1 giu. al 14 sett.
Lunedì 9.00-12.30
Martedì -giovedì -venerdì
9.00-12.00 15.00- 18.30
Mercoledì 15.00- 18.30
Filiale in via Roma a Coltaro c/o circ.
Duchessa
Tel 0521 875115
Mercoledì e venerdì 15.00- 18.30
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
di libri e riviste per ragazzi e adulti.
Internet point
387
Autocertificazione,
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Passaporto
certificato espatrio minori 15 anni,
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Le iscrizioni ai corsi si ricevono anche presso
la
BIBLIOTECA INTERCOMUNALE
In via Marconi, 3 a Sissa (a breve in via
Costituzione)
Tel. 0521 379050
Orario
Lunedì 9-12.30
Martedì- Giovedi’ 9.00-12.00 15.00-18.30
Mercoledì-Venerdì 15.00- 18.30
Sabato 10,00- 12,00 (solo nel periodo
invernale)
Corsi gratuiti di lingua italiana
Corsi a pagamento di francese, inglese,
spagnolo, tedesco, cinese,portoghese,
russo, arabo e corsi di informatica
Italiano
Servizio sociale adulti famiglie ed età
evolutiva
Viale della Rocca, 6 – Sissa
Tel. 0521 527008
Servizio sociale agli Anziani
Viale della Rocca, 6- Sissa
Tel. 0521 527012
Orario
Lunedì- Mercoledì e venerdì 7.30 – 13.00
Orario
Martedì 8.30- 11.00
Gli altri giorni su appuntamento
Gestito in forma associata con il Comune di
Trecasali
Gestisce l’insieme degli interventi sociali
e assistenza domiciliare (compreso taxi
sociale)
In forma coordinata sui territori di Sissa e
Trecasali il servizio gestisce l’insieme degli
interventi sociali in favore dei minori e delle
loro famiglie.
Il servizio è in delega all’Azienda USL di
Parma- Distretto di Fidenza
Camera del Lavoro
Patronato
P.za F. Scaramazza 3/a- Sissa
Tel 0521 879449
Settore servizi educativi – Comune di
Sissa
Via Marconi, 3- Sissa (a breve in via
Costituzione)
Tel. 0521/379050
Orario
Lunedì e giovedì 9.00- 12.00
Orario
Lunedì , Martedì e Giovedì 8:00-13.00
Mercoledì 15.00- 18.30
Dichiarazione sostitutiva e calcolo ISEE
Servio Mensa e Trasporto scolastico
Diritto allo studio : fornitura gratuita e
semigratuita libri di testo; agevolazioni ISEE
cedole librarie
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12:30
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8-18
Acer (sede di Fidenza)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
Il Comune di Sissa ha come riferimento la
sede di Fidenza
388
ASCA
Presso la sede del Comune di Sissa
Orario
Lunedì 9.30- 12.00
Utenze acqua
Italiano
Sorbolo
Informastranieri
Presso il Comune di Sorbolo
Via Del Donatore, n. 2
43058 SORBOLO
Tel. 0521/669631- 605 Fax 0521/669669
e-mail [email protected]
sito internet www.comune.sorbolo.pr.it
Informazioni su:
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza per approfondire le legislazione e
le tematiche legate all’immigrazione (archivio
leggi, dati statistici, documentazione, indirizzi
utili)
Centro per l’impiego
Via Galvani, n. 4A (vicino al Pronto
Soccorso)
Tel. 0521/931211-951711 Fax 0521/93121213
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:30-12
Lunedì pomeriggio 15-17
Giovedì 8:30-17
Servizi gratuiti di informazione, mediazione
interculturale (presso il Centro di Parma)
Orientamento – incontro domanda/offerta di
lavoro
Accompagnamento all’inserimento lavorativo
389
Informagiovani
Via Gruppini, n. 4
Tel. 0521/669648 Fax 0521/669649
43058 Sorbolo (PR)
e-mail [email protected].
pr.it
sito internet www.unione.sorbolo-mezzani.
pr.it
Orario
Martedì e Giovedì 15:00-18:00
sabato 9:00-12:00
Informazioni su:
Lavoro e concorsi pubblici
Studio e formazione professionale
Corsi/lezioni/educazione permanente
Vita sociale
Cerco/offro
Internet gratuito
Spazio salute immigrati
Via XXII luglio 27
Tel. 0521/393429 Fax 0521/393091
Orario
Dal lunedì al giovedì 9-12
Martedì-mercoledì-venerdì 14:30-19:30
Accoglienza e orientamento socio-sanitario
Visite mediche
Italiano
Caritas
Piazza Duomo 3
Tel. 0521/234765 Fax 0521/284111
Servizi di prima accoglienza: centri d’ascolto,
mensa, dormitori, distribuzione vestiario,
sostegno psicologico e materiali.
Scuola italiana per stranieri – corso di
alfabetizzazione
Corso durante il giorno c/o Corpus Domini via
Bandini
Corso alla sera c/o Parrocchia di Ognissanti
via Bixio
Tel. 0521/234765 sig.ra Ada
Dal lunedì a venerdì 8:30-12:30
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Sorbolo
Via Del Donatore, n. 2 Sorbolo
Tel. 0521/669631 Anagrafe
e -mail [email protected]
Tel. 0521/669632 Stato Civile
e- mail [email protected]
Orario
Lunedì – Mercoledì 8:30-13:00
Martedì e venerdì 10:30-13:00
Giovedì 10:30-13:00 – 15:00 – 18:00
Sabato 9:00-12:00
Centro Territoriale Permanente
Via Spezia 110
Tel. 0521/1917221 Fax 0521/1917220
Orario
Lunedì e Giovedì 10-17
Martedì-mercoledì-venerdì 10-13
Corsi quasi gratuiti di lingua italiana a
differenti livelli (pagamento assicurazione
scolastica)
Corsi a pagamento di francese, inglese,
spagnolo, tedesco, cinese,portoghese,
ebraico, russo, arabo e informatica
Agenzia delle Entrate
Strada Quarta 6/1a
Tel. 0521/269311
Orario
Dal lunedì al venerdì 8:45-12:45
Lunedì e giovedì 14:30-16:30
Rilascio codice fiscale
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Prefettura-Sportello unico per
l’Immigrazione
Via della Repubblica 39
Tel. 0521/219474-219428 Fax 0521/219477
Orario
Dal lunedì al venerdì 9-11
Questura
Borgo della Posta 14
Tel. 0521/2194
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-11:30
Rilascio e rinnovo visto e permessi di
soggiorno
Asilo politico
Cittadinanza e diritto d’asilo
Vidimazione documenti
Ricongiungimento familiare
Assunzione lavoratori stranieri
390
Inps
Vale Basetti 10 (vicino al Teatro2)
Tel. 0521/203111 Fax 0521/203243
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Lunedì 14:30-16:30
Giovedì 8-17
Italiano
Inail (sede di Parma)
Via Abbeveratoia 71
Tel. 0521/935111 Fax 0521/935634
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12
Giovedì 8-17
Inail (sede di Fidenza)
C/o Inps
Via Malpeli 37/39/41
Tel. 0524/510611 Fax 0524/510600
Modalità assunzioni
Certificazioni del rapporto di lavoro per
rinnovo permessi di soggiorno
Servizi colf
Assegno di maternità di sostegno
Garantisce ai lavoratori infortunati o che
hanno contratto una malattia professionale
prestazioni economiche
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12:30
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8-18
Acer (sede di Fidenza)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
CIAC e Cooperazione internazionale
Viale Toscanini 2/a
Tel. 0521/503440
Orario
Lunedì-mercoledì-giovedì-venerdì 15-18
Consulenza giuridica gratuita rivolta agli
immigrati
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
Ufficio Pubblica Istruzione – Comune di
Sorbolo
Via Gruppini, 4 Sorbolo
Tel. 0521/669647 - 646
e-mail [email protected]
e-mail [email protected]
Ufficio Servizi Sociali Comune di
Sorbolo
Via Del Donatore, n. 2 - Sorbolo
Tel. 0521/669605 - 617
e-mail [email protected]
Orario
Lunedì-Mercoledì-Venerdì 9:00 – 12:00
Martedì 15:30-17:30
Orario
Martedì – Giovedì 15:00 – 18:30
Lunedì – Mercoledì 8:30 – 13:30
Assegno di maternità – nucleo familiare
Contributo affitto
Assistenza alla famiglia e tutela dei minori
Segretariato sociale
Assistenza ai disabili adulti e minori
Pratiche per l’assegno di cura
Inserimenti presso strutture residenziali e
semi
Taxi Sociale
Iscrizione asili nido, mensa e trasporto
scolastico
Fornitura libri di testo
Borse di studio
391
Italiano
Biblioteca Comunale di Sorbolo
Via Gruppini, 4 - Sorbolo
Tel. 0521/669644 Fax 0521/669649
e-mail [email protected]
Orario
Lunedì – Martedì – Giovedì 15:00 – 18:30
Martedì – Mercoledì – Venerdì – Sabato 9:00
– 12:30
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
per giovani e adulti di libri, sezione video per
bambini, Consultazione giornali e riviste.
Internet gratuito
392
CUP- Sorbolo
Via Del Donatore
Tel. 0521/690074
Orario
Martedì,giovedì, sabato 8:30 – 11:30
Iscrizione al Servizio Sanitario Nazionale
per effettuare prenotazioni e visite
specialistiche
Italiano
Torrile
Comune di Torrile Anagrafe e stato civile
c/o Municipio di Torrile - S.Polo
via 1° Maggio, 1
Tel. 0521/812908-812924
Servizi scolastici e educativi
c/o Municipio di Torrile - S.Polo
via 1° Maggio, 1
Tel. 0521/812930-812952
Orario
Orario
lunedì-venerdì 8-13; giovedì anche 15-17;
sabato 9-12
lunedì-venerdì 8-13;
giovedì anche 15-17;sabato 9-12
Informazioni sui servizi e iscrizioni
(con funzione anche di Informastranieri)
Servizio Sociale
p.zza Pertini 3 - S.Polo
Tel. 0521/813664
Centro Giovani
p.zza Pertini 5 - S.Polo
Tel. 0521/812281
Orario
lunedì-venerdì 8-9
Orario
martedì-venerdì 16-19.30; giovedì 16-23.30
L’accesso al servizio è preferibile per
appuntamento
Informazioni e interventi a sostegno della
famiglia
Centro aggregativo ad accesso libero per
giovani e adolescenti
393
Italiano
Trecasali
Sportello immigrati
Via Nazionale, 42 - Trecasali c/o Municipio
Tel. 0521/878132
Anagrafe e Stato civile – Comune di
Trecasali
Via Nazionale, 42 - Trecasali
Tel. 0521/878132
Fax 0521/878130
Email [email protected]
Orario
Giovedì 10.30 – 12.30
Servizio accoglienza, informazioni per
l’integrazione sociale, servizio di orientamento
verso i servizi istituzionali
Informazioni su:
Servizi pubblici e privati (Scuola, Casa,
Sanità, Assistenza, Prima accoglienza, Lavoro
etc.).
Procedure amministrative (Permessi di
soggiorno, Ricongiungimenti familiari,
Residenza, Cittadinanza, Patenti etc.).
Consulenza per approfondire le legislazione e
le tematiche legate all’immigrazione (archivio
leggi, dati statistici, documentazione, indirizzi
utili)
Orario
Dal Lunedì al Sabato: ore 07,00 – 13,00
Giovedì pomeriggio: ore 14,30 – 17,30
Autocertificazione,
Certificati anagrafici, di residenza e stato di
famiglia
Carta d’identità
Passaporto
certificato espatrio minori 15 anni,
Autorizzazione a celebrare matrimonio
Autenticazione documenti
Biblioteca Intercomunale – Sissa/
Trecasali
Via Marconi 3 – Sissa
(a breve in via Costituzione)
Tel 0521/379050
Orari
Dal 15 Sett. al 31 Mag.
Lunedì 9.00-12.30
Martedì e giovedì 9.00-12.00 15.00- 18.30
Mercoledì e venerdì 15.00- 18.30
Sabato 10.00- 12.00
Dal 1 Giu. al 14 Sett.
Lunedì 9.00-12.30
Martedì -giovedì -venerdì
9.00-12.00 15.00- 18.30
Mercoledì 15.00- 18.30
Centro Territoriale Permanente
Istituto Comprensivo di San Secondo P.se
Tel. 0521/872151 Fax 0521/371004
Filiale in via Corazzano a Viarolo c/o Arci
Tel 0521 605359
Martedì e giovedì 15.00- 18.30
Corsi gratuiti di lingua italiana
Corsi a pagamento di francese, inglese,
spagnolo, tedesco, cinese,portoghese,
russo, arabo e corsi di informatica
Biblioteca di pubblica lettura, prestito gratuito
di libri e riviste per ragazzi e adulti.
Internet point
394
Le iscrizioni ai corsi si ricevono anche presso
la
BIBLIOTECA INTERCOMUNALE
in via Marconi, 3 a Sissa (a breve in via
Costituzione)
Tel. 0521/379050
Orario
Lunedì 9-12.30
Martedì- Giovedi’ 9.00-12.00 15.00-18.30
Mercoledì-Venerdì 15.00- 18.30
Sabato 10,00- 12,00 (periodo invernale)
Servizio sociale adulti famiglie ed età
evolutiva
Via Nazionale - Trecasali (presso CUP)
Tel. 0521/878610
Italiano
Servizio sociale agli Anziani
Via Nazionale - Trecasali (presso CUP)
Tel. 0521/878610
Orario
Lunedì ore 14.00 – 16.00
Martedì ore 8.00 – 13.00
Giovedì ore 8.00 – 16.00
Orario
Giovedì 8.30- 13.00
Gli altri giorni su appuntamento
In forma coordinata sui territori di Sissa e
Trecasali il servizio gestisce l’insieme degli
interventi sociali in favore dei disabili, dei
minori e delle loro famiglie.
Gestito in forma associata con il Comune di
Sissa
Garantisce assistenza agli ultra 65 anni
residenti, con prestazioni domiciliari,
residenziali e semiresidenziali.
Il servizio è in delega all’Azienda USL di
Parma- Distretto di Fidenza
Camera del Lavoro
Patronato
P.za Fontana - Trecasali
Tel. 0521/878733
Settore servizi educativi – Comune di
Trecasali
Via Nazionale, 42 - Trecasali
Tel. 0521/878132
Orario
Mercoledì 9.00- 12.00
Orario
Mercoledì 08.00- 13.00
Giovedì 14.30 – 17.30
Dichiarazione sostitutiva e calcolo ISEE
Servio Mensa e Trasporto scolastico
Diritto allo studio : fornitura gratuita e
semigratuita libri di testo; agevolazioni ISEE
cedole librarie
Acer (sede di Parma)
Vicolo Grossardi 16 A (vicino a via D’Azeglio)
Tel. 0521/215111 (prenotare) Fax
0521/230444
Orario
Dal lunedì al venerdì 8-12:30
Lunedì e martedì 15-18
Giovedì 8-18
Acer (sede di Fidenza)
Via 1° Maggio 4
Tel. 0524/523675
Aiuto ai lavoratori immigrati a trovare alloggio
Certificazione idoneità alloggiativi
Il Comune di Trecasali ha come riferimento
la sede di Fidenza
395
ASCA
Presso la sede del Comune di Trecasali
Orario
Venerdì 8.15- 10.15
Utenze acqua
Note:
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
396
Note:
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
397
Note:
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
398
Note:
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
399
Finito di stampare
nel mese di Gennaio 2009
Tipografia Toriazzi srl - Parma
Scarica

Kit accoglienza - Parma