2014 -2015
Comune di Brescia
Settore Scuola dell’Infanzia
Via Oberdan, 9
Tel. 030297.7460
Ufficio iscrizioni
Tel. 030297.7465/7482/7489
www.comune.brescia.it/servizi/scuolaeuniversita/scuoleinfanzia
‫بلدية بريشيا‬
‫قطاع مدرسة الطفولة‬
Via Oberdan, 9 ‫العنوان‬
030297.7460
‫الھاتف‬
‫مكتب التسجيل‬
030297.7465.7482.7489 :‫الھاتف‬
Iscrizioni Scuole
dell’Infanzia
‫اﻟﺗﺳﺟﻳل ﺑﻣدارس اﻟطﻔوﻟﺔ‬
(‫)رﻳﺎض اﻷﻃﻔـﺎل‬
SCUOLE COMUNALI
‫المدارس البلدية‬
QUANDO
Le iscrizioni dovranno essere presentate da 15 gennaio al 28 febbraio 2014.
‫ﻣتى‬
.1014 ‫ فبراير‬28 ‫ يناير الى‬15 ‫يجب تقديم طلبات التسجيل ﻣن‬
DOVE
- presso il Settore Scuole dell’infanzia Comunali, Via Oberdan n° 9 – Brescia il lunedì, martedì, giovedì e venerdì
dalle 8,30 alle 12,30; il mercoledì dalle 8.30 alle 15,30; sabato 01/02/2014 e sabato 22/02/2014 dalle 9,00 alle 12,00;
- collegandosi al seguente indirizzo:
http://iscrizioniscuoleinfanzia.comune.brescia.it
utilizzando la password personalizzata allegata o la carta regionale del servizi.
‫أين‬
:‫ قطاع ﻣدارس الطفولة التابعة للبلدية على العنوان التالي‬-Settore Scuole dell’infanzia Comunali ‫ لدى‬، ‫ بريشيا‬- 9 ‫ رقم‬Via Oberdan
‫؛ يوم السبت‬15،30 ‫ الى‬8،30 ‫ ؛ يوم األربعاء ﻣن الساعة‬12،30 ‫ الى الساعة‬8،30 ‫ الخميس و الجمعة ﻣن الساعة‬،‫ الثالثاء‬،‫يوم االثنين‬
‫ ؛‬12،00 ‫ الى الساعة‬9،00 ‫ ﻣن الساعة‬2014/02/22 ‫ و يوم السبت‬2014/02/01
:‫ عن طريق االنترنت على العنوان التالي‬http://iscrizioniscuoleinfanzia.comune.brescia.it
.‫باستعمال كلمة المرور )كلمة السر( الشخصية المرفقة أو بطاقة الخدﻣات اإلقليمية‬
I DOCUMETI NECESSARI:
- documento di identità di chi presenta la domanda;
- il codice fiscale di entrambi i genitori.
:‫الوثائق الالزﻣة‬
‫ وثيقة إثبات ھوية ﻣقدّم الطلب؛‬.‫ الرقم الضريبي لكال الوالدين‬-
REQUISITI NECESSARI:
1) Età
Per l’anno scolastico 2014/2015 possono essere iscritti alla Scuola dell’Infanzia tutti i bambini nati nel 2011.
Possono essere iscritti anche i nati nel gennaio 2012, purchè ci sia disponibilità di posti e siano esaurite le
eventuali liste d’attesa.
2) Eliminazione di eventuali situazioni debitorie pregresse per i servizi dell’infanzia gestiti
dall’Amministrazione comunale.
:‫المتط ّلبات الالزﻣة‬
‫( السن‬1
. 2011 ‫ يمكن التسجيل في ﻣدرسة الطفولة كل األطفال الذين ولدوا في سنة‬2015/2014 ‫بالنسبة للسنة الدراسية‬
‫ و ذلك حسب القدرة اإلستيعابية )توفر المقاعد( و نفاذ لوائح‬،2012 ‫كما يمكن تسجيل حتى األطفال الذين ولدوا في يناير‬
‫االنتظار‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪ (2‬إزالة كل الديون السابقة و التي تتعلق بخدﻣات رعاية الطفولة التي تديرھا بلدية بريشيا‪.‬‬
CRITERI per la formazione delle graduatorie approvate con deliberazione comunale Giunta
Comunale n. 900/77582 PG del 16.11.2010 e successive modificazioni:
• Residenza nel Comune;
• Presenza di fratelli già frequentanti lo stesso plesso scolastico;
• Residenza nel quartiere in cui è situata la scuola;
• Residenza nella circoscrizione in cui è situata la scuola;
• Situazione familiare;
• Situazione lavorativa.
L’ordine temporale di presentazione della domanda non ha alcuna rilevanza nella formazione
delle graduatorie.
Dell’ammissione o dell’esclusione dal Servizio sarà data tempestiva informazione scritta agli
interessati che, a richiesta, potranno prendere visione delle graduatorie presso il Servizio Scuole
dell’Infanzia Comunali.
Le graduatorie provvisorie saranno rese note entro il 17 marzo 2014. Il termine ultimo per la
presentazione di eventuali ricorsi, da redigere in forma scritta e da indirizzare al Dirigente del
Servizio Scuole dell’Infanzia Comunali, sarà il 24 marzo 2014.
.11 .16 ‫ بتاريخ‬77582/900 ‫ﻣعايير )شروط( تشكيل قوائم نظام األفضلية )تدرج باألفضلية( الموافق عليھا بقرار المجلس البلدي رقم‬
:‫ و كل التعديالت و التغييرات الالحقة‬2010
‫* اإلقاﻣة بالبلدية؛‬
‫* وجود إخوة أو أخوات يداوﻣون ﻣن قبل بنفس المج ّمع المدرسي؛‬
‫* اإلقاﻣة في الحي الذي تقع فيه المدرسة؛‬
‫* اإلقاﻣة في الدائرة التي تقع فيھا المدرسة؛‬
‫* الوضع العائلي ) الحالة العائلية( ؛‬
.‫* ظروف العمل‬
.‫الترتيب الزﻣني لتقديم الطلب ليس له أي أھمية في تشكيل قوائم نظام األفضلية‬
، ‫ و بناء على طلب‬، ‫ إبالغ خطي لمن يھمه األﻣر‬،‫ و في الوقت المناسب‬،‫عند القبول أو عدم القبول في الخدﻣة سوف يعطى‬
:‫للتأكد و االطالع على قوائم نظام األفضلية لدى‬
.‫بريشيا‬
‫قسم خدﻣات ﻣدارس الطفولة التابعة لبلدية‬
Servizio Scuole dell’Infanzia Comunali
‫ ﻣارس‬24 ‫ الموعد النھائي لتقديم الشكاوي )الطعون( ھو‬. 2014 ‫ ﻣارس‬17 ‫سيت ّم اإلعالن عن نشر قوائم نظام األفضلية المؤقتة في خالل‬
:‫ تقديم الشكاوي )الطعون( يجب أن يكون كتابيا ﻣع إرساله الى‬. 2014
. ‫ ﻣدير قسم خدﻣات ﻣدرسة الطفولة التابعة للبلدية‬Dirigente del Servizio Scuole dell’Infanzia Comunali
IL SERVIZIO DI REFERZIONE:
Gli iscritti alla Scuola dell’Infanzia sono tenuti al versamento di un contributo per la retta di refezione il
cui ammontare varia in relazione all’indice della situazione economica equivalente (ISEE). L’attestazione
ISEE, rilasciata dai diversi CAAF presenti sul territorio, dovrà essere consegnato al Servizio scuola
dell’Infanzia oppure online all’indirizzo http://presentazioneisee.comune.brescia.it entro il 31/10/2014.
:(‫خدﻣة المطاعم المدرسية )التغذية المدرسية‬
‫المسجلين في ﻣدرسة الطفولة دفع قسط التسجيل في خدﻣة المطعم الذي تختلف كميته وفقا لمؤشر الوضع االقتصادي الموازي‬
‫يجب على‬
ّ
.‫لألسرة‬
‫يمكن طلب إقرار )شھادة( ﻣؤشر الوضع االقتصادي الموازي لألسرة لدى ﻣراكز المساعدة الضريبية الموجودة ببلدية بريشيا و‬
:‫يجب تقديمه الى‬
:‫ خدﻣة ﻣدرسة الطفولة أو عن طريق االنترنت على العنوان التالي‬Servizio scuola dell’Infanzia
http://presentazioneisee.comune.brescia.it
. 2014/10/31 ‫الموعد النھائي لتقديم اإلقرار )شھادة( عن الوضع االقتصادي الموازي لألسرة ھو‬
TARIFFE RIDOTTE (solo per residenti)
Residenti
Non residenti
‫ﻣقيمين‬
‫غير ﻣقيمين‬
€ 146,70
€ 180,50
(‫أسعار ﻣخفّضة )للمقيمين فقط‬
ISEE fino a €
8.374,00
ISEE da € 8.374,01
a € 14.818,00
ISEE da € 14.818,01
a € 20.220,00
‫ﻣؤشر الوضع االقتصادي‬
8.374,00 ‫ال يتجاوز‬
‫أورو‬
‫ﻣؤشر الوضع االقتصادي‬
‫ أورو الى‬8.374,01 ‫ﻣن‬
‫ أورو‬14.818,00
‫ﻣؤشر الوضع االقتصادي‬
‫ أورو‬14.818,01 ‫ﻣن‬
‫ أورو‬20.220,00 ‫الى‬
€ 43,90
€ 74,60
€ 112, 90
Riduzioni
Sconto fratelli: per le famiglie numerose residenti nel Comune di Brescia verrà applicato uno sconto del 25 % della
retta dal secondo fratello in poi iscritto al servizio anticipato o prolungato.
Presenze: da 1 a 8 presenze pagamento di metà retta; oltre le 8 presenze pagamento dell’intero mese.
‫تخفيضات‬
‫ من قسط الدفع و ذلك‬% 25 ‫ تستفيد األسر المتعددة األفراد و المقيمة في بلدية بريشيا من تخفيض بنسبة‬:‫تخفيض بالنسبة لألخوة‬
. ‫ المسجل في خدمة الدخول المبكر )دخول مسبق( أو التوقيت الممدّد‬،‫ابتداء من تسجيل األخ )االبن( الثاني فصاعدا‬
.‫ ﻣرات يدفع القسط بأكمله‬8 ‫ في حالة الحضور ألكثر ﻣن‬، ‫ ﻣرات يدفع نصف القسط‬8 ‫ في حالة الحضور ﻣن ﻣرة الى‬:‫الحضور‬
GRATUITÀ FAMIGLIE NUMEROSE
Solo per famiglie numerose con 4 e più figli di età compresa tra 0 e 18 anni non compiuti entro il termine di
presentazione della domanda di cui il genitore/i del nucleo familiare di riferimento sia/siano residenti a Brescia da
almeno 5 anni alla data di presentazione della domanda.
Si considerano come componenti il nucleo anche bambini e ragazzi in affido preadottivo e in affido familiare.
Si applica la gratuità ai servizi frequentati dal quarto figlio in poi.
Il beneficio è attivo ed è valido esclusivamente per l’anno scolastico di riferimento, dietro presentazione di apposita
domanda presso l’Ufficio Iscrizioni entro il 31/10/2014.
:‫ﻣجانية الخدﻣات بالنسبة لألسر المتعددة األفراد‬
‫ سنة غير كاﻣلة‬18 ‫ و‬0 ‫ أطفال )أبناء( أو أكثر يتراوح سنھم ﻣا بين‬4 ‫ﻣجانية الخدﻣات تطبق فقط على األسر المتعددة األفراد التي لديھا‬
.‫ سنوات على األقل ﻣن تاريخ تقديم الطلب‬5 ‫ و أن أحد الوالدين أو كالھما ﻣعا يقيم ببلدية بريشيا ﻣن‬،‫ﻣن تاريخ تقديم الطلب‬
.‫يعتبر األطفال و المراھقون الذين ھم في ﻣرحلة حضانة ﻣا قبل التبني أو تحت الحضانة كعناصر تنتمي لألسرة‬
.‫تطبق ﻣجانية الخدﻣات ابتداءا ﻣن تسجيل اإلبن الرابع فصاعدا‬
. 2014/10/31 ‫اإلستفادة ﻣن الخدﻣة صالحة فقط للسنة الدراسية المشار اليھا و ذلك بتقديم طلب خاص الى ﻣكتب التسجيل في خالل‬
‫‪IL TEMPO ANTICIPATO E PROLUNGATO‬‬
‫‪Il servizio di “Tempo anticipato” sarà attivato in tutte le scuole da 15/09/2014.‬‬
‫‪Il “Tempo prolungato” sarà attivato dal 01/10/2014.‬‬
‫التوقيت المسبق )الدخول المبكر( و التوقيت الممدّد )بعد الظھر(‬
‫سوف يتم تفعيل خدﻣة "التوقيت المسبق )الدخول المبكر(" في كل المدارس ابتداء ﻣن تاريخ ‪.2014/09/15‬‬
‫أﻣا خدﻣة "التوقيت الممدّد" فسيم تفعيلھا ابتداءا ﻣن تاريخ ‪.2014/10/01‬‬
‫‪TEMPO PROLUNGATO‬‬
‫التوقيت الممدّد )بعد الظھر(‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة السادسة و النصف ‪16,00 – 18,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة السادسة و النصف ‪16,00 – 18,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة السادسة و النصف ‪16,00 – 18,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف ‪16,00 – 17,30‬‬
‫المدارس البلدية‬
‫‪SCUOLE COMUNALI‬‬
‫‪ABBA‬‬
‫‪AGAZZI‬‬
‫‪AGOSTI‬‬
‫‪BETTINZOLI‬‬
‫‪CARBONI‬‬
‫‪COLLODI‬‬
‫‪DON BOSCO‬‬
‫‪LEONESSA‬‬
‫‪PASQUALI‬‬
‫‪TONINI‬‬
‫* ‪TRENTO – BATTISTI‬‬
‫‪AGAZZI – VALOTTI‬‬
‫‪ZAMMARCHI‬‬
‫‪Le uscite dei bambini ammessi a frequentare il “Tempo prolungato” sono fissate nelle seguenti‬‬
‫‪fasce di orario:‬‬
‫‪per le scuole Carboni, Leonessa e Trento – Battisti:‬‬
‫‪16,45 – 17,00 e 17,45 – 18,00.‬‬
‫‪Per tutte le altre scuole:‬‬
‫‪16.30 – 16,45 e 17,15 – 17,30.‬‬
‫‪Ciascuna scuola in cui il servizio è previsto può accogliere un massimo di 28 bambini al “Tempo‬‬
‫‪anticipato” e un massimo di 28 al “Tempo prolungato”.‬‬
‫يتم تحديد خروج األطفال المقبولين في ﻣداوﻣة فترة "التوقيت الممدّد" حسب الجدول الزمني التالي‪:‬‬
‫بالنسبة لمدارس‪Carbone, Leonessa e Trento – Battisti :‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 16,45‬حتى الساعة ‪ 17,00‬و ﻣن الساعة ‪ 17,45‬حتى الساعة ‪.18,00‬‬
‫بالنسبة لكل المدارس األخرى‪:‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 16,30‬حتى الساعة ‪ 16,45‬و ﻣن الساعة ‪ 17,15‬حتى الساعة ‪.17,30‬‬
‫كل المدارس التي تقدم ھذه الخدﻣات يمكن أن تستقبل )تستوعب( ‪ 28‬طفال كحد أقصى في "االتوقيت المسبق )المبكر(" و ‪ 28‬طفال كحد‬
‫أقصى في "التوقيت الممدّد" ‪.‬‬
‫‪ENTRAMBI‬‬
‫‪I SERVIZI‬‬
‫كال الخدمتين‬
‫‪PROLUNGATO‬‬
‫‪ANTICIPATO‬‬
‫"التوقيت الممدّد"‬
‫"التوقيت المسبق‬
‫)المبكر("‬
‫األسعار السنوية‬
‫‪€ 161,40‬‬
‫‪Residenti‬‬
‫‪€ 402,80‬‬
‫‪€ 325,30‬‬
‫‪€ 677,40‬‬
‫‪€ 518,00‬‬
‫‪TARIFFE‬‬
‫‪ANNUALI‬‬
‫المقيمين‬
‫‪€ 308,40‬‬
‫‪Non residenti‬‬
‫الغير مقيمين‬
L’ammissione ai servizio sarà perfezionata mediante il versamento di un
acconto di € 50,00 , che verrà detratto dal successivo saldo e sarà
altrimenti trattenuto qualora l’utente non versi, nei termini stabiliti, le
somme dovute.
‫ الذي سوف يتم خصمه‬،‫ أورو‬50,00 ‫القبول في الخدمة يتم عن طريق دفع عربون بقدر‬
‫من فاتورات الدفع الالحقة و‬
‫سوف يتم االحتفاظ بالمبلغ المدفوع ﻣقدﻣا )العربون( في حالة عدم تسديد المبالغ المستحقة ﻣن‬
.‫طرف المستفيد خالل الفترة الزﻣنية المحددة‬
Riduzioni
Sconto fratelli: per le famiglie numerose residenti nel Comune di Brescia verrà applicato uno sconto del 25 % della
retta dal secondo fratello in poi iscritto al servizio anticipato o prolungato.
Presenze: da 1 a 8 presenze pagamento di metà retta; oltre le 8 presenze pagamento dell’intero mese.
‫تخفيضات‬
‫ من قسط الدفع و ذلك‬% 25 ‫ تستفيد األسر المتعددة األفراد و المقيمة في بلدية بريشيا من تخفيض بنسبة‬:‫تخفيض بالنسبة لألخوة‬
. ‫ المسجل في خدمة الدخول المبكر )دخول مسبق( أو التوقيت الممدّد‬،‫ابتداء من تسجيل األخ )اإلبن( الثاني فصاعدا‬
.‫ ﻣرات يدفع القسط الشھري بأكمله‬8 ‫ في حالة الحضور ألكثر ﻣن‬، ‫ ﻣرات يدفع نصف القسط‬8 ‫ الى‬1 ‫ في حالة الحضور ﻣن‬:‫الحضور‬
GRATUITÀ FAMIGLIE NUMEROSE
Solo per famiglie numerose con 4 e più figli di età compresa tra 0 e 18 anni non compiuti entro il termine di
presentazione della domanda di cui il genitore/i del nucleo familiare di riferimento sia/siano residenti a Brescia da
almeno 5 anni alla data di presentazione della domanda.
Si considerano come componenti il nucleo anche bambini e ragazzi in affido preadottivo e in affido familiare.
Si applica la gratuità ai servizi frequentati dal quarto figlio in poi.
Il beneficio è attivo ed è valido esclusivamente per l’anno scolastico di riferimento, dietro presentazione di apposita
domanda presso l’Ufficio Iscrizioni entro il 31/10/2014.
:‫ﻣجانية الخدﻣات بالنسبة لألسر المتعددة األفراد‬
‫ سنة غير كاﻣلة‬18 ‫ و‬0 ‫ أطفال )أبناء( أو أكثر يتراوح سنھم ﻣا بين‬4 ‫ﻣجانية الخدﻣات تطبق فقط على األسر المتعددة األفراد التي لديھا‬
.‫ سنوات على األقل ﻣن تاريخ تقديم الطلب‬5 ‫ و أن أحد الوالدين أو كالھما ﻣعا يقيم ببلدية بريشيا ﻣن‬،‫ﻣن تاريخ تقديم الطلب‬
.‫يعتبر األطفال و المراھقون الذين ھم في ﻣرحلة حضانة ﻣا قبل التبني أو تحت الحضانة كعناصر تنتمي لألسرة‬
.‫تطبق ﻣجانية الخدﻣات ابتداءا ﻣن تسجيل اإلبن الرابع فصاعدا‬
. 2014/10/31 ‫اإلستفادة ﻣن الخدﻣة صالحة فقط للسنة الدراسية المشار اليھا و ذلك بتقديم طلب خاص الى ﻣكتب التسجيل في خالل‬
SCUOLE STATALI
‫المدارس الحكوﻣية‬
QUANDO
Le iscrizioni dovranno essere presentate entro il termine fissato dalla circolare ministeriale.
‫ﻣتى‬
.‫يجب تقديم طلبات التسجيل خالل الموعد المحدد ﻣن طرف المنشور الوزاري‬
DOVE
- presso l’istituto comprensivo di riferimento;
- collegandosi al seguente indirizzo:
http://iscrizioniscuoleinfanzia.comune.brescia.it
utilizzando la password personalizzata allegata o la carta regionale del servizi.
‫أين‬
‫ ﻣباشرة لدى إدارة المدرسة الشاﻣلة ؛‬:‫ التسجيل عن طريق االنترنت على العنوان التالي‬http://iscrizioniscuoleinfanzia.comune.brescia.it
.‫باستعمال كلمة المرور )كلمة السر( الشخصية المرفقة أو بطاقة الخدﻣات اإلقليمية‬
REQUISITI NECESSARI:
Età
Per l’anno scolastico 2014/2015 possono essere iscritti alla Scuola dell’Infanzia tutti i bambini nati nel
2011.
Possono essere iscritti anche i nati tra gennaio 2012 e aprile 2012. Per ulteriori informazioni contattare
l’istituto comprensivo di riferimento.
CRITERI di accesso definiti da ciascun scuola.
:‫المتط ّلبات الالزﻣة‬
‫السن‬
. 2011‫ يمكن التسجيل في ﻣدرسة الطفولة كل األطفال الذين ولدوا في سنة‬2015/2014 ‫بالنسبة للسنة الدراسية‬
‫ للحصول على ﻣعلوﻣات‬.2012 ‫ و شھر أبريل‬2012 ‫كما يمكن تسجيل حتى األطفال الذين ولدوا في الفترة ﻣا بين شھر يناير‬
.‫إضافية ينبغي االتصال ﻣباشرة بإدارة المدرسة الشاﻣلة‬
.‫معايير القبول ھي محددة من قبل كل مدرسة‬
IL SERVIZIO DI REFERZIONE (vedi scuole comunali)
L’ammissione è subordinata all’eliminazione di eventuali situazioni debitorie pregresse per i servizi
dell’infanzia gestiti dall’Amministrazione comunale.
(‫خدﻣة المطاعم المدرسية "التغذية المدرسية" )بالنسبة لھذه الخدﻣة انظر المدارس البلدية‬
‫القبول في الخدﻣة يشترط تسديد كل الديون السابقة المستحقة و التي تتعلّق بخدﻣات رعاية الطفولة التي تديرھا بلدية بريشيا‬
‫‪IL TEMPO ANTICIPATO E PROLUNGATO‬‬
‫)‪(Per qualsiasi informazione in merito contattare l’istituto di riferimento‬‬
‫التوقيت المسبق )دخول مبكر( و التوقيت الممدّد )بعد الظھر(‬
‫) للمزيد من المعلومات المرجو االتصال مباشرة بإدارة المدرسة(‬
‫‪TEMPO PROLUNGATO‬‬
‫‪TEMPO ANTICIPATO‬‬
‫‪SCUOLE STATALI‬‬
‫توقيت ممدّد )بعد الظھر(‬
‫توقيت مسبق )دخول مبكر(‬
‫المدارس الحكومية‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫‪Non attivo‬‬
‫‪BONOMELLI‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫‪FIUMICELLO‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,45 – 8,00‬‬
‫‪FOLZANO‬‬
‫غير نشط‬
‫من الساعة السابعة و‪ 45‬دقيقة حتى الساعة الثامنة‬
‫‪Non attivo‬‬
‫‪7,45 – 8,00‬‬
‫‪LAMARMORA‬‬
‫غير نشط‬
‫من الساعة السابعة و‪ 45‬دقيقة حتى الساعة الثامنة‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪Non attivo‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫‪MANODOLOSSA‬‬
‫‪PASSO GAVIA‬‬
‫غير نشط‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪16,00 – 17,30‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪16,00 – 17,30‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪PENDOLINA‬‬
‫‪S. GIACOMO‬‬
‫‪I servizi potrebbero essere attivati anche in altri plessi, se verrà raccolto un numero congruo di richieste.‬‬
‫يمكن أيضا أن يتم تفعيل الخدمات في مج ّمعات مدرسية أخرى‪ ،‬و يتم ذلك االّ في حالة جمع أو توفر عدد كافي من الطلبات‪.‬‬
‫‪ISTITUTI DI RIFERIMENTO‬‬
‫المؤسسات )المدارس( المعنية ﻣوزعة حسب ﻣناطق البلدية الخمس‪:‬‬
CENTRO 1 (Scuola infanzia: Diaz :‫ )ﻣدرسة الطفولة‬1 ‫المنطقة الوسطى‬
Viale Piave, 50 – 25123 Brescia :‫العنولن‬
Tel: 030-361210 :‫ھاتف‬
fax: 030- 3366974 ‫فاكس‬
[email protected] : ‫البريد االلكتروني‬
EST 1 (Scuola infanzia: Andersen :‫ )ﻣدرسة الطفولة‬1 ‫المنطقة الشرقية‬
Via del Verrocchio, 328 – 25124 Brescia :‫العنولن‬
Tel: 030-2306867 :‫ھاتف‬
fax: 030- 2306462 ‫فاكس‬
[email protected]
: ‫البريد االلكتروني‬
EST 3 (Scuola infanzia: Bonomelli :‫ )ﻣدرسة الطفولة‬3 ‫المنطقة الشرقية‬
Via G. Sega, 3 – 25135 Brescia :‫العنولن‬
Tel: 030-8378509 :‫ھاتف‬
fax: 030- 8378507 ‫فاكس‬
[email protected]
: ‫البريد االلكتروني‬
NORD 1 (Scuola infanzia: Piaget :‫ )ﻣدرسة الطفولة‬1 ‫المنطقة الشمالية‬
Via Zadei, 76 – 25123 Brescia :‫العنولن‬
Tel: 030- 391780 :‫ھاتف‬
fax: 030- 3385993 ‫فاكس‬
[email protected]
‫البريد االلكتروني‬
NORD 2 (Scuola infanzia: Berther, Disney :‫ )ﻣدرسة الطفولة‬2 ‫المنطقة الشمالية‬
Via Costalunga, 15– 25123 Brescia :‫العنولن‬
Tel: 030-307858 :‫ھاتف‬
fax: 030- 3384275 ‫فاكس‬
[email protected]
‫البريد االلكتروني‬
OVEST 1 (Scuola infanzia: Fiumicello, Passo Gavia ‫ )ﻣدرسة‬1
: ‫الطفولة‬
‫المنطقة الغربية‬
Viale Colombo, 30 – 25127 Brescia :‫العنولن‬
Tel: 030-310897 :‫ھاتف‬
OVEST 2 (Scuola infanzia:Pendolina :‫ )ﻣدرسة الطفولة‬2 ‫المنطقة الغربية‬
fax: 030- 3730018 ‫فاكس‬
Via Bagatta, 6 – 25127 Brescia :‫العنولن‬
[email protected]
: ‫البريد االلكتروني‬
Tel: 030-301366 :‫ھاتف‬
OVES 3 (Scuola infanzia: S. Giacomo, Mandolossa :‫ )ﻣدرسة الطفولة‬3 ‫المنطقة الغربية‬
fax: 030- 3702862 ‫فاكس‬
Via del Santellone, 4 – 25132 Brescia :‫العنولن‬
[email protected]
: ‫البريد االلكتروني‬
Tel: 030-8378509 :‫ھاتف‬
SUD 1 (Scuola infanzia:
:‫الطفولة‬
fax: Lamarmora
030- 8378507
‫ )ﻣدرسةفاكس‬1 ‫المنطقة الجنوبية‬
Via Caleppe, 13 – 25125 Brescia
:‫العنولن‬
[email protected]
: ‫االلكتروني‬
‫البريد‬
Tel: 030-221400 :‫ھاتف‬
SUD 2 (Scuola infanzia:fax:
Chizzolini,
Fornaci ‫فاكس‬
:‫ )ﻣدرسة الطفولة‬2 ‫المنطقة الجنوبية‬
030- 2428063
Vill.
Sereno – Trav. 12^, 21 – 25125: ‫كتروني‬
Brescia
:‫العنولن‬
[email protected]
‫البريد االل‬
Tel: 030-3540153 :‫ھاتف‬
SUD 3 (Scuola infanzia:Folzano
:‫فاكسالطفولة‬
‫ )ﻣدرسة‬3 ‫المنطقة الجنوبية‬
fax: 030- 3540153
Q.re Leonessa, 25 – 25124 Brescia
:‫العنولن‬
[email protected]
: ‫االلكتروني‬
‫البريد‬
Tel: 030-3543422 :‫ھاتف‬
fax: 030- 3531021 ‫فاكس‬
[email protected]
: ‫البريد االلكتروني‬
SCUOLE CONVENZIONATE
ُ َ‫المدارس ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠف‬
‫ق( معھا‬
QUNDO
Le iscrizione dovranno essere presentate dal 15 gennaio al 28 febbraio.
‫ﻣتى‬
2014 ‫ فبراير‬28 ‫ يناير الى غاية‬15 ‫يجب تقديم طلبات التسجيل ابتداء ﻣن‬
DOVE
- presso la suola stessa;
- collegandosi al seguente indirizzo:
http://iscrizioniscuoleinfanzia.comune.brescia.it
utilizzando la password personalizzata allegata o la carta regionale del servizi.
‫أين‬
‫ يتم التسجيل في نفس المدرسة ؛‬:‫ عن طريق االنترنت على العنوان التالي‬http://iscrizioniscuoleinfanzia.comune.brescia.it
.‫باستعمال كلمة المرور )كلمة السر( الشخصية المرفقة أو بطاقة الخدﻣات اإلقليمية‬
I DOCUMETI NECESSARI:
- documento di identità di chi presenta la domanda;
- il codice fiscale di entrambi i genitori.
:‫الوثائق الالزﻣة‬
‫ وثيقة إثبات ھوية ﻣقدّم الطلب؛‬.‫ الرقم الضريبي لكال الوالدين‬-
REQUISITI NECESSARI:
Età
Per l’anno scolastico 2014/2015 possono essere iscritti alla Scuola dell’Infanzia tutti i bambini nati
nel 2011.
Possono essere iscritti anche i nati nel gennaio 2012, purchè ci sia disponibilità di posti e siano
esaurite le eventuali liste d’attesa.
:‫المتط ّلبات الالزﻣة‬
‫السن‬
2011‫ يمكن التسجيل في ﻣدرسة الطفولة كل األطفال الذين ولدوا في سنة‬2015/2014 ‫بالنسبة للسنة الدراسية‬
.‫ و ذلك حسب القدرة اإلستيعابية )توفر ﻣقاعد( و نفاذ لوائح االنتظار‬،2012 ‫كما يمكن تسجيل حتى األطفال الذين ولدوا في شھر يناير‬
CRITERI per la formazione delle graduatorie approvate con deliberazione comunale Giunta
Comunale n. 900/77582 PG del 16.11.2010 e successive modificazioni:
• Residenza nel Comune;
•
•
•
Presenza di fratelli già frequentanti lo stesso plesso scolastico;
Residenza nel quartiere in cui è situata la scuola;
Residenza nella circoscrizione in cui è situata la scuola;
‫;‪• Situazione familiare‬‬
‫‪• Situazione lavorativa.‬‬
‫‪L’ordine temporale di presentazione della domanda non ha alcuna rilevanza nella formazione‬‬
‫‪delle graduatorie.‬‬
‫ﻣعايير )شروط( تشكيل قوائم نظام األفضلية )تدرج باألفضلية( الموافق عليھا بقرار المجلس البلدي رقم ‪ 77582/900‬بتاريخ ‪.11 .16‬‬
‫‪ 2010‬و كل التعديالت و التغييرات الالحقة‪:‬‬
‫* اإلقاﻣة بالبلدية؛‬
‫* وجود إخوة أو أخوات يداوﻣون ﻣن قبل بنفس المج ّمع المدرسي؛‬
‫* اإلقاﻣة في الحي الذي تقع فيه المدرسة؛‬
‫* اإلقاﻣة في الدائرة التي تقع فيھا المدرسة؛‬
‫* الوضع العائلي ) الحالة العائلية( ؛‬
‫* ظروف العمل‪.‬‬
‫الترتيب الزﻣني لتقديم الطلب ليس له أي أھمية في تشكيل قوائم نظام األفضلية ‪.‬‬
‫‪IL SERVIZIO DI REFERZIONE:‬‬
‫‪Gli iscritti alla Scuola dell’Infanzia sono tenuti al versamento di un contributo per la retta di refezione il‬‬
‫‪cui ammontare varia in relazione all’indice della situazione economica equivalente (ISEE).‬‬
‫‪Per conoscere i termini di presentazione della domanda, contattare direttamente la scuola.‬‬
‫خدﻣة المطاعم المدرسية )التغذية المدرسية(‪:‬‬
‫المسجلين في ﻣدرسة الطفولة دفع قسط التسجيل في خدﻣة المطعم الذي تختلف كميته وفقا لمؤشر الوضع االقتصادي الموازي‬
‫يجب على‬
‫ّ‬
‫لألسرة‪.‬‬
‫لمعرفة شروط تقديم الطلبات‪ ،‬المرجو االتصال ﻣباشرة بالمدرسة‪.‬‬
‫‪Per le tariffe vedi SCUOLE COMUNALI.‬‬
‫لمعرفة األسعار أنظر المدارس البلدية‪.‬‬
‫‪IL TEMPO ANTICIPATO E PROLUNGATO‬‬
‫)‪(per qualsiasi informazione in merito contattare le scuole stesse‬‬
‫التوقيت المسبق )الدخول المبكر( و التوقيت الممدّد )بعد الظھر(‬
‫) للمزيد من المعلومات المرجو االتصال مباشرة بنفس المدارس (‬
‫‪TEMPO PROLUNGATO‬‬
‫‪TEMPO ANTICIPATE‬‬
‫التوقيت الممدّد )خروج متأخر(‬
‫)بعد الظھر(‬
‫التوقيت المسبق )الدخول المبكر(‬
‫)الفترة الصباحية(‬
‫ق( ﻣعھا‬
‫المدارس ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠفَ ُ‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫‪Non attivo‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪BONICELLI‬‬
‫‪Non attivo‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪MADDALENA DI CANOSSA‬‬
‫‪16,00 – 17,45‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و ‪ 45‬دقيقة‬
‫‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف‬
‫‪16,00 – 18,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة السادسة‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫‪16,00 – 18,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة السادسة‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫‪7,45 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و ‪ 45‬دقيقة حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪Non attivo‬‬
‫‪MARIA AUSILIATRICE‬‬
‫غير نشط‬
‫غير نشط‬
‫‪SCUOLE CONVENZIONATE‬‬
‫‪CRISTO RE‬‬
‫‪PAOLO VI‬‬
‫‪PASSERINI‬‬
‫‪S. ANTONIO‬‬
‫‪S. FILIPPO NERI‬‬
‫‪S. GIULIA‬‬
‫‪S. GIUSEPPE‬‬
‫غير نشط‬
‫‪Non attivo‬‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪CROCIFISSA DI ROSA‬‬
‫‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف‬
‫‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف‬
‫‪16,30 – 18,00‬‬
‫من الساعة الرابعة و النصف حتى الساعة الخامسة‬
‫‪16,30 – 18,30‬‬
‫من الساعة الرابعة و النصف حتى الساعة السادسة‬
‫و النصف‬
‫‪16,00 – 17,30‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة و النصف‬
‫‪16,00 – 17,00‬‬
‫من الساعة الرابعة حتى الساعة الخامسة‬
‫‪7,45 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و ‪ 45‬دقيقة حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪S.M. DEGLI ANGELI‬‬
‫غير نشط‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪7,30 – 8,00‬‬
‫من الساعة السابعة و النصف حتى الساعة الثامنة‬
‫‪S.M. VTTORIA‬‬
‫‪S.M. DI NAZARETH‬‬
‫‪S. MARTA‬‬
‫‪G. SEGA‬‬
‫‪S. STEFANO‬‬
‫‪LE SCUOLE DELL’INFANZIA COMUNALI, CONVENZIONATE E STATALI NEL TERRITORIO‬‬
‫‪CITTADINO.‬‬
‫‪Nel Comune di Brescia vige un sistema integrato di scuole dell’infanzia, grazie al quale sia le scuole‬‬
‫‪comunali, sia quelle convenzionate che quelle statali richiedono all’utente la stessa contribuzione mensile,‬‬
‫‪relativa al servizio di ristorazione.‬‬
‫‪Il prospetto evidenzia la distribuzione delle scuole dell’infanzia nel territorio delle cinque zone comunali.‬‬
‫ق( ﻣعھا و الحكوﻣية في ﻣنطقة بلدية بريشيا‪.‬‬
‫ﻣدارس الطفولة التابعة للبلدية‪ ،‬ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠفَ ُ‬
‫يوجد ببلدية بريشيا نظام تكاﻣلي لمدارس الطفولة‪ ،‬و ﻣن خالله فإن كل المدارس سواء كانت ﻣدارس البلدية أو المدارس ال ُمتعاقَ ُد‬
‫ق( ﻣعھا أو المدارس الحكوﻣية‪ ،‬فھي تتطلب ﻣن المستفيد دفع نفس قسيمة اإلشتراك التي تخص خدﻣة المطعم المدرسي‬
‫)ال ُمتﱠفَ ُ‬
‫)التغذية المدرسية(‪.‬‬
‫يبين الجدول التالي توزيع ﻣدارس الطفولة في ﻣناطق بلدية بريشيا الخمس ‪:‬‬
‫‪ZONA‬‬
‫‪SUD‬‬
‫‪SCUOLE‬‬
‫‪CONVENZIONATE‬‬
‫ق(‬
‫المدارس ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠفَ ُ‬
‫ﻣعھا‬
‫‪SCUOLE STATALI‬‬
‫‪SCUOLE COMUNALI‬‬
‫‪QUARTIERI‬‬
‫المدارس الحكومية‬
‫المدارس البلدية‬
‫الحي‬
‫المنطقة‬
‫الجنوبية‬
‫‪SCUOLE‬‬
‫‪CONVENZIONATE‬‬
‫ق(‬
‫المدارس ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠفَ ُ‬
‫ﻣعھا‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪SCUOLE STATALI‬‬
‫‪SCUOLE COMUNALI‬‬
‫‪QUARTIERI‬‬
‫المدارس الحكومية‬
‫المدارس البلدية‬
‫الحي‬
‫‪MARIA AUSILIARE‬‬
‫‪Via Lombardia, 40‬‬
‫‪Tel. 030221325‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪PARROCCHIA SAN‬‬
‫‪ROCCO‬‬
‫‪Via Fornaci, 66/d‬‬
‫‪Tel. 0302680472‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪FOLZANO‬‬
‫‪Via Palla, 11‬‬
‫‪Ist. Compr. Sud 3‬‬
‫المدرسة الشاملة‪ ،‬المنطقة الجنوبية ‪3‬‬
‫‪Tel. 0303543422‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪FORNACI‬‬
‫‪Via Verziano, 8‬‬
‫‪Ist. Compr. Sud 2‬‬
‫المدرسة الشاملة‪ ،‬المنطقة الجنوبية ‪2‬‬
‫‪Tel. 0303545164‬‬
‫‪LAMARMORA‬‬
‫‪Via Omassi, 25‬‬
‫‪Ist. Compr. Sud 1‬‬
‫المدرسة الشاملة‪ ،‬المنطقة الجنوبية ‪1‬‬
‫‪Tel. 030221400‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪S. MARIA DELLA‬‬
‫‪VITTORIA‬‬
‫‪Via Zanelli, 5‬‬
‫‪Tel. 0302422737‬‬
‫‪Passerini‬‬
‫‪Via Belvedere, 26‬‬
‫‪Tel. 0303544045‬‬
‫‪FOLZANO‬‬
‫‪FORNACI‬‬
‫‪LAMARMORA‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪CHIZZOLINI‬‬
‫‪Via Livorno, 15‬‬
‫‪Ist. Compr. Sud 2‬‬
‫المدرسة الشاملة‪ ،‬المنطقة الجنوبية ‪2‬‬
‫‪Tel. 0303545164‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪DON BOSCO‬‬
‫‪Via Caleppe, 13‬‬
‫‪Te. 0302427177‬‬
‫‪BETTINZOLI‬‬
‫‪Via Toscana, 16‬‬
‫‪Te. 0302427178‬‬
‫‪S. FILIPPO NERI‬‬
‫‪Vill. Sereno‬‬
‫‪Trav. XIV, 187‬‬
‫‪Tel. 0303540152‬‬
‫‪DON BOSCO‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫ھاتف‪:‬‬
‫‪ZONA EST‬‬
‫المنطقة الشرقية‬
‫‪LEONESSA‬‬
‫‪Via Palazzini, 27‬‬
‫‪Tel. 0303533321‬‬
‫‪PORTA CREMONA‬‬
‫‪COLLODI‬‬
‫‪Via Ercoliani, 34‬‬
‫‪Tel. 0303533316‬‬
‫‪CHIESANUOVA‬‬
‫‪GALLO‬‬
‫‪Via Flero, 29‬‬
‫‪Tel. 0303533312‬‬
‫‪Vill. SERENO‬‬
SAN POLO
AGOSTI
Via Raffaello, 202
Te. 0302306938
S. POLO 1
Via Sabbioneta, 12
Te. 0302306939
:‫ھاتف‬
ANDERSON
Via Cimabue, 36
Ist. Compr. Est 1
1 ‫ المنطقة الشرقية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 0302306867
:‫ھاتف‬
S. MARIA DI
NAZARETH
Via Ferri, 91
Tel. 0302306871
:‫ھاتف‬
G. SEGA
Via Zanelli, 5
Tel. 030360192
:‫ھاتف‬
:‫ھاتف‬
SAN POLINO
BETTOLE
BONOMELLI
Buffalora
Trav. IV, 11
Ist. Compr. Est 3
3 ‫ المنطقة الشرقية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 0308378509
:‫ھاتف‬
BUFFALORA
S. EUFEMIA
CAIONVICO
CAIONVICO
Via S. Orsola, 130
Tel. 0303366802
:‫ھاتف‬
ZONA NORD
‫المنطقة الشمالية‬
QUARTIERI
SCUOLE COMUNALI
SCUOLE STATALI
‫الحي‬
‫المدارس البلدية‬
‫المدارس الحكومية‬
BORGO TRENTO
MOMPIANO
TRENTO - BATTISTI
Via P. Pasquali, 1
Te. 0303384563
:‫ھاتف‬
Via Trento, 35
Te. 030397253
:‫ھاتف‬
AGAZZI
Via Boccacci, 4
Te. 0302009425
:‫ھاتف‬
AGAZZI-VALLOTTI
P.zza SS. Francesco e
Chiara
Te. 0302092572
:‫ھاتف‬
DISNEY
Via Colle di Trento, 8
Ist. Compr Nord 2
2 ‫ المنطقة الشمالية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 030307858
:‫ھاتف‬
VILL. PREALPINO
SAN BARTOLOMEO
CASAZZA
S. EUSTACCHIO
INGRANATA
Via Vespucci, 4
Tel. 0302009428
TADINI
Via Gadola, 14
Tel. 0302009427
:‫ھاتف‬
:‫ھاتف‬
S. EUSTACCHIO
Via S. Bartolomeo, 4
:‫ھاتف‬
Tel. 0303384562
PIAGET
Via Tofane, 33
Ist. Compr. Nord 2
2 ‫ المنطقة الشمالية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 030391780
:‫ھاتف‬
BERTHER
SCUOLE
CONVENZIONATE
(‫ق‬
ُ َ‫المدارس ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠف‬
‫ﻣعھا‬
CRISTO RE
Via Filzi, 11
Tel. 0305787640
:‫ھاتف‬
AUDIOFONET.
UBERTI
Via S. Antonio, 61
Tel. 0302004005
:‫ھاتف‬
S. GIULIA
Via Tonini, 6
Tel. 0302008915
:‫ھاتف‬
Via Gaggia, 23
Ist. Compr. Nord 2
2 ‫ المنطقة الشمالية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 030307858
:‫ھاتف‬
SAN ROCCHINO
QUARTIERI
SCUOLE COMUNALI
SCUOLE STATALI
‫الحي‬
‫المدارس البلدية‬
‫المدارس الحكومية‬
SCUOLE
CONVENZIONATE
(‫ق‬
ُ َ‫المدارس ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠف‬
ZONA CENTRO
‫المنطقة الوسطى‬
QUARTIERI
SCUOLE COMUNALI
SCUOLE STATALI
‫الحي‬
‫المدارس البلدية‬
‫المدارس الحكومية‬
DIAZ
Via A. Diaz, 8
Tel. 030361210
BRESCIA ANTICA
SCUOLE
CONVENZIONATE
(‫ق‬
ُ َ‫المدارس ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠف‬
‫ﻣعھا‬
:‫ھاتف‬
MADDALENA DI
CANOSSA
Via A. Diaz, 40
Tel. 030221325
:‫ھاتف‬
S. MARTA
Via P. Marrone, 13/A
Tel. 03044415
:‫ھاتف‬
PORTA MILANO
CENTRO
STORICO NORD
PORTA VENEZIA
TONINI
Via Marchetti, 25
Tel. 0303775000
:‫ھاتف‬
CARBONI
V.lo Tre Archi, 6
Tel. 0303775005
:‫ھاتف‬
REBUFFONE
Via C. Quaranta, 2/A
Tel. 0303366800
:‫ھاتف‬
ZAMMARCHI
Viale Piave, 34
Tel. 0303366803
:‫ھاتف‬
S. GIUSEPPE
Via Moretto, 38
Tel. 0302422737
:‫ھاتف‬
:‫ھاتف‬
CENTRO
STORICO SUD
CROCIFISSA
DI ROSA
S. STEFANO
Via Bonatelli, 8
Tel. 030363142
S. MARIA
DEGLI ANGELI
Via Bassiche, 36/38
Tel. 0303772551
:‫ھاتف‬
S. MARIA
CRICIFISSA DI
ROSA
Via Galilei, 65
:‫ھاتف‬
Tel. 030304875
PASQUALI
Via San Rocchino, 27
:‫ھاتف‬
Tel. 0303384564
ZONA OVEST
‫المنطقة الغربية‬
‫معھا‬
CHIUSURE
FIUMICELLO
URAGO MELLA
VILLAGGIO BADIA
ABBA
Q.re Abba,
Via Prima, 18
Tel. 0303732229
:‫ھاتف‬
FIUMICELLO
Via Panigada, 4
Ist. Compr. Ovest 1
1 ‫ المنطقة الغربية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 030310897
:‫ھاتف‬
PENDOLINA
Via Drammis, 28
Ist. Compr. Ovest 2
2 ‫ المنطقة الغربية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 030301366 :‫ھاتف‬
MANDOLOSSA
Via Santellone, 2
Ist. Compr. Ovest 3
3 ‫ المنطقة الغربية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 0303738911
:‫ھاتف‬
S. MARIA DI
NAZARETH
Via Ferri, 91
Tel. 0302306871
:‫ھاتف‬
CAIONVICO
Via S. Orsola, 130
Tel. 0303366802
:‫ھاتف‬
CAIONVICO
Via S. Orsola, 130
Tel. 0303366802
:‫ھاتف‬
G. SEGA
Via Zanelli, 5
Tel. 030360192
:‫ھاتف‬
S. GIACOMO
Via A. da Brescia, 57
Ist. Compr. Ovest 3
3 ‫ المنطقة الغربية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 0303738911 :‫ھاتف‬
VILLAGGIO VIOLINO
PRIMO MAGGIO
PASSO GAVIA
Via Passo Gavia, 7
Ist. Compr. Ovest 1
1 ‫ المنطقة الغربية‬،‫المدرسة الشاملة‬
Tel. 030310897
:‫ھاتف‬
ANNOTAZIONI ...............................................................................................................................................
L’ufficio iscrizioni è
aperto nelle seguenti giorni e orari:
Lun. – mar. – gio. – ven.
8.30 – 12.30 / 14 – 15.30
mercoledì
8.30 – 15.30
............................................................................................................................ ‫ﻣالحظات‬
:‫ﻣكتب التسجيل ﻣفتوح خالل األيام و األوقات التلية‬
‫ الخميس و الجمعة‬،‫ الثلثاء‬،‫أيام اإلثنين‬
‫ صباحا و ﻣن الساعة الثانية حتى الساعة الثالثة و النصف بعد الظھر‬12.30 ‫ الى الساعة‬8.30 ‫ﻣن الساعة‬
‫يوم األربعاء‬
‫ صباحا حتى الساعة الثالتة و النصف بعد الظھر‬8.30 ‫ﻣن الساعة‬
‫"يوم اإلفتتاح" ‪OPEN DAY‬‬
‫‪CALENDARIO DELLE VISITE ALLE SCUOLE DELL’INFANZIA‬‬
‫البرناﻣج )الجدول( الزﻣني لزيارة ﻣدارس الطفولة )رياض األطفال(‬
‫‪SCUOLE DELL’INFANZIA COMUNALI‬‬
‫ﻣدارس الطفولة البلدية )رياض األطفال البلدية(‬
‫‪ORARIO‬‬
‫‪Data‬‬
‫أوقات زيارة ﻣدرسة الطفولة‬
‫تاريخ زيارة ﻣدرسة الطفولة‬
‫ابتداء ﻣن الساعة ‪ 10‬و النصف صباحا‬
‫‪ 30 10,30‬يناير‬
‫‪16,15‬‬
‫الظھر‬
‫بعد‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة‬
‫‪ 10‬فبراير‬
‫‪ 18 10-12 con bambini‬يناير‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪ 12‬رفقة أطفال‬
‫‪9,30 senza bambini‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة ‪ 9,30‬صباحا بدون أطفال‬
‫‪9,30‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة ‪ 9,30‬صباحا‬
‫‪10,15‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة ‪ 10‬و ‪ 15‬دقيقة صباحا‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر ‪16,15‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر ‪16,15‬‬
‫‪16,15 con bambini‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر رفقة‬
‫أطفال‬
‫‪16,15‬‬
‫ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر‬
‫‪16-18 con bambini‬‬
‫ﻣن الساعة الرابعة الى السادسة بعد الظھر رفقة أطفال‬
‫ابتداء ﻣن الساعة العاشرة و ‪ 15‬دقيقة صباحا ‪10,15‬‬
‫‪16,15 con bambini‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 45‬دقيقة بعد الظھر رفقة‬
‫أطفال‬
‫ابتداء ﻣن الساعة العاشرة و النصف صباحا‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر‬
‫ابتداء ﻣن الساعة العاشرة و ‪ 15‬دقيقة صباحا‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر‬
‫ابتداء ﻣن الساعة العاشرة و ‪ 15‬دقيقة بعد صباحا‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر‬
‫‪SCUOLA‬‬
‫‪10,30‬‬
‫‪16,15‬‬
‫‪16,15‬‬
‫‪16,15‬‬
‫‪10,15‬‬
‫‪16,15‬‬
‫‪10,15‬‬
‫‪16,15‬‬
‫إسم المدرسة‬
‫‪30 gennaio‬‬
‫‪10 febbraio‬‬
‫‪ABBA‬‬
‫‪AGAZZI‬‬
‫‪18 gennaio‬‬
‫‪AGOSTI‬‬
‫‪ 10‬فبراير‬
‫‪10 febbraio‬‬
‫‪ 27‬يناير‬
‫‪27 gennaio‬‬
‫‪ 20‬فبراير‬
‫‪ 4‬فبراير‬
‫‪ 22‬يناير‬
‫‪ 27‬يناير‬
‫‪20 febbraio‬‬
‫‪4 febbraio‬‬
‫‪22 gennaio‬‬
‫‪27 gennaio‬‬
‫‪BATTISTI – TRENTO‬‬
‫‪c/o Sala Pasquali – Via Pasquali, 5‬‬
‫‪BETTINZOLI‬‬
‫‪CAIONVICO‬‬
‫‪CARBONI‬‬
‫‪COLLODI‬‬
‫‪ 30‬ينابر‬
‫‪ 25‬يناير‬
‫‪30 gennaio‬‬
‫‪25 gennaio‬‬
‫‪DON BOSCO‬‬
‫‪GALLO‬‬
‫‪ 4‬فبراير‬
‫‪ 29‬يناير‬
‫‪4 febbraio‬‬
‫‪29 gennaio‬‬
‫‪INGRANATA‬‬
‫‪LEONESSA‬‬
‫‪ 31‬يناير‬
‫‪ 27‬يناير‬
‫‪ 14‬يناير‬
‫‪ 20‬يناير‬
‫‪ 30‬يناير‬
‫‪ 28‬يناير‬
‫‪ 5‬يناير‬
‫‪ 20‬يناير‬
‫‪31 gennaio‬‬
‫‪27 gennaio‬‬
‫‪14 gennaio‬‬
‫‪20 gennaio‬‬
‫‪30 gennaio‬‬
‫‪28 gennaio‬‬
‫‪5 febbraio‬‬
‫‪20 gennaio‬‬
‫‪PASQUALI‬‬
‫‪REBUFFONE‬‬
‫‪S. EUSTACCHIO‬‬
‫‪S. POLO 1°‬‬
‫‪TADINI‬‬
‫‪TONINI‬‬
‫‪VALOTTI‬‬
‫‪ZAMMARCHI‬‬
‫‪SCUOLE INFANZIA CONVENZIONATE‬‬
‫ق( ﻣعھا‬
‫ﻣدارس الطفولة )رياض األطفال( ال ُمتعاقَ ُد )ال ُمتﱠفَ ُ‬
‫‪ORARIO‬‬
‫‪SCUOLA‬‬
‫‪Data‬‬
‫تاريخ زيارة ﻣدرسة الطفولة‬
‫أوقات زيارة ﻣدرسة الطفولة‬
‫إسم المدرسة‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الثالثة بعد الظھر‬
‫‪ 11 15‬يناير‬
‫‪10‬‬‫‪11,30‬‬
‫‪con‬‬
‫‪bambini‬‬
‫‪18‬يناير‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪18 gennaio‬‬
‫‪ 11‬يناير‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪CRISTO RE‬‬
‫‪ 18‬يناير‬
‫‪18 gennaio‬‬
‫‪G. SEGA‬‬
‫‪11‬يناير‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪12‬‬
‫‪ 11 10- 12‬يناير‬
‫ﻣن الساعة ‪ 9‬صباحا حتى الساعة الثالثة بعد الظھر ‪ 20 9- 15‬يناير‬
‫‪ 11 9- 12 con bambini‬يناير‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪20 gennaio‬‬
‫‪18 gennaio‬‬
‫‪MADDALENA DI CANOSSA‬‬
‫‪MRIA AUSILIATRICE‬‬
‫‪NUOVA BADIA‬‬
‫‪PASSERINI‬‬
‫‪ 1‬فبراير‬
‫‪1 febbraio‬‬
‫‪ 11‬ينابر‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪ 14‬يناير‬
‫‪14 gennaio‬‬
‫‪ 12‬يناير‬
‫‪12 gennaio‬‬
‫‪S. FILIPPO NERI‬‬
‫‪7, 8 e 9 gennaio‬‬
‫‪S. GIUSEPPE‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪ 30،11‬رفقة أطفال‬
‫‪9,30 – 11,30‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 9,30‬حتى الساعة ‪11,30‬‬
‫‪10 senza bambini‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة ‪ 10‬صباحا بدون أطفال‬
‫‪10‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة ‪ 10‬صباحا‬
‫ﻣن الساعة ‪ 9‬حتى الساعة ‪ 12‬رفقة أطفال‬
‫‪9- 12 con bambini‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 9‬حتى الساعة ‪ 12‬رفقة أطفال‬
‫‪9,30- 11 con bambini‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 9,30‬حتى الساعة ‪ 11‬رفقة أطفال‬
‫‪20 serata informativa‬‬
‫أﻣسية إعالﻣية على الساعة الثاﻣنة ﻣساء‬
‫‪9-12 con bambini‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 9‬حتى الساعة ‪ 12‬رفقة أطفال‬
‫‪ ،8 ،7 7,30- 9 / 16- 17,30‬و ‪ 9‬يناير‬
‫‪AUDIOFONETICA UBERTI‬‬
‫‪BONICELLI‬‬
‫‪PARROCCHIA S. ROCCO‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 7,30‬حتى الساعة ‪ / 9‬ﻣن الساعة ‪ 16‬حتى‬
‫الساعة ‪17,30‬‬
‫‪ 22 10- 15‬يناير‬
‫‪22 gennaio‬‬
‫‪S.MARIA CRICIF. DI ROSA‬‬
‫‪ 19 9,30- 12 /14,30- 17 Con bambini‬يناير‬
‫‪19 gennaio‬‬
‫‪S. MARIA DI NAZARETH‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬صباحا حتى الساعة الثالثة بعد الظھر‬
‫ﻣن الساعة ‪ 30،9‬حتى الساعة ‪ / 12‬ﻣن الساعة‬
‫‪ 14,30‬حتى الساعة ‪ 17‬رفقة أطفال‬
‫‪9- 12 con bambini‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 9‬حتى الساعة ‪ 12‬رفقة أطفال‬
‫‪10- 11 con bambini‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪ 11‬رفقة أطفال‬
‫‪10‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة ‪ 10‬صباحا‬
‫‪ 11‬يناير‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪ 30‬يناير‬
‫‪30 gennaio‬‬
‫‪ 11‬يناير‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪S. MARIA VITTORIA‬‬
‫‪S. STEFANO‬‬
‫‪SCUOLE INFANZIA STATALI‬‬
‫ﻣدارس الطفولة الحكوﻣية )رياض األطفال الحكوﻣية(‬
‫‪DATA‬‬
‫‪ORARIO‬‬
‫أوقات زيارة ﻣدرسة الطفولة‬
‫‪SCUOLA‬‬
‫تاريخ زيارة ﻣدرسة الطفولة‬
‫إسم المدرسة‬
‫‪ 18 10‬يناير‬
‫ابتداء ﻣن الساعة العاشرة صباحا‬
‫‪18 9 incontri informativi‬يناير‬
‫‪18 gennaio‬‬
‫‪18 gennaio‬‬
‫‪ANDERSON‬‬
‫‪BERTHER c/o Auditorium Arici‬‬
‫‪Via Ambaraga, 91‬‬
‫‪ 13 16- 18 senza bambini‬يناير‬
‫‪13 gennaio‬‬
‫‪BONOMELLI‬‬
‫لقاءات إعالﻣية على الساعة ‪ 9‬صباحا‬
‫‪11- 12 visita alla scuola‬‬
‫زيارة المدرسة ﻣن الساعة ‪ 11‬حتى الساعة ‪12‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 16‬حتى الساعة ‪ 18‬بدون أطفال‬
‫‪ 22 16- 17 con bambini‬يناير و ‪ 3‬فبراير‬
‫ﻣن الساعة ‪ 16‬حتى الساعة ‪ 17‬رفقة أطفال‬
‫ﻣن الساعة ‪ 16‬حتى الساعة ‪18‬‬
‫‪22/01 e 3/02‬‬
‫‪ 14 16- 18‬يناير‬
‫‪14 gennaio‬‬
‫‪CHIZZOLINI‬‬
‫‪ 18 9 incontri informativi‬يناير‬
‫‪18 gennaio‬‬
‫‪DISNEY c/o Auditorium Arici‬‬
‫‪Via Ambaraga, 91‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر ‪ 15 16,15‬يناير‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة بعد الظھر‬
‫‪ 15 16‬يناير‬
‫ﻣن الساعة ‪ 16‬حتى الساعة ‪18‬‬
‫‪ 14 16- 18‬يناير‬
‫‪15 gennaio‬‬
‫‪15 gennaio‬‬
‫‪14 gennaio‬‬
‫‪FIUMICELLO‬‬
‫‪FOLZANO‬‬
‫‪FORNACI‬‬
‫ابتداء ﻣن الساعة الرابعة و ‪ 15‬دقيقة بعد الظھر ‪ 15 16,15‬ينابر‬
‫‪15 gennaio‬‬
‫‪LAMARMORA‬‬
‫‪ 11 10- 12‬يناير‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪MANDOLOSSA‬‬
‫‪ 15 14- 15,30‬يناير‬
‫‪15 gennaio‬‬
‫‪PASSO GAVIA‬‬
‫لقاءات إعالﻣية على الساعة ‪ 9‬صباحا‬
‫‪10- 11 visita alla scuola‬‬
‫زيارة المدرسة ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪ 11‬صباحا‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪12‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 14‬حتى الساعة الساعة ‪15,30‬‬
‫‪10- 14‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪14‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 30،16‬حتى الساعة ‪16,30- 18,30 30،18‬‬
‫‪ 11‬يناير‬
‫‪11 gennaio‬‬
‫‪PENDOLINA‬‬
‫‪ 22‬يناير‬
‫ﻣن الساعة ‪ 30،16‬حتى الساعة ‪ 9 16,30- 18,30 30،18‬يناير‬
‫‪22 gennaio‬‬
‫‪9 gennaio‬‬
‫‪PIAGET‬‬
‫‪ 15 10- 11,30‬يناير‬
‫‪15 gennaio‬‬
‫‪S. GIACOMO‬‬
‫ﻣن الساعة ‪ 10‬حتى الساعة ‪30،11‬‬
Scarica

Libretto iscrizioni scuole infanzia traduzione in Arabo