Batterie per impianti Stand Alone
Batteries for stand alone systems | Batteries pour installations stand alone
BATTERIE ENERSOL-T
BATTERIES ENERSOL-T | BATTERIES ENERSOL-T
Type
Part number
Nom.
voltage
EnerSol T 370
NVTS020370WC0FA
2
376
83.0
199
445
93.0
17.3
5.10
0.70
2900
F-M10
1
EnerSol T 460
NVTS020460WC0FA
2
452
101
199
445
111
21.0
6.30
0.56
3625
F-M10
1
V
Nominal Length
Width
Height* Installed Weight
Weight
Internal
capacity
(l)
(b/w)
(h)
length incl. acid
acid** resistance
C120
(L)
1.85 Vpc
25 °C Ah max. mm max. mm max. mm max. mm approx. kg approx. kg mOhm
Short
circuit
current
Terminal
Pole
pairs
A
EnerSol T 550
NVTS020550WC0FA
2
542
119
199
445
129
24.7
7.50
0.46
4350
F-M10
1
EnerSol T 650
NVTS020650WC0FA
2
668
119
199
508
129
29.5
8.60
0.45
4500
F-M10
1
EnerSol T 760
NVTS020760WC0FA
2
779
137
199
508
147
31.0
10.0
0.38
5250
F-M10
1
EnerSol T 880
NVTS020880WC0FA
2
897
137
199
556
147
38.0
11.0
0.43
4660
F-M10
1
EnerSol T 1000
NVTS021000WC0FA
2
1025
155
199
556
165
43.1
12.6
0.38
5325
F-M10
1
EnerSol T 1130
NVTS021130WC0FA
2
1154
173
199
556
183
47.7
14.1
0.34
5991
F-M10
1
EnerSol T 1250
NVTS021250WC0FA
2
1282
191
199
556
201
52.8
15.6
0.30
6657
F-M10
1
ILLUMINAZIONE
Lighting | Luminaires
* The above mentioned height can differ depending on the used vent(s).
**Acid density dN = 1.26 kg/l
Nominal
capacity
376 – 1282 Ah
Single cell
Tubular plate
up to 1500
cycles
acc. to IEC
60896-11
(60 % DoD)
Recyclable
Low
maintenance
SPECIFICHE
> Capacità nominale (C120 a 25 ° C): 376 - 1282 Ah
> Contenitori di plastica traslucidi per un facile rabbocco
> Connettori a vite per un contatto e affidabilità
> Disponibile anche in versione “carica a secco” (dry) con elettrolita separato
VANTAGGI
> Piastre tubolari positive - Design estremamente robusto
e prestazioni cicliche migliorate
> Bassa manutenzione - risparmio dei costi
> Completamente riciclabile - bassa produzione di CO2
SPECIFICATIONS
> Nominal capacity (C120 at 25 °C): 376 - 1282 Ah
> Containers made from translucent plastics for easy topping up
> Screw connectors for a better contact and reliability
> Also available in dry-charged version with separate electrolyte
BENEFITS
> Positive tubular plates – extremely robust design and
enhanced cycling performance
> Low maintenance – saving costs
> Completely recyclable – low CO2 footprint
Drawings with terminal position
25 Nm
(h)
-
+
+
(b/w)
-
+
(l)
108
(L)
Not to scale!
109
Illuminazione
Illuminazione
Lighting | Luminaires
Lighting | Luminaires
LAMPIONE FOTOVOLTAICO
PHOTOVOLTAIC LAMP | LAMPADAIRE PHOTOVOLTAIQUE
Il lampione solare fotovoltaico è un lampione autonomo e funzionante ad energia
solare. È composto da moduli solari, dalle batterie, dalla centralina elettronica di
controllo, più una lampada LED ad alta efficienza, con portalampada stradale. È
particolarmente utile per illuminare piazzole, incroci o zone dove è difficile alimentare il lampione con l’energia elettrica tradizionale. Il regolatore di carica, controlla
tutto il funzionamento, garantendo circa 7/9 ore di luce ogni notte nei periodi peggiori, mentre in estate rimane acceso tutta la notte.
I lampioni fotovoltaici consentono di creare in zone non elettrificate, una rete di
illuminazione che sfrutta l’energia solare. Tali sistemi autoalimentati con moduli fotovoltaici, sono particolarmente adatti ad illuminare strade provinciali, zone rurali
e/o periferiche.
Tra i vantaggi ricordiamo che il lampione fotovoltaico non ha bisogno di energia
elettrica di rete, l’energia ricavata esclusivamente dalla luce del sole immagazzinata di giorno ed erogata di notte, dal punto di vista ambientale si ricorda che ogni
kWh prodotto con fonte fotovoltaica consente di evitare l’emisione nell’atmosfera
di 0,3-0,5 kg di CO2 (gas responsabile dell’effetto serra).
I lampioni fotovoltaici, completamente certificati, sono composti da moduli fotovoltaici in silicio policristallino batterie ermetiche o al gel (solitamente posizionate in
testa) elettronica con algoritmo MPPT, riduzione di flusso, lampada da 20-24-30 LED
a seconda della latitudine di installazione.
Photovoltaic solar lamp is an independent lamp working with solar power. Made up by solar
modules, batteries, control electronic desk, plus a high efficiency LED lamp, with street tower.
Particularly useful to lighten small squares, crossroads, places where it is difficult to connect
lamp to local grid. Functioning is granted by charge regulator, 7/9 light hours are granted every
night in full winter, while in summer it is working all night. PV lamps allows to have electricity
by solar power where no other power is available. Suitable to lighten high way, farms / outskirt
area. PV lamps advantage is that no grid power is required. Only solar power collected during
the day distributed by night. Each Kw h. produced with PV source allows a 0,3-0,5 Kg co2
reduced emission. PV lamp, totally certified, includes PV modules polycrystalline, sealed
batteries, or gel (usually placed on top) Mppt electronic, flow reduction, LED lamp 20-24-30
according to latitude placement.
Le lampadaire photovoltaïque est autonome et fonctionne à l’énergie solaire .Il est composé de
modules solaires, de batteries, des centrales électroniques de contrôle, et d’une ampoule LED
à haut rendement avec porte ampoule urbain. Il est particulièrement adapté pour l’illumination
de petites places ou de carrefours ou encore de zones qui sont difficiles à alimenter avec
une énergie électrique traditionnelle. Le régulateur de charge contrôle tout le fonctionnement,
garantissant ainsi 7/9 Heures d’illumination dans le pire des cas, tandis que l’été la lampe
fonctionne toute la nuit. Ce type de lampadaire permet l’illumination de zones dépourvues de
réseau tout en exploitant l’énergie solaire. Ces systèmes autonomes permettent d’éclairer des
routes nationales, des zones rurales ou périphériques. Rappelons que ce type de lampadaires
n’a pas besoin d’énergie électrique car il exploite uniquement l’énergie solaire pour illuminer
des zones appropriées durant la nuit ce qui du point de vue écologique est particulièrement
bénéfique ; en effet il faut rappeler que chaque Kw produit par l’énergie solaire économise
de 0,3 à 0,5kg de CO2 rejeté dans l’atmosphère (gaz responsable de l’effet de serre). Les
lampadaires photovoltaïques, totalement certifiés, sont composés de modules photovoltaïques
polycristallins, poteau en acier inox, batteries hermétiques ou au gel (souvent positionnées en
hauteur), électronique avec algorithme MPPT, réduction de flux, ampoule à LED 20-24-30
suivant la position d’installation.
LAMPIONI FV STRADALI CON LAMPADA LED
LED PV STREET-LAMP
Articolo
Moduli
Lampada a led
Lumen
Potenza
Item | Article
Modules | Modules
Lamp | Ampoules
Lumen | Lumen
Power | Puissance
Regolatore di carica
MPPT
Batteria
Change reg. | Règ. de charge
Battery | Batterie
LAMPIONLED20/140N
1x140Wp
20 led
2300
20 W
SPB-LS
2xFLL12-100 100 Ah
LAMPIONLED24/140C
1x140Wp
24 led
2430
24 W
SPB-LS
2xFLL12-100 100 Ah
LAMPIONLED30/140S
1x140Wp
30 led
2770
30 W
SPB-LS
2xFLL12-100 100 Ah
LAMPADINE A LED PER CORRENTE ALTERNATA
AC LED LAMPS | AMPOULES LED AC
ALTA EFFICIENZA
ENERGETICA
Le lampade a led sono più economiche perché
consumano meno energia per produrre una
luce brillante ed intensa.
LUNGA DURATA
RISPARMIO ENERGIA
La vita utile dei led di qualità può raggiunge
le 100.000 ore.
fino al 85%
Articolo
Descrizione
Item | Article
Description | Description
S_JAZ-6W-E27
Attacco lampada: e27
Durata vita: 25.000 ore @ 25°C
Tipo led: s.m.t. technology
Classe energetica: A
Colore luce: 2700K
Resa cromatica: > 80 cri
Ottica luce diffusa: 200°
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Risparmio energia: 85%
Regolabile: NO
Attacco lampada: e27
Durata vita: 25.000 ore @ 25°C
Tipo led: s.m.t. technology
Classe energetica: A
Colore luce: 2700K
Resa cromatica: > 80 cri
Ottica luce diffusa: 200°
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Risparmio energia: 85%
Regolabile: NO
Attacco lampada: e27
Durata vita: 25.000 ore @ 25°C
Tipo led: s.m.t. technology
Classe energetica: A
Colore luce: 2700K
Resa cromatica: > 80 cri
Ottica luce diffusa: 200°
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Risparmio energia: 85%
Regolabile: NO
Su richiesta quotazioni personalizzate / customized offer on request/ prix personnalisés sur demande
Palo e modulo PV non compresi/ Tower and PV module not included / Mat et PV module non inclus
Caratteristiche generali
Lampione FV stradale conferme alla UNI11240, UNI13201-2
Moduli fotovoltaici in silicio cristallino
Struttura testa-palo in acciaio zincato a caldo
Palo rastremato 7 mt fuori terra (Htot 7,80m)
Batterie ermetiche AGM o GEL
Regolatore di carica solare con MPPT
Riduzione di flusso della sorgente LED
Lampada con n.20-24 LED ad elevata efficienza luminosa
Elettronica “Made in Italy”
General Features
PV street-lamp in compliance with UNI11240, UNI13201-2
Crystalline PV modules
Stainless steel too-of-pole mounting structure
Tapered pole 7 mt over ground (Htot 7,80m)
AGM or GEL sealed batteries
MPPT charge regulator of PV lighting
Flux reduction of LED source
Lamp with n. 20-24 high luminous efficiency led
Elettronics “Made in Italy”
110
S_JAZ-10W-E27
S_JAZ-12W-E27
111
Articolo
Descrizione
Item | Article
Description | Description
S_JAZ-2.8W-E14
Attacco lampada: e14
Articolo
Descrizione
Articolo
Descrizione
Item | Article
Description | Description
Item | Article
Description | Description
Tipo led: Tecnologia SMT
S_FL-10W
S_FLS81P-10W
Durata vita: 20.000 ore @ 25°C
NON
AC85-265V
ErP
Tipo led: s.m.t. technology
Classe energetica: A++
LED TYPE
Colore luce: 2700K
S_JAZ-2.8W-E14-CANDLE
ErP
Resa cromatica: > 80 cri
CLASS
A
SMT
Ottica luce diffusa: 350°
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Risparmio energia: 90%
Regolabile: NO
Attacco lampada: e14
Durata vita: 20.000 ore @ 25°C
Tipo led: s.m.t. technology
Classe energetica: A++
0 sec
120
~ 50Hz
50,000HRS
Dimmerabile
IP65
S_FLS82-20W
Colore luce: 2700K
Resa cromatica: > 80 cri
LED TYPE
Ottica luce diffusa: 350°
Risparmio energia: 90%
CLASS
A
SMT
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
0 sec
120
50,000HRS
Dimmerabile
IP65
Regolabile: NO
FARI E FARETTI A LED PER CORRENTE ALTERNATA
Ottica luce diffusa: 120°
Tipo led: Tecnologia SMT
NON
AC85-265V
LED TYPE
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
SMT
0 sec
120
~ 50Hz
Risparmio energia: fino a 85%
Dimmerabile
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 120°
Risparmio energia: fino a 85%
CLASS
A
50,000HRS
IP65
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 70 cri
Resa cromatica: > 70 cri
Regolabile: NO
Regolabile: NO
Tipo led: Tecnologia SMT
NON
AC85-265V
~ 50Hz
Colore luce: 4000K
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 120°
S_FL-10W-S
Tipo led: Tecnologia SMT
NON
AC85-265V
Risparmio energia: fino a 85%
LED TYPE
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
SMT
0 sec
120
~ 50Hz
Dimmerabile
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 120°
Risparmio energia: fino a 85%
CLASS
A
50,000HRS
IP65
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 70 cri
Resa cromatica: > 70 cri
Regolabile: NO
Regolabile: NO
TUBI A LED PER CORRENTE ALTERNATA
AC LED LIGHTS AND SPOTLIGTHS | FEUX ET PROJECTEURS LED AC
AC LED TUBE | TUBE LED AC
Articolo
Descrizione
Articolo
Descrizione
Item | Article
Description | Description
Item | Article
Description | Description
Articolo
Descrizione
Articolo
Descrizione
Item | Article
Description | Description
Item | Article
Description | Description
Attacco lampada: GU10
S_JAZ-GU-10-5W
Tipo led: Tecnologia COB
Attacco lampada: G13
S_FTG-50W
Tipo led: Tecnologia SMT
PF > 09
S_TUBO LED 20W
Attacco lampada: G13
PF > 09
S_TUBO LED 30W
Colore luce: 3000K
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 36°
Ottica luce diffusa: 120°
Risparmio energia: 85%
Risparmio energia: fino a 85%
~ 50Hz
Durata vita: 40.000 ore @ 25°C
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
LED TYPE
Classe energetica: A
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 80 cri
Resa cromatica: > 70 cri
Classe energetica: A
Classe energetica: A
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Regolabile: NO
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Resa cromatica: > 80 cri
Resa cromatica: > 80 cri
Regolabile: NO
Regolabile: NO
Tipo led: Tecnologia SMT
NON
AC85-265V
0 sec
120
Dimmerabile
CLASS
A
SMT
40,000HRS
Regolabile: SI
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 120°
LED TYPE
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
SMT
0 sec
120
~ 50Hz
Risparmio energia: fino a 85%
Tipo led: Tecnologia SMT
NON
AC85-265V
Dimmerabile
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 120°
Risparmio energia: fino a 85%
CLASS
A
40,000HRS
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Attacco lampada: GU10
S_JAZ-GU-10-8W
Tipo led: Tecnologia COB
S_FTG-70W
Tipo led: Tecnologia SMT
Colore luce: 3000K
Colore luce: 4000K
SUPER SLIM DOWN LIGHTER
Ottica luce diffusa: 36°
Ottica luce diffusa: 120°
SUPER SLIM DOWN LIGHTER | SUPER SLIM DOWN LIGHTER
Risparmio energia: 85%
Risparmio energia: fino a 85%
Durata vita: 40.000 ore @ 25°C
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Articolo
Descrizione
Articolo
Classe energetica: A
Classe energetica: A
Item | Article
Description | Description
Item | Article
Resa cromatica: > 80 cri
Resa cromatica: > 70 cri
AC220-240V
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Regolabile: NO
~ 50Hz
Regolabile: SI
0 sec
LED TYPE
Dimmerabile
SMT
CLASS
A
Attacco lampada: MR16
S_JAZ-MR16-5W
120
NON
20,000HRS
S_JAZ-SQUARE-12W
Tipo led: Tecnologia COB
Colore luce: 3000K
NON
AC85-265V
Durata vita: 40.000 ore @ 25°C
~ 50Hz
LED TYPE
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 80 cri
Temp. di esercizio: -15 / +40° C
Regolabile: SI
112
AC220-240V
~ 50Hz
120
0 sec
Description | Description
NON
LED TYPE
Dimmerabile
SMT
CLASS
A
20,000HRS
S_JAZ-ROUND-12W
Regolabile: NO
Ottica luce diffusa: 36°
Risparmio energia: 85%
Tipo led: Tecnologia SMT
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 120°
Risparmio energia: 80%
Durata vita: 20.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 80 cri
Descrizione
SMT
120
0 sec
CLASS
A
50,000HRS
Dimmerabile
S_JAZ-SQUARE-17W
IP65
S_JAZ-SQUARE-20W
12W 6 inch
size 172x172x13 mm cutout 160 mm
17W 8inch
size 226x226x13 mm cutout 210 mm
20W 10 inch
size 276x276x13 mm cutout 260 mm
Tipo led: Tecnologia SMT
Colore luce: 4000K
Ottica luce diffusa: 120°
Risparmio energia: 80%
Durata vita: 20.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 80 cri
Regolabile: NO
S_JAZ-ROUND-17W
S_JAZ-ROUND-20W
12W 6 inch
d 172,5 x h 13 mm cutout 160 mm
17W 8inch
d 223 x h 13 mm cutout 210 mm
20W 10 inch
d 270 x h 13 mm cutout 260 mm
113
HIGH POWER LED HIGHBAY
HIGH POWER LED HIGHBAY | HIGH POWER LED HIGHBAY
Articolo
Descrizione
Articolo
Descrizione
Item | Article
Description | Description
Item | Article
Description | Description
S_JAZHB80
S_JAZHB100
S_JAZHB150
Partenza istantanea
Alta efficienza: sorgente luce
> 140 lm/W
Tipo led: Cree/Osram/Philip
High Power
Ottica luce diffusa: 80/100/120°
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 70 cri
Regolabile: NO
Partenza istantanea
Alta efficienza: sorgente luce
> 140 lm/W
Tipo led: Cree/Osram/Philip
High Power
Ottica luce diffusa: 80/100/120°
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 70 cri
Regolabile: NO
S_JAZHB200
Partenza istantanea
Alta efficienza: sorgente luce
> 140 lm/W
Tipo led: Cree/Osram/Philip
High Power
Ottica luce diffusa: 80/100/120°
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 70 cri
Regolabile: NO
AC90-305V
80/100/120
~ 50Hz
Wind generators | Eoliennes
W
Eolienne
Partenza istantanea
Alta efficienza: sorgente luce
> 140 lm/W
Tipo led: Cree/Osram/Philip
High Power
Ottica luce diffusa: 80/100/120°
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 70 cri
Regolabile: NO
S_JAZHB400
Partenza istantanea
Alta efficienza: sorgente luce
> 140 lm/W
Tipo led: Cree/Osram/Philip
High Power
Ottica luce diffusa: 80/100/120°
Durata vita: 50.000 ore @ 25°C
Classe energetica: A
Resa cromatica: > 70 cri
Regolabile: NO
GENERATORI EOLICI
0 sec
NON
LED TYPE
Dimmerabile
HIGH POWER
CLASS
A
5
50,000HRS
LAMPADE PER CORRENTE CONTINUA
DC LAMPS | AMPOULES POUR COURANT CONTINU
Articolo
Descrizione
Item | Article
Description | Description
ESL 5 ESL 7 ESL 11
STECA SOLSUM ESL
Lampade a risparmio energetico
5 W, 7 W, 11 W / 12 V
Caratteristiche operative
Tensione nominale 12 V
Potenza nominale 5 W 7 W 11 W
Corrente luminosa 250 lm 370 lm 650 lm|
Attacco E27
ULED 11 ULED 3 ULED 5
Steca ULED
ULED 11, ULED 3, ULED 5
Caratteristiche operative
Tensione nominale 12 V
Potenza nominale 1,1 W 3 W 5 W
Corrente luminosa 45 lm, 120 lm/150 lm, 200 lm
114
115
Turbine Air
Turbine Air
Turbina Air | Turbine Air
Turbina Air | Turbine Air
MICRO WIND 504
REGOLATORI DI CARICA PER TURBINE MICRO WIND
I caricabatterie eolici Micro Wind convertono semplicemente la potenza libera e abbondante del vento in energia immagazzinata nelle
vostre batterie. L’alimentazione a 12v è pronta per l’uso per l’avviamento del motore, luci, refrigeratori, attrezzature di navigazione
essenziale e altri elettrodomestici a basso consumo energetico.
Lo stile aerodinamico consente di mantenere un buon flusso di vento e una buona stabilità, l’avvio con bassa velocità del vento
massimizza la produzione di energia anche in presenza di venti leggeri. È costruito con materiali di alta qualità per garantire lunga
durata, stabilità in presenza di raggi uv e resistenza agli agenti atmosferici. È dotato di un alimentatore dc per ricaricare banchi di
batterie da 12 v quando è necessario un basso consumo energetico per elettrodomestici, apparecchiature di navigazione ecc.
È disponibile anche la versione Micro Wind 504-E è stato sviluppata per includere una funzione di stallo in caso di forte vento.
Articolo
Item | Article
Controllo di carica e carica separata e fino a 160W in ingresso per un pannello solare in un unico sistema. Questo
design contemporaneo incontra le esigenze di potenze sempre più crescenti e dispone di un utile display digitale
che mostra gli ampere/ora di carica generata.
Micro Wind Windchargers simply convert the free and abundant power in the wind to power stored in your batteries. The 12V power is ready
to use for engine starting, lights, coolers, essential navigation equipment and other low energy appliances. With a Micro Wind 504 installed
on board weekend sailors will experience the convenience of fully charged batteries for engine starting.
Aerodynamically styled to maintain good wind flow and stability. Low wind speed start up maximises power generation in low winds. High
grade construction materials for durability, U.V. stability and weather resistance. Provides a D.C. power supply to charge 12 V battery banks
where low power is needed for domestic devices as well as navigation equipment etc. Available Micro Wind 504-E developed to include a
high wind stall feature.
HRDI MICRO
Regolatore di tensione eolico con un ingresso per un massimo di 160Watts di pannelli fotovoltaici in un unico dispositivo
facile da installare.Regolazione PWM (Pulse Width Modulation); Sistema a microcontrollore intelligente programmato per
fornire la carica in ogni condizione. Questa funzione garantisce che le batterie sono in una carica ottimale, soprattutto quando
incustodite; Indicatori LED per tenere l’utente informato su livelli di tensione della batteria e lo stato di carica.
MICRO WIND 910
HRSI MICRO
Caricabatterie eolico disegnato per installazioni su terraferma. Dovunque c’è un sito incustodito, remoto e ventoso la Micro Wind 910 può
fornire potenza in modo silenzioso ed efficiente. Questo lo rende adatto per l’uso su roulotte fisse e altri alloggiamenti remoti in cui la
connettività di rete è un problema.
Applicazioni professionali quali il monitoraggio, la telemetria, comunicazioni, siti agricoli isolati, aiuti alla navigazione, applicazioni in campo
militare, illuminazione stradale e le case rurali.
Le Micro Wind 910 est une terre destinée à des fins basé Windcharger. Partout où il ya un site qui est sans surveillance, à distance et exposé la
Micro Wind 910 peut être invoquée pour fournir la puissance tranquillement et efficacement. Il est donc approprié pour une utilisation sur caravanes
et autres logements à distance où la connectivité réseau est un problème.
Applications professionnelles telles que la surveillance, la télémétrie, des communications, des sites agricoles isolées, aides à la navigation, les
applications militaires sur le terrain, l’éclairage des rues et des maisons rurales éloignées
MICRO WIND 914
La Micro Wind 914 utilizza in modo intelligente la tecnologia del Massimo Power Point Tracking (MPPT) per ottimizzare il funzionamento del
generatore e soddisfare perfettamente la velocità della turbina ottenendo così una potenza più alta, efficiente e affidabile.
Può essere utilizzato per l’installazione temporanea sulla terraferma, ad esempio su roulotte, camper o nella stagione estiva su roulotte fisse.
Un caricabatterie eolico farà un grande contributo alla luci, tv e altri apparecchi ricaricando anche la batteria.
Micro Wind 914 it intelligently uses the technology of Maximum Power Point Tracking (MPPT) to optimize the operation of the generator and
perfectly match the speed of the turbine thus achieving a higher power, efficient and reliable. It can be used for temporary installation on the
mainland, such as on caravans, camper or in the summer of static caravans. A charger wind will make a great contribution to the lights, TV and
other appliances also charging the battery.
Micro Wind 914 il utilise intelligemment la technologie de Maximum Power Point Tracking (MPPT) pour optimiser le fonctionnement du générateur
et parfaitement correspondre à la vitesse de la turbine réalisant ainsi une puissance supérieure, efficace et fiable.
Il peut être utilisé pour l’installation temporaire sur le continent, comme sur les caravanes, camping-car ou à l’été de caravanes. Un vent de chargeur
apporter une grande contribution à l’éclairage, de la télévision et d’autres appareils également le chargement de la batterie
116
Charge control and a split charging up to 160W of solar panel input in one system. This contemporary design
meets the needs of increasing power demands and features a useful digital display that shows ampere hours of
generated free power.
Contrôle de la charge et des frais distincts et jusqu’à l’entrée 160W pour un panneau solaire dans un seul
système. Cette conception contemporaine répond aux besoins de puissance de plus en plus et dispose d’un écran
numérique utile qui montre l’heure ampères / de charge générée.
Les aérogénérateurs Micro Wind convertir simplement la puissance abondante et gratuite, du vent en énergie stockée dans les batteries.
L’alimentation 12V est prêt à l’emploi pour le démarrage du moteur, des lumières, des refroidisseurs, des équipements de navigation et
autres appareils essentiels à faible consommation d’énergie. Principales caractéristiques et applications. Conception aérodynamique pour
une bonne prise au vent. Tourne avec peu de vent pour optimiser les performances même par vent faible. Matériaux de qualité pour une
durée de vie optimale, une bonne résistance aux UV et aux conditions climatiques. Permet de charger des batteries 12V. Pas rayonnée
interférences. Disponible le modèle Micro Wind 504-E avec une fonction de décrochage en cas de vents forts.
The Micro Wind 910 is a purpose designed land based Windcharger. Wherever there is a site that is unattended, remote and exposed the Micro
Wind 910 can be relied on to deliver power quietly and efficiently. This makes it suitable for use on static caravans and other remote housing where
grid connectivity is a problem.
Professional applications such as monitoring, telemetry, communications, isolated agricultural sites, navigation aids, military field applications, rural
street lighting and remote homes
Descrizione Description | Description
The HRSi conveniently brings together a Windcharger voltage regulator with an input for up to 160Watts of photovoltaic
panels in a single easy to install device. Multi-stage charge control delivers appropriate charge levels required to ensure your
batteries get the maximum power they are able to retain and remain float charged. Pulse Width Modulation (PWM) regulation;
Intelligent Microcontroller system is programmed to deliver bulk and float phase charging. This feature ensures that batteries
are optimally charged, especially when unattended; LED indicators keep the user informed about battery voltage levels and
charging status
Régulateur de tension du parc éolien d’une entrée pour un maximum de 160Watts de panneaux photovoltaïques dans un
appareil unique qui est facile à installer.
PWM (Pulse Width Modulation); Système de microcontrôleur intelligente programmé pour fournir la charge dans chaque
condition. Cette fonction garantit que les batteries sont chargées de manière optimale, en particulier lorsqu’il est vide;
Indicateurs LED pour vous tenir informé sur les niveaux de la batterie de tension et l’état de charge.
TURBINE AIR
PRESTAZIONI AFFIDABILI IN CONDIZIONI PARTICOLARI
Le Turbine AIR forniscono energia anche in condizioni difficili. Queste unità collaudate sul campo sono state progettate per
applicazioni per carica batteria con possibilità di posizionamento che spaziano dalla costa marina al deserto sino agli ambienti artici.
Forniscono l’energia necessaria per le comunicazioni, strutture offshore, vela o il monitoraggio remoto, solo per citarne alcuni. Con i
controlli elettronici ottimizzati, le Turbine AIR forniscono un’energia silenziosa ed efficiente.
ll design robusto della AIR 30 e AIR 40 è in grado di sopportare situazioni con forte vento. L’AIR 30 e AIR 40 sono turbine ideali per le
combinazioni ibride con il fotovoltaico.
RELIABLE PERFORMANCE IN DEMANDING ENVIRONMENTS
AIR Turbines provides energy you can count on in challenging conditions. This field-proven units are engineered for battery-charging
applications in coastal to desert to Arctic environments. Its delivers the energy you need for communications, offshore structures, sailing or
remote monitoring, to name a few. With optimized electronic controls, AIR Turbines provides energy quietly and efficiently.
The AIR 30 and 40’s heavy-duty design can withstand most high wind environments. The AIR 30 and AIR 40 are an ideal turbine for hybrid
combinations with solar PV.
UNE PERFORMANCE FIABLE DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES
Air Turbine fournit de l’énergie, même dans des conditions difficiles. Cette unité éprouvée sur le terrain a été conçue pour les applications
pour recharger les batteries avec des capacités de positionnement qui vont de la côte de la mer, au désert jusqu’à l’environnement arctique.
Fournit l’énergie nécessaire pour les communications, structures en mer, la voile ou la surveillance à distance, pour n’en nommer que
quelques-uns. Avec les contrôles électroniques optimisés, Air Turbine fournit une énergie silencieuse et puissante.
AIR 30 et 40 sont robuste et peut résister aux conditions de vent les plus difficiles. AIR 30 et 40 sont une turbine idéale pour les combinaisons
hybrides avec l’énergie solaire photovoltaïque.
Articolo
ENERGY
Item | Article
Energy | Energy
Rotor
diameter (m)
Weight
Voltage
(Kg)
(VDC)
Wind speed
operating range (m/s)
AIRBM-XX
Approx. 40 kWh/mo at 5.8 m/s (13 mph)
1.17 m
5.9 kg
12, 24, 48
3.1-22 m/s
AIR30L-XX
Approx. 30 kWh/mo at 5.8 m/s (13 mph)
1.17 m
5.9 kg
12, 24, 48
3.6-22 m/sz
AIR40L-XX
Approx. 40 kWh/mo at 5.8 m/s (13 mph)
1.17 m
5.9 kg
12, 24, 48
3.1-22 m/s
117
Generatore eolico ad asse verticale
Generatori eolici ad asse orizzontale
Wind generator vertical axes | Éolienne à axe vertical
Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal
Vantaggi rispetto a generatori ad asse orizzontale:
- silenziosi /silent
-si adatta molto bene ad ogni direzione del vento
-perfetti per essere installati in aree urbane sui tetti o a terra
-progettati con la tecnologia ibrida: Darrieus Blades per alta efficienza e Savonius Blades
per la partenza con venti a bassa velocità (meno di 3 m/s)
-certificati TUV
-adatti per impianti stand-alone o grid-connected
Avantages par rapport aux éolienne à axe horizontal:
-silencieux
-excellente adaptabilité à la direction du vent
-convient aux installations urbaines et résidentielles
-crojet à technologie hybride: Lames Darrieus pour un rendement élevé et Savonius Baldes
pour auto-démarrage avec le vent faible (auto-démarrage à ≤ 3m / s de vent)
-tuv certifié
-breveté pour les systèmes autonomes ou raccordées au réseau
DS 300 W
Stand Alone
Product | Produit
DS 3000 W
Stand Alone
DS 700 W
grid conn
3,4
Materiale pale | Blade material and
quantity
Fibra di vetro rinforzato 3 | Reinforced
fiberglass * 3
Fibra di vetro rinforzato 3 | Reinforced
fiberglass * 3
Potenza nominale / massima potenza |
Rated power / Max power (W)
1000/1400
2000/2500
Velocità vento nominale | Rated wind
speed (m/s)
10
10
Velocità rotazione nominale | Rated
rotating speed (m/s)
500
450
Campo velocità operativa | Working
wind speed (m/s)
3-25
3-25
Velocità vento cut-in | Startup wind
speed (m/s)
3
3
Velocità vento massima | Survive wind
speed (m/s)
40
50
Yawing
Yawing
Metodo di regolazione | Regulation
method
Metodo di arresto | Stop method
Freno ad azionamento manuale |
Manual brake
Freno ad azionamento manuale |
Manual brake
Generatore trifase a magneti
permanenti | Three phase, permanent,
magnet generator
Generatore trifase a magneti
permanenti | Three phase, permanent,
magnet generator
85
120
A
1.24
4.0
1.93
4.0
B
1.0
4.5
1.60
4.5
Peso corpo turbina | Wind turbine
weight (kg)
25
680
60
680
Azionamento diretto a magneti permanenti senza nucleo con rotore esterno
Direct drive, coreless PMG, out rotor type
Entraînement direct, sans noyau PMG, avec rotor extérne
Stand-Alone 12/24 V
Velocità di attivazione WS
Cut in
Vitesse du vent pour la mise en route
Velocità di potenza nominale WS
Rated
Vitesse de puissance nominale
Grid-Connected
<3m/s
Velocità massima operativa WS
Cut out
Vitesse maximale du vent
12m/s
Velocità massima supportata WS
Survival
Vitesse maximale soutenue
Palo escluso su tutti i modelli Tower not included on all models Excluse le mat sur tous les modèles
*Inverter escluso Inverter not included Onduleurs excluse
**Peso solo del generatore Generator weight Poids du éolienne
***Completo di inverter per connessione a rete With inverter for grid connection Onduleurs complet pour la connession au réseau
HYBRID LAMP
2,8
Tipo generatore | Generator type
Peso Kg Weight Poids **
Convertitore Inverter Onduleur
OFF
GRID
S-AH-2KW
Diametro turbina eolica | Wind Rotor
diameter (m)
DS 3000 W
grid conn
Dimensioni mt Dimensions Dimensions
Generatore Generator Éolienne
S-AH-1KW
OFF
GRID
Advantages against horizontal axis wind turbine:
-noiseless
-excellent wind direction adaptability
- fit to install at urban area such as roof of mansion
- hybrid technology design. Darrieus Blades for high efficiency and Savonius Baldes for
Low wind self-start (self start at ≤3m/s wind speed)
- tuv certificated
- suitable for stand-alone or grid-connected systems
Prodotto
S-AH-1 kW | S-AH-2 kW Yawing wind turbine (stand alone system)
15m/s
60m/s
Turbina asse orizzontale per installazione
stand alone
•
Sistema a 3 pale per ottimizzare l’efficienza e minimizzare il rumore
•
Fibra di vetro rinforzata
•
Generatore trifase a magneti permanenti ad alta efficienza,
senza manutenzione
•
Sistema di regolazione velocità rotore tramite imbardata
•
Design aerodinamico del timone per ottimale resistenza alla fatica
Descrizione
Description | Description
HL95
Generatore eolico 300 Wp + Modulo 95 Wp
Horizontal axis wind turbine
for off grid installation
HL440
Generatore eolico 300 Wp + Modulo 120 Wp
•
•
Darrieus
Blades
Darrieus Blades
Alta efficienza
High efficiency
Haut rendement
High efficiency
•
•
Savonius Blades
Savonius
Blades
Partenza automatica a basso vento
•
3-blade design to maximize efficiency and noise reduction
Reinforced fiber glass
High performance three phase permanent magnet generator –
manteinance free
Special yawing design – exactly regulate wind rotor rotate speed.
Automatic yawing for over speed protection
Anti-fatigue tail vane
Low wind self-start
Low
wind
Auto-démarrage
avec leself-start
vent faible
118
119
Generatori eolici ad asse orizzontale
Generatori eolici ad asse orizzontale
Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal
Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal
S-AH-5/10 kW Yawing wind turbine (stand alone system)
Pitch controlled wind turbine 5kW-10kW-20kW-30kW
OFF
GRID
ON
GRID
S-AH-5KW
Diametro turbina eolica | Wind Rotor diameter (m)
Materiale pale | Blade material and quantity
Potenza nominale / massima potenza | Rated power /
Max power (W)
Velocità vento nominale | Rated wind speed (m/s)
Elevato angolo di attacco iniziale per
permettere un efficace avvio con
bassa velocità del vento.
Big positive blade angle for initial
position. Low start up wind speed.
Angle d’attaque élevé pour permettre un
premier démarrage efficace avec vitesse
du vent t faible.
0° pitch per ottimizzare il TSR alla
velocità operativa.
Pitch negativo per regolazione over
speed.
0 degree blade angle for running best
TSR tracing.
Negative blade angle for over speed
stable output power.
0 ° d’inclinaison afin d’optimiser la
vitesse de fonctionnement de TSR.
Pitch négatif réglage survitesse.
5.4
7.6
Fibra di vetro rinforzato 3
Reinforced fiberglass * 3
Fibra di vetro rinforzato 3
Reinforced fiberglass * 3
5k/6k
10k/12k
11
12
Velocità rotazione nominale | Rated rotating speed (m/s)
260
220
Campo velocità operativa | Working wind speed (m/s)
3-30
3-30
Velocità vento cut-in | Startup wind speed (m/s)
2
2.5
Velocità vento massima | Survive wind speed (m/s)
50
50
Velocità di regolazione | Regulation speed
Pitch controlled
Pitch controlled
Metodo di arresto | Stop method
Freno ad azionamento manuale
Manual brake
Freno ad azionamento manuale
Manual brake
Tipo generatore | Generator type
Permanent magnet, three phase, alternator
Permanent magnet, three phase, alternator
Peso corpo turbina | Wind turbine weight (kg)
Durata | Life span
Il sistema centrifugo di controllo del pitch è un brevetto esclusivo. Il sistema, grazie alla forza centrifuga generata dalla rotazione stessa della turbina,
determina l’angolo di pitch delle pale in funzione della velocità del vento in modo da operare un ottimale regolazione della velocità della stessa e la massima
stabilità di funzionamento. Il sistema garantisce una stabile erogazione della potenza ed un funzionamento sicuro oltre a non richiedere manutenzione.
Il sistema di controllo del pitch positivo e negativo, oltre a regolare il regime di rotazione per le elevate velocità, permette un aumento dell’efficienza della
turbina per basse velocità del vento ed un ottimale avvio della stessa in tutte le condizioni.
S-AH-10KW
AH-5 kW
450
450
More than 15 years
More than 15 years
AH-10 kW
Centrifugal pitch controlled wind turbine, is a patented product. The self-developed centrifugal pitch controlled mechanism of Wind turbine adjusts blade pitch
following wind rotor rotating speed, and keep wind turbine at rated rotating speed. The wind turbine has a stable output power and safe running and is maintenance
free. Sunerg double-grade pitch controlled system not only guarantees optimum efficiency of wind rotor, wind turbine safety and steady output power when the
wind speed is higher than rated wind speed, but also makes sure the system can trace the optimum tip speed ratio when the wind speed is lower than rated wind
speed to make the wind turbine easy startup, good wind rotor efficiency and more power generation at low wind speed zone.
La système centrifuge est un brevet exclusif. Le système, grâce à la force centrifuge générée par la rotation de la turbine elle-même, détermine l’angle du Pitch
des pales en fonction de la vitesse du vent de manière à opérer un ajustement optimal de la vitesse de ce dernier et la plus haute stabilité de fonctionnement. Le
système garantit une livraison de puissance stable et un fonctionnement sûr en plus ne nécessiter pas d’entretien. Le système de commande de Pitch positifs et
négatifs, en plus d’ajuster la vitesse de rotation à la vitesse élevée, permet une augmentation du rendement de la turbine à faibles vitesses de vent et un démarrage
optimal de la même dans toutes les conditions.
120
121
Generatori eolici ad asse orizzontale
Generatori eolici ad asse orizzontale
Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal
Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal
S-AH-20 kW Yawing wind turbine (stand alone system)
S-AH-30 kW Yawing wind turbine (stand alone system)
S-AH-20KW
S-AH-30KW
Pitch Controlled Technical Parameters
OFF
GRID
ON
GRID
Diametro turbina eolica | Wind Rotor diameter (m)
Materiale pale | Blade material and quantity
Potenza nominale / massima potenza | Rated
power / Max power (W)
Fibra di vetro rinforzato 3 | Fiber
glass reinforced *3
20k/22k
Velocità vento nominale | Rated wind speed (m/s)
12
Velocità rotazione nominale | Rated rotating speed (m/s)
180
Campo velocità operativa | Working wind speed (m/s)
Produzione annua stimata 5m/s | Annual average
energy production 5m/s
3-30
48000 kWh
Velocità vento cut-in | Startup wind speed (m/s)
2.5
Velocità vento massima | Survive wind speed (m/s)
60
OFF
GRID
ON
GRID
11
Materiale pale | Blade material
and quantity
Potenza nominale / massima
potenza | Rated power / Max
power (W)
Velocità vento nominale |
Rated wind speed (m/s)
Velocità rotazione nominale |
Rated rotating speed (m/s)
Fiber glass reinforced *3
12
130
160
Tipo generatore | Generator
type
Three phase, synchronous, permanent
generator
Campo velocità operativa |
Working wind speed (m/s)
3-30
Velocità vento cut-in | Startup
wind speed (m/s)
Velocità vento massima |
Survive wind speed (m/s)
Velocità di regolazione |
Regulation speed
Variable damp, pitch control
Metodo di arresto | Stop method
Automatic brake
Peso corpo turbina | Wind
turbine weight (kg)
Livello di rumore | Noise level
(decibel)
Pitch controlled+Active
yawing+electromagnet brake
Altezza palo | Tower height
Metodo di arresto | Stop method
Pitch controlled brake+Active
yawing
Temperatura di esercizio |
Working temperature
Tipo generatore | Generator type
Generatore trifase a magneti
permanenti | Three phase,
permanent magnet
1 Pitch control bear system
2 Nose cone
3 Pitch control fly sticks
4 Pitch controlled blade
5 Pitch controlled hub
6 Inner rotor PMG
7 Engine room
8 Anenometer
9 Dogvane
10 Engine room cover
11 Wind inspection bracket
30000/35000
Velocità di rotazione max |
Max rotating speed (rpm)
Velocità di regolazione | Regulation speed
Peso corpo turbina | Wind turbine weight (kg)
122
9.2
Diametro turbina eolica | Wind
Rotor diameter (m)
Tipo palo | Tower Ttype
2
60
1300
≤65dB
18m 25m 30m
Stand alone tower, hydraulic tower (optional)
-35 +65°C
985
12 PLC (SIMENS) control center
13 RV gear box
14 Connecting flange for tower
15 Yawing - brake system
16 Safety controller system drave by hydraulie
equipment
17 Pitch control-brake system
18 Rotating drive system
19 Protection system for yawing soft starting
123
Turbina certificata 10 kW per connessione a rete
Turbina 60 kW cerfiticata per connessione a rete
On grid 10 kW certified turbine | Turbine certifié 10 kW pour la connexion au réseau
On grid 60 kW certified turbine | Turbine certifié 60 kW pour la connexion au réseau
AIR MAX 10
BIG WIND 60
Turbina eolica da 10 kW certificata per
connessione a rete secondo la norma IEC
61400-2.
Progettata per funzionare anche con venti
deboli (tra 5 m/s e 8 m/s).
10 kW wind turbine certified for on grid connection
according to IEC 61400-2.
Designed to work with weak winds (between 5 m/s
and 8 m/s).
-
" # %,*:,1'
" -$$ +.-/0
' -
9" ) ,# .116 0
% -
:"4
1
&"
,
-
1 &
) # ./, 0
( 2 1/ .) ) 021) .) ,) 02 .3 0
0" 5
' ( 45) /6) 2) 6/2' 78' ) ,/) *,)
( #' &" 4
+,9:2
5 #6,,;8' 2,<=+,<=
$
"8
*
"
1+ .) ) 3 021, .3 026 ./3 0
9 &" 4
3 & 10 kW éolienne certifiée pour la connexion à un
réseau selon la norme IEC 61400-2.
Conçu pour fonctionner avec des vents faibles
(entre 5 m/s et 8 m/s).
>
;
>((
4& 3 ,?"
4 ' *
1# $./63 0
4 3 ) , $.61 0
4 ' *
$.6 0
40
# $.) 116) 0
2
+,# -8
*,B6,B.*6) ,60
(*!" & 2
5" 2
.
&'())*!
/,
) 6,,#9.#1) 6>$0
@ 6,,,#9.) #36) >$0
) +6,,,#9.1#/1>$0
!"#
+,
*,
-,
.,
),
',
,
!
.
( *
/
0
''
'.
'/
'*
'0
)'
).
)*
%& #
!
2" !
" & #
!"#
-,,,,,
(#( #*
!"#
' 7+ 8
" # " -
# $
7 $5'
+ 5
0 2
' >,7' 8&8$A$
.*,,,,
.,,,,,
)*,,,,
),,,,,
'*,,,,
',,,,,
*,,,,
,
*
- Pitch control attivo
5 2 2
@ " *( 3 +,9:
3 8' 6,,;
- + *(*
+
+(*
/
/(*
1
1(*
0
0(*
',
%& #
!"#
*
+
'.01/)
'00/*/
/
1
)*)'01 )0-,+)
0
',
.)-')'
.-)/*.
$$
" 8 ; / # #
- Generatore a magneti permanenti
# 6
$
9 " - Torre cilindrica con scala interna
7 7 8 5
" 23
< 8 5
- Full Power Inverter
+
#5
#5
#" 7 8
5 "
"
8 " - Garanzia di 5 anni
6
*0)
67
97 !"* = 5
7 8 8 5
>" #
5 "
5
#"
8 "
8 "
"
4$4&
2
"
8# # 8
"# "
# 4 # 4 # " 7 #
6
124
125
Inverter per generatori eolici
Condizioni Generali di Vendita
Wind generators inverter | Onduleur pour eoliennes
Sale conditions | Conditions de vente
Prodotti di estrema affidabilità con perdite di commutazione ridotte al massimo e picco di efficienza superiore al 96.8%.
Extremely reliable products with reduced switching losses and the maximum peak efficiency greater than 96.8%
Produit avec une marge de sécurité très substantiel et avec ce concept de design nous somme sur un rendement de plus de 96,8%.
INVERTER PER GENERATORI EOLICI WIND GENERATORS INVERTER | ONDULEUR POUR EOLIENNES
Cod. ABB
Item | Article
Cod. SUNERG
Item | Article
Descrizione
Description | Description
PVI-2.0-I-OUTD-W
Inverter Uno Wind Pac nom. 2000W, IP65, versione isolata, 1 ingresso MPPT; inverter
con seperazione galvanica tramite trasformatore di isolamento ad alta frequenza,
con Datalogger e display, con interfaccia RS485 | Uno Wind Inverter Pac nom. 2000Wac,
IP65, HF isolated, 1 input MPPT, (NEMA4x); Power Curve Owner, inverter with galvanic
separation through insulation’s transformer high frequency, with Datalogger and display,
RS485 . 2 year warranty.
UNO-2.5-I-W
PVI-2.5-I-OUTD-W
Inverter Uno Wind Pac nom. 2500W, versione isolata, 1 ingresso MPPT, IP65; inverter
con seperazione galvanica tramite trasformatore di isolamento ad alta frequenza,
con Datalogger e display, con interfaccia RS485 | Uno Wind Inverter Pac nom. 2500Wac,
IP65, HF isolated, 1 input MPPT, ; Power Curve Owner, inverter with galvanic separation
through insulation’s transformer high frequency, Datalogger and display, RS485 . 2 year
warranty.
PVI-3.0-TL-W
PVI-3.0-I-OUTD-W
Inverter Wind Outdoor 3000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza
trasformatore di isolamento, efficienza fino al 96,8%, display LCD frontale per il
monitoraggio dei parametri principali; 2 anni di Garanzia | Inverter Wind Outdoor
3000Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
UNO-2.0-I-W
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Sono consultabili nel dettaglio collegandosi
al sito www.sunergsolar.com
SALE CONDITIONS
details available on website
www.sunergsolar.com
CONDITIONS DE VENTE
Pour les détails voir le site
www.sunergsolar.com
CONDIZIONI DI GARANZIA
Sunerg Solar srl garantisce che i prodotti
di propria fabbricazione siano sostituiti e/o
riparati nel rispetto delle normative vigenti.
Sunerg Solar srl fornisce i manuali di
installazione, uso e manutenzioni nonché la
documentazione tecnica relativa ai prodotti
acquistati. Sono esclusi dalla garanzia:
manomissione, errata installazione, danni
da inutilizzazione, errata progettazione
dell’impianto, forza maggiore l’utilizzo
improprio o non conforme ai manuali ed
errata manutenzione.
WARRANTY
Sunerg Solar Ltd. grants that the products they
manufacture are to be replaced and / or repaired
in accordance within the regulations in force.
Sunerg Solar Ltd provides manuals for
installation, use and maintenance as well as
technical documentation for products purchased.
Excluding tampering, misused, installation,
damage from no use, improper system design,
improper use or force majeure which are not
complying with manuals or wrong maintenance.
GARANTIE
Sunerg Solar Srl garantit que les produits de sa
propre fabrication peuvent être remplacer et /
ou réparés en conformité avec les règlements en
vigueur Sunerg Solar srl fournit des manuels pour
installation, exploitation et la manutention ainsi
que la documentation technique pour les produits
achetés. Sont exclus: l’entretien, la mauvaise
installation, des dégâts du a une non utilisation,
la conception du système incorrecte, ou de force
majeure, l’utilisation incorrecte et pas conforme
aux manuels de maintenance.
RENDERE L’INDUSTRIA FOTOVOLTAICA “DOPPIAMENTE ECOLOGICA”
MAKING THE PHOTOVOLTAIC INDUSTRY “DOUBLE GREEN” | RENDRE L’INDUSTRIE PHOTOVOLTAÏQUE “DOUBLEMENTE VERTE”
PVI-3.6-TL-W
PVI-4.2-TL -W
PVI-3.6-I-OUTD-W
PVI-4.2-I-OUTD-W
Inverter Wind Outdoor 3600 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza
trasformatore di isolamento, efficienza fino al 96,8%, display LCD frontale per il
monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor
3600Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
Inverter Wind Outdoor 4200 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza
trasformatore di isolamento efficienza fino al 96,8%, display LCD frontale per il
monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor
4200Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
PVI-5000-OUTD-W
PVI-5000-OUTD-W
Inverter Wind Outdoor 5000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza
trasformatore di isolamento efficienza fino al 97%, display LCD frontale per il
monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor
5000Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
PVI-6000-OUTD-W
PVI-6000-OUTD-W
Inverter Wind Outdoor 6000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza
trasformatore di isolamento efficienza fino al 97%, display LCD frontale per il
monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor
6000Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
PVI-12.5-TL-OUTD-W
PVI-12.5-OUTD-W
Inverter trifase Wind Outdoor 12500 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento
senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 97,7%, display LCD frontale per
il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter triphase Wind
Outdoor 12500, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
TRIO-20.0-TL-W
PVI-TR-20.0-OUTD-W
Inverter trifase Wind Outdoor 20000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento
senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 98,2%, display LCD frontale per
il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter triphase Wind
Outdoor 20000, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
TRIO-27.6-TL-W
PVI-TR-27.6-OUTD-W
Inverter trifase Wind Outdoor 27600 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento
senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 98,2%, display LCD frontale per
il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter triphase Wind
Outdoor 27600, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty.
PVI-4000-WIND
INTERFACE-EU
PVI-4WIND-INTERF
Wind Interface Box, Pmass. di uscitá 4.000W, tensione di ingresso da generatore a
magneti permanenti (PMG) 35-400V ac / 0-600Hz. 2 anni di garanzia. | Wind Interface
Box, IP65 (NEMA4x), Pac max 4000W, Three Phase Rectifier. 2 year warranty.
PVI-7200-WIND
INTERFACE-EU
PVI-7.2WIND-INTERF
Wind interface 7200W, efficienza 99,4%, ingresso trifase a PM, ingresso protetto con
fusibili, funzione frenante automatica sopra 530Vdc 5 anni di garanzia. | Inverter Wind
Outdoor 7200 W, IP65 (NEMA4x), Three Phase Rectifier. 2 year warranty.
CICLO DI VITA DEL MODULO SILICIO CRISTALLINO
LIFE CYCLE OF CRYSTALLINE SILICON MODULES | CYCLE DE VIE DES PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES EN SILICUM CRISTALLIN
RECICLAGGIO DI
MODULI FOTOVOLTAICI
Recycling of PV Modules
Recyclage de panneaux PV en fin de vie
Re-use
Reutilisation
Production of PV Modules
Production de panneaux PV
MATERIE PRIME
Raw materials
Matèries premières
PROCESSO DI PRODUZIONE
Production process
Processus de production
MODULO
Module
Panneau
PROCESSO DI RICICLAGGIO
Recycling process
Processus de recyclage
INSTALLAZIONE DI MODULI
Installation of modules
Installation de panneaux
RACCOLTA DI MODULI
Collection of modules
Collecte de panneaux
PRODUZIONE DI ENERGIA VERDE
Production green energy
Pruduction d’énergie verte
RACCOLTA DEI MODULI
FOTOVOLTAICI A FINE CICLO
Collection of end-of life PV Modules
Collecte de panneaux PV en fin de vie
126
PRODUZIONE DI
MODULI FOTOVOLTAICI
RIUTILIZZO
USO DI MODULI
FOTOVOLTAICI
DISINSTALLAZIONE DEI MODULI A FINE VITA
Disistallation of end-of-life modules
Désistallation de panneaux en fin de vie
PRODURRE ENERGIA VERDE
Producing green energy
Pruduction d’énergie verte
Use of PV Modules
Utilisation de panneaux PV
127
Inseguitori
Trackers | Suiveur
INSEGUITORI BIASSIALI A TERRA BIAXIAL TRACKERS | SUIVEUR BIAXIAL
DEG3000NT
DEG3000HD
Inseguitore biassiale completo di due motori per max 25 m2 di moduli
Double axis tracker with 2 engines, for max 25 m2 module surface
Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 25 m2 de panneaux
DEG5000NT
DEGD60H
Inseguitore biassiale completo di due motori per max 40 m2 di moduli
Double axis tracker with 2 engines, for max 40 m2 module surface
Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 40 m2 de panneaux
DEGD80
Inseguitore biassiale completo di due motori per max 53 m2 di moduli
Double axis tracker with 2 engines, for max 53 m2 module surface
Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 53 m2 de panneaux
DEGD100
Inseguitore biassiale completo di due motori per max 70,6 m2 di moduli
Double axis tracker with 2 engines, for max 70,6 m2 module surface
Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 70,6 m2 de panneaux
POMPE SOLARI
Solar pumps | Pompes solaires
INSEGUITORI MONOASSIALI PER INSTALLAZIONE A TERRA UNIXIAL TRACKERS | SUIVEUR MONOAXIAL
TOPtracker 40NT
Inseguitore monoassiale completo di motore per max 40 m2 di moduli.
Tilt standard 30°, a richiesta tilt 20°
Single-axis tracker with engine, for max 40 m2 module surface. Tilt standard
30°, on request tilt 20°
Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 40 m2 de panneaux. Tilt
standard 30°, sur requête tilt 20°
TOPtracker 8.5
Inseguitore monoassiale completo di motore per max 8,5 m2 di moduli. Tilt
standard 30°, a richiesta tilt 0°, 15°
Single-axis tracker with engine, for max 8,5 m2 module surface. Tilt standard 30°,
on request tilt 0°, 15°
Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 8,5 m2 de panneaux. Tilt
standard 30°, sur requête tilt 0°, 15°
INSEGUITORI BIASSIALI PER INSTALLAZIONE SU EDIFICIO BIIXIAL TRACKERS | SUIVEUR BIAXIAL
DEG3000NT
DEG3000HD
Inseguitore biassiale completo di due motori per max 25 m2 di moduli
Double axis tracker with 2 engines, for max 25 m2 module surface
Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 25 m2 de panneaux
DEG5000NT
DEGD60H
Inseguitore biassiale completo di due motori per max 40 m2 di moduli
Double axis tracker with 2 engines, for max 40 m2 module surface
Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 40 m2 de panneaux
INSEGUITORI MONOASSIALI PER INSTALLAZIONE SU EDIFICIO
TOPtracker 8.5
Inseguitore monoassiale completo di motore per max 8,5 m2 di moduli. Tilt standard 30°, a richiesta tilt 0°, 15°
Single-axis tracker with engine, for max 8,5 m2 module surface. Tilt standard 30°, on request tilt 0°, 15°
Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 8,5 m2 de panneaux. Tilt standard 30°, sur requête tilt 0°, 15°
INSEGUITORI MONOASSIALI DA 600 A 1500 A
Inseguitore monoassiale completo di motore per moduli da 6 a 26 m2 max.
Single-axis tracker with engine, for module from 6 to 26 m2 max.
Suiveur mono-axial
de 6 ou 26 m2 max.
no-axial comprenant un moteur, pour panneaux
pann
p
90
91
Pompe solari
Pompe solari
Solar pump | Pompes solaires
Solar pump | Pompes solaires
L’acqua è lontana (ad.es. 1.000 mt.) si trova in profondità
(anche 150 mt.)? Non avete energia elettrica o non è conveniente portarla alla sorgente dell’acqua? Durante l’anno è necessario spostare la pompa in diverse sorgenti
d’acqua? La pompa in acciaio inossidabile risolve tutti
questi problemi economicamente, utilizzando esclusivamente l’energia solare.
Articolo
Tipo pompa
Power max W
Voltaggio
Item | Article
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Voltage | Voltage
PS1200C
CENTRIFUGA
BRUSHLESS
PS1200HR
ELICOIDALE
Sommersa
Submersible
Immergée
72/96 nominale / Nominal Noun
200 Vdc open circuit
1200
Water is far away (for example 1.000 mt) or at 150 mt depth? You do
not have power or it is not convenient to get connected to spring water? Is it necessary to move to different water spring during the year?
Stainless steel pump works out all these problems using solar energy.
La source d’eau est lointaine, (ex 1000 m) ou se trouve en profondeur? Vous n’avez pas d’énergie électrique à portée de main ou il n’est
pas intéressant de tirer une alimentation jusqu’à la source? Durant
l’année il est nécessaire de déplacer la pompe dans différents endroits
d’alimentation? La pompe solaire en acier inoxydable résout tous ces
problèmes, utilisant exclusivement l’énergie solaire.
Articolo
Tipo pompa
Power max W
Voltaggio
Item | Article
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Voltage | Voltage
PS150C
CENTRIFUGA,
BRUSHLESS
Articolo
Item | Article
PS200HR
ELICOIDALE
BRUSHLESS
150
12/24 nominale / Nominal Noun
50 Vdc open circuit
Tipo pompa
Power max W
Voltaggio
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Voltage | Voltage
Tipo pompa
Power max W
Voltaggio
Item | Article
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Voltage | Voltage
PS1800C
CENTRIFUGA
BRUSHLESS
PS1800HR
ELICOIDALE
Sommersa
Submersible
Immergée
200
24/48 nominale / Nominal Noun
100 Vdc open circuit
Tipo pompa
Power max W
Voltaggio
Item | Article
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Voltage | Voltage
PS4000C
CENTRIFUGA
BRUSHLESS
PS4000HR
ELICOIDALE
Sommersa
Submersible
Immergée
4000
Articolo
Tipo pompa
Power max W
Voltaggio
Item | Article
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Voltage | Voltage
PS600CS-17-1
PS1800CS-37-1
BRUSHLESS
Tipo pompa
Power max W
Voltaggio
Item | Article
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Voltage | Voltage
600
48/72 nominale / Nominal Noun
150 Vdc open circuit
72/96 nominale / Nominal Noun
200 Vdc open circuit
150
Esterna
Outside
Externe
12/24 nominale / Nominal Noun
50 Vdc open circuit
600
1800
Articolo
Tipo pompa
Power max W
Item | Article
Pump model | Type pompe
Max W Power | Puissance max W
Esterna
Outside
Externe
9-15-21-25
SERIE PSK-CS
Sommersa
Submersible
Immergée
72/96 nominale / Nominal Noun
200 Vdc open circuit
1800
Articolo
PS150 +B
Sommersa
Submersible
Immergée
Articolo
PS600C
CENTRIFUGA
BRUSHLESS
PS600HR
ELICOIDALE
92
Sommersa
Submersible
Immergée
Articolo
93
Pompe solari
Solar pump | Pompes solaires
INVERTER PER IMPIANTI DI POMPAGGIO OFF-GRID DA 0,37 a 18,5 kW
INVERTERS FOR STAND ALONE PUMPING SYSTEMS FROM 0,37 to 18,5 kW | ONDULEURS POUR INSTALLATIONS DE POMPAGE AUTONOMES DE 0,37 à 18,5 kW
CAVI E CONNETTORI
Cables and connectors | Cables et connecteurs
Protezione specifica per le pompe
Calcolo del Flusso sensorless integrato
e funzione di spegnimento in caso di
funzionamento a secco.
Monitoraggio remoto
Con l’aggiunta dei moduli opzionali è
possibile monitorare i parametri della
pompa a energia solare anche da
remoto.
La soluzione migliore senza reti di
alimentazione
L’ alto indice di ritorno di investimento
confronto ai generatori diesel, la
bassa manutenzione e la facilità di
installazione, rendono ACS355 Solar la
migliore soluzione quando la corrente
elettrica è instabile o assente.
Funzioni
− Massimizza l’erogazione della pompa senza sprecare un watt.
− Avvio e arresto automatico con l’irraggiamento solare.
− Autodiagnostica e autoprotezione.
− Protezione contro il funzionamento a secco.
− Modalità a doppia alimentazione – Solare e rete di alimentazione.
− Compatibile con tutte le pompe.
Se la lunghezza del cavo della pompa
supera i limiti, utilizzare delle induttanze.
Richiesta specifica. Offerta in base alla necessità di portata e prevalenza.
Specific request. Offer according to the need of capacity and head.
Lunghezza cavo convertitore-pompa
Demande spécifique. Offrez selon le besoin de la capacité et de la tête. Telaio
Lunghezza massima cavo motore
m
ft (piedi)
Inverter standard senza opzioni esterne
R0
30
100
Da R1 a R4
50
165
Inverter standard con induttanze di uscita esterne
94
95
Scarica

ILLUMINAZIONE