La differenza
The difference
La différence
Der Unterschied
...per una mungitura di qualità
...for best quality milking
...pour une traite de qualité
...für besseres Melken
Vantaggi del collettore MILPRO 450 FC:
• Il deflettore brevettato posizionato
all’interno della parte superiore del
collettore, proprio di fronte ai nippli delle
guaine, impedisce che il flusso del latte
proveniente da ogni quarto cada subito nella
coppetta, obbligandolo a scorrere lungo la
parete della stessa ed eliminando di
conseguenza le fluttuazioni tipiche di tutti i
collettori con grande camera.
• La forma del deflettore, unitamente alle sue
pareti di separazione dei singoli quarti, non
consente al latte in arrivo dalle guaine di
entrare nella coppetta con la tipica
turbolenza ed elimina inoltre ogni rischio di
effetto “spray” fra i singoli capezzoli.
• Grande velocità di scarico grazie all’uscita
centrale della coppetta.
• Migliore salute della mammella.
• Peso e dimensioni ideali.
Vantaggi Advantages
Avantages Vorteile
Avantages de la griffe MILPRO 450 FC:
Vorteile von MILPRO 450 FC Sammelstück:
• Le déflecteur breveté, positionné à l’intérieur
de la partie supérieure de la griffe, juste en
face des nipples des gaines, empêche que le
flux du lait provenant de chaque quartier
tombe tout de suite dans la coupelle,
l’obligeant ainsi à couler sur les parois et
éliminant en conséquence les fluctuations
typiques de toutes les griffes de grand
volume.
• Der patentierte Deflektor ist intern am
oberen Sammelstückteil positioniert, so dass
die Milch von jedem Viertel separat an der
Deflektorwand hinuterfliesst. Auf diese
Weise wird die Milch gezwungen, an den
Wänden zu bleiben. Somit werden die
typischen Schwenkungen der Sammelstücke
grösserer Form beseitigt.
• La forme du déflecteur, avec ses parois de
séparation des quartiers, empêche donc le lait
qui arrive des gaines, d’entrer dans la coupelle
avec sa turbulence typique et en plus élimine
tout risque de lipolyse.
• Vitesse élevée d’écoulement grâce à la sortie
centrale de la coupelle.
• Meilleure santé de la mamelle.
• Poids ed dimensions idéals.
• Die Deflektorform, zusammen mit ihren
Separationswänden, verhindert so Turbulenzen
und beseitigt somit jedes Risiko des “SprayEffekt’s” zwischen den Einzelzitzen.
• Ungehinderte Ablaufgeschwindigkeit dank
zentralisiertem Ausgang.
• Bessere Eutergesundheit.
• Ideales Gewicht und sehr handliche
Dimensionen.
Advantages of MILPRO 450 FC claw:
• The patented deflector positioned internally
in the upper claw piece, just in front of the
liners nipples, prevents that the milk flow,
incoming from each quarter, falls
immediately into the bowl, forcing it to
flow along the claw walls and eliminating
consequently the typical fluctuations of all
big dimension claws.
• The deflector form, together with its
separating walls of single quarters, does not
allow to the milk incoming from the liners to
go into the bowl with the typical turbulence
and removes moreover every risks of “spray”
effect between the single teat.
• Big discharge speed due to the central claw
outlet.
• Best udder health.
• Weight and ideal dimension.
Deflettore a quarti separati
Deflector for separated quarter
Déflecteur avec quartiers séparés
Deflektor pro Viertel
C
Il successo dal dettaglio
Success through details
Le succèss par le detail
Erfolg durch das Detail
Nuovo collettore MILKLINE con sistema
brevettato “FC” per il controllo del flusso
del latte.
Il dispositivo a fungo interno distribuisce
il latte lungo le pareti del collettore in
modo da evitare turbolenze e risalite; lo
scarico centrale ne aumenta notevolmente la velocità
di svuotamento.
La parte superiore é in acciaio inox con nippli del
latte predisposti sia per la mungitura tradizionale sia
per quella posteriore.
Per vacche con flussi molto elevati é disponibile la
versione “Max Flow” con nippli ø 15.
La guarnizione centrale di protezione contro gli urti e
l’ottima qualità dei materiali fanno del “MILPRO 450
FC” un collettore affidabile ed unico nel suo genere.
Milpro 450 FC
Nouvelle griffe MILKLINE avec système
breveté “FC” pour le contrôle du débit du
lait.
Le dispositif à “champignon” interne
distribue le lait sur les parois de la griffe
de façon à éviter les turbulences et la
remonté du lait.
La partie supérieure est en acier inox, et la position
des nipples à lait diffère en fonction du type de
traites (épi ou traite arrière).
Il exsiste une version “Max Flow” avec nipples ø 15,
pour vaches à haut débit de lait.
Le joint central de protection contre les chocs et la
qualité élevée des matériaux qui la composent, font
de la “MILPRO 450 FC” une griffe fiable et unique
dans son genre.
The new MILKLINE claw with “FC”
patented system for the milkflow
control.
The internal deflector distributes the
milk along the claw walls in order to
reduce the turbulence and the milk
flowing back; the central discharge increases
considerably the evacuation speed.
The upper claw piece is made of stainless steel with
milk nipples positioned both for the traditional and
for the side by side milking.
For cows with high flow we offer the version “Max
Flow” with nipples ø 15.
The central protection gasket against bumps and the
best material quality make “MILPRO 450 FC” the
most reliable and unique claw.
Das neue MILKLINE Sammelstück “450
FC” mit patentiertem System für die
Milchfluss-Kontrolle (FC).
Der interne Deflektor verteilt die Milch
an den Wänden, so werden Turbulenzen
verhindert und die Milchströme können sich nicht
gegenseitig stören. Der zentrale Ausgang erhöht die
Entleerungsgeschwindigkeit erheblich.
Das Sammelstück-Oberteil ist aus Niro mit
verschiedenen Nippeln für das traditionelle Melken
rechts/links, wie auch für das Melken der hinteren
und vorderen Vierteln. Für Kühe mit sehr hohem
Milchfluss, bis 12 kg pro Minute und mehr, ist die
Version “Max Flow” mit Nippeln D. 15 mm die beste
Lösung. Die zentrale Schutzdichtung gegen Stösse
und die optimale Qualität von Sammelstückskomponente machen das “MILPRO 450 FC” zu einem
zuverlässigen und einzigartigen Sammelstück.
Caratteristiche tecniche Technical data
Caracteristiques techniques Technische Daten
CON VALVOLA - WITH VALVE - AVEC VALVE - MIT VENTIL
NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 13 X 10
0413700
0413800
MUNGITURA TRADIZIONALE
TRADITIONAL MILKING
TRAITE EPI
TRADITIONELLES MELKEN
MUNGITURA POSTERIORE
REAR-MILKING
TRAITE ARRIERE
HINTEN MELKEN
SENZA VALVOLA - WITHOUT VALVE - SANS VALVE - OHNE VENTIL
NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 13 X 10
0413720
0413820
MUNGITURA TRADIZIONALE
TRADITIONAL MILKING
TRAITE EPI
TRADITIONELLES MELKEN
MUNGITURA POSTERIORE
REAR-MILKING
TRAITE ARRIERE
HINTEN MELKEN
CON VALVOLA - WITH VALVE - AVEC VALVE - MIT VENTIL
NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 15 X 10
0413740
0413840
MUNGITURA TRADIZIONALE
TRADITIONAL MILKING
TRAITE EPI
TRADITIONELLES MELKEN
MUNGITURA POSTERIORE
REAR-MILKING
TRAITE ARRIERE
HINTEN MELKEN
0413860
MUNGITURA TRADIZIONALE
TRADITIONAL MILKING
TRAITE EPI
TRADITIONELLES MELKEN
MUNGITURA POSTERIORE
REAR-MILKING
TRAITE ARRIERE
HINTEN MELKEN
Rivenditore - Dealer
Wiederverkäufer
Revendeur
Via Mattei, 4/6/8
29027 Podenzano (Pc) - Italy
Tel. +39-0523524245 r.a.
Fax: +39-0523524242
0413760
Tutte le immagini hanno valore puramente illustrativo. Milkline si riserva di apportare qualunque modifica senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione di questo catalogo senza l’autorizzazione scritta di Milkline.
Centro Grafico Milkline 039/00
SENZA VALVOLA - WITHOUT VALVE - SANS VALVE - OHNE VENTIL
NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 15 X 10
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello: . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC
Capacità effettiva: . . . . . . . . . . . . . . 350 cc
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr.
Nippli entrata latte: . . 13x10 o 15x13 mm
Inclinazione nippli entrata latte: . . . . . 35°
Nippli di pulsazione: . . . . . . . . . . 7x10 mm
Tubo uscita latte: . . . . . . . . . . . . 20x16 mm
TECHNICAL DATA
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC
Real capacity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 cc
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr.
Milk inlet tubes:. . . . . . 13x10 o 15x13 mm
Milk inlet tubes angle: . . . . . . . . . . . . . . 35°
Pulsation nipple: . . . . . . . . . . . . . 7x10 mm
Milk outlet tubes: . . . . . . . . . . . 20x16 mm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle: . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC
Capacité effective: . . . . . . . . . . . . . . 350 cc
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr.
Nipples entrée lait: . . . 13x10 o 15x13 mm
Inclinaison nipples entrée lait: . . . . . . . 35°
Nipple de pulsation: . . . . . . . . . . 7x10 mm
Tuyau sortie du lait: . . . . . . . . . 20x16 mm
TECHNISCHE DATEN
Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC
Effektive Kapazität: . . . . . . . . . . . . . 350 cc
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr.
Milch-Einlassrohr: . . . . 13x10 o 15x13 mm
Milch-Einlassrohr Neigung:. . . . . . . . . . 35°
Pulsationsnippel: . . . . . . . . . . . . . 7x10 mm
Milch-Auslassröhre: . . . . . . . . . . 20x16 mm
POS.
1
2
3 (opt.)
4 (opt.)
5 (opt.)
6
7
8
9H
9P
10H
CODE
POS.
CODE
0414803
0414807
0414800
4260250
0414805
0414810
0414815
0414840
0414700
0414720
0414710
10P
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0414730
0414845
0414850
0414820
0414825
0414510
0414500
0414830
0410107
0414835
Scarica

La differenza The difference La différence Der Unterschied