TECNISCHE GEGEVENS SCHEDA TECNICA
Wilux Italia s.r.l.
Via E. Ferrari n. 4 Z.I.
TECHNICAL SHEET
30027 San Donà di Piave
++39 0421 22 20 40
TECHNISCHE DATEN
FICHE TECHNIQUE
RAVENNA 145x145
FICHA TÉCNICA
FRAME VOOR EEN BAD MET PANELEN
FRAME FOR A BATHTUB WITH PANELS
RAHMEN FÜR ECKWANNE MIT SCHÜRZEN
TEALIO PER VASCA CON PANNELLI
ARMATURE POUR UNE BAIGNOIRE AVEC DES PANNEAUX
MARCO PARA UNA BAÑERA CON LOS PANELES
OVERLOOP - OVERFLOW - ÜBERLAUF
TROPPO PIENO - DÉBORDEMENT - DESBORDAMIENTO
WAARSCHUWINGEN
WARNINGS
ELEKTROPOMP
ELECTRIC PUMP
ELEKTROPUMPE
ELETTROPOMPA
POMPE ÉLECTRIQUE
ELECTROBOMBA
FRAME VOOR EEN BAD ZONDER PANELEN
FRAME FOR A BATHTUB WITHOUT PANELS
RAHMEN FÜR ECKWANNE OHNE SCHÜRZE
TELAIO PER VASCA SENZA PANNELLI
ARMATURE POUR UNE BAIGNOIRE SANS PANNEAUX
MARCO PARA UNA BAÑERA SIN PANELES
OVERLOOP - OVERFLOW - ÜBERLAUF
TROPPO PIENO - DÉBORDEMENT - DESBORDAMIENTO
ELEKTROPOMP
ELECTRIC PUMP
ELEKTROPUMPE
ELETTROPOMPA
POMPE ÉLECTRIQUE
ELECTROBOMBA
INSPECTIELUIK - INSPECTION PANEL - REVISIONSKLAPPE
PANELLO D’ISPEZIONE - PANNEAU D’INSPECTION - PANEL DE INSPECCIONES
NL
- Overloopvolume van het water 330 l.
- De afmetingen zijn in mm.
- Tollerantie afmetingen +/- 5 mm.
- Het bad moet voorzien zijn van een inspektieluik ter hoogte van de elektropomp met
minimale afmetingen 400x400 mm.
- Wilux Italia s.r.l. behoudt zich het recht voor
wijzigingen aan het produkt door te voeren
zonder voorafgaande mededeling.
- Wilux Italia s.r.l. is niet verantwoordelijk voor
(druk) fouten in dit dokument.
GB
- Overflowlevel water 330 Lt.
- Sizes are in mm.
- Tolerance sizes +/- 5 mm.
- An inspectionpanel at the height of the electric
pump with minimum sizes 400x400 mm. must be
provided for.
- Wilux Italia s.r.l. reserves the right to modify
the product at any time without prior notice.
- Wilux Italia s.r.l. is not responsible for any
errors or misprints in this document.
HINWEISE
DE
- Fassungsvermögen Überlaufniveau 330 Lt.
- Die Maßen sind in mm.
- Maßentoleranz +/- 5 mm.
- Eine Revisionsklappe auf der Höhe der
Elektropumpe mit Abmessungen 400x400 mm.
muß vorgesehen werden.
- Wilux Italia s.r.l. behält sich das Recht vor
ohne Vorankündigung Änderungen an
Produkte durchzuführen.
- Wilux Italia s.r.l. ist nicht haftbar für ebentuelle
Fehler in das vorliegende Dokument.
AVVERTENZE
I T
- Volume d’acqua livello troppo pieno 330 Lt.
- Le dimensioni di ingombro sono espresse in mm.
- Tolleranza sulle misure +/- 5 mm.
- Prevedere un pannello d’ispezione all’altezza dell’
elettropompa con dimensione min. 400x400 mm.
- Wilux Italia s.r.l. si riserva il diritto di apportare
modifiche al prodotto senza dare alcun preavviso.
- Wilux Italia s.r.l. declina ogni responsabilità per
eventuali errori contenuti nel presente documento.
AVERTISSEMENTS
FR
- Volume débordement l’eau 330 Lt.
- Les dimensions sont en mm.
- Tolèrance dimensions +/- 5 mm.
- Prévoir un panneau d’inspection au hauteur de la
pompe électrique avec des dimensions minimes
400x400 mm.
- Wilux Italia s.r.l. se rèserve le droite d’apporter des
modifications au produit sans préavvis.
- Wilux Italia s.r.l. n’est pas responsable pour erreurs
ou fautes d’impressions dans ce document.
ADVERTENCIAS
ES
- Volumen desbordamiento agua 330 Lt.
- Los dimensiones están en mm.
- Tolerancia dimensiones +/- 5 mm.
- El panel d’inspección en la altura de la bomba
electrica y con dimensiones mínimos 400x400
mm. debe ser previsto.
- Wilux Italia s.r.l. reserva la derecha de aportar
modificaciones en el producto sin avisar prima.
- Wilux Italia s.r.l. no se asume ninguna
responsabilidad para cualquires errores y erratas
en este documento.
INSTALLATIEVOORBEREIDING SYSTEMEN
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI
PREDISPOSITION INSTALLATION
PRÉDISPOSITION INSTALLATION
INSTALLATIONSVORBEREITUNG
PREDISPOSICIÓN INSTALACIÓN SISTEMAS
RAVENNA 145x145
LEGENDA
HOEKBAD
CORNER BATHTUB
ECKWANNE
VASCA AD ANGOLO
BAIGNOIRE ANGULAIRE
BAÑERA ANGULAR
NL
A - AANSLUTING WARM WATER Ø 1/2”.
ALLEEN NOODZAKELIJK BIJ KRANEN GEINSTALLEERD
OP DE BADRAND
B - AANSLUITING KOUD WATER Ø 1/2”
ALLEEN NOODZAKELIJK BIJ KRANEN GEINSTALLEERD
OP DE BADRAND. VERPLICHT ALSHET BAD VOORZIEN
IS VAN EEN AUTOMATISCH PROGRAMMA OM HET BAD
SCHOON TE SPOELEN EN GEEN KRANEN OP DE
BADRAND HEEFT.
C - AANSLUITING ELEKTRICITEIT H05 - 3x2.5mmq NETSPANNING 230V - 50HZ - GEABSORBEERDE
KRACHT 1.5 KW - 6.5A . HET PRODUKT MOET OP DE
NETSPANNING AANGESLOTEN WORDEN VIA EEN
DIFFERENTIËLE MAGNEETSCHAKELAAR VAN 0.03 A.
D - AANSLUITING EQUIPOTENTIALE KABEL
E - AFVOER Ø 40 mm.
F - KRANEN AAN DE MUUR
LEGEND
GB
A - HOT WATER CONNECTION Ø 1/2”. NECESSARY ONLY
WITH TAPS ON BATHRIM.
B - COLD WATER CONNECTION Ø 1/2. NECESSARY ONLY
WITH TAPS ON BATHRIM. OBBLIGATORY FOR BATHTUB WITH AN AUTOMATIC IGIENIZATION PROGRAM
AND WITHOUT TAPS ON THE BATHRIM.
C - CONNECTION 230 V - H05-3x2.5 mmq - 50 HZ POWER ABSORPTION 1.5 KW - 6.5A. THE PRODUCT
MUST BE CONNECTED TO ELECTRICITY THROUGH A
THERMO-MAGNETICAL DIFFERENTIAL SWITCH OF
0.03 A.
D - CONNECTION EQUIPOTENTIAL CABLE
E - DRAIN Ø 40 mm.
F - WALL TAPS
ZEICHENERKLÄRUNG
DE
A - WARMWASSERANSCHLUß Ø 1/2”. NUR FÜR WANNEN
MIT WANNENRANDARMATUR.
B - KALTWASSERANSCHLUß Ø 1/2”. NUR FÜR WANNEN
MIT WANNENRANDARMATUR. OBLIGATORISCH BEI
WANNEN MIT AUTOMATISCHEN REINIGUNGSPROGRAMM UND OHNE WANNENRANDARMATUR.
C - ERDUNGSANSCHLUß 230 V - H05-3x2.5 mmq - 50 HZ LEISTUNGSAUFNAHME 1.5 KW - 6.5A. DAS PRODUKT
MUß ÜBER EINEN MAGNETSCHALTER VON 0.03A AM
NETZ ANGESCHLOSSEN WERDEN.
D - ANSCHLUß EQUIPOTENTIALE KABEL
E - ABWASSERANSCHLUß Ø 40 mm.
LEGENDA
ES
A - CONEXIÓN AGUA CALIENTE Ø 1/2”.
NECESARIO SOLO CON GRÍFERA
INSTALADA EN EL BORDE DE LA BAÑERA.
B - CONEXIÓN AGUA FRÍA Ø 1/2”.
NECESARIO SOLO CON GRÍFERIA
INSTALADA EN EL BORDE DE LA BAÑERA,
OBLIGATORIO CON UN PROGRAMA
AUTOMÁTICA DI LIMPIEZA Y SIN GRÍFERIA
EN EL BORDE DE LA BAÑERA.
C - CONEXIÓN 230V - H05-3x2.5 mmq - 50 HZ ENERGÍA ABSORBIDA 1.5KW - 6.5A. EL
PRODUCTO DEBE COLLEGARSI A LA RED
ELÉCTRICA PARA UN CONTACTOR
DIFERENCIADO DI 0.03A.
D - CONEXIÓN CABLE EQUIPOTENTIAL
E - DESAGÜE Ø 40 mm.
F - GRIFERÍA DE LA PARED
LEGENDA
FR
A- RACCORDEMENT D’EAU CHAUD Ø 1/2”
NÉCESSAIRE SEULEMENT POUR DES
ROBINETS INSTALLÉS SUR LE BORD DE LA
BAIGNOIRE.
B -RACCORDEMENT D’EAU FROID Ø 1/2”
NÉCESSAIRE SEULEMENT POUR DES
ROBINETS INSTALLÉS SUR LE BORD DE LA
BAIGNOIRE. OBLIGATOIRE AVEC UNE
PROGRAMME AUTOMATIQE DE NETTOYAGE
ET UNE BAIGNOIRE SANS ROBINETS SUR
LE BORD.
C -RACCORDEMENT 230V - H05-3x2.5 mmq 50 HZ - PUISSANCE ABSORBÉE 1.5KW 6.5A. LE PRODUIT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA
TENSION PAR UN CONJONCTEUR
DIFFÉRENTIEL DU 0.03A.
D - RACCORDEMENT CABLE ÉQUIPOTENTIEL
E - VIDANGE Ø 40 mm.
F - ROBINETS DE MUR
F - WANDARMATUR
LEGENDA
IT
A - CONNESSIONE ACQUA CALDA Ø 1/2”. NECESSARIO
SOLO CON RUBINETTERIA BORDOVASCA.
B - CONNESSIONE ACQUA FREDDA Ø 1/2”. NECESSARIO
SOLO CON RUBINETTERIA BORDOVASCA.
OBBLIGATORIO CON VASCHE CON PROGRAMMA DI
IGIENIZZAZIONE AUTOMATICA E SENZA
RUBINETTERIA BORDOVASCA.
C - CONNESSIONE 230 V - H05-3x2.5 mmq - 50 HZ POTENZA ASSORBITA 1.5 KW - 6.5a. IL PRODOTTO
DEVE ESSERE COLLEGATO AD UN IMPIANTO
ELETTRICO PROVVISTO DI UN INTERRUTTORE
MAGNETOTERMICO DIFFERENZIALE DA 0.03A.
D - USCITA CAVO EQUIPOTENZIALE
E - SCARICO A PAVIMENTO Ø 40 mm.
F - RUBINETTERIA A MURO
Scarica

RAVENNA 145x145