MENÙ
Via Mengoni, 2 - 20121 - Milano
Tel. 02.87.61.29 - [email protected]
www.ristorantegranaio.it
Gentile cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco
(mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel Manuale di Autocontrollo ai sensi
del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate.
I nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche: Pesce e prodotti a base di pesce, Molluschi e prodotti
a base di molluschi, Crostacei e prodotti a base di crostacei, Cereali contenenti glutine, Uova e prodotti a base di uova, Soia e prodotti
a base di soia, Latte e prodotti a base di latte, Anidride solforosa e solfiti, Frutta a guscio, Sedano e prodotti a base di sedano, Lupini
e prodotti a base di lupini, Arachidi e prodotti a base di arachidi, Senape e prodotti a base di senape, Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
“Il consumatore è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche”
Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site
(with Rapid Temperature Abatement) respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please,
you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire.
Our dishes could countains this allergenic substances: fish and fish products, molluscs and molluscs products,
shellfish and shellfish products, cereals containt gluten, egg and egg products, soja and soja products,
milk and milk products, Sulphur dioxide and sulphites, nuts, celery and products based on celery, Lupin and products
based on lupins, peanuts and peanut-based products, mustard and products mustard, sesame seeds and products made from sesame seeds
The consumer is requested to notify the staff the need to consume food that is free of certain allergenic substances
Coperto 3,00 Euro a persona
Cover charge 3,00 Euro per person
GLI ANTIPASTI - APPETIZERS
Polipo alla plancia su crema di patate al limone, olive taggiasche,
sedano candito e prezzemolo fritto
Octopus on lemon potatoes cream, taggiasca olives,
candied celeriac and fried parsley
Antipasto misto del Granaio
Granaio mixed appetizer
Cotechino mantovano con lenticchie di Castelluccio
ed olio profumato al rosmarino
Boiled salami from Mantova with lentils
from Castelluccio and rosemary oil
Capesante alla plancia con cime di broccolo all’acciuga,
radicchio tardivo e crema di porri
Scallops with broccoli flavored with anchovies,
red chicory and leeks cream
13,00
28,00
12,00
14,50
Guancialino di vitello cotto a bassa tempertura, crema e chips di topinambur Veal cheek cooked low temperature , jerusalem artichokes cream and chips
13,00
Polenta Uncia
“Polenta Uncia”
10,00
Polpettine di vitello alla milanese in salsa di pomodoro e verze
Milanese style veal meat ball in tomato sauce and cabbage
12,00
Parmigiana di melanzane
Aubergine parmigiana
11,00
Crudo di Parma 18 mesi con mostarda di pere e pane ai cereali
Parma ham 18 months with pears mustard and cereals bread
14,00
Prosciutto cotto Gran Biscotto con robiola e pane casereccio abbrustolito
Gran Biscotto cooked ham with Robiola cheese and roasted bread
13,00
Selezione di formaggi nazionali con miele e mostarda National cheese selection with honey and mustard
14,00
Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel
Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate.
LE INSALATE - SALADS
CAPRESE Pomodoro, mozzarella di bufala campana, spinacino, basilico fresco e fiori di cappero
Tomato, Campanian buffalo mozzarella cheese, spinach, fresh basil and caper flowers
8,50
INVERNO Insalata riccia, pere, caprino, crostini, uvetta passa, pinoli e dressing al miele
Curley salad, pears, caprino cheese, croutones, raisins, pinenuts and honey dressing
9,50
GRANAIO Spinacino, datteri, prosciutto d’ oca, quartirolo lombardo, crauto, aceto balsamico
Spinach, dates, goose ham, quartirolo cheese, sauerkraut, balsamic vinegar
9,50
CLASSICA Misticanza, pomodorini, mais, carote, mozzarelline ciliegine e filetti di tonno sott’olio
Mixed leaves, cherry tomatoes, sweet corns, carrots, cherry mozzarella cheese, tuna fillet in olive oil
9,50
Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement)
respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire.
IL PASTAIO - PASTA
Paccheri al ragout di mare con peperoncino e filetti di mandorla
Paccheri pasta with sea food ragout, chili pepper and almond fillet
15,00
Maccheroni al ragout di rana pescatrice e carciofi, su crema di cardi e patate
Maccheroni pasta with monkfish and artichokes ragout, on cardoons and potatoes cream
16,00
Pasta della nonna
“Della nonna” style pasta
9,50
Tortellini di cappone in brodo
Broth tortellini fresh pasta stuffed with capon
11,00
Spaghetti al pomodoro e basilico
Spaghetti pasta with tomato and basil
9,50
Tagliatelle all’uovo al ragout di cinghiale e crema di sedano rapa all’anice stellato
Tagliatelle pasta with boar ragout and star anise celeriac cream
14,00
Lasagna alla bolognese
Bolognese style lasagna
11,00
Cannelloni di magro gratinati al pomodoro
Cannelloni fresh pasta stuffed with ricotta cheese and spinach, with tomato gratin
10,00
Tortellini alla boscaiola
boscaiola style tortellini fresh pasta
11,50
I RISOTTI E LE ZUPPE - RICE AND SOUPS
Risotto alla milanese
Milanese style risotto
12,00
Risotto alla milanese con ossobuco di vitello
Milanese style risotto with veal “ossobuco”
30,00
Risotto al salmone affumicato, robiola e timo limonato
Risotto with smoked salmon, robiola cheese and lemon thyme
13,00
Zuppa di cipolle con bacon croccante e scaglie di pecorino
Onions soup with crunchy bacon and pecorino cheese leaves
9,00
Zuppetta di lenticchie di Castelluccio e polipo al rosmarino
Lentils from Castelluccio soup and rosemary octopus
12,00
Minestrone invernale
Vegetables soup
9,50
Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel
Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate.
I SECONDI DI PESCE - FISH MAIN COURSES
Anguilla in umido alla napoletana
Napoletana style stew eel
21,00
Rana pescatrice in guazzetto mediterraneo e polvere di arachidi
Monkfish in mediterranean style “guazzetto” and peanuts powder
23,00
Orata al cartoccio con verdure di stagione alla sambuca
“Al cartoccio” seabream fish with seasonal vegetables flavored with sambuca
23,00
Trancio di merluzzo in mollica di pane alle spezie, salsa agra e maionese al dragoncello
Codfish in spicy crust, sweet&sour sauce and tarragon mayonnaise
19,50
I SECONDI DI CARNE - MEAT MAIN COURSES
Polenta con quaglia in umido
Polenta with stew quail
19,50
Tagliata di petto di pollo con verdure grigliate
Chicken breast sliced with grilled vegetables
15,00
Costoletta di vitello alla milanese con insalata di soncino e pomodori
Milanese style veal cutlet with soncino salad and tomatoes
23,00
Ossobuco di vitello con purè di patate oppure risotto alla milanese
Veal “ossobuco” with mashed potatoes or milanese style risotto
30,00
Filetto di manzo con indivia belga saltata in padella, cipolla al forno e jus di vitello all’uva sultanina
Beef fillet with sauteed endives, baked onion and veal sauce flavored with raisins
23,00
Stracotto d’asino con polenta morbida e marmellata di ribes
Stew donkey with softly polenta and currant jam
19,00
Cassoeula
“Cassoeula”
20,00
Brasato di manzo al Chianti Classico su crema di carote al Campari
Stew beef flavored with Chianti Classico red wine on Campari carrot cream
22,00
Tagliata di manzo con patate al forno e spinaci al burro
Beef sliced with baked potatoes and butter spinach
19,50
I CONTORNI - SIDE DISH
Verdure grigliate - Grilled vegetables
Patate al forno - French fries
Purè di patate - Mashed potatoes
Patatine fritte - French fries
Insalata di soncino e pomodorini - Soncino salad and cherry tomatoes Verdure di stagione “saltate” in padella - Sauteed seasonal vegetables Polenta morbida - Softly polenta 5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement)
respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire.
(
)
Croccante a
la pizza
MARGHERITA
Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, basilico ed origano fresco
Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, basil and fresh oregano
7,50
QUATTRO FORMAGGI LOMBARDI
Casera della Valtellina, Branzi, taleggio, mozzarella di latte vaccino
Casera Cheese from Valtellina, Branzi cheese, Taleggio Cheese, cow’s milk Mozzarella cheese
8,50
GRAN BISCOTTO
Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, prosciutto cotto Gran Biscotto
Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, Gran Biscotto cooked ham
9,50
MARINARA
Pomodoro, acciughe del mediterraneo marinate in casa, origano fresco
Tomato, marinated mediterranean anchovies, fresh oregano
7,50
SALMONE
Mozzarella di latte vaccino, salmone selvaggio affumicato in casa, pomodoro fresco
Cow’s milk Mozzarella cheese, smoked wild salmon, fresh tomato
11,50
DELICATA
Mozzarella di latte vaccino, carpaccio di polipo, ruchetta selvatica,
maionese di olive taggiasche e lamella di patata Americana
Cow’s milk Mozzarella cheese, octopus carpaccio, wild rocket salad,
taggiasca olives majonnaise and sweet potatoes sliced
12,50
TACCO D’ITALIA
Pomodoro, ‘Nduja di Spilinga, stracciatella di burrata
Tomato, spicy “Nduja” ham from Spilinga, Burrata Buffalo Mozzarella cheese from Andria
11,00
RUSTICA
Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, champignon trifolati al prezzemolo,
salsiccia e zucchine alla griglia
Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, champignon mushrooms
with parsley, sausage and grilled zucchini
9,50
GRANAIO
Prosciutto crudo di Parma 24 mesi, mozzarella di bufala, pomodorini cherry e scaglie di grana
Parma ham 24th months, cow’s milk Mozzarella cheese, cherry tomatoes and Grana cheese sliced
12,50
TONNO E CIPOLLE
Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, tonno e cipolle di Tropea
Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, tuna and onions from Tropea
9,50
CAMPAGNOLA
Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, salame crudo Campagnolo
Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, raw salami
9,00
Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel
Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate.
I PANINI IMBOTTITI - SANDWICHES
GOLOSO Speck , gorgonzola, zucchine grigliate Speck, gorgonzola cheese, grilled zucchini
6,00
PARMA Parma: crudo di Parma 24 mesi, mozzarella di latte vaccino e spinacino
Parma ham 24 months, cow’s mozzarella cheese and spinach
7,00
DELICATO prosciutto cotto Gran Biscotto, pomodoro, maionese e insalata
Gran Biscotto cooked ham, tomato, majonnaise and salad
8,00
GRANAIO Verdure grigliate, scamorza e patè di olive taggiasche
Grilled vegetables, Scamorza cheese and taggiasca olives patè
6,00
ITALIANO Pomodoro, mozzarella e basilico fresco
Tomato , mozzarella cheese and fresh basil
5,00
Hamburger o cheeseburger con patatine fritte
Hamburger or Cheeseburger with french fries
15,00
Club sandwich con patatine fritte
Club sandwich with french fries
15,00
Bruschettone al pomodoro e basilico
Tomato and basil italian bruschetta
6,00
Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement)
respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire.
IL MENÙ BIMBI - BABY MENU
ANTIPASTI
Prosciutto cotto Gran Biscotto con purè di patate
Gran Biscotto cooked ham with mashed potatoes
Involtino di melanzane e mozzarella gratinato al pomodoro
Aubergines and mozzarella cheese roll au tomato gratin
PRIMI Maccheroni al pomodoro
Maccheroni pasta with tomato
Maccheroni al ragout di manzo alla bolognese
Bolognese style beef ragout maccheroni pasta
7,00
6,00
7,00
7,00
SECONDI DI PESCE
Filetto di orata alla griglia con verdure saltate
11,00
Grilled seabream fish with sauteed vegetables
Calamari fritti con patatine fritte
Fried squids with french fries
9,00
SECONDI DI CARNE
Cotoletta di vitello impanata alla milanese con patate al forno 10,00
Milanese style veal cutlet with baked potatoes
Petto di pollo alla griglia con patate al forno
Grilled chicken breast with baked potatoes
9,00
DESSERT
Crostatina di frutta fresca con crema pasticcera alla vaniglia
Fresh fruits tartlet with vanilla custard
8,00
Tiramisù della casa
Tiramisù
8,00
Pane e Nutella!! Con gelato alla crema
Bread and Nutella!! With ice cream
8,00
Tarte tatin con gelato alla vaniglia Tarte tatin with vanilla ice-cream
8,00
Mousse alla nocciola tonda gentile del Piemonte ricoperta di crema al caffè
Hazelnut from Piedmont mousse with coffee cream
8,00
Mousse al cioccolato dulcey con cuore di pralinato alla mandorla e biscotto al mou
Dulcey chocolate mousse with almond heart and toffee biscuit
8,00
Delizia ai tre cioccolati e coulis al lampone
3 chocolate mousse with raspberries sauce
8,00
Crostatina con crema al mandarino e meringa morbida
Tartlet with tangerine cream and softly meringue
8,00
Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel
Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate.
LE TORTE - CAKES
Torta di mele - Apple pie
6,00
Sacher - Sacher torte
6,00
Cheese cake ai frutti rossi - Red fruits cheesecake
6,00
Torta di carote - Carrot pie 6,00
Crostata al gianduja e granella di nocciole - Tartlet with gianduja and hazelnut
6,00
LA FRUTTA - FRUIT
Macedonia di frutta fresca
Fresh fruits salad
6,00
Macedonia di frutta fresca con gelato alla vaniglia e ciccolato fuso
Fresh fruits salad with vanilla ice cream and founded chocolate
8,50
Ananas
Pineapple
6,00
IL GELATO - ICE CREAM
LE COPPE
Affogato / Fantasia / Mangia e bevi / Classica
8,00
ALLA PIETRA Gelato alla crema con smarties e salsa al caramello
Ice cream with smarties and caramel sauce
9,50
Gelato al cioccolato fondente con brownies e glassa ai frutti rossi
Dark chocolate ice cream with brownies and red fruits glazed
Gelato alla vaniglia con cereali e salsa all’arancia
Vanilla ice cream with cereals and orange sauce
Gelato al caffè con pistacchi e cioccolato fondente Coffee ice cream with pistachios and dark chocolate
Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement)
respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire.
BEVERAGE
LA CAFFETTERIA - COFFEE
Caffè / Coffee
2,00
Caffè Decaffeinato / Decaffeinated Coffee
2,50
Caffè d’orzo / Barley Coffee
3,50
Caffè ginseng / Ginseng coffee
3,50
Caffè Americano / American Coffee
3,50
Caffè Marocchino / “Marocchino” Coffee
3,50
Caffè Corretto / Coffee with liqueur
Caffè con panna / Coffee whit whipped cream 3,50
Caffè Shakerato / Shaked Coffee
7,00
Cappuccino
Latte bianco / White milk
4,50
Latte macchiato / Milk with Coffee
4,50
Camomilla / Chamomile
Cioccolata / Chocolate
6,00
Cioccolata con panna / Hot chocolate with whipped cream
7,00
Punch
8,00
Irish Coffee
10,00
6,00
4,00
6,00
Brioches
2,50
Brioches Mignon
1,50
Biscotti da the / Tea bisquits (Selezione di 5 biscotti / Selection of 5 biscuits)
4,00
Paste frolle / Short Pastry
2,50
Pasticcino / Pastries
1,50
IL TÈ
ASSAM HATIALLI
Tè Nero - Acqua 95° 4/5 Min
5,00 LONG JING
Tè Verde - Acqua 80° 3/4 Min
5,00 PAI MU TAN SUPERIOR Te Bianco - Acqua 80° 7/10 Min
5,00 EARL GREY - LIMONE
Tè Nero Aromatizzato - Acqua 90° 4/5 Min
5,00 JASMIN
Tè Verde - Acqua 85° 4/5 Min
5,00 GLI INFUSI
CAMOMILLA IN FIORI
Acqua 100° 7/8 Min
5,00 ROOIBOS CANNELLA ED ARANCIA
Acqua 100° 4/5 Min
5,00 VERBENA
Acqua 100° 8 Min
5,00 ROSA
Acqua 100° 5 Min
5,00 I SOFT DRINK
Bibita
Soft Drink
3,50
Minerale (bicchiere)
Mineral water (glass)
1,50
Minerale (50 cl)
Mineral water (50 cl)
2,50
Minerale (0.75 l)
Mineral water (75 cl)
3,50
Succo di frutta
Fruit juice
3,50
Frullato di frutta
Fruit shake
7,00
Frappè
Milk shake
7,00
Spremuta d’arancia
fresh orange juice
5,00
The freddo
Iced tea
3,50
BIRRE - BEERS
Birra alla spina piccola
Small draught beer
4,00
Birra alla spina media
Medium draught beer
5,00
Birra alla spina grande
Big draught beer
6,00
Moretti, Corona, Beck’s,
Ceres Strong, Bud (33Cl) 5,00
G
BIRRE ARTIGIANALI - CRAFT BEERS
COLLESI
Bionda ego 50cl
Ambrata fiat lux 50cl
BALADIN
Isaac bianca 33cl
Super bitter Ambrata 33cl
BRASSERIE DU MONT BLANC
La Blanche 33cl
ABBAYE DE NOTRE DAME DE SAINT-REMY
Brasserie rochefort 10 TRAPPISTA 33cl
11,00
12,00
6,00
7,00
Cr
Sa
A
A
Ca
8,00
Bit
M
10,00
Ra
Sp
M
GLI APERITIVI - APERITIFS
Crodino
7,00 Sanbittèr
7,00 Aperol Soda
8,00 8,00 Campari Soda
8,00 Bitter Campari
8,00 Aperol
Martini (bianco - dry - rosso - gold)
Rabarbaro Zucca
8,00 8,00 9,00 Martini Royal
9,00 Spritz Aperol
I COCKTAIL
Gin tonic (Gin, acqua tonica, limone)
10,00 Cuba libre (Rhum, Coca Cola, limone)
10,00 Pinacolada (Rhum, latte di cocco, succo d’ananas)
10,00 Garibaldi (Bitter Campari, spremuta d’arancia)
10,00 Manzoni (Aperol, Campari, prosecco e pompelmo)
10,00 Tom Collins (Gin, bitter Campari, limone, zucchero)
10,00 Whisky sour (Bourbon, succo di limone, zucchero)
10,00 Cluny (Gin, granatina, arancia, limone, acqua tonica)
10,00 Caipirinha (Cachaca, lime, zucchero)
10,00 Caipirissima (Rhum, lime, zucchero)
10,00 Caipiroska (Vodka, lime, zucchero) 10,00 Mai Thai (Rhum, limone, orzata, ananas, granatina)
10,00 Mohito (Rhum, lime, menta fresca, zucchero, soda)
10,00 Planter’s punch (Rhum, arancia, limone, ananas, granatina)
10,00 Pedro Collins (Rhum bianco, succo di limone, zucchero, soda)
10,00 Alexander (Cognac - crema di cacao - crema di latte)
10,00 Granaio alcolico (Bitter Campari, vodka, Aperol)
10,00 Granaio analcolico (Analcolico a base di frutta fresca)
10,00 Manhattan (Canadian club, Martini rosso, angostura)
10,00 Negroni (Gin, Martini rosso, bitter Campari)
10,00 10,00 10,00 Bloody Mary (Vodka limone, pomodoro condito)
10,00 Martini Cocktail (Martini dry, gin)
10,00 Margarita (Tequila, Cointreau, limone)
10,00 Costa azzurra (Cointreau, gin, curacao)
10,00 Americano (Martini rosso, bitter Campari, soda)
10,00 Bronx (Gin, Martini dry, Martini rosso, succo d’arancia)
10,00 Orange Blosson (Gin, succo d’arancia)
10,00 Paradise (Gin, apricot, succo arancia)
10,00 Sidecar (Brandy, Cointreau, limone)
10,00 Gin fizz (Gin, limone, zucchero, tonica)
White lady (Gin, Cointreau, succo di limone)
Petit fleur (Rhum bianco, succo di pompelmo, Cointreau)
10,00 I DISTILLATI - LIQUORS
ACQUAVITE
Prime Uve “Barrique” - ”Bonaventura Maschio” - 38,5% (vinacce miste)
5,00
GRAPPE BIANCHE
Morbida - Poli - 40% (moscato fior d’arancio, moscato bianco)
5,00
Vitigno Classico - Bepi Tosolini - 40% (chardonnay)
GRAPPE BARRIQUE
Monovitigno - Nonino - 41%
(chardonnay)
5,00
5,00
SCOTCH WHISKY
Red Label - Johnnie Walker - 40%
7,00
Blended - J & B - 40% 7,00
Islay Single - Malt Caol Ila - 43% 7,00
Islay Single Malt - Lagavulin - 43% 7,00
Single Malt - Laphroaig - 40% 7,00
Black Label - Jhonnie Walker - 40% 7,00
I DISTILLATI - LIQUORS
IRISH WHISKY
Triple Distilled - Bushmills - 40% Triple Distilled - Jameson - 40% 7,00
7,00
COGNAC
X.O. “Excellence” - Remy Martin - 40%
V.S. - Courvoiser - 40% 7,00
7,00
ARMAGNAC
Fine Armagnac - Sempe - 40%
7,00
CALVADOS
Selection - Morin - 40% 7,00
BRANDY ITALIANI
Etichetta Nera - Vecchia Romagna - 38% Stravecchio - Fratelli Branca - 38% 7,00
7,00
RUM
Gran Reserva “Cubaney” - Oliver & Oliver - 1994 - 38% Gran Reserva “Matusalem” - 15 anni - 40%
Havana Club - 7 anni - 40% Reserva Exclusiva “Anniversario” - Pampero - 40%
7,00
7,00
7,00
7,00
GIN
London Dry Gin - Bombay Sapphire - 40% London Dry Gyn - Gordon’s - 40% 7,00
7,00
VODKA
Russian Vodka - Moskovskaya - 38% Poland Vodka - Belvedere - 40% France Vodka - Grey Goose - 40% 7,00
7,00
7,00
Liquori nazionali Liquori esteri 5,00
5,00
Scarica

Il menu - Ristorante Granaio