CATALOGO DELLE STRUTTURE
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
© SopSolar S.L., Toda la información contenida en este catálogo tiene los derechos registrados a SopSolar®
© SopSolar SL. Tutta l'informazione contenuta in questo catalogo ha i diritti registrati a SopSolar®
SPS-CONCRETE
SopSolar
Solar mounting Systems
Estructura para el montaje de módulos fotovoltaicos en terrenos o
cubiertas planas con fijación a zapata de hormigón con tornillo
directo a tierra. Estructura para situaciones en la que el terreno no
permita el sistema de hincado con gran facilidad de montaje
adaptándose a los desniveles del terreno.
Cimentación in situ o prefabricada: Con la estructura
SPS-CONCRETE no se necesita el hormigonado directo en el
campo solar, facilitándose su anclaje mediante bloque de
hormigón prefrabricado, garantizando su retirada después
del periodo de servicio de la instalación solar y reciclándose
al 100% la estructura.
cubierta y terreno
tetto e terra
Struttura per il montaggio di moduli fotovoltaici in terreni o coperte
piane con fissaggio tramite basi di cemento e con viti direttamente a
terra. Struttura per situazioni nelle quali il terreno non permetta il
sistema di ancoraggio con gran facilità di montaggio adattandosi ai
dislivelli del terreno.
Fondamenta in ambienti normali o prefabbricati: Con la struttura
SPS-CONCRETE non si ha bisogno della gettata di cemento fatta
direttamente nel campo, ma il suo ancoraggio viene fatto mediante
blocco di cemento prefrabbricato, garantendo e facilitando la
rimozione dopo il periodo di servizio dell'installazione solare la
struttura viene pertanto reciclata al 100%.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-CONCRETE-3M
Bastidores fabricados en acero S 235 JR, S 275 JR
galvanizado en caliente según norma UNE-EN 1179 y
UNE-EN ISO 1461.
Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6,
6082-T6.
FACTORY
INSPECTION
cubierta y terreno
tetto e terra
Racks made of steel S 235 JR, S 275 JR hot dip galvanised
according to regulations UNE-EN 1179 AND UNE-EN ISO 1461.
Profile of mounting in aluminium alloy 6005 – T6, 6082-T6.
Patented system to avoid galvanic corrosion.
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar
la continuidad eléctrica.
Patented system to avoid galvanic corrosion and guarantee
electrical continuity.
Tornillería en acero inoxidable A2 70.
Stainless steel screws A2 70.
Cálculos de diseño según normativa.
Design specifications according to regulations.
Adaptable a la superficie del terreno.
Adaptable to all types of terrain.
Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento.
Huge savings on installation and maintenance.
10 años de garantía.
10 year warranty.
SopSolar
Solar mounting Systems
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
SPS-ECOWIND
SopSolar
Solar mounting Systems
cubierta y terreno
tetto e terra
Acero o Aluminio.
Acciaio o alluminio
Estructura para tejados planos con poca resistencia. Reparto
óptimo de las cargas de viento y nieve en todo el tejado,
minimizando el lastre necesario para evitar el vuelco o
desplazamiento de la estructura gracias a la optimización
aerodinámica de la estructura. Sistema de fijación no
invasivo para aquellos tejanos donde no se pueda perforar
(cubierta deck).
Struttura per tetti piani con poca resistenza. Ripartizione
ottima dei carichi di neve e di vento in tutto il tetto,
minimizzando la zavorra necessaria per evitare lo
spostamento o la caduta della struttura grazie
all'ottimizzazione aerodinamica della struttura stessa.
Sistema di fissaggio non invasivo per tutti quei tetti dove
non è possibile il fissaggio tramite fori, (coperto deck).
Admite paneles fotovoltaicos y térmicos. Ideal para cubiertas
de ligera resistencia y módulos con poca inclinación.
Ammette pannelli fotovoltaici e termici. Ideali per coperture
leggere di poca resistenza e con una minima inclinazione.
Sin fijación, solo deflector.
Senza fissaggio, solo deflettore
Estructuras en acero y aluminio, dependiendo del tipo de de
instalación. El diseño de la estructura facilita la evacuación
de agua en el tejado. Sistema no invasivo, estanqueidad
garantizada.
Struttura in acciaio o alluminio, dipendendo dal tipo di
installazione richiesta. Il design della struttura facilita
l'evacuazione di acqua dal tetto. Sistema non invasivo,
tenuta garantita.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-ECOWIND
FACTORY
INSPECTION
cubierta y terreno
tetto e terra
vista inferior del sistema ecowind montado.
Vista inferiore del sistema SPS-ECOWIND montato.
mínima carga de peso.
Sistema lastrado o sin fijación.
Minima carico di peso.
Sistema zavorrato o con fissaggio.
Perfilería de soporte en aleaciones de alumino 6005-T6.
Profilatto di supporto in leghe di alumino 6005-T6.
Tornillería en acero inoxidable A2 70.
Viteria in acciaio inossidabile A2 70
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la
continuidad eléctrica.
Sistema brevettato per evitare corrosione galvanica.
Cálculos de diseño según normativa.
Adaptable al tipo de cubierta.
Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento.
10 años de garantía.
SopSolar
Solar mounting Systems
Calcoli e disegni secondo normativa.
Adattabile al tipo di copertura.
Grandi risparmi nel montaggio e nella manutenzione.
10 anni di garanzia.
mas ligera
menos peso.
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
SPS-HINCA
SopSolar
terreno
Solar mounting Systems
terra
SPS-HINCA-MONOPOSTE / SINGOLA
Estructura para la fijación directa a tierra sin necesidad de
zapatas de hormigón. Sistema de hincado rápido y sencillo,
ideal para el 90% de los terrenos que abarata al máximo el
coste de la instalación. Con la Estructura SPS- HINCA todas
las instalaciones serán rentables. Proceso totalmente
ecológico, no invasivo. Estructura optimizada según la
retención del terreno:
Struttura per il fissaggio direttamente a terra senza
necessità di basi in cemento. Sistema di ancoraggio rapido
e semplice, ideale per il 90 % dei terreni che abbassa al
massimo il costo dell'installazione. Con la Struttura
SPS-HINCA tutte le installazioni saranno redditize. Processo
completamente ecologico, non invasivo. Struttura ottimizzata
secondo la ritenzione del terreno:
SPS-HINCA-MN (Monoposte): Optima para terrenos con
retención media-alta. Adaptablea los desniveles del terreno
con opción de inclinación variable.
SPS-HINCA-MN (singola): Ottima per terreni con ritenzione
idrica medio-alta. Adattabile ai dislivelli del terreno con
l'opzione di inclinazione variabile.
PROCESO DE EXTRACCIÓN REVERSIBLE: Después del periodo de
servicio de la instalación se puede retirar la estructura
mediante procesos rápidos y sencillos, reciclándose al 100%
la estructura.
PROCESSO DI ESTRAZIONE REVERSIBILE: Dopo il periodo di
servizio dell'installazione può essere tolta in maniera semplice
riciclando la struttura stessa al 100%.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-HINCA
FACTORY
INSPECTION
terreno
terra
SPS-HINCA-BIPOSTE / DOPPIA
SPS-HINCA (Biposte): Optima para terrenos con retención
baja-media, y zonas con altas cargas de resistencia.
SPS-HIUNCA (doppia): Ottima per terreni con ritenzione
medio-bassa, e zone con alti carichi di resistenza.
Bastidores fabricados en acero S 235 JR, S 275 JR galvanizado en
caliente según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461.
Telai fabbricati in acciaio S 235 JR, S 275 JR galvanizzato in caldo
secondo norma UNI-EN 1179 e UNI-EN ISO 1461.
Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6, 6082-T6.
Struttura di supporto in lega di alluminio 6005-T6, 6082-T6.
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la
continuidad eléctrica.
Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce
la continuità elettrica.
Tornillería en acero inoxidable A2 70.
Viteria in acciaio inossidabile A2 70.
Cálculos de diseño según normativa.
Calcoli e secondo normativa.
Adaptable a la superficie del terreno.
Adattabile a ogni superficie del terreno.
Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento.
Grandi risparmi nell'installazione e nella manutenzione.
10 años de garantía.
10 anni di garanzia.
SopSolar
Solar mounting Systems
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
SPS-INVER
SopSolar
Solar mounting Systems
invernadero
serra
Acero o Aluminio.
Acciaio o alluminio
Estructura versátil para la utilización de invernaderos como
sistema solar. Estructura de diseño a dos aguas, una para la
colocación de paneles solares y otra para facilitar la entrada
de radiación solar indirecta que favorece el cultivo.
Struttura versatile per l'utilizzo in serre come sistema solare.
Struttura e progetto a due spioventi, una per la collocazione
di pannelli solari ed un'altra per facilitare l'entrata di
radiazione solare che favorisce la coltivazione in serra.
Cumple la normativa sobre invernaderos. Entorno al 50%
de la superficie de la estructura favorece la entrada de
radiación solar.
Compie la normativa su serre. Circa il 50% della superficie
della struttura viene raggiunta e permette l'entrata di
radiazione solare in serra.
Adaptable a cualquier tipo de módulo. Inclinación del tejado
según proyecto, teniendo en cuenta que no se deben hacer
sombras entre filas de invernaderos.
Adattabile a qualunque tipo di modulo. Inclinazione del
tetto come da richiesta e necessità, tenendo in conto
che non si dovrà creare ombre tra le file di serre.
Fijación al terreno con zapatas de hormigón.
Fissaggio al terreno tramite basi in cemento.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-INVER
FACTORY
INSPECTION
invernadero
serra
Estructura fabricada en acero S 235 JR, S 275 JR galvanizado
en caliente según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461.
Struttura fabbricata in acciaio S 235 JR, S 275 JR galvanizzato
in caldo secondo norma UNI-EN 1179 e UNI-EN ISO 1461.
Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6, 6082-T6.
Struttura di supporto in lega di alluminio 6005-T6, 6082-T6.
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la
continuidad eléctrica.
Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e
garantisce la continuità elettrica.
Tornillería en acero inoxidable A2 70.
Viteria in acciaio inossidabile A2 70.
Cálculos de diseño según normativa.
Calcoli e progetti secondo normativa.
Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento.
Grandi risparmi nell'installazione e nella manutenzione.
10 años de garantía.
10 anni di garanzia.
mas ligera
SopSolar
menos peso.
Solar mounting Systems
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
SPS-IPSI
SopSolar
Solar mounting Systems
cubierta
tetto
SPS-IPSI
Solución específica para tejados tipo Ípsilon desarrollada
por nuestro departamento de ingeniería. Estructura de
montaje flexible adaptándose a los desniveles e
imperfecciones del tejado.
Soluzione specifica per coperture di tipo Ípsilon sviluppato
dal nostro dipartimento di ingegneria. Struttura di
montaggio flessibile adattandosi ai dislivelli ed imperfezioni
del tetto.
Anclaje correas con taco químico e impermeabilización con
sellante químico.
Ancoraggio alle travi con tasselli chimici ed
impermeabilizzazione con sigillanti chimici.
Bastidores premontados, con facilidad de montaje gracias
a su sistema de ensamblaje que facilita la corrección de
las imperfecciones del tejado.
Telai premontati, con facilità di montaggio grazie al nuovo
sistema di assemblaggio che facilita la correzione delle
imperfezioni del tetto.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-IPSI
FACTORY
INSPECTION
cubierta
tetto
Soluciones adaptadas
a cada necesidad
Soluzioni personalizzate
per ogni necessità
Bastidores fabricados en acero S 235 JR, S 275 JR galvanizado
en caliente según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461.
Telai fabbricati in acciaio S 235 JR, S 275 JR galvanizzato a caldo
secondo norma UNI-EN 1179 ed UNI-EN ISO 1461.
Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6, 6082-T6.
Struttura di supporto in lega di alluminio 6005-T6, 6082-T6.
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la
continuidad eléctrica.
Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce
la continuità elettrica.
Tornillería en acero inoxidable A2 70.
Viteria in acciaio inossidabile A2 70.
Cálculos de diseño según normativa.
Calcoli di disegni secondo normativa.
Adaptable a la superficie del terreno.
Adattabile a qualsiasi superficie del terreno.
Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento.
Grandi risparmi nell'installazione e nella manutenzione.
10 años de garantía.
10 anni di garanzia.
Soluciones
especiales
Soluzioni adattate
SopSolar
Solar mounting Systems
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
SPS-NAVI
SopSolar
cubierta
tetto
Solar mounting Systems
Tejados con o sin inclinación.
Tetti con o senza inclinazione.
Estructura de fijación de módulos fotovoltaicos o térmicos
sobre tejados planos o con inclinación. La fijación de la
estructura se realiza mediante una gran variedad de soportes,
garantizando la impermeabilidad del tejado, la sencillez de
instalación y la seguridad de fijación. Fabricación en aluminio
o acero en función del proyecto.
Struttura di fissaggio moduli fotovoltaici o termici su tetti
piani o inclinati. Il fissaggio della struttura si realizza mediante
una gran varietà di supporti, garantendo l'impermeabilizzazione
del tetto stesso, la semplicità di installazione e la sicurezza di
fissaggio. Costruito in alluminio o in acciaio a seconda della
richiesta
Estructura SPS-NAVY. Estructura para la colocación de módulos
coplanar al tejado, mejorando la ventilación de los módulos y
del tejado, aumentando el rendimiento térmico de ambos.
Gran seguridad tantos de las acciones del viento o de nieve
como de la impermeabilización del tejado.
Struttura SPS-NAVY. Struttura per la collocazione di moduli
coplanar su tetto, migliorando la ventilazione dei moduli e del
tetto stesso e aumentando il rendimento termico di ambedue.
Grande sicurezza sia in caso di vento fortissimo sia in caso di
nevicate eccezzionali rendendo il tetto impermeabilizzato.
Amplia variedad de perfiles de aluminio como de sistemas de
fijación.
Ampia varietà di profili di alluminio e di sistemi di fissaggio.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-NAVI-1M
Estructuras en la que se necesita dar mayor inclinación de los
módulos que la que dispone el tejado. Utilización de bastidores
de aluminio premontados con inclinación fija o variable. Fijación
optima al tejado mediante la amplia variedad de perfiles de
aluminio como de sistemas de fijación.
cubierta
tetto
FACTORY
INSPECTION
Struttura SPS-NAVY-1M. Strutture fatte per dare maggiore inclinazione
rispetto a quella disponibile nel tetto. Utilizzo di telai di alluminico
premontati con inclinazione fissa o variabile. Fissaggio sicuro al tetto
mediante l'ampia varietà di profili di alluminio come di sistemi di
fissaggio.
SPS- NAVI
ACERO O ALUMINIO
ACCIAIO O ALLUMINIO
Adaptable a cualquier tipo de proyecto.
Adattabile a qualunque tipo di progetto.
Perfilería en aleaciones de aluminio 6005-T6 y 6082-T6.
Struttura in lega di alluminio 6005-T6 e 6082-T6.
Tornillería en acero inoxidable A2-70
Viteria in acciaio inossidabile A2-70
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la
continuidad eléctrica.
Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce
la continuità elettrica.
Cálculos de diseño según normativa.
Calcoli di progetto secondo normativa.
Realización de estructura a medida según proyecto.
Realizzazione di struttura su misura come da progetto.
Adaptable a la superficie de instalación.
Adattabile alla superficie di installazione.
Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento.
Grandi risparmi nel montaggio e nella manutenzione.
10 años de garantía.
10 anni di garanzia.
Sistema de 1 o 2 postes
según proyecto
SopSolar
Solar mounting Systems
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
SPS-SUNPARK
SopSolar
parking
Solar mounting Systems
parcheggio
Estructura para parking adaptada a cada proyecto
Strutture per parcheggi adatte ad ogni progetto
Sistema de parking solar fotovoltaico y/o térmico.
Desarrollado a medida según proyecto (inclinación,
distribución, etc). Anclaje al suelo mediante zapatas de
hormigón con diseño óptimo que reduce las dimensiones
de la zapata, optimizando los costes. Adaptable a todo tipo
de paneles.
Sistema di parcheggio solare fotovoltaico y/o termico.
Sviluppato a misura su progetto, (inclinazione, distribuzione,
ecc.) Ancoraggio al suolo mediante basi di cemento con
soluzioni e lay-out innovative per ridurre al minimo l'impatto
delle basi e ottimizzando di conseguenza i costi. Adattabile
ad ogni tipo di pannelli.
Con estilo
alla moda
El diseño de la estructura y los propios materiales de los
que está fabricada, hacen posible la personalización de la
misma, pudiendo obtener acabados como imitación a
madera, haciendo a SopSolar la única empresa en
comercializar este tipo de acabados en el sector de las
estructuras fotovoltaicas y térmicas.
Il design della struttura ed i propri materiali con i quali è
fabbricata, fanno possibile la personalizzazione della stessa,
si riescono ad ottenere in maniera semplice strutture come
imitazione a legno, facendo di SopSolar l'unica impresa in
grado di commercializzare questo tipo di rifiniture nel settore
delle strutture fotovoltaiche e termiche.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-SUNPARK
FACTORY
INSPECTION
parking
parcheggio
Soluciones adaptadas
a cada necesidad
Soluzioni personalizzate
per ogni necessità
Aluminio 6000-T6 / 6082-T6.
Alluminio 6000-T6 / 6082-T6.
Acero galvanizado en caliente S 275 JR, S 355 JR según norma
UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461.
Acciaio galvanizzato in caldo S 275 JR, S 355 JR secondo norma
UNI-EN 1179 e UNI-EN ISO 1461.
Tornillería en acero inoxidable A2 70.
Viteria in acciaio inossidabile A2 70.
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la
continuidad eléctrica.
Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce
la continuità elettrica.
Cálculos de diseño según normativa.
Calcoli di disegni secondo normativa.
Adaptable a las necesidades del proyecto.
Adattabile alle necessità del progetto.
Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento.
Grandi risparmi nel montaggio ed il mantenimento.
10 años de garantía.
10 anni di garanzia.
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
SPS-TER
SopSolar
Solar mounting Systems
cubierta y terreno
tetto e terra
Colocación en suelo o tejados planos
Collocazione aterra o su tetti piani
Estructura diseñada íntegramente en aluminio con elementos
soldados para aumentar la resistencia de cargas con menor
peso.
Struttura progettata integralmente in alluminio con elementi
saldati per aumentare la resistenza di carichi e di minore peso.
Fissaggio in forgiato
o base di cemento
Fijación a forjado o zapatas
de hormigón
Instalación en suelo o cubiertas planas, fijación con tornillo
a tierra o lastre, fijación directa al tejado. Optimizado para
transporte y fácil montaje.
Installazione a terra o in coperture piane, fissaggio con vite
a pavimento o su basi mettalliche, fissaggio direttamente al
tetto. Ottimizzato per iltrasporto e di facile montaggio.
Estructuras de máxima duración sin mantenimiento
Strutture di massima durata senza manutenzione
quieres saber mas...
per saperne di più...
SPS-TER
FACTORY
INSPECTION
cubierta y terreno
tetto e terra
Cada proyecto,
una solución
Ogni proietto,
una soluzione
Perfilería de soporte en aleaciones de alumino 6005-T6.
Struttura di supporto in leghe di alumino 6005-T6.
Tornillería en acero inoxidable
Viteria in acciaio inossidabile
Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la
continuidad eléctrica.
Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce
la continuità elettrica.
Cálculos de diseño según normativa.
Calcoli e design secondo normativa.
Adaptable al tipo de cubierta plana.
Adattabile al tipo di coperta piana.
Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento.
Grandi risparmi nel montaggio e nella manutenzione.
10 años de garantía.
10 anni di garanzia.
mas ligera
menos peso.
SopSolar
Più leggera
e meno peso
Solar mounting Systems
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SopSolar
Solar mounting Systems
www.sopsolar.com
SOPSOLAR® SELL ALL OVER THE WORLD
España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107
Fax +34 965467112
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.sopsolar.com
Scarica

libro qr code.cdr