made in Italy
Catalogo vetri
Glass catalogue
L’azienda si riserva di apportare modifiche ai
soggetti illustrati, inoltre ricorda che i colori, per
loro stessa natura, potrebbero risultare differenti da
quelli riportati nel catalogo pur mantenendo la loro
essenza cromatica.
Karis reserve the right to change or modify some or all
of the information in this catalogue.
Please note that whilst Karis have made every effort to
reproduce faithfully the true colours and designs, these
cannot be guaranteed due to the limitations of the
printing process.
“Alfabeto tra le nuvole” 2004
Vetro temprato stratificato sabbiato, dipinto a mano.
Dimensione pannelli: 1.000 x 1.000 mm.
Comina (PN) Filiale Fadalti.
“Alfabeto tra le nuvole” 2004
1 m x 1 m Glass ceiling, location Filiale Fadalti in Comina (PN).
Hand painted tempered, laminated sandblasted.
2
Il nome Karis ha origine dal greco ed il suo significato è grazia e trasparenza.
Sensazione di piacere che destano le cose per la loro naturalezza, semplicità,
delicatezza, armonia, il corpo che lascia passare la luce, che lascia vedere ed
intravedere.
Consolidando l’arte secolare dei maestri veneziani, Karis caratterizza i
propri prodotti con fusioni policrome originali, accostando sapientemente
trasparenze e colori in soggetti che sono unici per eleganza e lavorazione. Karis unisce l’arte del disegno alla preziosa conoscenza degli abbinamenti tra
materia e colore, giocando con la brillantezza degli smalti duri e la metamorfosi
delle cromie. Scelto il soggetto artistico, geometrico o di fantasia, questo viene
abilmente elaborato per essere trasformato su vetro secondo la tipologia di
lavorazione prescelta.
Su richiesta Karis esegue opere personalizzate per soddisfare al meglio
le singole esigenze tecniche e creative, realizzando manufatti unici ed
irripetibili.
The name Karis from the Greek “transparency”, conjures up images of clarity,
simplicity, honesty, of something that is so clear that light passes though it with
hints of colour and sparkle.
Taking its lead from the old Venetian masters of the art of glass working, Karis
combines polychromatic fusion with elegance, complex themes of transparency
and colour. The technical ability of Karis to put into production unique designs
gives them complete artistic freedom to play with glass, hard glazes, colours and
light.
Individual and custom made pieces of art made to the highest technical
specifications are a Karis speciality. Karis use specialist manufacturing processes
to transform your design into a reality in glass.
3
Karis è una realtà dinamica e funzionale che ha incanalato la propria creatività
in varie forme espressive, applicando conoscenze di alto livello tecnico ed
artistico, avvalendosi di personale specializzato nel decoro e nella lavorazione
del vetro.
Le opere sono il risultato di una continua ricerca dei materiali migliori ed una
sapiente capacità nell’unire tecniche antiche a quelle moderne ed innovative.
Karis has a highly progressive outlook to product development, utilising all its
creativity along with technical and artistic know-how to integrate traditional
manufacturing techniques with modern, innovative design.
4
5
Porta scorrevole a scomparsa su controtelaio senza stipite
Anta vetro satinato decorato mod “PUPA”
Nicchia a raso V-406 finitura cromo lucido
Frameless sliding pocket system
Satin glass door decorated “PUPA”
Sliding handle V-406 polished crome finishes
6
Doppia anta scorrevole, vetro satinato extrachiaro
Decoro dipinto a mano “Aras”,
vetri fissi satinato extrachiaro
Sistema scorrevole invisibile V-7300
con due ante scorrevoli e due vetri fissi
Maniglie in vetro satinato M-009
Sliding double doors
Satin finish low iron glass with red colored
decoration “Aras”
Fixed panels satin finish low ion glass
Invisible sliding door system V-7300
with two sliding doors and two fixed pannels
Glass handle satin finish M-009
7
8
Sistema scorrevole EVOLUTION V-5303
con sistema “soft-close”
Ante mobili in vetro satinato decorato “RIGHE 3”,
ante fisse in vetro verniciato nero un lato
effetto coprente
Maniglioni Round H500
EVOLUTION V-5303 sliding system with “soft-close”
Sliding satinated door decorated “RIGHE 3”,
fixed panel with satin glass
Pullhandle Round H500
9
10
Anta va e vieni tutto vetro, retro laccato color terra
decorato “JUNGLE”
Stipite in alluminio anodizzato per passaggio a giorno
Cerniere automatiche V-508
Pomolo in cristallo trasparente
Terra painted glass door with sandblasted
decoration “JUNGLE”
Alluminium jambs architraves, 180° hinges
Transparent glass knob
Box doccia composto da vetro fisso trasparente
lato lungo, anta va e vieni con lato fisso a parete
Shower box consists of fixed transparent glass,
automatic hinges door with fixed glass panel
11
12
Sistema scorrevole “V 5103” verniciato
Vetro satinato dipinto a mano mod. “Carnevale”
composto da due vetri fissi e due vetri scorrevoli contrapposti
Maniglioni inox verniciati colore marrone “Square 41”
Sliding system using tempered
satin glass “Carnevale” hand painted
Two fixed panels and two sliding panels on each side
Square 41 handles
Collezione vetri Karis
Karis glass collection
13
Doppia anta scorrevole a scomparsa, vetro satinato con decoro HaKa-Cha
Pomoli in cristallo satinato, stipite in alluminio anodizzato sezione squadrata
Double pocket sliding doors with Haka-Cha decorated satin finish glass
Satin glass handle, aluminium jambs and architraves
14
Vetri decorati - collezione Karis
Patterned glass - Karis collection
Vetri decorati
Decori realizzabili su vetro trasparente o satinato
sia su ante “tutto vetro” che intelaiate
Patterned glass
Satin etched glazed or frameless glass door,
patterns on transparent or satin glass
15
Scelto il soggetto, artistico, fantastico o geometrico, viene riprodotto su lastra
di vetro satinato tramite sabbiatura ottenendo il classico effetto luminescente. In
alternativa si può lavorare su lastra float, andando a sabbiare tutta la superficie
per ottenere il disegno prescelto in trasparente; in questo caso, a lavoro
ultimato, la lastra decorata viene trattata con un prodotto idrorepellente, al
fine di proteggerne la delicata smerigliatura.
Having chosen the desired theme (any theme can be reproduced; artistic, geometric
or creative) it is reproduced on a satinated sheet of glass at varying depths to obtain
the desired luminescent effect.
Another option is to sandblast the surface over a stencil creating a transparent design
that is then protected with a water repellent finish.
Sabbiature ed applicazioni a freddo possono essere realizzate su lastre di
cristallo trasparente satinato temprato o stratificato secondo norme U.E., di
vari spessori da applicare a tradizionali telai o a forme tra le più svariate.
Nuove proposte decorative e ad effetto. Richiestissime sono le soluzioni di arredo
moderno sia in abitazioni private che in studi, ambienti pubblici ed uffici.
Modern interiors in both private and commercial environments require new and
innovative designs. Karis designs can be manufactured on to transparent or satin,
either tempered or safety glass in line with the latest European norms.
Vetri decorati - collezione Karis
Ala
Alga
Alba
16
Alga
Patterned glass - Karis collection
Anarchia
Arteficio
Aras
17
Ala
Alga
Vetri decorati - collezione Karis
18
Patterned glass - Karis collection
Astro
Brio
Bleu
19
Vetri decorati - collezione Karis
Butterfly
Campanelle
Calici
20
Patterned glass - Karis collection
Campestre
Corniqua
Contact
21
Vetri decorati - collezione Karis
Cornirì
Crash
Corsie
22
Patterned glass - Karis collection
D.M.
Decò
Dea
23
Vetri decorati - collezione Karis
Domus
Fireworks
Fibre
24
Patterned glass - Karis collection
25
Vetri decorati - collezione Karis
Florida
Giza
Gabbiani
26
Patterned glass - Karis collection
Grafismi
Haka
Cha
27
Vetri decorati - collezione Karis
28
Patterned glass - Karis collection
Greca
Immersione
Horos
29
Vetri decorati - collezione Karis
Intuizione Sx
Impronte
Indi
30
Patterned glass - Karis collection
Intuizione Dx
Kimi
Jungle
31
Vetri decorati - collezione Karis
Maya
Naipo
Millerighe
32
Patterned glass - Karis collection
33
Vetri decorati - collezione Karis
Nebbia
Paris
Obliquo
34
Patterned glass - Karis collection
Quadrello
Psyco
Pupa
35
Vetri decorati - collezione Karis
Riflessi
Righe 3
Righe 1
36
Patterned glass - Karis collection
Sales
Rosapesco
Rouge
37
Vetri decorati - collezione Karis
38
Patterned glass - Karis collection
Spezie
Segmenti
Speculare
39
Vetri decorati - collezione Karis
Spicchi
Stampa 2
Stampa 1
40
Patterned glass - Karis collection
Trama
Stargate
Stones
41
Vetri decorati - collezione Karis
Tramonto
Yo Yo
Victoria
42
Patterned glass - Karis collection
43
Vetro satinato, visibilità a 10 cm di distanza
Vetro satinato, visibilità a 30 cm di distanza
10 cm (4 inches) from the glass
30 cm (12 inches) from the glass
44
Vetro satinato, visibilità a 100 cm di distanza
100 cm (40 inches) from the glass
Gamma colori effetto coprente
Solid colours range
P8017
Bianco - White
P8005
Rosso - Red
P8125
Verde brillante - Bright green
P8665
Beige - Beige
P8234
Terra - Terra
P8034
Grigio - Grey
45
P8090
Arancio puro - Pure orange
P8199
Lilla - Lilac
P8058
Argento metallizzato - Silver
P8033
Arancio segnale - Signal orange
P8051
Azzurro - Light blue
P8203
Nero - Black
P8088
Blu - Blue
TZ 0405
TZ 0408
46
Applicazioni a freddo
Murano glass coloured inserts
Per “applicazioni a freddo” si intendono i tozzetti in vetrofusione.
E’ possibile comporre un decoro personalizzato, sia su vetro
trasparente che su vetro satinato. Scegliete tra i vari modelli,
visibili nelle pagine successive, quelli di vostro interesse.
Verranno applicati sul vetro scelto (trasparente o satinato)
secondo la disposizione da noi indicata.
Murano Glass Coloured Inserts: choose from a wide range of
designs on the following pages on either transparent or satin finish
glass. Our artists can also reproduce your own individual designs if
required, or develop a theme or idea for you.
TZ 0411
TZ 0414
TZ 0421
TZ 0424
Applicazioni a freddo
Murano glass coloured inserts
TZ 0425
TZ 0455
TZ 0470
TZ 0428
TZ 0458
TZ 0473
47
TZ 0430
TZ 0460
TZ 0434
TZ 0463
La dimensione standard delle applicazioni
a freddo è di mm 50x50 / Ø mm 50
Dimensions of inserts 50x50 mm / 50 mm dia
TZ 0446
TZ 0465
TZ 0449
TZ 0468
Luna
48
Vetrofusione a base ossido
Oxide based glass fusion
Tecnica antichissima usata già dai Fenici: le formelle sono
ricavate da lastre di vetro tirato e colorate a disegno con
ossidi metallici sapientemente mescolati per ottenere le varie
sfumature cromatiche. Nella fusione, si sprigiona ossigeno che,
rimanendo imprigionato nella lastra, produce il caratteristico
e incontrollabile effetto “bollicina” che dona brillantezza,
movimento e unicità all’oggetto.
This ancient technique was first used by the Phoenicians: tiles made
from glass that has been carefully coloured, stretched and cut to
obtain the desired chromatic shades. During the process, oxygen
is released inside the glass creating small bubbles which gives this
product its unique and distinctive finish.
Vetrofusione a base ossido - collezione Karis
Oxide based glass fusion - Karis collection
Sole
Calle
Girasoli
49
Vetrofusione a base ossido - collezione Karis
Glicine
Sentiero
Primavera
50
Oxide based glass fusion - Karis collection
Astri
Niagara
Sterlizia
51
Acquario
52
Vetrofusione a base murano
Murano glass fusion
Peculiare lavorazione di vetrofusione in cui il disegno viene
creato dall’accoppiamento della lastra base con particolari
vetri precolorati prodotti da case vetraie muranesi. L’abilità
realizzativa è data sia dallo studio del disegno a mosaico che
dall’uso di vetri e cromie tecnicamente compatibili tra loro.
L’effetto brillante dato dai colori intensi e dagli inserti a rilievo,
si ottiene grazie alle alte temperature di fusione.
An unusual process of glass fusion using a sheet of glass and
mosaics from the artists of Murano. This beautiful result is obtained
by carefully selecting the coloured mosaics with particular
characteristics which withstand the high temperature fusion leaving
the brilliant, intense colours intact.
Vetrofusione a base murano - collezione Karis
Murano glass fusion - Karis collection
Arlecchino
Rampicanti
53
54
Metamorfosi
Campionario base ossido
Examples of oxidized glass inserts
59
90
91
122
156
184
209
215
259
260
270
276
279
291
308
320
350
351
455
456
458
459
491
498
501
504
512
521
522
527
543
560
569
578
590
166
245
570
Campionario base murano
Examples of murano glass inserts
104
101
105
55
106
109
107
108
111
112
113
115
117
119
120
122
123
130
131
132
133
Porta a battente tuttovetro con decoro dipinto a mano “NINFE” dedicato a G.Klimt
Cerniere V-202 , serratura V-200, maniglie mod “DALI” V-231
Hinged door decorated “NINFE” dedicated to Klimt with hinges V-202 ,
lock V-200, doorhandle “DALI”V-231
56
Vetri dipinti a mano - collezione Karis
Hand painted glass - Karis collection
Vetri dipinti a mano
Hand painted glass
Vengono qui riprodotti soggetti dipinti a mano dai nostri artisti, alcuni dei
quali sono dedicati ai grandi maestri dell’arte pittorica del passato.
These hand painted examples show the capability of our own in-house artists,
(with some influence from the old Masters).
57
Vetri dipinti a mano - collezione Karis
Afro
City
Carnevale
58
Hand painted glass - Karis collection
Fantasie
Chioma
Dedicato a Klimt
59
Vetri dipinti a mano - collezione Karis
Hand painted glass - Karis collection
Garden
Ninfe
Geometrie
60
Volatile
61
Porta a battente tuttovetro con decoro dipinto a mano “CHIOMA” su vetro trasparente
Cerniere V-409, serratura Magnetika V-350 tutto finitura cromo satinato
Hinged glass door decorated “CHIOMA” on transparent glass
Hinges V-409, magnetic lock V-350 all satin crome finish
62
Vetro fusione base ossido decorata “GLICINE” intelaiata in legno
Glass work based oxide decorated “GLICINE”
Sistema scorrevole a scomparsa
Anta vetro satinato decorato “ROSAPESCO”
con pomolo in cristallo satinato
Stipite in legno laccato RAL 9010
Sliding pocket system
Satin glass door decorated “ROSAPESCO”
with satin glass knobs
White lacquered wooden jambs
63
64
Anta scorrevole vetro satinato con decoro dipinto a mano “CHIOMA”
Pocket sliding satin glass door with hand painted decoration “CHIOMA”
Anta scorrevole a scomparsa intelaiata in legno
con vetro satinato stratificato decorato “YO-YO”
Wooden framed sliding pocket door with laminated
satin glass decorated “YO-YO”
65
66
Porte scorrevoli intelaiate con profilo
PO-290 con binario a scomparsa
nel cartongesso
Aluminium frame sliding door PO-290
with ceiling rail installation
67
68
Porte scorrevoli intelaiate su binario
a vista V-1610
Aluminium frame sliding door PO-290
with visible rail V-1610
69
70
Sistema scorrevole INDIPENDENT V-8000 con borchie a vista
Anta vetro 10 mm temprato, retro laccato colore grigio, completa di maniglione Round H300
INDIPENDENT V-8000 sliding system with visible point fitting
Grey coloured 10mm glass door with Round H300 pullhandle
Sistema scorrevole INDIPENDENT V-8050 con tappi inglobati
Vetro float 5+5mm temprato stratificato con plastico colore P8005, Nicchia V-524
INDIPENDENT V-8050 sliding system with not visible point fitted
Transparent 5+5mm tempered glass laminated with P8005 pvb, Sliding door handle V-524
71
72
Sistema scorrevole INDIPENDENT V-8100 con veletta
Ante vetro fume’ con lavorazione effetto satinato
Nicchia V-524
INDIPIENDENT V-8100 sliding system with cover profile
Fume glass doors with satin effect
Sliding door handle V-524
“V-1000” Sistema scorrevole Easy
Nicchia V-524
“V-1000” Easy sliding door system
Sliding door handle V-524
73
Porta scorrevole a scomparsa su
controtelaio senza stipite
Anta vetro float 5+5 temprato stratificato
con plastico nero, inserto scultura su
vetro realizzata per Karis srl dallo scultore
italiano Luigi Camozzo
Nicchia V-406
Frameless sliding pocket system
Tempered 5+5 glass door laminated with black
pvb, decorated glass insert realized by Italian
sculptor Luigi Camozzo
Sliding handle V-406
Porta a battente tuttovetro trasparente su profilo a stipite P-030
Cerniere V-509, serratura V-300, maniglie modello MILANO
Transparent hinged glass door on aluminium frame P-030
Hinges V-509, lock V-300, handle MILANO
Anta battente in vetro satinato intelaiata con profilo PO-100
Satin glass with PO-100 profile
74
75
Art. P 040
Profilo stipite in battuta.
Hinged door with
surface mounted frame.
Art. P 030
Profilo stipite in luce
in alluminio anodizzato.
Frameless glass door
with anodised aluminium
frame.
Art. P0 100
Anta vetro con telaio
in alluminio.
Glass door with anodised
aluminium frame.
Anta tutto vetro.
Glass door.
76
Porta scorrevole curva a scomparsa
Vetro satinato extrachiaro
Maniglione “Attack H-410”, finitura
alluminio anodizzato
Curved glass sliding pocket door
made ok low iron glass
Pull handow Attack H-410
aluminium finish
77
Sistema “Easy doppio V 1200” per due ante scorrevoli
Nicchia “V-522”
Sliding system “Easy doppio V 1200”
“V-522” handle
78
Particolare del sistema di scorrimento
Close-up of sliding mechanism
79
Anta a libro, vetro trasparente
Cerniere vetro-vetro “V-513”, cerniere vetro-muro “V-509”
Calamita di tenuta
Folding trasparent glass door
Hinges for glass/glass V-513 , hinges V-509, holding magnet
Anta scorrevole in vetro laccato nero
effetto coprente
Pomoli in cristallo trasparente
Sistema scorrevole Minimal Quadro “V-6300”
Sliding black painted glass door
Transparent glass knobs
Minimal Quadro sliding door system V-6300
80
81
Sistema scorrevole telescopico “V-4000”
Nicchia “V-506”
Telescopic sliding system V-4000
with satin glass and V-506 handle
82
Particolare
scorrevole telescopico
Telescopic sliding door system
detail
83
Sistema scorrevole a soffietto “L-2500”,
impacchettamento centrale senza guida a pavimento
Nicchia “V-522”
Folding sliding glass door L-2500, with no floor rails
V-522 handle
Sistema scorrevole per box doccia
COMPACT BX-1000
(disponibile in varie combinazioni)
Vetro trasparente temprato
Pomoli B-168 tutto cromo lucido
Shower box COMPACT BX-1000
(available in many combinations)
Transparent tempered glass
Knobs B-168 all aluminium polished chrome
84
85
Vetro fisso temprato stratificato con plastico colorato
Profilo a scatto per vetri fissi P-050
Laminated tempered glass panel with coloured fill layer
Profiles P-050 for fixed panel
86
87
Parapetto in vetro trasparente temprato stratificato,
fissaggio a cosciale tramite distanziali modulabili DP-044
Glass banister with tempered laminated transparent glass
fixed by modular point fittings DP-044
88
Parapetto in vetro con profilo balaustra
“Jolly Pack” B-2000
Vetro 10+10
Glass banister with Jolly Pack profile B-2000
Tranparent glass 10+10
Pensilina in vetro trasparente
modello “PRESA”
Vetro 6+6
Transparent glass canopy “PRESA”
Glass 6+6
89
90
Accessori
Accessories
Pomoli in vetro
Knobs
M-001
M-002
M-003
M-004
M-005
M-006
91
M-007
M-010
M-011
M-013
M-014
M-008
M-009
M-012
Maniglioni
Nicchie
Pull handles
Handles
Round 02
V-406
V-506
Maniglione - Pull handles
Ø 20 A 200 L 300/500/700 mm
Nicchia a raso muro
Sliding handle with pull-lever
Nicchia scorrevole grande
Sliding door-handle
Square 40
V-522
V-511
Maniglione - Pull handles
19x19 A 200 L 217 mm
Nicchia quadra per scorrevole
Sliding door-handle square
Nicchia scorrevole grande
Sliding door-handle
92
V-524
Nicchia tonda Ø 60
Sliding door-handle Ø 60
Square 41
Attack POR-0408V
Maniglione - Pull handles
19x19 A 200 L 300/650 mm
Maniglione - Pull handles
L 260/410/560 mm
Serrature
Accessori
Lock
Accessories
V-504
Serratura minima con gancio
Lock with hook minima
V-017
V-003-8
Morsetto tondo
Clamp
Catenacciolo per porta doppia
Locking bolt
V-504 2FLG
Controserratura montaggio a muro
Striker for wall installation
93
P-050
V-012
Profili a scatto per fissi
Profiles for fixed panels
Guida a pavimento regolabile
Adjustable floor guide
V-529
8
Controserratura montaggio a muro
Striker for wall installation
6,8
13
V-530
V-041
Controserratura montaggio su vetro
Striker for glass installation
Guarnizione a palloncino
Gasket
Cerniere
Hinges
V-509
V-107
Calamita per anta a libro
Cerniera Slim con aletta fissaggio
Slim side hinge with fixing plate
Cerniera Slim pavimento/soffitto
Top bottom hinge with height
Magnet for folding system
V-709
V-409
MQ-1
Cerniera Libra con aletta fissaggio
Side hinge Libra with fixing plate
Cerniera verticale Stilo con aletta
Side hinge Stilo with fixing plate
Cerniera inferiore / superiore
Top / bottom patch
V-508
V-513
Cerniera automatica con apertura 180°
Automatic hinge with opening 180°
Cerniera Slim verticale vetro / vetro
Slim hinge for glass / glass
94
Serrature
Lock
V-200
V-500
Serratura Economy - Economy lock
Serratura Minima - Minima lock
V-600
V-700
Serratura Round - Round lock
Serratura Square - Square lock
V-350
V-750
Serratura Magnetika - Magnetika lock
Serratura Verticale - Vertical lock
HCL V-800 / V-800 2FLG
Serratura Compact - High Compacted lock
95
Area partenze Aeroporto Marco Polo - Venezia
Departure area Marco Polo Airport - Venice
96
97
Particolari
Details
Area vip Aeroporto Barcellona
VIP Barcelona Airport
98
99
Karis Srl
Via Cal De Prade, 87/89
31029 Vittorio Veneto (Tv) - Italia
Tel. +39 0438 555468
Fax +39 0438 946413
www.karis-srl.com
Amministrazione
Administration
[email protected]
Area tecnica
Technical area
[email protected]
Area commerciale
Commercial area
[email protected]
[email protected]
Le creazioni Karis all’estero
Karis creations available worldwide
Glass Door Designs
Richmond House 2, Occupation Lane
Gonerby Moor, Grantham NG32 2BP
United kingdom
Tel. +44 (0)1476 542807
Fax +44 (0)1476 560951
[email protected]
www.glassdoordesigns.co.uk
Marsica special doors & frames b.V.
De Scheysloot 40,
2201 GN Noordwijk
Netherland
Tel. +31 71 4050050
Fax +31 71 4050051
[email protected]
www.marsica.eu
Eclisse uk
Richmond House 2, Occupation Lane
Gonerby Moor, Grantham NG32 2BP
United kingdom
Tel. +44 (0)1476 565497 or +44 (0)845 4811977
Fax +44 (0)1476 560951
[email protected]
www.eclisse.co.uk
Graphic design: plasticacreativa.it
www.karis-srl.com
www.facebook.com/KARIS.SRL
www.twitter.com/KARISSRL
Scarica

Catalogo Porte in Cristallo Karis