FT IPOWER 04
Variante MT KIT 12 - Installazione Art. 4891A e Art. 4892A
Variant MT KIT 12 - Installing Art. 4891A e Art. 4892A
Variante MT KIT 12 - Installation Art. 4891A e Art. 4892A
Variant MT KIT 12 - Installatie Art. 4891A e Art. 4892A
Variante MT KIT 12 - Einbau Art. 4891A e Art. 4892A
Variante MT KIT 12 - Instalación Art. 4891A e Art. 4892A
Variante MT KIT 12 - Instalação Art. 4891A e Art. 4892A
IT Cablaggio alimentatore Art. 1397 verso il posto esterno Art. 4891A - 4892A. DE Verkabelung Netzteil Art. 1397 zur Türstation Art. 4891A - 4892A.
EN Wiring between power supply Art. 1397 and the external unit Art. 4891A - 4892A.
ES Cableado desde el alimentador art. 1397 hasta la unidad externa Art. 4891A - 4892A.
FR Câblage alimentateur Art. 1397 vers la plaque de rue Art. 4891A - 4892A.
PT Cablagem do alimentador Art. 1397 no ponto externo Art. 4891A - 4892A.
NL Bekabeling voedingstransformator art. 1397 naar entreepaneel Art. 4891A - 4892A.
4891A
4892A
A Max
0,28 mm2 (Ø 0,6 mm - Ø 6/10 AWG 23)
0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
UTP5 cat. 5
10 m
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20)
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20)
NO
LP
LP
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
C
NO
LP
Comelit Art. 4577
25 m
1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17)
25 m
1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15)
40 m
2,5 mm (Ø 1,8 mm AWG 13)
60 m
2
LP
10 m
25 m
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
2
NC
Comelit Art. 4576-4578
2G60000338
MT/KIT/12
2
IT Serratura in AC (Relé 1).
DE Türöffner in WS (Relais 1).
EN AC door-release (Relay 1).
ES Cerradura de CA (relé 1).
FR Gâche en C.A. (Relais 1).
PT Fechadura em AC (Relé 1).
NL AC deurslot (Relais 1).
4891A
4892A
2G60000120
MT/KIT/12
3A
GROUP S.p.A.
IT Serratura in DC (Relé 1).
DE Türöffner in GS (Relais 1).
IT Comando locale temporizzato serratura (Relé 1).
EN DC door-release (Relay 1).
ES Cerradura de CC (relé 1).
EN Timed local door-release command (Relay 1) (Request to exit).
FR Gâche en C.C. (Relais 1).
PT Fechadura em DC (Relé 1).
FR Commande locale temporisée gâche (Relais 1).
NL DC deurslot (Relais 1).
NL Lokale slotbediening met tijdsinstelling (Relais 1).
DE Lokale zeitgeschaltete Türöffner-Betätigung (Relais 1).
ES Mando local temporizado de la cerradura (relé 1).
PT Comando local de abertura da fechadura com temporizador (Relé 1).
4891A
4892A
4891A
4892A
2G60000120
2G60000120
MT/KIT/12
4
MT/KIT/12
3B
PW/AAD
IT Cablaggio posto esterno Art. 4891A - 4892A.
DE Verkabelung für Außensprechstelle Art. 4891A - 4892A.
EN Wiring for external unit Art. 4891A - 4892A.
ES Cableado para unidad externa Art. 4891A - 4892A.
FR Câblage poste extérieur Art. 4891A - 4892A.
PT Cablagem para o posto externo Art. 4891A - 4892A.
NL Bekabeling voor entreepaneel Art. 4891A - 4892A.
1398
1397
1
2
*Pulsante comando apriporta locale
*Local door-opener button
*Bouton commande ouvre-porte local
*Bedieningsknop lokale deuropener
*Lokale Türöffnertaste
*Pulsador abrepuertas local
*Botão de comando abertura da porta local
2G60000120
1
2
~~
N
C
C
O
M
N
O
-
D
O
R
T
E
TX RX RX
~ ~ TX
-+-+
N
N L L
C
C
O P P
2
3
0
1
2
0
D D
~~~
~
4891A
0
2G60000338
4892A
ON
*
FT IPOWER 04
2
1
1
2
1234 5 67 8
FT IPOWER 04
PW/AAE
IT Cablaggio posto esterno Art. 4891A - 4892A con alimentatore supplementare.
DE Verkabelung für Außensprechstelle Art. 4891A - 4892A mit Zusatz-Netzteil.
EN Wiring for external unit Art. 4891A - 4892A with additional power supply.
ES Cableado para unidad externa Art. 4891A - 4892A con alimentador adicional.
FR Câblage poste extérieur Art. 4891A - 4892A avec alimentateur supplémentaire.
PT Cablagem para o posto externo Art. 4891A - 4892A com alimentador adicional.
NL Bekabeling voor entreepaneel Art. 4891A - 4892A met extra voedingstransformator.
1397
1
2
1
2
2
3
0
~~
*Pulsante comando apriporta locale
*Local door-opener button
*Bouton commande ouvre-porte local
*Bedieningsknop lokale deuropener
*Lokale Türöffnertaste
*Pulsador abrepuertas local
*Botão de comando abertura da porta local
1
2
0
1398
0
D D
~~
N
C
2G60000120
C
O
M
N
O
-
D
O
R
T
E
TX RX RX
~ ~ TX
-+-+
N
N L L
C
C
O P P
D D
~~~
~ 2G60000338
4891A
4892A
ON
*
1
1
2
1234 5 67 8
2G60000338
PW/AAF
IT Variante collegamento relé del modulo numero civico (relé 2). Vedi punto 13.
DE Variante Relaisanschluss des Türstations-Moduls (Relais 2). Siehe Punkt 13.
EN Variant with house number module relay connection (relay 2). See paragraph 13.
ES Variante para la conexión del relé del módulo número de la calle (relé 2). Véase punto 13.
FR Variante connexion relais du module numéro de rue (relais 2). Voir point 13.
PT Variante de ligação do relé do módulo número de porta (relé 2). Consultar ponto 13.
NL Aansluitvariant relais met huisnummermodule (relais 2). Zie punt 13.
Vedi tabella programmazione posto esterno per uso relé numero 2. Vedi punto 6.
See table - programming external unit for use with relay number 2. See paragraph 6
Voir tableau programmation plaque de rue pour emploi relais numéro 2. Voir point 6
Zie programmeertabel entreepaneel voor gebruik relais nummer 2. Zie punt 6.
Siehe Programmiertabelle der Türstation für Betätigung von Relais 2. Siehe Punkt 6. Siehe Punkt 6.
Véase tabla de programación de la unidad externa para el uso del relé 2. Véase punto 6
Consultar tabela de programação do ponto externo para a utilização do relé número 2. Consultar ponto 6.
1397
1
2
1
2
~~
2G60000120
N
C
C
O
M
N
O
-
D
O
R
T
E
TX RX RX
~ ~ TX
-+-+
N
N L L
C
C
O P P
2
3
0
1
2
0
0
D D 2G60000338
~~~
~
4891A
4892A
ON
1
1
2
*
1234 5 67 8
AC-DC
12V/24V
Contatto libero 12-24 V AC/DC Max 24. Utilizzare un alimentatore dedicato.
Free contact 12-24 V AC/DC Max 2A. Use a special power supply.
Contact libre 12-24 V CA/CC Max 2A. Utiliser un alimentateur spécial.
Vrij contact 12-24 V AC/DC Max 2A. Gebruik een speciale voedingstransformator.
Potentialfreier Kontakt 12-24 Vac/dc max. 2A. Verwendung mit einem separaten Netzteil.
Contacto libre 12-24 Vca/cc Máx. 2A. Usar un alimentador dedicado.
Contacto livre 12-24 V AC/DC Máx. 2A. Utilizar um alimentador dedicado.
IT Variante per utilizzo rete RC per filtro serratura sui contatti del relé 1 o relé 2.
DE Variante Verwendung eines Funknetzes als Türöffner-Filter an den Kontakten von Relais 1 oder 2.
EN Variant using RC network for door-release filter on relay 1 or relay 2 contacts.
ES Variante para uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé 1 o relé 2.
FR Variante pour emploi réseau RC pour filtre gâche sur contacts du relais 1 ou relais 2.
PT Variante para utilizar rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé 1 ou relé 2.
NL Variant voor het gebruik van het RC-net ontstoorfilter op de contacten van het relais 1 of relais 2.
Sui contatti COM. NC.
On contacts COM. NC.
Sur les contacts COM. NC.
Bij contacten COM. NC.
NC
C
NO
LP
Auf den Kontakten COM. NC.
En los contactos COM. NC.
Nos contactos COM. NC.
LP
NC
C
NO
LP
Sui contatti COM. NO.
On contacts COM. NO.
Sur les contacts COM. NO.
Bij contacten COM. NO.
LP
NC
C
NO
LP
LP
NC
C
NO
LP
Auf den Kontakten COM. NO.
En los contactos COM. NO.
Nos contactos COM. NO.
LP
3
FT IPOWER 04
GROUP
S.p.A.
PWK/12
IT Utilizzo repeater passivo Art. 1396 tra il posto esterno e il ponte Art. 1398.
EN
Use of the passive repeater Art. 1396 between the external unit and the bridge Art. 1398.
FR
Utilisation répétiteur passif Art. 1396 entre la plaque de rue et le pont Art. 1398.
NL
Gebruik van de passieve versterker art. 1396 tussen het entreepaneel en de brug art. 1398.
DE
Einsatz eines passiven Repeaters Art. 1396 zwischen Türstation und Brücke Art. 1398.
ES
Uso del repetidor pasivo art. 1396 entre la unidad externa y el puente art. 1398.
PT
Utilização do repetidor passivo Art. 1396 entre o ponto externo e a ponte Art. 1398.
5900+
5940
ON
12345678
14
1
5900+
5940
ON
1234 5 67 8
2
5900+
5940
ON
12345678
1
*
Utilizzare la stessa fase che alimenta l’Art. 1397
del posto esterno (Esempio L1)
*
Use the same phase that supplies Art. 1397 of the
external unit with power (example: L1)
*
Utiliser la même phase que celle qui alimente
l'Art. 1397 de la plaque de rue (Exemple L1)
*
*
Gebruik dezelfde fase als die waardoor art. 1397 van
het entreepaneel wordt gevoed (Voorbeeld L1)
Dieselbe Phase verwenden, mit der Art. 1397 der
Türstation stromversorgt wird (Beispiel L1)
*
Utilizar la misma fase que alimenta el art. 1397 de
la unidad externa (por ejemplo, L1)
*
Utilizar a mesma fase que alimenta o Art. 1397 do
posto externo (Exemplo L1)
1397
1
2
2
3
0
1
2
0
0
1398
D D D D
L1 L2 L3 N
D
1
2
D
~~
1
2
~~
*
Contatore
Meter
Compteur
E-meter
Zähler
Contador
Contador
L1
1397
*Pulsante comando apriporta locale
*Local door-opener button
*Bouton commande ouvre-porte local
*Bedieningsknop lokale deuropener
*Lokale Türöffnertaste
*Pulsador abrepuertas local
*Botão de comando abertura da porta local
2G60000120
N
C
C
O
M
N
O
N
1396
1
2
1
2
~~
-
D
O
R
T
E
TX RX RX
~ ~ TX
-+-+
N
N L L
C
C
O P P
IN
2
3
0
1
2
0
D D
~~~
~
4891A
0
D
D
~~
OUT
D
D
~~
2G60000338
4892A
ON
*
1
1
2
12345678
2G60000338
FT/IPOWER/04 1° edizione 08/2010 cod. 2G40000317
1
2
~~
Scarica

ft ipower 04 mt/kit/12 2 mt/kit/12 3a