Istruzioni
Instruction sheet
Notice technique
01800
Alimentatore con uscita 29 V d.c. 320 mA,
alimentazione 120-230 V~ 50-60 Hz,
installazione su guida EN 50022, occupa
6 moduli - grigio RAL 7035.
Power unit with output 29 V d.c. 320 mA,
power supply 120-230 V~ 50-60 Hz,
installation on EN 50022 rails, occupies
6 modules - grey RAL 7035.
Alimentateur avec sortie 29 V c.c. 320 mA,
alimentation 120-230 V~ 50-60 Hz, installation sur guide EN 50022, occupe 6
modules - gris RAL 7035.
CARATTERISTICHE.
CHARACTERISTICS.
CARACTÉRISTIQUES.
• Alimentazione: 120-230 V~ 50-60 Hz
•Consumo:
- 120 V~ 50 Hz: 160 mA
- 120 V~ 60 Hz: 190 mA
- 230 V~ 50 Hz: 110 mA
- 230 V~ 60 Hz: 135 mA
•Tensione di uscita: 29 V d.c. (SELV)
•Corrente max in uscita: 320 mA
•Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (da
interno)
•6 moduli da 17,5 mm
• Power: 120-230 V~ 50-60 Hz
•Consumption:
- 120 V~ 50 Hz: 160 mA
- 120 V~ 60 Hz: 190 mA
- 230 V~ 50 Hz: 110 mA
- 230 V~ 60 Hz: 135 mA
•BUS output voltage: 29 V d.c. (SELV)
•Max output current: 320 mA
•Operating temperature: -5 °C - +45 °C (from inside)
•6 modules of 17,5 mm
• Alimentation : 120-230 V~ 50-60 Hz
•Consommation :
- 120 V~ 50 Hz: 160 mA
- 120 V~ 60 Hz: 190 mA
- 230 V~ 50 Hz: 110 mA
- 230 V~ 60 Hz: 135 mA
•Tension de sortie BUS: 29 V (SELV)
•Courant maxi. en sortie : 320 mA
•Température de fonctionnement : -5 °C - +45 °C
(d’intérieur)
•6 modules de 17,5 mm.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
INSTALLATION RULES.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza
delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale
elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Nella rete di alimentazione deve essere prevista una
disconnessione onnipolare.
Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country
where the products are installed.
L’installation doit être effectuée dans le respect des
dispositions régulant l’installation du matériel électrique
en vigueur dans le pays d’installation des produits.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
CONFORMITY.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Direttiva BT
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2.
LV directive
EMC directive
Standards EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2.
Directive BT
Directive EMC
Normes EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2.
VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI - FRONT VIEW AND CONNECTIONS - VUE FRONTALE ET CONNEXIONS.
120-230 V~
L N
492.1800 0A 0103
01800 Alimentatore/Power supply
29 V
SELV
320 mA
120-230 V~
50-60 Hz
Sovraccarico - Overload - Surcharge
I > Imax
OV
Sovratensione in uscita - Output overvoltage
Surtension en sortie
ON
Tensione di rete - Mains voltage - Tension de réseau
-5 - +45 C
492.18002 0A 0103 Made in Italy
29 V
+ –
492.1800 0A 0103
29 V
SELV
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
907.1800B0 02 0801
VIMAR - Marostica - Italy
Anleitungen
Instrucciones
Οδηγίες
01800
Netzgerät mit Ausgang 29 VDC 320 mA,
Spannungsversorgung 120-230 V~ 5060 Hz, Installation auf DIN Schiene EN
50022, Teilungseinheit 6 TE - Grau RAL
7035.
Alimentador con salida 29 Vcc 800 mA,
alimentación 120-230 V~ 50-60 Hz, instalación en riel EN 50022, ocupa 6 módulos
- gris RAL 7035.
Τροφοδοτικό με έξοδο 29 V d.c.
320 mA, τροφοδοσία 120-230 V~ 50-60
Hz, εγκατάσταση σε ράγα EN 50022,
καταλαμβάνει 6 modules - γκρί RAL
7035.
EIGENSCHAFTEN.
CARACTERÍSTICAS.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Spannungsversorgung: 120-230 V~ 50-60 Hz
•Stromaufnahme:
- 120 V~ 50 Hz: 160 mA
- 120 V~ 60 Hz: 190 mA
- 230 V~ 50 Hz: 110 mA
- 230 V~ 60 Hz: 135 mA
•Ausgangsspannung BUS: 29 V
•Max. Ausgangsstrom insg.: 320 mA
•Betriebstemperatur: -5 °C - +45 °C (Innenbereich)
•Teilungseinheit: 6 TE.
• Alimentación: 120-230 V~ 50-60 Hz
•Consumo:
- 120 V~ 50 Hz: 160 mA
- 120 V~ 60 Hz: 190 mA
- 230 V~ 50 Hz: 110 mA
- 230 V~ 60 Hz: 135 mA
•Tensión de salida BUS: 29 V
•Corriente máxima en salida: 320 mA
•Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +45 °C (para
interior)
•6 módulos de 17,5 mm.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen
Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften
zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza
delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale
elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
NORMKONFORMITÄT.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
NS-Richtlinie
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 60065, DIN EN 50130-4,
DIN EN 50090-2-2.
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 50130-4 y EN 50090-2-2.
•Τροφοδοσία: 120-230 V~ 50-60 Hz
• Κατανάλωση:
- 120 V~ 50 Hz: 160 mA
- 120 V~ 60 Hz: 190 mA
- 230 V~ 50 Hz: 110 mA
- 230 V~ 60 Hz: 135 mA
• Τάση εξόδου BUS: 29 V.
• Μέγιστη ένταση εξόδου: 320 mA
•Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 °C - +45 °C (στο
εσωτερικό)
• 6 modules των 17,5 mm
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα
με τους κανόνες εγκατάστασης ηλεκτρολογικού
υλικού που ισχύουν στην χώρα που εγκαθίστανται
τα προϊόντα.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.
Οδηγία BT
Οδηγία EMC
Πρότυπα EN 60065, EN 50130-4, EN 50090-2-2.
VORDERANSICHT UND ANSCHLÜSSE - VISTA FRONTAL Y CONEXIONES - ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ.
120-230 V~
L N
492.1800 0A 0103
01800 Alimentatore/Power supply
29 V
SELV
320 mA
120-230 V~
50-60 Hz
Überlast - Sobrecarga - Υπερφόρτωση
I > Imax
OV
Überspannung am Ausgang - Sobretensión en salida
Υπέρταση στην έξοδο
ON
Netzspannung - Tensión de red - Τάση δικτύου
-5 - +45 C
492.18002 0A 0103 Made in Italy
29 V
+ –
492.1800 0A 0103
29 V
SELV
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
Scarica

50-60 Hz