Indice
SIMBOLI ................................................................................................................................................2
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA .................................................................................................2
AVVERTENZE D’USO .........................................................................................................................3
DESCRIZIONE .....................................................................................................................................4
FUNZIONAMENTO ..............................................................................................................................4
PULIZIA E MANUTENZIONE ............................................................................................................5
CARATTERISTICHE TECNICHE.......................................................................................................5
Contents
SYMBOLS ..............................................................................................................................................7
SAFETY INFORMATION.....................................................................................................................7
WARNINGS FOR USE ........................................................................................................................8
DESCRIPTION OF PARTS .................................................................................................................9
OPERATING THE IRON .....................................................................................................................9
CLEANING AND MAINTENANCE...................................................................................................10
TECHNICAL FEATURES ...................................................................................................................10
1
Ferro da stiro a vapore
Italiano
SIMBOLI
Classe I: La spina dell’apparecchio è provvista del polo per la messa a terra; collegarla
solamente in prese con la messa a terra a norma di sicurezza elettrica.
Il triangolo che riporta il punto esclamativo indica all’utilizzatore che ci sono da leggere
importanti operazioni e istruzioni di cura nella documentazione che accompagna il prodotto.
Il bidone barrato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive
introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) e che deve essere
smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita. Chiedere informazioni alle
autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il
prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme vigenti.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. Conservare con cura questo
manuale per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non
utilizzare l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi
dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma
consegnarli negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei rifiuti, chiedendo eventualmente
informazioni al gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Prima di collegare la spina elettrica del prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina del prodotto fare sostituire la presa con altra di
tipo adatto da personale professionalmente qualificato. In generale è sconsigliabile l’uso di
adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si renda indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di
sicurezza.
Questo prodotto dovrà essere destinato soltanto all'uso espressamente indicato in questo libretto
di istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insufficienti, a meno che
non siano supervisionate da una persona responsabile per la loro sicurezza o non vengano da
essa istruite sul corretto utilizzo dell’apparecchio.
Tenere lontano l’apparecchio dalla portata dei bambini.
Non lasciare esposto l'apparecchio agli agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo, ecc.). Non lasciare
l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, fiamme libere o gas.
Non utilizzare l'apparecchio con mani bagnate o umide. Non utilizzarlo a piedi nudi.
NON IMMERGERE IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.
Prima di ogni utilizzo verificare l’integrità del cavo elettrico, e se risulta danneggiato non utilizzare
l’apparecchio; durante il funzionamento proteggere il cavo da bordi taglienti, oli, umidità e fonti di
calore.
Non utilizzare l’apparecchio col cavo avvolto o aggrovigliato, ma stenderlo e liberarlo dai nodi.
Non tirare il cavo di alimentazione o il prodotto per scollegare la spina dalla presa di corrente.
In caso di guasto e/o di cortocircuito, spegnere e non utilizzare l’apparecchio. Per la riparazione
chiamare il numero di assistenza tecnica telefonica; non tentare di riparare l’apparecchio.
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente:
- prima di rifornire il serbatoio.
- prima di effettuare la pulizia dell’apparecchio.
- quando si lascia l’apparecchio incustodito anche solo per brevissimo tempo.
- quando i bambini non possono essere sorvegliati.
- dopo ogni utilizzo dell’apparecchio.
SOLO PER USO DOMESTICO. Non per uso commerciale.
SOLO PER USO INTERNO.
2
Ferro da stiro a vapore
Italiano
AVVERTENZE D’USO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PERICOLO DI USTIONE! La piastra del ferro si scalda in breve tempo e richiede molto tempo
per raffreddarsi; durante questo periodo di tempo non toccarla con le mani.
Lasciare sempre raffreddare la piastra dopo ogni utilizzo e prima di riporre il ferro da stiro.
Far fuoriuscire il vapore residuo dalla piastra utilizzando il comando apposito, dopo ogni utilizzo e
prima di scollegare la spina, per permettere al ferro di raffreddarsi più rapidamente.
Non usare il ferro vicino a tendaggi o materiali facilmente infiammabili.
ATTENZIONE! Durante l’utilizzo del ferro da stiro, non rivolgere la piastra verso il viso, fare
attenzione durante la fuoriuscita del vapore.
Usare solo acqua distillata, non introdurre altri liquidi nel serbatoio.
Non riempire il serbatoio oltre il livello MAX.
Riporre il ferro in verticale durante le pause e dopo l’utilizzo. Non lasciare la piastra a contatto col
vestiario. Non lasciare il ferro incustodito.
Porre sempre attenzione al cavo che non venga a contatto con la piastra calda.
Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione sulla piastra, qualora sia
presente.
Non stirare indumenti molto umidi, lasciarli asciugare prima di applicare il ferro da stiro.
Non stirare sopra cerniere o bottoni per non rovinare la piastra.
Prima di scollegare la spina portare sempre il termostato in posizione ‘0’.
Non utilizzare l’apparecchio come unità di riscaldamento.
Non introdurre nel serbatoio dell’acqua miscele smacchianti, aceto o agenti disincrostanti.
Svuotare sempre il serbatoio quando si è terminato di stirare o si intende riporre l’apparecchio.
Non lasciare il ferro incustodito durante l’uso e quando è collegato alla corrente elettrica.
3
Ferro da stiro a vapore
Italiano
DESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Beccuccio spruzzo acqua
Coperchio del serbatoio
Regolatore vapore
Tasto spray (per inumidire)
Tasto getto di vapore
Spia di funzionamento
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Cavo elettrico
Misurino
Controllo regolazione temperatura
Pulsante Self Clean (Auto Pulizia)
Serbatoio
Piastra
FUNZIONAMENTO
Riempimento del serbatoio
ATTENZIONE ! quando termina l’acqua nel serbatoio, spostare il termostato in posizione 0 e
scollegare la spina prima di effettuare il riempimento. Inserire solo acqua distillata nel
serbatoio senza superare il livello massimo.
Regolare la temperatura
Regolare la temperatura della piastra seguendo i riferimenti in tabella:
Spento
Nylon/Sintetici/Acetato
Rayon/Seta/Poliestere
Lana/Cotone
Lino
Temperatura 0°C
Temperatura bassa
Temperatura media
Temperatura alta
Temperatura massima
0
●
●●
●●●
MAX
NOTA: se non si conosce la composizione del tessuto, regolare al minimo la temperatura della
piastra, aumentandola gradualmente. Se il capo è costituito da più tessuti è opportuno regolare la
temperatura della piastra al minimo.
Stirare a vapore
Posizionare il ferro in orizzontale e riempire il serbatoio, facendo attenzione a non superare il livello
MAX.
Collegare la spina alla presa di corrente e posizionare il ferro in verticale.
Regolare la temperatura della piastra agendo sul regolatore (9). A temperatura raggiunta la spia di
funzionamento (6) si spegne.
4
Ferro da stiro a vapore
Italiano
Regolare il vapore agendo sul comando di regolazione (3) come indicato di seguito:
0
NO VAPORE
Livello Minimo di vapore
Livello Medio di Vapore
Livello Massimo di
vapore / Colpo di Vapore
NOTA: per la stiratura a vapore continuo è necessario regolare la temperatura tra il valore ●●● e
MAX.
Premere il tasto (5) se si desidera utilizzare il getto di vapore.
Quando il vapore termina controllare il livello dell’acqua nel serbatoio ed eventualmente riempirlo.
NOTA: se dal ferro non esce vapore, è necessario riempirlo nuovamente d’acqua. Scollegare il ferro
da stiro dalla prese di corrente e riempire il serbatoio, facendo molta attenzione a non far
sgocciolare l’acqua sull’apparecchio.
Stirare a secco
Assicurarsi che il regolatore vapore (3) sia posizionato su 0.
Collegare la spina alla presa di corrente.
Regolare la temperatura della piastra agendo sul regolatore di temperatura (9) tra il valore ● e ●●.
Attendere che la piastra raggiunga la temperatura impostata.
A temperatura raggiunta la spia (6) si spegne: è ora possibile cominciare la stiratura a secco.
Auto-pulizia
Questa funzione serve per eliminare le impurità e i residui di calcare che inevitabilmente si formano
all’interno della piastra. Eseguire questa operazione sopra uno straccio.
Regolare al massimo la temperatura della piastra.
Regolare il vapore al massimo e premere il pulsante Self Clean (10).
Ripetere alcune volte per pulire efficacemente la camera del vapore.
Scollegare la spina dalla presa di corrente. Attendere che il ferro si raffreddi ed asciugare la piastra
con un panno morbido.
Svuotare il serbatoio dall’acqua prima di riporre il ferro.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE ! Attendere il completo raffreddamento dell’apparecchio prima di iniziare le
operazioni di pulizia. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione di
pulizia e/o manutenzione.
Per pulire la piastra utilizzare un panno di cotone morbido o una spugnetta non ruvida senza
l’ausilio di detergenti di alcun tipo. Per le altre parti invece utilizzare un panno morbido inumidito
con acqua. Mai pulire con dei diluenti, prodotti abrasivi in genere. Prima di riporre l’apparecchio,
svuotare il serbatoio dall’acqua residua.
ATTENZIONE ! in caso di contatto accidentale di liquidi con le parti elettriche interne, non
utilizzare il ferro da stiro e non cercare di ripararlo. Chiamare il numero di Assistenza
Tecnica autorizzato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 220-240 V 50 Hz, 1800 W
Capacità serbatoio: max 320 ml
Dimensioni (L x H x P) mm: 280 x 140 x 130
5
Ferro da stiro a vapore
Italiano
Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecchio modifiche ELETTRICHE - TECNICHE ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un
prodotto affidabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata.
MADE IN P.R.C.
Importato e distribuito da: DMEDIA COMMERCE S.p.A.
Sede legale: via Aretina 25, 50065 Sieci - Pontassieve (FI) – ITALY
Sede logistica e post vendita: via A. Moro 41, 41030 Bomporto (MO) - ITALY
6
Steam iron
English
SYMBOLS
Class I: these appliances have their chassis connected to electrical earth by an earth
conductor. Always plug the appliance to grounded electrical outlet.
The triangle with the exclamation point, inside an equilateral triangle, reminds the user to
read the important operation and maintenance instructions in this owner’s guide.
The dustbin means the product meets the requirements of the legislation that protects the
environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC). This symbol indicates that when the
last user wishes to discard this product, it must be sent to appropriate facilities for recovery
and recycling. Dispose of the used product promptly and responsibly. Ask to your local
authorities where to find proper disposal zone.
SAFETY INFORMATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read these instructions for all components before using this product. Keep the instructions for
future reference.
Carefully unpack your appliance. Save all packing materials for a possible future use. To avoid
any danger of suffocation, do not let the children play with the packing materials. Check if the
product is damaged. Do not attempt to use or fix it if any part appears damaged. Refer servicing
to qualified personnel only in case you need to repair it.
Packing must be disposed promptly and responsibly. Ask to your local authorities where to find
proper disposal.
Before plugging it, check the rating label of the item to control the power rating is identical to
your domestic power supply. Do not plug if the technical features are different.
In case technical features of the plug are different to the socket-outlet, change the socket-outlet
only by referring to qualified personnel. It is not recommended to use extension cables or
adaptors. If necessary use only accessories that comply with the safety regulation to avoid any
hazard.
This appliance must be used only as indicated in this owner’s guide. Any other different use is
incorrect and could be dangerous. The manufacturer is not responsible for damages that may
result from an incorrect use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not leave the appliance within the reach of children.
Never leave the appliance exposed to whether (rain, sun, cool etc.). Never leave the appliance
on near heat sources or gas, or near to naked flame sources.
Do not use the appliance with wet hands or barefoot.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Before using the appliance check if the power cord is damaged, in this case do not use the
appliance; while operating check the power cord doesn’t come into contact with cutting boards,
heat sources etc.
Always unroll the power cord before using the appliance.
When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord.
Never use the appliance if it is damaged and/or in case of short-circuit. In no case try to repair
the appliance yourself in order to avoid all the risks caused by electricity. In case you need to
repair it, contact the Custom Service number.
Always unplug the appliance:
- before refilling water tank
- before cleaning
- when it is unattended
- when children are not being supervised
- after each use
This appliance is provided with a safety system, which does not allow the appliance to operate if
the door is not properly closed.
Do not operate the appliance empty.
Use only original accessories and spare parts.
This appliance has been designed for HOUSEHOLD USE ONLY and may not be used for
industrial or commercial purposes.
7
Steam iron
English
WARNINGS FOR USE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DANGER OF BURNS! The iron soleplate becomes hot quickly and takes a long time to cool
down, do not touch it with your hands.
Always wait for the iron to cool down completely after each use and before storing.
All residual steam must be released after each use by using the steam button in order to
allow the appliance to cool down quickly.
Do not use the appliance near curtains, furniture or other inflammable objects.
CAUTION! when using the iron, never direct the steam jet towards face. Use caution during
steam emission.
Use only distilled water for your steam iron.
Do not overfill the water tank; Max level must not be exceeded.
Always place the iron vertically after use and during a pause. Do not let the iron in contact
with clothes.
Make sure the power cord doesn’t come into contact with the hot iron soleplate.
When using the iron for the first time, remove the protective plastic film on the iron, which
may be present in some cases.
Do not iron wet clothes; wait until they are dry or nearly dry before ironing them.
Do not over metallic buttons, zippers, as these may scratch the soleplate.
Before unplugging the iron from wall socket, always turn thermostat at “0”.
Do not use this appliance as a heater.
Do not fill in the tank with cleaning mixtures, vinegar or descaling agents.
Always empty the tank from water when the ironing operations are finished And before
storing the iron.
Never leave the iron unattended during ironing and when the appliace is connected.
8
Steam iron
English
DESCRIPTION OF PARTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Spray nozzle
Water-tank cap
Steam regulator
Spray button
Burst of steam button
Indicator light
7. Electric cord
8. Measuring cup
9. Temperature dial
10. Self-Clean button
11. Water tank
12. Soleplate
OPERATING THE IRON
Refilling water tank
WARNING ! Once water inside the water tank is finished, set the thermostat regulator at
“0” immediately and then unplug the iron before refilling. Fill the water tank only with
distilled water, do not exceed the Max. Level indicated.
Setting the temperature
Refer to the following chart to set the temperature according to the type of clothes to be ironed.
Off
Nylon/Synthetics/Acetate
Rayon/Silk/Polyester
Wool/Cotton
Linen
Temperature 0°C
Low temperature
Mid temperature
High temperature
Max temperature
0
●
●●
●●●
MAX
NOTE: When you don’t know the type of cloth to be ironed, set first the low temperature and then
increase it gradually. In case clothes are made up of different kind of materials, we recommend to
set the low temperature.
Steam ironing
Place the iron on a flat surface and fill the tank with distilled water. Do not overfill.
Plug the iron into the socket. Place the iron in vertical position while it’s heating.
Set the required temperature by using the dial (9). When the set temperature is reached and the
iron is ready for use, the indicator light (6) will switch off.
9
Steam iron
English
It is possible to obtain continuous steam emission by using the steam regulator (3), as shown as
following:
0
NO STEAM
Low steam level
Mid steam level
Max steam level / Burst
of steam
NOTE: when operating the steam ironing, set the temperature between level ●●● and MAX to emit
steam.
Press the steam button (5) to emit steam jet/burst of steam.
In case no more steam is emitted from the soleplate, check the water level and refill the water tank
if necessary.
NOTE: if the iron doesn’t emit steam, check the water level to refill the tank. Unplug the iron from
the electric socket and refill the water tank paying attention the appliance doesn’t come in contact
with water.
Dry ironing
Check the steam regulator (3) is set at “0”.
Plug the iron into the wall socket.
Set the temperature between level ● and ●● by using the temperature dial (9).
Wait until the iron soleplate has reached the temperature.
When the desired temperature has been reached, the indicator light (6) switches off and the iron is
ready for dry ironing.
Self-Clean
This option helps to eliminate impurity and limestone from the soleplate and water tank. We
recommend to perform this operation on a cloth.
Set the temperature of the iron at the maximum level.
Set the steam regulator at Max steam level and press the Self-Clean Button (10).
Repeat the operation several times.
Unplug the iron. Wait for a few minutes to let the plate cool down and then clean it with a soft cloth.
Always empty the water tank before storing the iron.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING ! Wait until the iron has cooled down completely and always unplug it from the
mains before cleaning.
Clean the soleplate only with a soft cloth, never use abrasives or solvent agents. The rest of the
iron can be cleaned with a soft damp cloth. Never use harsh cleaning solutions. Always empty the
water tank before storing the iron.
WARNING ! In case inner parts of the appliance comes into contact with water or other
liquids, do not use the iron and do not attempt to repair it by yourself. Please contact an
Authorized Customer Service.
TECHNICAL FEATURES
Rating input: AC 220-240 V 50 Hz, 1800W
Water tank capacity: 320 ml
Dimensions (L x H x P) mm: 280 x 140 x 130
10
Steam iron
English
The manufacturer and distributor has the right to modify the apparatus (technically and aesthetically) and/or
replace some parts, whereas necessary, to always offer a safe and reliable product.
Made in P.R.C
Imported and Distributed by: DMEDIA COMMERCE S.p.A.
Headquarters: via Aretina 25, 50065 Sieci - Pontassieve (FI) – ITALY
Logistics and Customer Service: via A. Moro 41, 41030 Bomporto (MO) - ITALY
11
Scarica

Indice SIMBOLI..........................................................