Leica NA720/724/
728/730/730 plus
Manuale d'uso
Versione 2.0
Italiano
NA720/724/728/730/730 plus, Introduzione
2
Introduzione
Acquisto
Congratulazioni per aver acquistato Leica NA720/724/728/730/730 plus.
Il presente manuale contiene importanti prescrizioni di sicurezza oltre ad istruzioni
relative all'installazione e all'utilizzo del prodotto. Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare "1 Prescrizioni per la sicurezza".
Prima di accendere lo strumento leggere attentamente il Manuale d'uso.
Identificazione del
prodotto
Il tipo e il numero di serie del prodotto sono riportati sulla targhetta.
Il modello e il numero di serie devono essere trascritti nel manuale e vanno sempre
citati ogni volta che ci si rivolge al proprio rappresentante di zona o ad un centro di
assistenza autorizzato Leica Geosystems.
Tipo:
_______________
Numero di serie:
_______________
Simboli
I simboli utilizzati in questo manuale hanno il seguente significato:
Tipo


Descrizione
PERICOLO Indica un’imminente situazione di pericolo che, se non evitata,
causerà morte o lesioni fisiche gravi.
AVVERTENZA

ATTENZIONE
AVVISO

Validità del
manuale
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso
involontario che, se non evitati, potrebbero causare morte o
lesioni fisiche gravi.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso
involontario che, se non evitati, potrebbero causare lesioni
fisiche minori o non gravi.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso
involontario che, se non evitati, potrebbero causare notevoli
danni materiali, economici e ambientali.
Paragrafo importante da osservare per l'uso tecnicamente
corretto ed efficiente dello strumento.
Il presente manuale si riferisce agli strumenti NA720/724/728/730/730 plus. Le differenze tra i modelli sono evidenziate e descritte.
NA720/724/728/730/730 plus, Introduzione
3
4
NA720/724/728/730/730 plus, Introduzione
Documentazione
disponibile
Nome
Descrizione/Formato
Manuale
dell'utente
dell'unità
NA720/724/
728/730/730
plus
Il manuale dell'utente contiene tutte le istruzioni necessarie per utilizzare il prodotto a un livello base. Contiene
una descrizione sintetica del sistema, insieme ai dati
tecnici e alle norme di sicurezza.

Per la documentazione di tutti i prodotti NA720/724/728/730/730 plus consultare:
• https://myworld.leica-geosystems.com
Indice
Nel presente
manuale
Capitolo
1
Prescrizioni per la sicurezza
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
Introduzione
Definizione dell'uso
Limitazioni di impiego
Responsabilità
Rischi legati all'utilizzo
Descrizione del sistema
2.1
2.2
2.3
3
Pagina
Contenuto della custodia
Componenti dello strumento
Terminologia ed espressioni tecniche
Funzionamento
3.1
3.2
3.3
Preparazione
Misura
Controllo e compensazione
NA720/724/728/730/730 plus, Indice
7
7
8
9
10
11
15
16
17
18
20
20
27
38
5
NA720/724/728/730/730 plus, Indice
4
Cura e trasporto
4.1
4.2
4.3
Trasporto
Stoccaggio
Pulizia e asciugatura
6
43
43
44
45
5
Dati tecnici
46
6
Accessori
49
1
Prescrizioni per la sicurezza
1.1
Introduzione
Descrizione
Le seguenti prescrizioni hanno lo scopo di consentire alla persona responsabile del
prodotto e chi lo utilizza di prevedere e prevenire i rischi operativi.
La persona responsabile del prodotto deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino queste prescrizioni.
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza
7
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza
8
1.2
Definizione dell'uso
Uso previsto
•
•
Lettura ottica di quote.
Misura ottica della distanza con letture stadimetriche.
Utilizzo improprio
prevedibile
•
•
•
•
•
Uso del prodotto senza addestramento.
Uso non previsto e oltre i limiti consentiti.
Disattivazione dei sistemi di sicurezza.
Rimozione delle targhe con segnalazione di pericolo.
Smontaggio del prodotto con utensili, ad esempio cacciaviti, tranne quando
espressamente previsto per particolari funzioni.
Modifica o conversione dello strumento.
Uso in seguito ad appropriazione indebita.
Uso di strumenti con danni o difetti riconoscibili.
Uso con accessori di altri produttori senza previa espressa autorizzazione di Leica
Geosystems.
Puntamento diretto verso il sole.
Misure di sicurezza inadeguate sul cantiere di lavoro.
•
•
•
•
•
•
1.3
Limitazioni di impiego
Ambiente
Adatto all'impiego in ambienti idonei ad essere abitati stabilmente (da non usare in
ambienti ostili o a rischio di esplosione).

PERICOLO
La persona responsabile dello strumento è tenuta a contattare enti locali ed esperti
incaricati della sicurezza prima di iniziare ad operare in zone pericolose o nelle immediate vicinanze di installazioni elettriche o in situazioni analoghe.
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza
9
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza
10
1.4
Responsabilità
Produttore dello
strumento
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, qui di seguito chiamata Leica Geosystems, è responsabile della fornitura del prodotto, incluse le istruzioni per l'uso e gli
accessori originali, in condizioni di assoluta sicurezza.
Responsabile dello
strumento
La persona responsabile dello strumento deve:
• comprendere le norme di sicurezza relative al prodotto e le istruzioni contenute
nel manuale d'uso
• assicurare che venga usato secondo le istruzioni
• conoscere le normative locali sulla sicurezza e la prevenzione degli infortuni
• informare Leica Geosystems non appena si verificano difetti che pregiudicano la
sicurezza dello strumento e dell'applicazione
• assicurarsi che vengano rispettate le normative nazionali, i regolamenti e le
condizioni che disciplinano l'impiego di radiotrasmittenti o laser.
1.5

Rischi legati all'utilizzo
ATTENZIONE

PERICOLO
Se lo strumento è caduto o è stato utilizzato in modo scorretto, modificato, tenuto
in magazzino per lungo tempo o trasportato, possono verificarsi errori di misura.
Precauzioni:
Effettuare periodicamente le misure di controllo e le rettifiche indicate nelle istruzioni
per l'uso, soprattutto se lo strumento è stato utilizzato in modo non regolare, e prima
e dopo misurazioni di particolare importanza.
A causa del rischio di folgorazione è estremamente pericoloso utilizzare aste e paline
telescopiche vicino alle installazioni elettriche quali, ad esempio, cavi di alimentazione
o linee elettriche ferroviarie.
Precauzioni:
Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dagli impianti elettrici. Nel caso in cui
sia assolutamente necessario lavorare in tali aree, prima di avviare i lavori informare
le autorità responsabili della sicurezza delle installazioni e seguirne le direttive.
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza
11
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza
AVVISO

Forti campi magnetici nelle immediate vicinanze (ad es. trasformatori, altiforni...)
potrebbero interferire con il compensatore con conseguenti errori di misurazione.
Precauzioni:
Se si lavora nelle vicinanze di forti campi magnetici controllare la plausibilità dei risultati.
ATTENZIONE

12
AVVERTENZA
Fare attenzione quando si punta il prodotto in direzione del sole, perché il cannocchiale funziona come una lente d'ingrandimento e può provocare lesioni agli occhi e/o
danni all'interno dello strumento.
Precauzioni:
Non puntare lo strumento direttamente verso il sole.
Durante le applicazioni dinamiche, ad esempio operazioni di posizionamento o di
tracciamento, vi è il rischio di incidenti se l'operatore non presta la dovuta attenzione
a condizioni ambientali, quali ad esempio ostacoli, lavori di scavo o traffico.
Precauzioni:
La persona responsabile dello strumento deve informare tutti gli operatori circa i pericoli esistenti.

AVVERTENZA

ATTENZIONE

AVVERTENZA
La mancanza di protezioni adeguate sul luogo di lavoro può creare situazioni di pericolo, ad esempio in aree trafficate, nei cantieri edili o negli impianti industriali.
Precauzioni:
Assicurarsi sempre che il luogo in cui si lavora sia messo in sicurezza in modo
adeguato. Rispettare scrupolosamente le norme vigenti in materia di sicurezza,
prevenzione degli infortuni e traffico stradale.
Se gli accessori usati e lo strumento non sono fissati adeguatamente, in caso di sollecitazioni meccaniche (urti, cadute, ecc.), lo strumento può danneggiarsi o causare
lesioni alle persone.
Precauzioni:
Quando si mette in funzione lo strumento, assicurarsi che gli accessori siano correttamente accoppiati, montati, fissati e bloccati in posizione.
Non sottoporre lo strumento a sollecitazioni meccaniche.
Se lo strumento è usato con accessori, ad esempio supporti, stadie e paline, può
aumentare il rischio di essere colpiti da un fulmine.
Precauzioni:
Non usare lo strumento durante i temporali.
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza
13
NA720/724/728/730/730 plus, Prescrizioni per la sicurezza

AVVERTENZA
14
Se lo strumento non viene smaltito correttamente possono verificarsi le seguenti
condizioni:
• L'eventuale combustione di componenti polimerici provoca l'emissione di gas
tossici dannosi per la salute.
• Se le batterie vengono danneggiate o subiscono un riscaldamento eccessivo,
possono esplodere ed essere causa di avvelenamento, ustioni, corrosione e
contaminazione ambientale.
• Se si smaltisce lo strumento in modo irresponsabile è possibile che persone non
autorizzate si trovino in condizione di utilizzarlo in violazione delle disposizioni
vigenti, esponendo se stesse e terze persone al rischio di gravi lesioni e rendendo
l'ambiente soggetto a contaminazione.
Precauzioni:
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Smaltire il prodotto adeguatamente in conformità ai regolamenti
nazionali in vigore nel proprio paese.
Impedire l'accesso al prodotto da parte di persone non autorizzate.
Le informazioni sul trattamento del prodotto e la gestione dei rifiuti possono essere
scaricate dalla homepage di Leica Geosystems:
http://www.leica-geosystems.com/treatment o richieste al rivenditore locale di Leica
Geosystems.

AVVERTENZA
Questi prodotti possono essere riparati solo presso i centri di assistenza autorizzati
Leica Geosystems.
2
Descrizione del sistema
Descrizione generale
L'unità NA720/724/728/730/730 plus è un teodolite di nuova generazione.
La sua tecnologia innovativa semplifica lo svolgimento dei rilievi.
È ideale per tutte le applicazioni in cui serve un teodolite affidabile e robusto.
È molto semplice da usare, anche per il personale meno esperto.
• Utilizzo semplicissimo: si impara rapidamente!
• Design accattivante e peso ridotto.
• Vite micrometrica senza fine.
• Robusto e affidabile.
• Consente di misurare gli angoli con il cerchio azimutale (scelta tra ° o gon).
• Resistente all'acqua e alla sporcizia (IP57).
• Si adatta a tutti i tipi di treppiedi con vite di fissaggio centrale da 5/8".
• Cannocchiale con azoto per evitare l'appannamento.
• 3 anni senza costi aggiuntivi, con Leica Protect.
• Prodotto (ai sensi delle norme ISO 9001 e ISO 14001) e testato in conformità alla
norma ISO 17123-2
• Tecnologia svizzera
NA720/724/728/730/730 plus, Descrizione del sistema
15
16
NA720/724/728/730/730 plus, Descrizione del sistema
2.1
Contenuto della custodia
Contenuto della
confezione
c
d
a) Chiave a brugola
e b) Coperchio di protezione
a
b
008716_001
c) Manuale dell'utente su CD
d) Informazioni sul cliente,
certificazione del produttore, protezione della
scheda
e) Teodolite
2.2
Componenti dello
strumento
Componenti dello strumento
a
b
c
d
e
g
h i
j
g
k
008715_001
a) Specchio per NA720/NA724, prisma per
NA728/NA730/NA730 plus
b) Oculare
c) Vetro di copertura per lettura angolare (° o gon)
d) Pomello di messa a fuoco
e) Dispositivo di puntamento grossolano (battuta
indietro/avanti per NA720/NA724; mirino ottico
con punto di marcatura per
NA728/NA730/NA730 plus)
NA720/724/728/730/730 plus, Descrizione del sistema
f
f) Obiettivo
g) Vite micrometrica senza
fine (su entrambi i lati)
h) Livella sferica
i) Ghiera di regolazione del
cerchio azimutale zigrinata
j) Vite calante
k) Basamento
17
18
NA720/724/728/730/730 plus, Descrizione del sistema
2.3
Terminologia ed espressioni tecniche
Linea a piombo
b
008717_001
a
a) Linea a piombo
b) Inclinazione dell’asse verticale
Centrando la livella sferica, lo strumento è quasi in bolla. Rimane una lieve inclinazione (quella dell'asse verticale).
Compensatore
b
a) Linea a piombo
b) Linea di collimazione
a
008788_001
Il compensatore dello strumento consente di compensare l'inclinazione dell'asse
verticale, per un puntamento esattamente orizzontale.
Battuta
indietro/Battuta
avanti /Battuta
intermedia
R
V/S
B
A
(ΔH)
008809_001
Per determinare la differenza di quota (∆H) tra i punti di riferimento a terra A e B, si
misura prima la battuta indietro (R), quindi quella avanti (V). I punti supplementari
riferiti ad A vengono misurati come battute intermedie (S).
NA720/724/728/730/730 plus, Descrizione del sistema
19
20
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
3
Funzionamento
3.1
Preparazione
Treppiede

Durante la messa in stazione del treppiede, accertarsi che la piastra assuma una
posizione orizzontale. Compensare le
leggere inclinazioni con le viti calanti del
basamento. Le inclinazioni maggiori
devono invece essere corrette agendo
sulle gambe del treppiede.
Allentare le viti delle gambe del treppiede,
allungarle quanto necessario e serrare
nuovamente le viti.
a
a) Per garantire un punto d'appoggio
stabile, premere sulle gambe del treppiede affondandole a sufficienza nel
terreno.
b) Durante questa operazione prestare
attenzione ad applicare sempre la forza
lungo le gambe.
b
Utilizzo corretto del treppiede.
• Controllare che tutte le viti ed i bulloni
siano correttamente serrati.
• Durante il trasporto usare sempre la
protezione fornita.
• Usare il treppiede solo per operazioni di
rilievo.
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
21
22
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Procedura dettagliata per la messa
in bolla
1. Posizionare il teodolite sulla testa del treppiede. Serrare la vite di fissaggio centrale
del treppiede.
2. Ruotate le viti calanti del basamento fino
alla loro posizione di meta' corsa.
3. Centrate la livella sferica girando le viti
calanti.
008790_001
Centramento della livella sferica
1. Ruotate le viti calanti A e B contemporaneamente ed in direzione opposta, fino a che
la livella si trova nel centro (di una “T”
immaginaria).
B
A
008791 001
2. Ruotare la vite calante C fino a centrare la
bolla.
C
008792 001
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
23
24
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Selezione della
misura angolare
Scelta tra ° e gon:
1
3
2
Degree
10
0
350
10
0
390
Gon
008803_001
Operazione
Descrizione
1.
Allentare le viti con la chiave a brugola e rimuovere il coperchio in vetro.
2.
Ruotare il coperchio in vetro.
3.
Inserire il coperchio in vetro e serrare di nuovo le viti.
Messa a fuoco del
cannocchiale
Opera Descrizione
zione
1.
Puntare il cannocchiale verso uno sfondo luminoso
(ad esempio un foglio bianco).
2.
Ruotare l'oculare finché il reticolo è nitidamente a
fuoco e di colore nero intenso. Ora l'oculare è adattato all'occhio dell'utente.
008816_001
3.
Puntare il cannocchiale sulla stadia utilizzando il
dispositivo di puntamento grossolano.
4.
Ruotare la vite di messa a fuoco finché l'immagine
della stadia è nitidamente a fuoco. Muovendo
l'occhio in alto e in basso, dietro l'oculare, l'immagine della stadia e il reticolo non devono spostarsi
l'una rispetto all'altro.
27
26
25
008817_001
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
25
26
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Centramento
Opera Descrizione
zione
Per il centramento su un punto di riferimento a terra:
1.
Fissare il filo a piombo.
2.
Allentare leggermente la vite di fissaggio centrale e
spostare lo strumento sul treppiede, parallelamente, finché il piombo si trova esattamente sul
punto.
3.
Serrare la vite di fissaggio centrale.
008818_001
3.2
Lettura della quota
Misura



Prima di iniziare i lavori sul campo o dopo lunghi periodi di inutilizzo oppure
dopo il trasporto dell'equipaggiamento, controllare i parametri di regolazione
indicati nel presente manuale dell'utente.
Ridurre le possibili vibrazioni trattenendo i piedi del treppiede.
Se i componenti ottici dello strumento sono sporchi o appannati, le misure
possono risentirne. Tenere puliti tutti i componenti ottici dello strumento e
seguire le istruzioni per la pulizia riportate nel manuale dell'utente.
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
27
28
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Opera Descrizione
zione
1.
Mettere in stazione lo strumento, metterlo in bolla
e mettere a fuoco il reticolo.
2.
Mettere in stazione la stadia da livellazione verticalmente (consultare anche il Manuale di istruzioni
della stadia).
3.
Collimare in modo grossolano la stadia usando il
dispositivo di puntamento grossolano.
4.
Mettere a fuoco per mezzo della vite di messa a
fuoco.
5.
Collimare esattamente la stadia per mezzo delle viti
micrometriche senza fine.
6.
Controllare che la livella sferica sia centrata
(prisma/specchio).
7.
Leggere la quota H sul filo centrale del reticolo.
Esempio sopra: H = 2,585 m
d
27
26
008793_001
27
26
25
008795_001
H
H
Misura della
distanza
Eseguire le fasi da 1 a 6, come per la lettura della quota.
27
26
L
25
008794_001
Lettura:
Filo superiore:
Filo inferiore:
Differenza L:
Distanza d:
Risultato:
2,670 m
2,502 m
0,168 m
16,8 m
D = 100 x L
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
29
30
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Misura angolare
L'unità NA720/724/728/730/730 plus è dotata di cerchio azimutale. La precisione
della scala è di 1° o 1 gon.
Degree
10
0
350
008796_001
Valore desiderato:
Angolo tra il punto A e il punto B.
Eseguire la fasi da 1 a 6 come per la misura della quota. Durante la procedura, allineare il filo verticale del reticolo al centro della stadia.
Opera Descrizione
zione
1.
Ruotare il cerchio Hz su "0".
2.
Allineare lo strumento al punto B e collimare il
centro della stadia.
3.
Leggere l'angolo Hz sul cerchio Hz:
Esempio sopra: Hz = 60°.
A
B
Degree
70
008797_001
60
50
Livellazione in linea
R
d1
I1
V
d2
2
R
V
R
I2
I3
3
A
V
B
ΔH
008798_001
Valore desiderato:
Differenza di quota (∆H) tra il punto A e il punto B.
Selezionare la stazione dello strumento e la posizione della stadia facendo
una stima in modo che risulti approssimativamente la stessa distanza di
lavoro (d1 ≈ d2; circa tra 40 e 50 m).

Procedura:
Oper Descrizione
azio
ne
1.
Mettere in stazione lo strumento a I1.
2.
Mettere in stazione la stadia da livellazione verticalmente sul punto A.
3.
Collimare la stadia, leggere e annotare la quota (battuta posteriore R).
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
31
32
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Oper Descrizione
azio
ne
4.
Mettere in stazione il teodolite al punto di passaggio 2, collimare la stadia,
leggere e annotare la quota (battuta avanti V).
5.
Mettere in stazione il teodolite a I2, collimare la stadia all'altezza del punto
di passaggio 2, leggere la battuta indietro e annotare il valore.
6.
Eseguire una battuta avanti sul punto di passaggio 3.
7.
Continuare allo stesso modo fino a misurare la quota del punto B.
Risultato:
∆H = somma battuta indietro - battuta avanti
Esempio sul libretto delle misure:
Punto
Battuta indietro R Battuta avanti A
Quota
A
+2,502
650,100
2
+0,911
-1,803
3
+3,103
-1,930
B
Somma
+6,516
-0,981
651,902
-4,714
∆H= +1,802
Livellazione di una
superficie
A
R
S4
4
S1
1
S2
2
S3
3
008811_001
Valore desiderato:
Differenza di quota tra diversi punti di riferimento.

Con questo tipo di misura, di solito la precisione richiesta non è molto alta.
Ciononostante, di tanto in tanto è opportuno leggere la stadia su un punto
intermedio stabile (la lettura deve rimanere invariata).
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
33
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
34
Procedura:
Oper Descrizione
azio
ne
1.
Mettere in stazione lo strumento in posizione centrale tra i punti desiderati.
Il cannocchiale dello strumento non deve essere più in basso del punto intermedio più alto da misurare.
2.
Mettere in stazione la stadia verticalmente sul punto di riferimento A.
3.
Collimare la stadia, leggere e annotare la quota (= battuta indietro sul punto
noto).
4.
Mettere in stazione la stadia verticalmente sul punto 1.
5.
Collimare la stadia, leggere e annotare la quota (= misura del punto intermedio, battuta intermedia)
6.
Ripetere le fasi 4 e 5 per gli altri punti intermedi.
7.
La quota dei singoli punti si ricava come segue:
Quota = Quota del punto di stazione
+ battuta indietro (A)
- battuta intermedia
Esempio sul libretto delle misure:
Punto
Battuta intermedia
Quota
S1
-1,80
592,40
S2
-1,90
592,30
S3
-2,50
591,70
S4
-2,30
591,90
A
592,00
R1
+2,20

594,20
 = Orizzonte dello strumento
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
35
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Misure celerimetriche
36
Lettura su punto noto
R
A
008802_001
Valore desiderato:
Posizione di diversi punti sul terreno.

Le misure celerimetriche vengono normalmente eseguite durante la livellazione delle superfici.
Procedura:
Oper Descrizione
azio
ne
1.
La sequenza delle misure è la stessa che si segue per la livellazione delle
superfici. Tuttavia, oltre alla quota si legge anche la porzione L della stadia
(vedere il capitolo "Misura della distanza") e l'angolo Hz.
2.
Trasferire i valori misurati sulla mappa (i punti sono individuati da posizione
e quota).
Misura di punti terreno
Tracciamento a
livello
A
1
2
008823_001
Il tracciamento è il complemento delle misure celerimetriche; i punti mappa vengono
tracciati in campagna.
Procedura:
Oper Descrizione
azio
ne
1.
Mettere in stazione lo strumento su un punto noto, centrarlo e metterlo in
bolla.
2.
Mettere a fuoco lo strumento e collimare un punto di orientamento noto.
3.
Orientare il cerchio azimutale (direzione Hz).
4.
Spostare la stadia su un punto di picchettamento in base ai valori noti
(distanza e angolo Hz, quota) e al punto di picchettamento.
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
37
38
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
3.3
Controllo e compensazione
Operazioni di
manutenzione del
treppiede
2
1
3
TSOX_122

I punti di giunzione tra i componenti in metallo e in legno devono sempre
essere saldi e ben serrati.
1) Serrare moderatamente le viti a testa cilindrica delle gambe con la chiave a
brugola fornita in dotazione.
2) Stringere i giunti articolati sulla testa del treppiede in modo appena sufficiente a
mantenere le gambe del treppiede divaricate anche quando lo si solleva da terra.
3) Serrare le viti sulle gambe del treppiede.
Livella sferica
Opera Descrizione
zione
1.
Mettere in bolla lo strumento.
2.
Ruotare lo strumento di 180°.
3.
Se bolla della livella è fuori del cerchio, occorre
regolarla (vedere il punto 4.).
Δ
3
1
2
008799_001
4.
Correggere metà dell'errore usando una chiave a Δ/2
brugola e ripetere le fasi 2 e 3 finché la bolla della
livella risulta centrata in ogni direzione del cannocchiale.
008800_001
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
39
40
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Opera- Descrizione
zione

Con la livella circolare centrata e rettificata, l'asse di collimazione dovrebbe
essere orizzontale.
H=1.832
δ
1.
Scegliere una distanza approssimativa
di 30 m su un terreno normale.
2.
Mettete in stazione una stadia su
ognuno degli estremi (A, B).
A
3.
Mettere lo strumento sul punto I1 (a
metà strada fra A e B, tirarlo giù
semplicemente) e centrare la bolla.
008979_001
4.
Leggere i valori visualizzati delle due
aste.
Valore A = 1.832 m
Valore B = 1.616 m
∆H = A - B = 0.216 m
H=1.616
δ
I1
ΔH
Controllo dell'asse
di collimazione
B
d
d
Opera- Descrizione
zione
Mettere il livello a circa 1 m dall'asta A.
6.
Leggete la stadia A (ad es.: 1.604 m).
7.
Calcolate la lettura nominale su B; ad
es.:
Lettura A - ∆H = 1.604 m - 0.216 m =
1.388 m.
8.
Leggete la stadia in B, confrontate le
letture nominale-/reale-.
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
reale = 1.604
I2
A
δ
nominale
= 1.388
ΔH
5.
B
008980_001_it
41
42
NA720/724/728/730/730 plus, Funzionamento
Regolazione
dell'asse di collimazione
Opera Descrizione
zione

Se la differenza tra la lettura nominale e quella
effettiva è superiore a 3 mm occorre regolare l'asse
di collimazione.
1.
Girare la chiave a brugola finché il centro del mirino
rileva la lettura desiderata (ad esempio 1,388 m).
2.
Controllare di nuovo l'asse di collimazione.

Prima di iniziare i lavori sul campo o dopo lunghi
periodi di inutilizzo oppure dopo il trasporto
dell'equipaggiamento, controllare i parametri di
regolazione indicati nel presente manuale
dell'utente.
008815_001
4
Cura e trasporto
4.1
Trasporto
Trasporto in
campagna
Per il trasporto dell'apparecchiatura in campagna assicurarsi sempre di
• trasportare il prodotto nella custodia originale,
• trasportare il treppiede appoggiandolo sulla spalla con le gambe divaricate e
tenendo lo strumento in posizione eretta.
Trasporto in
veicolo stradale
Non trasportare mai lo strumento senza custodia all'interno di un veicolo, perché
potrebbe essere danneggiato da urti e vibrazioni. Per il trasporto del prodotto utilizzare sempre la custodia, la confezione originale o equivalente, e fissarlo in modo
sicuro.
Spedizione
Quando si spedisce lo strumento via treno, aereo o nave, usare l'imballo originale
completo Leica Geosystems, il contenitore o il cartone per il trasporto o equivalente
che lo protegga da urti e vibrazioni.
Regolazioni sul
posto
Eseguire periodicamente le misure di verifica e compensazione indicate nel manuale
d'uso, in particolare se il prodotto è caduto o è stato immagazzinato per lunghi
periodi di tempo o trasportato.
NA720/724/728/730/730 plus, Cura e trasporto
43
NA720/724/728/730/730 plus, Cura e trasporto
44
4.2
Stoccaggio
Apparecchio
Quando si ripone lo strumento, soprattutto in estate e all'interno di un veicolo, vanno
rispettati i limiti di temperatura previsti. Per informazioni consultare il capitolo "Dati
tecnici".
Regolazioni in
campagna
Dopo una permanenza prolungata in magazzino, prima di utilizzare il prodotto
controllare i parametri di regolazione riportati in questo manuale d'uso.
4.3
Pulizia e asciugatura
Strumento e accessori
•
•
•
Strumenti umidi
Asciugare lo strumento, la custodia di trasporto, gli inserti in spugna e gli accessori
ad una temperatura non superiore ai +40°C (+104°F) e pulirli. Richiudere lo strumento solo quando è perfettamente asciutto. Chiudere sempre la custodia in caso di
utilizzo in campagna.
Rimuovere la polvere dalle lenti.
Non toccare mai il vetro con le dita.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non lasci pelucchi. Se
necessario inumidire il panno con acqua o alcol puro. Non utilizzare altri liquidi,
perché potrebbero corrodere i componenti in polimeri.
NA720/724/728/730/730 plus, Cura e trasporto
45
46
NA720/724/728/730/730 plus, Dati tecnici
5
Dati tecnici
Precisione
Deviazione standard 1 km di livellazione doppia ISO17123-2:
NA720:
NA724:
NA728:
NA730:
NA730 plus:
2,5 mm
2,0 mm
1,5 mm
1,2 mm
0,7 mm
Precisione della quota per una singola misurazione a 30 m:
NA720:
NA724:
NA728:
NA730:
NA730 plus:
1,5 mm
1,2 mm
1 mm
0,8 mm
0,4 mm
Cannocchiale
Immagine positiva
Ingrandimento
NA720:
NA724:
NA728:
NA730/NA730 plus:
Campo visivo (a 100 m):
Distanza di lavoro minima:
20 x
24 x
28 x
30 x
> 4 m (NA720)
> 3,5 m (NA724)
> 3 m (NA728/NA730/NA730 plus)
< 0,5 m (NA720/NA724)
< 0,7 m (NA728/NA730/NA730 plus)
Misurazione della
distanza
Fattore di moltiplicazione:
Costante di addizione:
Risoluzione (superiore a)
100 (tutti gli strumenti)
0 (tutti gli strumenti)
4" (NA720)
3,5" (NA724)
3" (NA728/NA730/NA730 plus)
Compensatore
Portata:
Precisione di centramento
(deviazione standard):
±15’
0.5’’
NA720/724/728/730/730 plus, Dati tecnici
47
48
NA720/724/728/730/730 plus, Dati tecnici
Livella sferica
Sensibilità:
10'/2 mm
Cerchio
Graduazione:
Intervallo di graduazione:
360°/400 gon
1°/1 gon
Adattamento
A treppiede normale o con testa a
sfera
Vite centrale di fissaggio:
5/8’’
Specifiche ambientali
Temperatura
Temperatura di esercizio
Temperatura di stoccaggio
da -20 °C a +50 °C
(da -4 °F a +122 °F)
da -40°C a +70°C
(da -40 °F a +158 °F)
6
Accessori
Accessori acquistabili
e
a
b
c
d
008981_001
NA720/724/728/730/730 plus, Accessori
a)
b)
c)
d)
Coperchio di protezione
Chiave a brugola
Piastra di base per livello
Stadia da livellazione standard
e) Treppiede
49
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Svizzera
Tel. +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com
712355-2.0.0it
Stampato in Svizzera
© 2015 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Svizzera
Traduzione dal testo originale (712355-2.0.0en)
Scarica

Leica NA720/724/ 728/730/730 plus