ATTESTATO DI IDONEITÀ
N° 0106 AI 024
Direttiva CEE 87/404
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
GRUPPI COMPRESSORI COASSIALI - COAXIAL COMPRESSOR UNITS
MOD. P 45/1 CH - P52/1 CH - P 52/1 CZ
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
N.
N.
CILIN.
cm3 cu.in.
mm
mm
HP U/MIN
bar PSI
AxBxC mm
kg
lb
P 45/1 CH
142
5.04
1
1
51
3.11
45
32
1.5
2800
8
116
360x190x300
13
28.6
P 52/1 CH
190
6.74
1
1
68
3.96
52
32
2
2800
8
116
360x190x300
13
28.6
P 52/1 CZ
240
8.52
1
1
85
5.18
52
40
2.5
2800
8
116
360x190x300
14
30.8
AxBxC mm
kg
lb
360x190x300
15
33.8
AxBxC mm
kg
lb
390x300x250
20
48.4
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
MOD. P 52/1 CM “monofase/trifase”
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
P 52/1 CM
120
4.26
N.
N.
1
1
CILIN.
cm3 cu.in.
85
5.18
mm
mm
52
40
HP U/MIN
1
1400
bar PSI
8
116
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
MOD. P 52/2 C “monofase/trifase”
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
P 52/2 C
240
8.52
CILIN.
N.
N.
cm3 cu.in.
2
1
170
10.37
mm
mm
52+52
40
HP U/MIN
2
1400
bar PSI
8
116
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
COMPRESSORE AUTOMATICO COMPATTO / COMPACT AUTOMATIC COMPRESSOR
Per autoclavi e macchine intonacatrici / For autoclaves and plaster machines
MOD.
P2 ACF
l/min
HP
bar
kg
U/MIN
BxAxC mm
120
1
10
18
1400
370x200x330
Questo compressore è costruito con cilindro in ghisa e valvole a lamella
This model is made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
GRUPPI COMPRESSORI - MONOSTADIO - COMPRESSOR UNITS - ONE STAGE
MOD. P 52/1 - P 60/1
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
N.
CILIN.
cm3 cu.in.
N.
mm
mm
HP U/MIN
P 52/1
120
4.26
1
1
85
5.18
52
40
1
1400
P 60/1
160
8.68
1
1
115
7.01
60
40
1.5
1400
bar PSI
AxBxC mm
kg
lb
8-10 116
160x200x300
145
8-10 116
160x200x300
145
6
13.2
6,5 14.3
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
MOD. P 52/2 - P 60/2
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
CILIN.
N.
N.
cm3 cu.in.
mm
mm
HP U/MIN
bar PSI
8-10 116
330x220x260
145
8-10 116
330x220x260
145
P 52/2
200
7.10
2
1
170
10.37
52+52
40
1.5
1200
P 60/2
280
9.94
2
1
230
14.03
60+60
40
2
1200
AxBxC mm
kg
lb
8,5 18.7
9
19.8
AxBxC mm
kg
lb
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
MOD. P 70/2
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
CILIN.
N.
N.
cm3 cu.in.
mm
mm
HP U/MIN
bar PSI
P 70/2
390
13.84
2
1
385
23.48
70+70
50
3
990
8
116
380x300x300
15
33
P 70/2
430
15.26
2
1
385
23.48
70+70
50
4
1100
8
116
380x300x300
15
33
bar PSI
AxBxC mm
kg
lb
Con cilindri e teste di ghisa e valvole a disco - With cylinder and heads in cast iron and valves at disk.
MOD. P 110/110 - P 110/110 SCP
MOD.
CIL. STADI
CILIN.
l/min. CFM
N.
N.
cm3 cu.in.
mm
mm
HP U/MIN
P 110/110
1614 57.29
2
1
1614 98.45 110+110 85
10
1000
8
116
610x450x450
63
139
P 110/110 SCP
1775 63.01
2
1
1614 98.45 110+110 85
10
1100
8
116
610x450x450
63
139
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Nel modello P 110/110 le valvole sono a disco, mentre nel modello P 110/110 SCP sono del tipo
Hoerbiger con premivalvola. Questi modelli sono usati particolarmente nel settore dell’agricoltura e dell’edilizia - These compressors are made with head, cylinder and flywheel
in cast iron. For the model P 110/110 the valves there are disck-type, for the model P 110/110 SCP there are Hoerbiger-type concentric valve presser. This model is used on
the building and agricolture sector.
MOD. P 120/120 - P 120/120 SCP
MOD.
CIL. STADI
CILIN.
l/min. CFM
N.
N.
cm3 cu.in.
mm
mm
HP U/MIN
bar PSI
P 120/120
2200 78.10
2
1
2040 124.44 120+120 90
12.5
1100
8
P 120/120 SCP
2448 86.90
2
1
2040 124.44 120+120 90
12.5
1200
8
AxBxC mm
kg
lb
116
710x600x540
97 213.4
116
710x600x540
97 213.4
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Nel modello P 120/120 le valvole sono a disco, mentre nel modello P 120/120 SCP sono del tipo
Hoerbiger concentriche con premivalvola. Questi modelli sono usati particolarmente nel settore dell’agricoltura e dell’edilizia - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. For the model P 120/120 the valves there are disck-type, for the model P 120/120 SCP there are Hoerbiger-type concentric valve presser. This
model is used on the building and agricolture sector.
GRUPPI COMPRESSORI - BISTADIO - COMPRESSOR UNITS - TWO STAGES
MOD. P 43/85
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
P 43/85
380
13.49
CILIN.
N.
N.
cm3 cu.in.
AP/BP
mm mm
2
2
340
43/85
20.74
60
HP U/MIN
3
980
bar PSI
AxBxC mm
kg
lb
12
280x270x340
17
50.6
174
Questo modello è costruito con cilindro e testa in ghisa e valvole a disco - This model is made with cylinder and head in cast iron and a disk-type valves
MOD. P 52/105
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
CILIN.
N.
N.
cm3 cu.in.
AP/BP
mm mm
HP U/MIN
bar PSI
AxBxC mm
kg
lb
P 52/105
570
19.88
2
2
650
39.66
52/105
76
4
872
12
174
350x340x540
32
70.4
P 52/105
630
22.36
2
2
650
39.66
52/105
76
5.5
970
12
174
350x340x540
32
70.4
Questo modello è costruito con cilindro e testa in ghisa e valvole a disco - This model is made with cylinder and head in cast iron and a disk-type valves
MOD. P 60/110 - P 60/110 S
MOD.
CIL. STADI
l/min. CFM
CILIN.
N.
N.
cm3 cu.in.
AP/BP
mm mm
HP U/MIN
bar PSI
AxBxC mm
kg
lb
P 60/110
840
31.59
2
2
807
49.22
60/110
85
7.5
1035
12
174
590x450x450
60
132
P 60/110 S
890
34.36
2
2
807
49.22
60/110
85
7.5
1100
12
174
590x450x450
60
132
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Le valvole del modello P 60/110 sono del tipo a disco. Nel modello P 60/110 S sono montate del tipo
Hoerbiger. Qesto compressore raggiunge la pressione di 30 bar - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. In the model P 60/110 there are
disck-type valves. In the model P 60/110 S are mounted Hoerbiger-type concentric valve. This model is used also at high pressure (max. 30 bar).
MOD. P 60/120 - P 60/120 S
MOD.
CIL. STADI
CILIN.
l/min. CFM
N.
N.
cm3 cu.in.
AP/BP
mm mm
HP U/MIN
bar PSI
AxBxC mm
kg
P 60/120
1173 41.64
2
2
1020 62.22
60/120
90
10
1150
12
174
700x600x540
92 202.4
P 60/120 S
1312 46.57
2
2
1020 62.22
60/120
90
12.5
1287
12
174
700x600x540
93 204.6
lb
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Le valvole del modello P60/120 sono del tipo a disco. Nel modello P 60/120 le valvole sono del tipo
Hoerbiger concentriche; adatto anche alle alte pressioni (max. 30 bar) - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. For the model P 60/120
there are disck-type valves. In the model P 60/120 S there are mounted Hoerbiger-type concentric valve. This model is used also at high pressure (max. 30 bar).
COMPRESSORI SU BASAMENTO - BASE-MOUNTED COMPRESSOR
- Senza apparecchiatura elettrica - Without electrical apparatus -
MOD. P 52/1 B - P 60/1 B
Con valvola di ritegno / With non return valve
MOD.
HP
bar
kg
BxAxC
P 52/1 B
L/1’ 120
1
8
21
1400
60x33x40
P 60/1 B
L/1’ 160
1,5
8
23
1400
60x33x40
Compressori su basamento monocilindrici / One-cylinder Base-mounted compressor
A richiesta versione con cofano / Fairing version on request
MOD. P 52/2 B - P 60/2 B - P 70/2 BS
Con valvola di ritegno / With non return valve
MOD.
HP
bar
kg
BxAxC
P 52/2 B
L/1’ 200
1,5
8
24
1200
60x33x40
P 60/2 B
L/1’ 280
2
8
26
1200
60x33x40
P 70/2 BS
L/1’ 430
4
8
35
1100
70x39x38
Compressori su basamento bicilindrici / Twin-cylinder Base-mounted compressor
A richiesta versione con cofano / Fairing version on request
MOD. P 43/85 B
Con valvola di ritegno / With non return valve
MOD.
P 43/85 B
L/1’ 340
HP
bar
kg
3
10
41
BxAxC
980
66x38x48
Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor
A richiesta versione con cofano / Fairing version on request
MOD. P 52/105 B - P 52/105 BS
Con valvola di ritegno / With non return valve
MOD.
HP
bar
kg
BxAxC
P 52/105 B
L/1’ 570
4
10
64
872
76x42x64
P 52/105 BS
L/1’ 630
5,5
10
66
970
76x42x64
Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor
A richiesta versione con cofano / Fairing version on request
MOD. P 60/110 B - P 60/120 B - P 60/120 BS
Con valvola di ritegno / With non return valve
MOD.
HP
bar
kg
BxAxC
P 60/110 B
L/1’ 840
7,5
10
101
1035
91x47x56
P 60/120 B
L/1’ 1130
10
10
189
1150
100x52x65
P 60/120 BS
L/1’ 1250
12,5
10
215
1285
100x55x65
Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor
ATTESTATO DI IDONEITÁ
N° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
COMPRESSORI COASSIALI • COAXIAL AIR COMPRESSORS
Questi modelli sono stati progettati con motore elettrico accoppiato direttamente al gruppo compressore. Sono macchine tecnicamente all’avanguardia, potenti e silenziose. Si presentano molto compatte, richiedono un
minimo di sorveglianza e poca manutenzione.
Sono compressori ideali per piccoli lavori di verniciatura, lavaggio gonfiaggio per tutti i lavori di una piccola azienda. I cilindri sono di ghisa speciale, la lubrificazione è automatica a sbattimento, le valvole sono a lamella di acciaio inox. La pressione di esercizio è di 8 bar, ma per alcuni modelli può arrivare a 10 bar.
La strumentazione di controllo comprende:
- Pressostato con interruttore marcia - arresto, valvola di sicurezza, riduttore di pressione e manometro.
P6CPH
P15F
P2CPH
P50CH
P50ACM
P25CH
These patterns have been planned with electric engine coupled directly to the compressor. They
are technologically advanced machines, powerful and silent. They present very compact, expect
little surveillance and little maintenance.
They are ideal air compressors for small works o painting, washing and inflating jobs: for all
works of a small firm. Cylinders are in special cast iron, the lubrication is automatic at slamming, valves are lamellar of steel inox. Pressure of exercise is of 8 bar but for a few models
can arrive at 10 bar. The control equipment comprehends:
- Pressure switch with on-off switch, safety valve, pressure reducer and pressure gauge.
Modello
Model
P 2 CPH
P 6 CPH
P 25 CH
P 25 CH2
P 50 CH
P 15 F
P 25 SACm
P 50 ACm
P 100 ACm
F
C
L/1’
2
6
24
24
50
15
24
50
100
150
150
150
200
240
120
240
240
240
45/1 CH
45/1 CH
45/1 CH
52/1 CH
52/1 CZ
51/1 Cm
52/2 C
52/2 C
52/2 C
HP
kW
bar
1,5
1,5
1,5
2
2,5
1
2
2
2,5
1,1
1,1
1,1
1,5
1,8
0,75
1,5
1,5
1,8
8
8
8
8
8
8-10
8
8
8
kg
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
16
22
24
25
33
28
35
50
60
BxAxC
2800
2800
2800
2800
2800
1400
1400
1400
1400
45x30x44
33x34x63
58x31x64
58x31x64
95x42x72
64x25x60
79x34x57
90x43x69
120x46x78
COMPRESSORI D’ARIA MONOSTADIO A CINGHIA • ONE-STAGE BELT COMPRESSORS
Compressore d’aria monocilindrico o bicilindrico collegato al motore elettrico mediante cinghia trapezoidale con riparo. Serbatoio in lamiera d’acciaio con piedi di appoggio o carrellato, collaudato a norme CE.
I compressori fissi sono senza riduttore di pressione, è previsto l’attacco
per l’applicazione dei riduttore a richiesta.
La strumentazione di controllo comprende:
- Pressostato con interruttore marcia-arresto, valvola di sicurezza, riduttore di pressione e manometro.
P25CmX
P50SCM
P200CtH
1 or 2-cylinder air compressor led electric motor with a Vee-belt with shelter. Steel tank with standing
feet or wheeled CEE rules teste. Fixed compressors are not equipped with pressure reducer but they
have a fitting for its installation, if required. Control equipment include:
- Pressure switch complete with on-off switch, safety valve, pressure reducer and pressure gauge.
P100CmX
Modello
Model
P 25 Cm
P 25 CmX
P 25 SCm
P 25 SCmX
P 50 Cm
P 50 CmX
P 50 SCm
P 100 ECm
P 100 CmX
P 100 CmH
P 150 CmH
P 200 CmH
P 200 CtH
F
C
L/1’
24
24
24
24
50
50
50
100
100
100
150
200
200
120
150
212
282
212
150
282
212
282
400
400
400
480
52/1
60/1
52/2
60/2
52/2
60/1
60/2
52/2
60/2
70/2
70/2
70/2
70/2
HP
kW
bar
1
1,5
1,5
2
1,5
1,5
2
1,5
2
3
3
3
4
0,75
1,1
1,1
1,5
1,1
1,1
1,5
1,1
1,5
2,2
2,2
2,2
3
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
kg
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
400/3/50
33
34
36
40
48
45
48
63
63
76
89
100
101
BxAxC
1400
1230
1240
1224
1240
1230
1224
1240
1224
1000
1000
1000
1240
I COMPRESSORI MONOFASE (m) POSSONO ESSERE FORNITI ANCHE IN VERSIONE TRIFASE / THE SINGLE PHASE AIR COMPRESSORS (m) CAN BE SUPPLIED ALSO IN THREE PHASE VERSION
87x33x63
87x33x63
87x33x60
84x34x60
95x42x70
95x42x75
95x42x70
117x47x79
117x47x79
117x47x82
128x51x88
143x54x92
143x54x92
COMPRESSORI A CINGHIA A DUE STADI • TWO-STAGES BELT COMPRESSORS
I compressori di questa serie sono macchine progettate secondo una tecnologia d’avanguardia:
la tecnica dei doppio stadio garantisce una produzione di aria resa dei 80%. L’albero a gomito
è in acciaio forgiato a caldo oppure in ghisa sferoidale. La lubrificazione è automatica a sbattimento. Il successo che accompagna questi compressori è strettamente legato alla lega di ghisa
speciale adoperata nella costruzione dei cilindri e delle teste.
La strumentazione di controllo comprende:
- Telepressostato con interruttore marcia-arresto, valvola di sicurezza, riduttore di pressione e
manometro.
P200ECX
P500Ft
P500SFt
P300SCt
These compressors are designed according to the most modern machine
technology standards. Twostage processes guarantee 80% air delivery efficiency. The crankshaft is made of hot-forged steel or in spheroidal cast
iron. Automatic splash lubrification is used. The success of these compressors is closely tied to the special castiron alloy used to make the cylinders
and the heads. Control equipment include:
- Telepressure switch complete with on-off switch, safety valve, pressure
reducer and pressure gauge.
Modello
Model
*
*
*
P 100 Ct
P 150 Ct
P 200 ECt
P 200 ECX
P 200 Ct
P 300 Ct
P 300 SCt
P 500 Ft
P 500 SFt
F
C
L/1’
100
150
200
200
200
270
270
500
500
335
335
335
370
570
570
630
840
1180
43/85
43/85
43/85
43/85
52/105
52/105
52/105
60/110
60/120
HP
kW
bar
3
3
3
4
4
4
5,5
7,5
10
2,2
2,2
2,2
3
3
3
4
5,5
7,5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
* A RICHIESTA CON TELEAVVIATORE STELLA TRIANGOLO / * ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER
kg
230-400/M/T
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
78
80
96
97
120
134
136
235
292
BxAxC
985
985
985
1070
872
872
970
1035
1150
117x47x88
128x51x94
143x53x97
143x53x97
143x53x117
155x64x123
155x64x123
197x60x120
197x60x123
COMPRESSORI TANDEM • TANDEM COMPRESSORS
Questi modelli sono stati progettati per
garantire al massimo la continuità di erogazione dell’aria compressa, con un basso
consumo di energia elettrica. Ogni macchina è costituita da due gruppi compressori con due motori elettrici. I compressori sono macchine molto robuste, i cilindri
e le teste sono di ghisa speciale e le valvole di acciaio sono dei tipo a disco di elevato rendimento. Il funzionamento dei
compressori è automatico ed alternativo.
Un’apparecchiatura elettrica e contenuta
in una cassetta metallica con telesalvamotori temporizzati oppure, a richiesta, con
teleavviatori stella-triangolo ed elettrovalvola, blocco porta interruttori e pressostato. Questa apparecchiatura comanda e
controlla il buon funzionamento della
macchina.
P500T
These models have been planned to guarantee to
the maximum the continuity of delivery of the
compressed air, with a low consumption of electric
energy. Every machine is constituted from two compressor units with two electrical motors. The compressors are very strong machines, with cylinders
and heads in special cast iron and with steel valve
at disk type with high performance.
The functioning of the compressors is automatic
and reciprocating. The electrical apparatus is
assembled in a metal box with timer-controlled
motor protection switchs, or, at requiry with stardelta starter and solenoide valves, block-cloor, switchs and pressure switch. This apparatus orders and
controls the good functioning of the machine.
P500TS
Modello
Model
F
L/1’
P 500 T
* P 500 TH
* P 500 TS
500
500
500
1150
1260
1670
P 52/105
P 52/105
P 60/110
HP
kW
bar
4+4
5,5+5,5
7,5+7,5
3+3
4+4
5,5+5,5
10
10
10
* A RICHIESTA CON TELEAVVIATORE STELLA TRIANGOLO / * ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER
kg
400/3/50
400/3/50
400/3/50
272
280
345
BxAxC
872
970
1035
197X60X117
197X60X117
197X60X120
P 400 EM
P 650 Et
* P 860 Et
* P 1500 Et
* P 1700 Et
P 1700 Et
L
L/1’
10
10
10
10
10
50
* 100
* 100
* 200
* 200
* 300
400
650
860
1500
1700
2200
43/85
52/105
60/110
110/110
110/110
120/120
HP
kW
bar
3
4
5,5
7,5
10
12,5
2,2
3
4
5,5
7,5
9
7
7
7
7
7
7
LIVELLO SONORO 75 dB A/7. CON SALVAMOTORE 380 V. A RICHIESTA INVERTITORE O AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO
NOISE LEVEL 75 dB A/7. WITH 380 V THERMAL PROTECTOR. ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER OR INVERTER
1200
1000
1050
900
1050
1000
kg
BxAxC
58
72
145-158
150-163
165-178
200
83x60x70
83x60x76
100x76x97
100x76x97
100x76x97
110x88x100
* A RICHIESTA VERSIONE CON SERBATOIO
* ON REQUEST VERSION WITH TANK
MOTOCOMPRESSORI «EDILIZIA» CON MOTORE A SCOPPIO SILENZIATO
MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS FOR THE BUILDING TRADE WITH SILENCED INTERNAL COMBUSTION ENGINES
Questi compressori sono macchine semplici, economiche, robuste e di facile manutenzione. I gruppi compressori sono dei tipo a due stadi con cilindri di ghisa. Il motore a scoppio è a 4 tempi, raffreddato ad
aria e silenziato. L’avviamento è a strappo con cavo avvolgente automatico (avviamento elettrico 12 V
opzionale). Uno speciale dispositivo controlla l’olio dei motore, nel caso che il livello sia insufficiente il
motore si ferma. Il compressore ed il motore a scoppio sono montati su di una robusta piastra d’acciaio
e isolata dal telaio da appositi supporti elastici antivibranti. Il serbatoio è corredato di valvola di sicurezza, manometro alla glicerina, di rubinetto per lo scarico della condensa e di due prese d’aria. La qualità
dei materiali adoperati con la tecnologia applicata, garantiscono il rispetto delle normative CEE riguardo
il rumore e la sicurezza. La strumentazione di controllo comprende:
- Disgiuntore “FS” fase scarico con valvola di ritegno che scarica all’esterno l’aria prodotta dal gruppo
compressore quando ha raggiunto la pressione massima, manometro, valvola di sicurezza.
These compressors are simple, economical, strong and easily serviced machines. The compressor units are
the tvvo-stage type with cast iron cylinders.The 4-stroke internal combustion engine is air-cooled and
silenced. The pull start features an automatically winding rope (electrical starting 12 V optional). A special device controls motor oil, in case of the are insufficient on switch on a warning light and automatically the motor on stops. Both compressor and internal combustion engine are mounted on a tough steel
base and are insulated from the frame by special vibration-damping elastic supports. The tank, is equipped with safety valve, glycerine pressure gauge, condensate drain cock and two air taps. The quality of
material used with the technology applied, guarantee the respect of the rules EEC regarding noise and
safety. Control equipment include:
- Circuit breaker «F5» discharge phase with non return valve that discharge on the outside the air produced from the pump when its reached the max pressure, pressure gauge, safety valve.
P1600ES
Modello
Model
P 500 ES
P 700 ES
P 900 ES
P 1600 ES
L
10
10
10
L/1’
50
* 100
* 200
* 200
LIVELLO SONORO 78 dB A/7. • NOISE LEVEL 78 dB A/7.
500
715
940
1600
43/85
52/105
60/110
110/110
P500ES
HP
bar
5,5
9
11
13
7
7
7
7
1340
1100
1160
950
kg
BxAxC
77-88
108-128
158-190
170-205
90x61x70
100x61x80
110x74x95
110x75x96
* A RICHIESTA VERSIONE CON SERBATOIO • * ON REQUEST VERSION WITH TANK
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected]
Edigraf srl • tel. 0444 697600 • 08/2000
Modello
Model
P1500Et
I dati esposti possono essere modificati senza preavviso. - All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.
ELETTROCOMPRESSORI «EDILIZIA» CON DISGIUNTORE
MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS FOR THE BUILDING TRADE
WITH GROUND PROTECTION
Questa serie di compressori modello “SO” orizzontali su serbatoio sono stati realizzati per rendere la macchina estremamente compatta: il gruppo compressore è stato installato sopra il serbatoio, e insonorizzato
tramite una cappottatura metallica rivestita di materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibrazioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati con caratteristiche antivibranti. Molte
delle soluzioni adottate nei compressori “SO” sono già il frutto di esperienze acquisite e sperimentate nella
serie verticali. Una delle caratteristiche di questi modelli è che possono essere installati in ogni punto della
fabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE.
These series of air compressors model “SO” horizontal on tank are made to produce a very compact
machine: the pump unit is assembled on tank and sound-dampened by a metal cowling with soundabsorbing panels.
The silent and without vibration running are made by pads studies with antivibrabon devices.
The solution adopted in the “SO” compressors is the result of the study on noiseless air compressor series
vertical. One of the characteristic of this model is that it can be installed in every point of the work ambient
because of it’s tested to the CEE rules.
I dati esposti possono essere modificati senza preavviso. - All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.
COMPRESSORI SILENZIATI A PISTONI SERIE «SO» ORIZZONTALI SU
SERBATOI DA 3 A 7,5 HP
SILENT PISTON AIR COMPRESSORS SERIES «SO» HORIZONTAL ON TANK
FROM 3 to 7.5 HP
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Modello
Model
SO43/85-200M
SO43/85-200t
SO52/105-300E
SO52/105-300
SO60/110-500
SO52/105-300st°
SO60/110-500st°
SO52/105-300st*
SO60/110-500st*
° Con teleavviatore
L200
L200
L270
L270
L500
L270
L500
L270
L500
65
65
65
65
64
65
70
70
65
400/3/50
° With
P43/85
P43/85
P52/105
P52/105
P60/110
P52/105
P60/110
P52/105
P60/110
L/1’
HP
kW
340
340
500
560
860
560
860
560
860
3
3
4
5,5
7,5
5,5
7,5
5,5
7,5
2,2
2,2
3
4
5,5
4
5,5
4
5,5
starter 400/3/50
* Con teleavviatore
bar
985
985
872
970
1115
970
1115
970
1115
10
10
10
10
10
10
10
10
10
230/3/50
230/1/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
230/3/50
230/3/50
* With
kg
BxAxC
140
140
195
198
295
198
298
200
300
147 x 54 x 114
147 x 54 x 114
130 x 60 x 130
130 x 64 x 130
200 x 61 x 147
130 x 64 x 130
200 x 61 x 147
130 x 64 x 130
200 x 61 x 147
starter 230/3/50.
rivenditore:
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected]
www.edigrafsrl.com • tel. 0444 697600 • 06/2004
Compressori silenziati a pistoni serie “SO” orizzontali. I compressori con teleavviatore interno
sono completi di elettrovalvola.
Silent piston compressors series “SO” horizontal. The compressors with
starter are complete solenoid valve.
ATTESTATO DI IDONEITÁ
N° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
COMPRESSORI SILENZIATI SERIE «SV»
«SV» SERIES SILENT PISTON AIR COMPRESSOR
Livello di rumorosità
inferiore ai limiti previsti
dalle normative CEE.
Noise level inferior to
the level estimated to
MEC standard.
Questa serie di compressori e stata realizzata per risolvere il problema «rumore» negli ambienti di lavoro. Oggi il livello di rumorosità
raggiunto da questi compressori silenziati è eccezionalmente basso,
può essere installato direttamente nei posti di lavoro, perchè risponde
perfettamente alle norme CEE. La riduzione della rumorosità è stata
ottenuta racchiudendo la macchina entro un mobile insonorizzato con
speciali pannelli fonoassorbenti ad alta densità autoestinguente.
L’aspirazione dell’aria per la compressione e il raffreddamento avviene attraverso un condotto ricavato tra i pannelli. I compressori silenziati non differiscono dalle normali unità di serie e danno la stessa
resa d’aria. Si tratta di una centrale di compressione autonoma, costituita di un compressore a pistoni con cilindri e testata di ghisa, di un
motore elettrico, di un piccolo serbatoio e di tutti gli accessori per la
regolazione ed il controllo, in linea con le normative internazionali di
sicurezza. È un compressore compatto, posto verticalmente per una
migliore utilizzazione dello spazio, estremamente silenzioso, senza
alcuna necessità di fondazioni e pronto per l’impiego.La sua gamma
va da 2 a 10 CV di potenza. Per la sua messa in funzione non è
richiesto nessun intervento specializzato: basta una presa di corrente
e il compressore entra in funzione silenziosamente.
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
This line of air compressors is designed to resolve the problem of
«noise» in work areas. The noise created by these silent piston air
compressors is very low, and they can be installed right at the work
station. They totally comply with CEE rules.
Noise reduction is obtained by enclosing the machine inside a soundproofing cabinet, made with special sound-absorbing panels.
Compression and cooling air intakes are through a duct made
between the panels. «Noiseless» compressors do not differ
mechanically from standard units, and give the same outputs.
Each is a self-contained compression unit, consisting of a piston
compressor with head and cylinders in cast iron, an electrical motor, a
small tank, and all control and regulation accessories; totally comply
with international safety standard.
Compressors are compact, installed vertical to best exploit available
space, produce very little noise, need no foundations, and are ready
to use.
Compressors range goes from 2 to 10 HP in power rating. No
specialists are needed to start them up: just connect it to a current
collector and the compressor begins its silent operation.
Impianto completo tipico per aria compressa di QUALITÀ
Typical standard system for QUALITY compressed air
1
1 Serbatoio aria compressa
Compressed air tank
2 Essiccatore
Drier
3 Compressore silenziato
Noiseless air compressor
4 Scaricatore di condensa automatico
Automatic condensation discharge
5 Separatore di condensa con scaricatore automatico elettronico
Condensate separator with electronic auto drain
6 Filtro disoleatore 0,01 micron
Oil separation filter 0.01 micron
5
3
° Con teleavviatore
65
65
65
65
65
65
64
65
70
70
65
70
70
65
70
70
400/3/50
P52/2
P52/2
P60/2
P60/2
P43/85
P43/85
P52/105
P52/105
P60/110
P60/120
P52/105
P60/110
P60/120
P52/105
P60/110
P60/120
2
A richiesta i modelli: SV 60/2 e SV 43/85 sono forniti
anche con il motore monofase 230 V.
6
3
1 - Gruppo compressore /
Compressor unit
2 - Motore elettrico / Electrical
motor
3 - Serbatoio / Tank
4 - Spia livello olio / Sight
glass oil level
5 - Tappo scarico olio / Oil
6789-
kW
240
240
280
280
310
340
500
560
860
1200
560
860
1200
560
860
1200
2
2
2
2
3
3
4
5,5
7,5
10
5,5
7,5
10
5,5
7,5
10
1,5
1,5
1,5
1,5
2,2
2,2
3
4
5,5
7,5
4
5,5
7,5
4
5,5
7,5
starter 400/3/50
* Con teleavviatore
At request models: SV 60/2 and SV 43/85 are supplied
also with electrical motor single phase 230 V.
Il quadro strumenti opportunamente inserito nel centro del compressore rende facile il controllo del funzionamento dell’unità. Esso riunisce: interruttore, conta
ore e manometro.
The console assembled in the center of compressor
makes easy the control of the working of the unit. It’s
complete of power ON-OFF switch, hour-counter and
pressure gauge.
QUADRO STRUMENTI / CONSOLE
drain plug
Valvola di ritegno / Non
return valve
Valvola di sicurezza /
Safety valve
Pressostato / Pressure switch
Antivibranti / Vibration
damper
1 - Interruttore / Power ON-OFF switch
2 - Contaore / Hour-counter
3 - Manometro / Pressure gauge
1
3
2
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
230/3/50
8 bar l/1’ 10 bar l/1’
280
550
850
1220
300
600
900
1300
kW
Attacchi aria
Air connect
0,13
0,13
0,17
0,20
3/8”
3/8”
3/8”
1/2”
bar
16
16
16
16
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
kg
BxAxC
16
18
20
32
45 x 19,7 x 45,5
45 x 19,7 x 45,5
45 x 19,7 x 45,5
60 x 28,2 x 53
Essiccatori a ciclo frigorifero per aria compressa - Temperatura ingresso aria 35 °C - Con scaricatore temporizzato
Driers for air compressed - Entrance air temperature 35 °C - With timer controlled condensate drain
bar
1400
1400
1230
1230
890
985
872
970
1035
1150
970
1035
1150
970
1035
1150
In all models is assembled a fan that, together with
the flywheel makes a double and forced air flow needed for the cooling.
The tank in the inside of compressor is complete of all
necessary accessories for a good working: pressure
switch, non retun valve, satety valve and exit connections.
9
EPO 18 H
EPO 36 H
EPO 54 H
EPO 78 H
4
HP
** Con serbatoio interno da 30 litri / With internal tank 30 liters
5
In tutti i modelli, viene montata una ventola che assieme al volano genera un doppio e forzato flusso d’aria
necessario per il raffreddamento.
7
Modello
Model
6
L/1’
° With
4
Il filtro di aspirazione e il salvamotore nei modelli SV
43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 sono montati nella zona fredda della macchina.
The air suction filter and the motor protector on models
SV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 are
assembled in the cold zone of the machine.
ESSICCATORI - DRIERS
Compressori silenziati a pistoni serie “SV” verticali. I compressori con teleavviatore interno
sono completi di elettrovalvola.
Silent piston compressors series “SV” vertical. The compressors with
starter are complete solenoid valve.
** SV30/ACm
** SV30/ACt
SV60/2M
SV60/2t
SV43/85M
SV43/85t
SV52/105E
SV52/105
SV60/110
SV60/120
SV52/105st°
SV60/110st°
SV60/120st°
SV52/105st*
SV60/110st*
SV60/120st*
1
8
2
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Modello
Model
Il serbatoio all’interno del compressori è fornito di tutti
i particolari necessari per un buon funzionamento:
pressostato, valvola di ritegno, valvola di sicurezza e
connessione di uscita.
MOD. SV 60/110
230/1/50
400/3/50
230/1/50
400/3/50
230/1/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
230/3/50
230/3/50
230/3/50
* With
kg
BxAxC
85
85
69
68
84
81
130
132
185
261
132
185
265
132
185
265
132 x 41 x 77
132 x 41 x 77
70 x 50 x 79
70 x 50 x 79
70 x 50 x 79
70 x 50 x 85
86 x 60 x 104
86 x 60 x 104
86 x 74 x 117
97 x 80 x 130
86 x 60 x 114
86 x 74 x 117
97 x 80 x 130
86 x 60 x 114
86 x 74 x 117
97 x 80 x 130
starter 230/3/50.
SERBATOI VERTICALI A NORME CEE CON ACCESSORI
VERTICAL TANKS CEE RULES WITH ACCESSORIES
Modello
Model
50V
100V
200V
270V
500V
725V
900V
1000V
2000V
Ø cm
L50
L100
L200
L270
L500
L725
L900
L1000
L2000
28
35
44
49
60
80
80
80
100
H cm
105
124
156
164
208
188
225
236
283
bar
kg
11
11
11
11
11
11
11
12
12
19
35
47
72
120
190
228
187
397
Accessori: valvola di sicurezza, manometro, valvola a sfera, rubinetto di spurgo, tappi e riduzioni.
Per il 1000 e 2000 litri rubinetto controllo con flangia.
Accessories: safety valve, gauge, ball valve, reductions and stoppers.
For 1000 and 2000 liters model line tap control with flange.
COMPRESSORI SILENZIATI SERIE «SV»
«SV» SERIES SILENT PISTON AIR COMPRESSOR
Livello di rumorosità
inferiore ai limiti previsti
dalle normative CEE.
Noise level inferior to
the level estimated to
MEC standard.
Questa serie di compressori e stata realizzata per risolvere il problema «rumore» negli ambienti di lavoro. Oggi il livello di rumorosità
raggiunto da questi compressori silenziati è eccezionalmente basso,
può essere installato direttamente nei posti di lavoro, perchè risponde
perfettamente alle norme CEE. La riduzione della rumorosità è stata
ottenuta racchiudendo la macchina entro un mobile insonorizzato con
speciali pannelli fonoassorbenti ad alta densità autoestinguente.
L’aspirazione dell’aria per la compressione e il raffreddamento avviene attraverso un condotto ricavato tra i pannelli. I compressori silenziati non differiscono dalle normali unità di serie e danno la stessa
resa d’aria. Si tratta di una centrale di compressione autonoma, costituita di un compressore a pistoni con cilindri e testata di ghisa, di un
motore elettrico, di un piccolo serbatoio e di tutti gli accessori per la
regolazione ed il controllo, in linea con le normative internazionali di
sicurezza. È un compressore compatto, posto verticalmente per una
migliore utilizzazione dello spazio, estremamente silenzioso, senza
alcuna necessità di fondazioni e pronto per l’impiego.La sua gamma
va da 2 a 10 CV di potenza. Per la sua messa in funzione non è
richiesto nessun intervento specializzato: basta una presa di corrente
e il compressore entra in funzione silenziosamente.
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
This line of air compressors is designed to resolve the problem of
«noise» in work areas. The noise created by these silent piston air
compressors is very low, and they can be installed right at the work
station. They totally comply with CEE rules.
Noise reduction is obtained by enclosing the machine inside a soundproofing cabinet, made with special sound-absorbing panels.
Compression and cooling air intakes are through a duct made
between the panels. «Noiseless» compressors do not differ
mechanically from standard units, and give the same outputs.
Each is a self-contained compression unit, consisting of a piston
compressor with head and cylinders in cast iron, an electrical motor, a
small tank, and all control and regulation accessories; totally comply
with international safety standard.
Compressors are compact, installed vertical to best exploit available
space, produce very little noise, need no foundations, and are ready
to use.
Compressors range goes from 2 to 10 HP in power rating. No
specialists are needed to start them up: just connect it to a current
collector and the compressor begins its silent operation.
Impianto completo tipico per aria compressa di QUALITÀ
Typical standard system for QUALITY compressed air
1
1 Serbatoio aria compressa
Compressed air tank
2 Essiccatore
Drier
3 Compressore silenziato
Noiseless air compressor
4 Scaricatore di condensa automatico
Automatic condensation discharge
5 Separatore di condensa con scaricatore automatico elettronico
Condensate separator with electronic auto drain
6 Filtro disoleatore 0,01 micron
Oil separation filter 0.01 micron
5
3
° Con teleavviatore
65
65
65
65
65
65
64
65
70
70
65
70
70
65
70
70
400/3/50
P52/2
P52/2
P60/2
P60/2
P43/85
P43/85
P52/105
P52/105
P60/110
P60/120
P52/105
P60/110
P60/120
P52/105
P60/110
P60/120
2
A richiesta i modelli: SV 60/2 e SV 43/85 sono forniti
anche con il motore monofase 230 V.
6
3
1 - Gruppo compressore /
Compressor unit
2 - Motore elettrico / Electrical
motor
3 - Serbatoio / Tank
4 - Spia livello olio / Sight
glass oil level
5 - Tappo scarico olio / Oil
6789-
kW
240
240
280
280
310
340
500
560
860
1200
560
860
1200
560
860
1200
2
2
2
2
3
3
4
5,5
7,5
10
5,5
7,5
10
5,5
7,5
10
1,5
1,5
1,5
1,5
2,2
2,2
3
4
5,5
7,5
4
5,5
7,5
4
5,5
7,5
starter 400/3/50
* Con teleavviatore
At request models: SV 60/2 and SV 43/85 are supplied
also with electrical motor single phase 230 V.
Il quadro strumenti opportunamente inserito nel centro del compressore rende facile il controllo del funzionamento dell’unità. Esso riunisce: interruttore, conta
ore e manometro.
The console assembled in the center of compressor
makes easy the control of the working of the unit. It’s
complete of power ON-OFF switch, hour-counter and
pressure gauge.
QUADRO STRUMENTI / CONSOLE
drain plug
Valvola di ritegno / Non
return valve
Valvola di sicurezza /
Safety valve
Pressostato / Pressure switch
Antivibranti / Vibration
damper
1 - Interruttore / Power ON-OFF switch
2 - Contaore / Hour-counter
3 - Manometro / Pressure gauge
1
3
2
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
230/3/50
8 bar l/1’ 10 bar l/1’
280
550
850
1220
300
600
900
1300
kW
Attacchi aria
Air connect
0,13
0,13
0,17
0,20
3/8”
3/8”
3/8”
1/2”
bar
16
16
16
16
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
kg
BxAxC
16
18
20
32
45 x 19,7 x 45,5
45 x 19,7 x 45,5
45 x 19,7 x 45,5
60 x 28,2 x 53
Essiccatori a ciclo frigorifero per aria compressa - Temperatura ingresso aria 35 °C - Con scaricatore temporizzato
Driers for air compressed - Entrance air temperature 35 °C - With timer controlled condensate drain
bar
1400
1400
1230
1230
890
985
872
970
1035
1150
970
1035
1150
970
1035
1150
In all models is assembled a fan that, together with
the flywheel makes a double and forced air flow needed for the cooling.
The tank in the inside of compressor is complete of all
necessary accessories for a good working: pressure
switch, non retun valve, satety valve and exit connections.
9
EPO 18 H
EPO 36 H
EPO 54 H
EPO 78 H
4
HP
** Con serbatoio interno da 30 litri / With internal tank 30 liters
5
In tutti i modelli, viene montata una ventola che assieme al volano genera un doppio e forzato flusso d’aria
necessario per il raffreddamento.
7
Modello
Model
6
L/1’
° With
4
Il filtro di aspirazione e il salvamotore nei modelli SV
43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 sono montati nella zona fredda della macchina.
The air suction filter and the motor protector on models
SV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 are
assembled in the cold zone of the machine.
ESSICCATORI - DRIERS
Compressori silenziati a pistoni serie “SV” verticali. I compressori con teleavviatore interno
sono completi di elettrovalvola.
Silent piston compressors series “SV” vertical. The compressors with
starter are complete solenoid valve.
** SV30/ACm
** SV30/ACt
SV60/2M
SV60/2t
SV43/85M
SV43/85t
SV52/105E
SV52/105
SV60/110
SV60/120
SV52/105st°
SV60/110st°
SV60/120st°
SV52/105st*
SV60/110st*
SV60/120st*
1
8
2
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Modello
Model
Il serbatoio all’interno del compressori è fornito di tutti
i particolari necessari per un buon funzionamento:
pressostato, valvola di ritegno, valvola di sicurezza e
connessione di uscita.
MOD. SV 60/110
230/1/50
400/3/50
230/1/50
400/3/50
230/1/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
230/3/50
230/3/50
230/3/50
* With
kg
BxAxC
85
85
69
68
84
81
130
132
185
261
132
185
265
132
185
265
132 x 41 x 77
132 x 41 x 77
70 x 50 x 79
70 x 50 x 79
70 x 50 x 79
70 x 50 x 85
86 x 60 x 104
86 x 60 x 104
86 x 74 x 117
97 x 80 x 130
86 x 60 x 114
86 x 74 x 117
97 x 80 x 130
86 x 60 x 114
86 x 74 x 117
97 x 80 x 130
starter 230/3/50.
SERBATOI VERTICALI A NORME CEE CON ACCESSORI
VERTICAL TANKS CEE RULES WITH ACCESSORIES
Modello
Model
50V
100V
200V
270V
500V
725V
900V
1000V
2000V
Ø cm
L50
L100
L200
L270
L500
L725
L900
L1000
L2000
28
35
44
49
60
80
80
80
100
H cm
105
124
156
164
208
188
225
236
283
bar
kg
11
11
11
11
11
11
11
12
12
19
35
47
72
120
190
228
187
397
Accessori: valvola di sicurezza, manometro, valvola a sfera, rubinetto di spurgo, tappi e riduzioni.
Per il 1000 e 2000 litri rubinetto controllo con flangia.
Accessories: safety valve, gauge, ball valve, reductions and stoppers.
For 1000 and 2000 liters model line tap control with flange.
Questa serie di compressori modello “SO” orizzontali su serbatoio sono stati realizzati per rendere la macchina estremamente compatta: il gruppo compressore è stato installato sopra il serbatoio, e insonorizzato
tramite una cappottatura metallica rivestita di materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibrazioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati con caratteristiche antivibranti. Molte
delle soluzioni adottate nei compressori “SO” sono già il frutto di esperienze acquisite e sperimentate nella
serie verticali. Una delle caratteristiche di questi modelli è che possono essere installati in ogni punto della
fabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE.
These series of air compressors model “SO” horizontal on tank are made to produce a very compact
machine: the pump unit is assembled on tank and sound-dampened by a metal cowling with soundabsorbing panels.
The silent and without vibration running are made by pads studies with antivibrabon devices.
The solution adopted in the “SO” compressors is the result of the study on noiseless air compressor series
vertical. One of the characteristic of this model is that it can be installed in every point of the work ambient
because of it’s tested to the CEE rules.
I dati esposti possono essere modificati senza preavviso. - All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.
COMPRESSORI SILENZIATI A PISTONI SERIE «SO» ORIZZONTALI SU
SERBATOI DA 3 A 7,5 HP
SILENT PISTON AIR COMPRESSORS SERIES «SO» HORIZONTAL ON TANK
FROM 3 to 7.5 HP
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Modello
Model
SO43/85-200M
SO43/85-200t
SO52/105-300E
SO52/105-300
SO60/110-500
SO52/105-300st°
SO60/110-500st°
SO52/105-300st*
SO60/110-500st*
° Con teleavviatore
L200
L200
L270
L270
L500
L270
L500
L270
L500
65
65
65
65
64
65
70
70
65
400/3/50
° With
P43/85
P43/85
P52/105
P52/105
P60/110
P52/105
P60/110
P52/105
P60/110
L/1’
HP
kW
340
340
500
560
860
560
860
560
860
3
3
4
5,5
7,5
5,5
7,5
5,5
7,5
2,2
2,2
3
4
5,5
4
5,5
4
5,5
starter 400/3/50
* Con teleavviatore
bar
985
985
872
970
1115
970
1115
970
1115
10
10
10
10
10
10
10
10
10
230/3/50
230/1/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
230/3/50
230/3/50
* With
kg
BxAxC
140
140
195
198
295
198
298
200
300
147 x 54 x 114
147 x 54 x 114
130 x 60 x 130
130 x 64 x 130
200 x 61 x 147
130 x 64 x 130
200 x 61 x 147
130 x 64 x 130
200 x 61 x 147
starter 230/3/50.
rivenditore:
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected]
www.edigrafsrl.com • tel. 0444 697600 • 06/2004
Compressori silenziati a pistoni serie “SO” orizzontali. I compressori con teleavviatore interno
sono completi di elettrovalvola.
Silent piston compressors series “SO” horizontal. The compressors with
starter are complete solenoid valve.
ATTESTATO DI IDONEITÁ
N° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
ATTESTATO DI IDONEITÁ
N° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
Questi compressori rispettano strettamente le norme di sicurezza in vigore.
Sono macchine semplici e di facile
manutenzione costruite con materiali
di prima qualità.
These air compressors are made in
compliance with the safety rules in
force. There are machines simple and
of easy maintenance, assembled with
material of first quality.
COMPRESSORI A PISTONI ALTA PRESSIONE SU SERBATOIO DA 15 E 20 bar
HIGH-PRESSURE PISTONS COMPRESSORS ON TANK 15 AND 20 bar
PAS 2-20
PAS 300-16
Modello
Model
PAS 2-20
PAS 50-16
PAS 120-16
PAS 185-16*
PAS 300-16*
PAS 500-16*
PAS 120-21
PAS 200-21*
PAS 300-21*
PAS 500-21*
2
50
120
185
300
500
120
200
250
500
P52/2-AP
P43/85
P43/85
P52/105
P60/110
P60/120
P43/85
P52/105
P60/110
P60/120
L/1’
L/1’
HP
kW
240
295
323
539
660
938
290
630
798
938
162
200
220
360
580
880
190
400
640
880
2
3
4
5,5
7,5
10
4
7,5
10
12,5
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
3
5,5
7,5
9
Questi compressori sono completi di tubi speciali di raffreddamento (tra
il 1° e il 2° stadio) e di mandata, valvola di ritegno, telepressostato,
valvola di sicurezza e volano in ghisa. I modelli a 20 bar hanno la valvola di ritegno tipo Hoerbiger. I compressori con potenza da 7,5-12,5
HP sono completi di teleavviatore stella-triangolo in cassetta e di elettrovalvola.
bar
1.400
870
950
830
820
920
850
970
990
920
20
16
16
16
16
16
21
21
21
21
230/400
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
PAS 120-21
kg
BxAxC
35
65
85
110
180
310
85
120
190
320
80X34X50
95X47X75
120X51X85
140X53X110
155X60X120
197X60X123
110X51X85
140X53X110
155X69X120
197X60X123
These air compressors are complete of special tubes of cooling
(between 1st and 2nd stage) and tubes of delivery, non return valve,
tele-pressure switch, safety valve and flywheel in cast iron. The models
at 20 bar are assembled with non return valve Hoerbiger type. The air
compressors with power from 7.5-12.5 HP are complete with stardelta starter in box and solenoid valve.
COMPRESSORI A PISTONI ALTA PRESSIONE SU BASAMENTO DA 16 A 35 bar
HIGH-PRESSURE PISTONS COMPRESSORS ON BASE FROM 16 TO 35 bar
PAB 52/105AP-30
PAB 60/110AP-30
Modello
Model
L/1’
L/1’
HP
kW
PAB 43/85AP-16
PAB 43/85AP-20
PAB 43/85AP-30
323
290
357
220
190
130
4
4
4
3
3
3
PAB 52/105AP-16
PAB 52/105AP-20
PAB 52/105AP-30
540
630
470
360
400
240
5,5
7,5
7,5
PAB 60/110AP-16
PAB 60/110AP-20
660
800
580
640
PAB 60/110AP-30
650
PAB 52/110AP-35
PAB 60/120AP-16
PAB 60/120AP-20
PAB 60/120AP-30
PAB 43/85AP-16
bar
BxAxC
kg
950
850
1050
16
20
30
105X50X85
105X50X85
105X50X85
63
63
63
4
5,5
5,5
830
970
720
16
20
30
105X50X85
105X50X85
105X50X85
80
82
82
7,5
10
5,5
7,5
820
990
16
20
140X60X85
140X60X85
210
212
400
10
7,5
800
30
140X60X85
218
600
510
12,5
9
920
35
140X60X85
215
938
938
775
880
880
750
10
12,5
12,5
7,5
9
9
920
920
760
16
20
30
140X60X85
140X60X85
140X60X85
215
215
215
Questi compressori su basamento sono macchine costruite per
prestazioni elevate. Sono completi di tubi speciali di raffreddamento
(tra il 1° e il 2° stadio) e di mandata, telepressostato, valvola di
ritegno, valvola di sicurezza e volano in ghisa. I modelli con pressione
30 e 35 bar sono forniti con scambiatore ed elettroventilatore tra il 1°
e il 2° stadio, separatore e scaricatore elettronico di condensa, valvola
di ritegno tipo Hoerbiger, manometro di aspirazione e manometro di
mandata. I compressori con potenza da 7,5-12,5 HP sono completi di
teleavviatore stella-triangolo in cassetta ed elettrovalvola. I basamenti
devono essere collegati ad un serbatoio di adeguata capacità e
pressione.
These air compressors on base are machines built for elevated
performance. There are complete of special tubes of cooling (between
the 1st and the 2nd stage) and tubes of delivery, tele-pressure switch,
non return valve, safety valve and flywheel in cast iron. The models
with pressure 30 and 35 bar are supplied with heat exchanger and
electro-fan between the 1st and 2nd stage, separator and electronic
condensate drain, non return valve Hoerbiger type, suction gauge and
delivery gauge. The air compressors with power from 7.5-12.5 HP are
complete with star- delta starter in box and solenoid valve. The air
compressors on base must be connected at a tank of adeguate capacity
and pressure.
IPERPRESSORI - BOOSTER ALTERNATIVI LUBRIFICATI 20 - 30 - 35 bar
HYPERHIGH-PRESSURE - ALTERNATIVE OIL BOOSTER 20 - 30 - 35 bar
IBP-60/35
Modello
Model
IBP - 60/20
IBP - 60/30
IBP - 60/35
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
P60/60 booster
bar
kW
HP
bar
6
10
6
10
6
10
6
10
6
8
6
10
5,5
5,5
7,5
7,5
5,5
7,5
11
11
7,5
7,5
11
11
7,5
7,5
10
10
7,5
10
15
15
10
10
15
15
20
20
20
20
30
30
30
30
35
30
30
35
Questo iperpressore o booster è una macchina che fornisce aria compressa fino ad un massimo di 35 bar, utilizzando l’aria di linea esistente da 6-10 bar, con una portata massima resa di 2300 lt/1’. Sono completi di elettrovalvola di aspirazione, elettrovalvola di scarico, antivibranti, raffreddatore finale con ventilatore, separatore e scaricatore
elettronico di condensa, manometro di aspirazione, manometro di
mandata, teleavviatore stella-triangolo, prefiltro di aspirazione, valvola di ritegno e pressostato. Devono essere alimentati da un compressore adeguato alla portata richiesta (vedi schema in ultima di copertina).
L/1’
600
600
1000
1000
600
600
1000
1000
600
600
1000
1000
1470
2440
2440
4000
1470
2440
2440
4000
2000
2500
3100
3600
BxAxC
kg
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
160X60X92
220
220
225
225
220
225
230
230
225
225
230
230
This hyperhigh-pressure or booster is a machine that makes
compressed air until a max of 35 bar, making the air of line existing
from 6-10 bar, with a max capacity of 2300 lt/1’. It’s complete with
suction solenoid valve, discharge solenoid valve, vibration dampers,
final cooler with fan, separator and electronic condesate drain,
suction gauge, delivery gauge, star-delta starter, pre-filter of suction,
non return valve and pressure switch. They must be fed from an air
compressor adequate to requiry capacity (see scheme on last page).
COMPRESSORI SILENZIATI SERIE “SV-AP” • SILENCED COMPRESSORS SERIES “SV-AP”
Questa serie di compressori modello “SVAP” sono stati realizzati per rendere la
macchina estremamente compatta: il gruppo compressore è insonorizzato tramite
una cappottatura metallica rivestita di
materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibrazioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati
con caratteristiche antivibranti.
Molte delle soluzioni adottate nei compressori “SV-AP” sono già il frutto di esperienze
acquisite e sperimentate nella serie “PAS”.
Una delle caratteristiche di questi modelli è
che possono essere installati in ogni punto
della fabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE.
These series of air compressors model “SVAP” are made to produce a very compact
machine: the pump unit is sounddampened by a metal cowling with soundabsorbing panels. The silent and without
vibration running are made by pads studies
with antivibrabon devices.
The solution adopted in the “SV-AP”
compressors is the result of the study on
noiseless air compressor series “PAS”.
One of the characteristic of this model is
that it can be installed in every point of the
work ambient because of it’s tested to the
CEE rules.
SERIE “SV-AP” 15 BAR • “SV-AP” SERIES 15 BAR
Modello
Model
bar
P43/85
L/1’
L/1’
bar
200
200
15
HP
kW
3
2,2
400/1/50
kg B x A x C
SV43/85M-AP
SV43/85AP
65
65
P43/85
295
295
84
70 x 50 x 79
15
3
2,2
400/3/50
81
70 x 50 x 85
SV52/105E-AP
64
P52/105
500
340
15
4
3
400/3/50
130
86 x 60 x 104
SV52/105-AP
65
P52/105
539
360
15
5,5
4
400/3/50
132
86 x 60 x 104
SV60/110-AP
70
P60/110
660
580
15
7,5
5,5
400/3/50
185
86 x 74 x 117
SV60/120-AP
70
P60/120
938
880
15
10
7,5
400/3/50
261
97 x 80 x 130
SV52/105st°-AP
65
P52/105
539
360
15
5,5
4
400/3/50
132
86 x 60 x 114
SV50/110st°-AP
70
P60/110
660
580
15
7,5
5,5
400/3/50
185
86 x 74 x 117
SV60/120st°-AP
70
P60/120
938
880
15
10
7,5
400/3/50
265
97 x 80 x 130
I dati esposti possono essere modificati senza preavviso • All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected]
PXA 7,5 S270
PXA 5,5
PXA 10 S500E
ATTESTATO DI IDONEITA’
N°RPS106 AI 025
Direttiva CEE
CE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
This new range of rotary screw compressors represents
presenta la massima evoluzione della tecnologia in fatto
the maximum technical evolution of compactness functio-
di compattezza e funzionalità.
nality. Although preserving the particular high perfor-
Pur mantenendo le peculiari alte prestazioni dei compres-
mance of the screw compressors, with this new models we
sori a vite, si sono raggiunte misure d’ingombro eccezio-
obtained minimum bulking volume and a great simplicity
nalmente ridotte e una grande semplicità di manutenzio-
of maintenance.
ne. Naturalmente anche questa nuova gamma della
Naturally also this PARISE COMPRESSORI new range
PARISE COMPRESSORI è costruita mantenendo la
are produced with very carefully test control, and fol-
massima cura nei dettagli ed una puntigliosa fase di col-
lowing the most hard safety rules. Our quality system is
laudo, sempre seguendo le più rigide normative. Il nostro
certified ISO 9001.
sistema di qualità è certificato ISO 9001.
TABELLA DATI TECNICI “PXA”
TECHNICAL DATAS “PXA”
Modello
Model
PXA 5,5
PXA 7,5
PXA 10
PXA 15
PXA 5,5 S270
PXA 7,5 S270
PXA 10 S270
PXA 15 S270
PXA 5,5 S500
PXA 7,5 S500
PXA 10 S500
PXA 15 S500
PXA 5,5 S270 E
PXA 7,5 S270 E
PXA 10 S270 E
PXA 15 S270 E
PXA 5,5 S500 E
PXA 7,5 S500 E
PXA 10 S500 E
PXA 15 S500 E
70
70
70
72
70
70
70
72
70
70
70
72
70
70
70
72
70
70
70
72
L/1’
m3/h
HP
KW
550
750
950
1600
550
750
950
1600
550
750
950
1600
550
750
950
1600
550
750
950
1600
31
43
60
96
31
43
80
96
31
43
60
96
31
43
80
96
31
43
60
96
5,5
7,5
10
15
5,5
7,5
10
15
5,5
7,5
10
15
5,5
7,5
10
15
5,5
7,5
10
15
4
5,5
7,5
11
4
5,5
7,5
11
4
5,5
7,5
11
4
5,5
7,5
11
4
5,5
7,5
11
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
bar
Kg
L
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
177
177
187
197
295
295
305
315
325
325
335
345
315
315
320
325
335
335
345
355
270
270
270
270
500
500
500
500
270
270
270
270
500
500
500
500
69x75x67
69x75x67
69x75x67
69x75x67
70x150x142
70x150x142
70x150x142
70x150x142
70x191x151
70x191x151
70x191x151
70x191x151
70x150x142
70x150x142
70x150x142
70x150x142
70x191x151
70x191x151
70x191x151
70x191x151
S= Serbatoio/Tank E=Essicatore/Dryer
R
PARISE COMPRESSORI S.r.l.• Via F.Filzi, 45/57 - 36051 Olmo di Creazzo (VI) • Tel.0039.0444.520472 - 341791 (r.a) - Fax 0039.0444.523436 - 341375
www.parise.it - e-mail:[email protected]
ADV • Fossò (VE)
Questa nuova gamma di compressori rotativi a vite rap-
R
SERIE PVA 5,5-20 hp
PVA 5,5-20 hp SERIES
Con questa nuova gamma di compressori rotativi a vite PARISE
COMPRESSORI propone un prodotto di alta affidabilità e con
consumi energetici particolarmente bassi. Ridotti ingombri, silenziosità e alte prestazioni sono le caratteristiche di questi compressori rotativi; i quali in una sola macchina racchiudono delle complete centrali di aria compressa essiccata e filtrata di grande qualità. Facilità d’installazione, semplicità nell’uso e nella manutenzione, compattezza e sicurezza fanno dei compressori serie «PVA»
la scelta migliore anche per gli utilizzatori più impegnati.
With this new range of screw rotary compressors of high affidability and saving in electrical feeding. Small scale, noiseless and
high performance are the characteristic of these compressors, that
in a sole machine include a station complete of dried compressed
air and filtered of high quality. Easiness of installation, simplicity
in the use and in the maintenance, compactnessand safety makes of
the compressors series «PVA» the best choice also for the users
more exacting.
PVB 10S500E/EC
Modello
Model
Lt.
PVA 5,5/EC-8
PVA 5,5/EC-10
PVA 7,5/EC-8
PVA 7,5/EC-10
PVA 10/EC-8
PVA 10/EC-10
PVA 10/EC-13
PVA 15/EC-8
PVA 15/EC-10
PVA 15/EC-13
PVA 20/EC-8
PVA 20/EC-10
PVA 20/EC-13
PVA 5,5 S270/EC-8/10
PVA 5,5 S500/EC-8/10
PVA 7,5 S270/EC-8/10
PVA 7,5 S500/EC-8/10
PVA 10 S270/EC-8/10
PVA 10 S500/EC-8/10
PVA 15 S270/EC-8/10
PVA 15 S500/EC-8/10
PVA 20 S270/EC-8/10
PVA 20 S500/EC-8/10
PVA 5,5 S270E/EC-8/10
PVA 5,5 S500E/EC-8/10
PVA 7,5 S270E/EC-8/10
PVA 7,5 S500E/EC-8/10
PVA 10 S270E/EC-8/10
PVA 10 S500E/EC-8/10
PVA 15 S270E/EC-8/10
PVA 15 S500E/EC-8/10
PVA 20 S270E/EC-8/10
PVA 20 S500E/EC-8/10
270
500
270
500
270
500
270
500
270
500
270
500
270
500
270
500
270
500
270
500
TABELLA DATI TECNICI “PVA 5,5-20 hp”
TECHNICAL DATAS “PVA 5,5-20 hp”
Gruppo
vite
Screw
pump
L/min
cfm
m /h
HP
KW
Bar
Psi
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
640
570
780
720
1150
1000
840
1710
1550
1300
2300
2000
1680
23
20
28
25
41
35
30
60
55
46
81
71
59
38
34
47
43
69
60
50
103
93
78
138
120
101
5,5
5,5
7,5
7,5
10
10
10
15
15
15
20
20
20
4
4
5,5
5,5
7,5
7,5
7,5
11
11
11
15
15
15
8
10
8
10
8
10
13
8
10
13
8
10
13
116
145
116
145
116
145
188
116
145
188
116
145
188
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
SCA 8
640/570
640/570
780/720
780/720
1150/1000
1150/1000
1710/1550
1710/1550
2300/2000
2300/2000
640/570
640/570
780/720
780/720
1150/1000
1150/1000
1710/1550
1710/1550
2300/2000
2300/2000
23/20
23/20
28/25
28/25
41/35
41/35
60/55
60/55
81/71
81/71
23/20
23/20
28/25
28/25
41/35
41/35
60/55
60/55
81/71
81/71
38/34
38/34
47/43
47/43
69/60
69/60
103/93
103/93
138/120
138/120
38/34
38/34
47/43
47/43
69/60
69/60
103/93
103/93
138/120
138/120
5,5
5,5
7,5
7,5
10
10
15
15
20
20
5,5
5,5
7,5
7,5
10
10
15
15
20
20
4
4
5,5
5,5
7,5
7,5
11
11
15
15
4
4
5,5
5,5
7,5
7,5
11
11
15
15
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
8/10
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
116/145
3
E=Essicatore/Dryer S=Serbatoio/Tank EC=Scheda elettronica/Electronic control
Conn
Gas
Conn
Gas
dB
A B C cm
Kg
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
68
68
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
61X110X115
140
140
145
145
160
160
160
180
180
180
190
190
190
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
68
68
70
70
70
70
70
70
70
70
68
68
70
70
70
70
70
70
70
70
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
220
270
225
275
240
290
255
305
275
325
235
285
240
290
255
340
270
355
290
375
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
R
SERIE PVB 15-20 hp
PVB 15-20 hp SERIES
PVB 20S500E/EC-10
PVB 20/EC-10
TABELLA DATI TECNICI “PVB 15-20” hp
TECHNICAL DATAS “PVB 15-20” hp
Gruppo
vite
Screw
pump
L/min
cfm
m3/h
HP
KW
Bar
Psi
PVB 15/EC-8
SCA 9
2000
71
120
15
11
8
116
PVB 15/EC-10
SCA 9
1710
60
103
15
11
10
Modello
Model
Lt.
Conn
Gas
Conn
Gas
dB
A B C cm
Kg
400/3/50
68
61X110X115
215
3/4”
116
400/3/50
68
61X110X115
215
3/4”
PVB 15 S270/EC-8/10
270
SCA 9
2000/1710
71/60
120/103
15
11
8/10
116/145
400/3/50
68
65X152X177
310
3/4”
PVB 15 S500/EC-8/10
500
SCA 9
2000/1710
71/60
120/103
15
11
8/10
116/145
400/3/50
68
65X193X188
360
3/4”
PVB 15 S270E/EC-8/10
270
SCA 9
2000/1710
71/60
120/103
15
11
8/10
116/145
400/3/50
68
65X152X177
325
3/4”
PVB 15 S500E/EC-8/10
500
SCA 9
2000/1710
71/60
120/103
15
11
8/10
116/145
400/3/50
68
65X193X188
375
3/4”
PVB 20/EC-8
SCA 9
2460
85
155
20
15
8
116
400/3/50
70
61X110X115
220
3/4”
PVB 20-HT/EC-8
SCA 9
2460
85
155
20
15
8
116
400/3/50
70
71X125X131
290
3/4”
PVB 20/EC-10
SCA 9
2100
74
126
20
15
10
145
400/3/50
70
61X110X115
220
3/4”
PVB 20-HT/EC-10
SCA 9
2100
74
126
20
15
10
145
400/3/50
70
71X125X131
290
3/4”
PVB 20/EC-13
SCA 9
1800
64
108
20
15
13
189
400/3/50
70
65X152X177
220
3/4”
PVB 20-HT/EC-13
SCA 9
1800
64
108
20
15
13
189
400/3/50
70
71X125X131
290
3/4”
PVB 20 S270/EC-8/10
270
SCA 9
2460/2100
85/74
155/126
20
15
8/10
116/145
400/3/50
70
65X193X188
315
3/4”
PVB 20 S500/EC-8/10
500
SCA 9
2460/2100
85/74
155/126
20
15
8/10
116/145
400/3/50
70
65X193X188
365
3/4”
PVB 20 S270E/EC-8/10
270
SCA 9
2460/2100
85/74
155/126
20
15
8/10
116/145
400/3/50
70
65X152X177
330
3/4”
PVB 20 S500E/EC-8/10
500
SCA 9
2460/2100
85/74
155/126
20
15
8/10
116/145
400/3/50
70
65X193X188
380
3/4”
E=Essicatore/Dryer S=Serbatoio/Tank EC=Scheda elettronica/Electronic control HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature
R
Impianto completo tipico per aria compressa di qualità
Typical standard system for quality compressed air
1
Serbatoio aria
compressa
Compressed air
tank
2
Essiccatore
Drier
3
Compressore
silenziato a vite
Screw noiseless
air compressor
1
SERIE PVB 25-30 hp
PVB 25-30 hp SERIES
3
5
2
Scaricatore di
condensa automatico
Automatic
Gruppo
vite
Modello
condensation
discharge
Screw pump L/min
Model
4
4
PVB 25/EC-8
PVB 25/EC-10
PVB 25/EC-13
PVB 30/EC-8
PVB 30/EC-10
PVB 30/EC-13
1
2
3
4
SCA9
SCA9
SCA9
SCA9
SCA9
SCA9
2900
2500
2050
3250
2950
2550
cfm
m3/h
HP
KW
Bar
Psi
102
88
72
115
104
88
174
150
123
195
177
150
25
25
25
30
30
30
18
18
18
22
22
22
8
10
13
8
10
13
116
145
189
116
145
189
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
5
Filtro standard 3
micron
Standard filter 3
micron
6
Filtro disoleatore
0,01 micron
oil separator
ConnfilGas
ter 0,01 micron
dB
A B C cm
70
70
70
70
70
70
71X125X131
71X125X131
71X125X131
71X125X131
71X125X131
71X125X131
Conn
Gas
305
305
Kg
305
337
337
337
1”
1”
1”
1”
1”
1”
* A richiesta quadro comandi elettromeccanico
At request electromechanical control panel
Diagramma di
funzionamento
Operating diagram
Una serie di led luminosi
segnalano le seguenti
informazioni:
- senso di rotazione del motore
elettrico
- termica ventilatore
- pulsante di emergenza
- programma di manutenzione
- termica motore elettrico
- normale funzionamento del
compressore
Inoltre il display segnala:
- la pressione d’esercizio
- temperatura dell’olio
- ore di lavoro effettive
Pannello comandi
Control panel
Pulsante di emergenza
Emergency stop
Isolatore blocco porta
Isolator switch
(door looking)
A series of led marks the
following informations:
- motor rotating
- fan thermal overload
- emergency push-button
- maintenance program
- main motor thermal overload
- normal operation of the
compressor
Moreover on display you can see:
- working pressure
- oil temperature
- visualization of total
working hours
QUADRO COMANDI Quadro comandi con scheda elettronica dell’ultima generazione; questa scheda tiene costantemente sotto controllo il
funzionamento del compressore, segnalando le eventuali anomalie. La nostra scheda elettronica EC-M-04 è tanto evoluta quanto semplice da
usare, grazie ad un pannello comandi chiaro e intuitivo.Tutta la strumentazione elettronica è contenuta in un armadietto a tenuta stagna con
gradi di protezione IP55. I fattori e i coefficenti utilizzati per il calcolo della dispersione termica sono stati verificati secondo quanto previsto
dalla normativa europea CENELEC HD528.
CONTROL PANEL Control panel with last generation card; with this card you can have constantly under control all the functions of the compressors, signaling eventual alarms. Our electronic card EC-M-04 is evolved and very simple to use, thanks to a user-friendly interface. All
the electronic instrumentation is contained in a watertight cabinet with degress of protection IP55. The factors and the coefficients used for
the calculation of the thermic dispertion are controlled in compliance to the rule CENELEC HD528
R
PARISE COMPRESSORI S.r.l.• Via F.Filzi, 45/57 - 36051 Olmo di Creazzo (VI) • Tel.0039.0444.520472 - 341791 (r.a) - Fax 0039.0444.523436 - 341375
www.parise.it - e-mail:[email protected]
R
PVB 30/ EC
PVA 10/ EC
PVB 20S500B/EC-10
ATTESTATO DI IDONEITA’
N°RPS106 AI 025
Direttiva CEE
CE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
R
SERIE PVC 30-50 hp
PVC 30-50 hp SERIES
Di nuovissima progettazione, questi compressori a profilo asimmetrico, sono stati costruiti secondo le tecnologie più avanzate. Sono stati
specificamente realizzati per lavorare a pieno carico 24 ore al giorno e
per 7 giorni alla settimana, senza nessun calo di prestazioni. I due rotori ruotono con strettissima tolleranza senza toccarsi, immersi in una
miscela d’olio e aria. Ruotando l’aria viene aspirata attraverso il condotto di immissione, si miscela con l’olio e si incanala tra i vani che
nel frattempo variano di volume, dando cosi inizio al processo di compressione. L’olio, oltre che garantire la tenuta e lubrificare i cuscinetti,
esporta il calore prodotto dal fenomeno della compressione. L’olio ,
poi, viene estratto dal flusso dell’aria compressa, nel separatore a più
stadi, inviato nel radiatore per il raffreddamento e successivamente
immesso nuovamente in circolazione. Questo calore, opportunamente
convogliato, può essere utilizzato per riscaldare i locali dell’azienda.
L’aria compressa, depurata dall’olio, viene fatta passare nel raffreddatore finale e mandata in linea. L’estrema semplicità di costruzione fa si
che la manutenzione, in pratica, sia ridotta al solo cambio periodico
dell’olio, dei filtri dell’aria e dll’olio.
PVC 40/EC-10
Air capacity (mc/min)
8,0
7,0
g
bar
10
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000
Speed (RPM)
TABELLA DATI TECNICI “PVC 30-50” TECHNICAL DATAS “PVC 30-50”
Modello
Model
Gruppo vite
Screw
pump
L/min
cfm
m /h
HP
KW
Bar
Psi
3
dB
A B C cm
Kg
Conn
Gas
Conn
Gas
PVC 30/EC-8
SCA10
3900
138
234
30
22
8
116
400/3/50
72
71X125X131
362
1”
PVC 30/EC-10
SCA10
3400
120
204
30
22
10
145
400/3/50
72
71X125X131
362
1”
PVC 30/EC-13
SCA10
3000
106
180
30
22
13
189
400/3/50
72
71X125X131
362
1”
PVC 40/EC-8
SCA10
5200
184
312
40
30
8
116
400/3/50
72
71X125X131
397
1”
PVC 40/HT EC-8
SCA10
5200
184
312
40
30
8
116
400/3/50
72
83X146X155
485
1”
PVC 40/EC-10
SCA10
4550
161
273
40
30
10
145
400/3/50
72
71X125X131
397
1”
PV 40/HT EC-10
SCA10
4550
161
273
40
30
10
145
400/3/50
72
83X146X155
485
1”
PVC40/EC-13
SCA10
3850
136
231
40
30
13
189
400/3/50
72
71X125X131
397
1”
PVC 40/HT EC-13
SCA10
3850
136
231
40
30
13
189
400/3/50
72
83X146X155
485
1”
PVC 50/EC-8
SCA10
6200
219
372
50
37
8
116
400/3/50
72
83X146X155
515
1”
PVC 50/EC-10
SCA10
5450
192
321
50
37
10
145
400/3/50
72
83X146X155
515
1”
PVC 50/EC-13
SCA10
4800
170
288
50
37
13
189
400/3/50
72
83X146X155
515
1”
EC=Scheda elettronica/Electronic control HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature
R
SERIE
SERIE PVF
PVF 50-60
50-60 hp
hp
PVF
PVF 50-60
50-60 hp
hp SERIES
SERIES
These asymmetric-profile compressors are of ultra-modern design,
and built according to the most modern technological concepts. They
are specifically built to work at a full load 24 hours a day, 7 days a
week, without any drop in performance. The two rotors turn at extremely minimal tolerances, without touching, immersed in a mixture of
oil and air. As they rotate they aspirate air in through the imput duct,
mix it with the oil and direct it through the vanes that, by changing in
volume, begin the compression process. The oil, in addition to providing seal and bearing lubrication, removes the heat generated by the
compression process. The oil is extracted from the air flow in the
multi-stage separator, and sent to the cooling radiator and subsequently put back in circulation. This heat, opportunely conveyed, can be
utilized to heat company buildings. The compressed air, after the oil is
removed, is passed into the final cooling unit and then delivered to the
pipeline system. Structural simplicity is so great that maintenance, is
virtually limited to periodic oil changes and replacement of oil and air
filters.
PVF 50/EC-10
10
9
rg
ba
10
Air capacity (mc/min)
8
7
6
5
4
3
2
1
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000
Speed (RPM)
TABELLA DATI TECNICI “PVF 50-60”
TECHNICAL DATAS “PVF 50-60”
Modello
Model
Gruppo vite
Screw
pump
L/min
cfm
m /h
HP
KW
Bar
Psi
3
dB
A B C cm
Kg
Conn
Gas
Conn
Gas
PVF 50/EC-8
SCA13
6250
223
375
50
37
8
116
400/3/50
74
83X146X155
550
1”
PVF 50/EC-10
SCA13
5550
198
333
50
37
10
145
400/3/50
74
83X146X155
550
1”
PVF 50/EC-13
SCA13
4950
177
297
50
37
13
189
400/3/50
74
83X146X155
550
1”
PVF 60/EC-8
SCA13
7350
263
441
60
45
8
116
400/3/50
74
83X146X155
605
1” 1/4
PVF 60/EC-10
SCA13
6500
232
390
60
45
10
145
400/3/50
74
83X146X155
605
1” 1/4
PVF 60/EC-13
SCA13
5900
211
354
60
45
13
189
400/3/50
74
83X146X155
605
1” 1/4
HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature
R
PVF 60/EC-10
ATTESTATO DI IDONEITA’
N°RPS106 AI 025
Direttiva CEE
CE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
®
ATTESTATO DI IDONEITÁ
N° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme alla
Direttiva CEE 89/392
®
Livello di rumorosità
inferiore ai limiti previti
dalle normative CEE.
Noise level inferior to the
level estimated to MEC
standard.
COMPRESSORI MEDICALI A SECCO • MEDICAL OIL-FREE COMPRESSORS
La Parise Compressori ha progettato questa serie di compressori a secco
(privi di lubrificazione ad olio) per un uso medicale e dentale. Questo è possibile poiché il gruppo compressore non viene lubrificato ad olio, inoltre l’aria compressa prodotta viene raffreddata e successivamente essicata, questo per eliminare ogni residuo di condensa che viene prodotta durante il processo di compressione; infine il serbatoio è trattato internamente per evitare qualsiasi contaminazione. Otteniamo così aria perfettamente essicata e
priva di residui oleosi.
“Parise Compressori” designed this range of dry-type (oil-free) compressors mainly for medical and dental use. This is possible since the
compressor group is not lubricated and, on top of that, the generated
compressed air is cooled and subsequently dryed, in order to eliminate
all condensate residue that is produced during the compression process;
the air vessel inside surface is treated to avoid any possible contamination. We obtain therefore perfectly dry air, deprived of any residual
oil traces.
a 7 bar/at 7 bar
Modello
dB
P 25 OF1H
P 25 OF1
P 30 OF1H
P 30 OF1
P 30 OF2
P 30 OF2-S
P 30 OF2-RE
P 30 OF2-RES
P100 OF2-RET
L 25
L 25
L 30
L 30
L 30
L 30
L30
L30
L100
75
69
75
69
72
59
72
59
72
P 60/1 OFH
P 60/1 OF
P 60/1 OFH
P 60/1 OF
P 60/2 OF
P 60/2 OF
P 60/2 OF
P 60/2 OF
P 60/2 OF
CIL.
L/1’
m3/h
L/1’
m3/h
HP
KW
1
1
1
1
2
2
2
2
2+2
190
95
190
95
190
190
190
190
380
11
5,7
11
5,7
11
11
11
11
22
104
70
104
70
125
125
125
125
250
6
3,6
6
3,6
7,5
7,5
7,5
7,5
15
1,5
1
1,5
1
2
2
2
2
2+2
1,1
0,75
1,1
0,75
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5+1,5
Kg
bar
2800
1400
2800
1400
1400
1400
1400
1400
1400
7
7
7
7
7
7
7
7
7
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
24
26,5
25
27,5
34,5
74,5
43
83
91
BxAxC
58x31x64
58x31x64
57x39x70
57x39x70
57x40x66
75x48x86
66x42x72
75x48x86
132x41x77
S= Silenziato R= Raffreddatore E= Essiccatore H= 2800 rpm • S= Soundproof E= Dryer E= Cooler H= 2800 rpm
www.parise.it
®
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected]
www.edigrasrl.com • 09/03
I dati esposti possono essere modificati senza preavviso • All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.
Scarica

gruppi compress_TESTE