Università degli studi di Pavia
Facoltà di Lettere e filosofia, Scienze Politiche, Giurisprudenza, Ingegneria, Economia
Corso di laurea interfacoltà in
Comunicazione Interculturale e Multimediale
Relatore:
Prof.ssa Silvia Luraghi
Correlatore:
Prof.ssa Cecilia Andorno
Tesi di Laurea di
Giulia Cuzzoni
Anno accademico 2006/2007
Può essere definita come quella comunicazione che avviene quando un messaggio
prodotto da un membro di una determinata cultura deve essere ricevuto,
compreso e interpretato da un altro individuo appartenente ad una cultura
diversa.
Lo scopo è quello di analizzare le difficoltà che emergono dal venir meno di un base
comune di conoscenze o di una stessa cultura di provenienza per cercare di
aumentare e facilitare l’efficacia della comunicazione tra due interlocutori.
(Castiglioni, 2006)
GLI OSTACOLI ALLA COMUNICAZIONE
INTERCULTURALE
ANALISI DI ALCUNI DIARI DI STUDENTI CINESI
COME ACQUISIRE LA COMPETENZA
INTERCULTURALE
Fattori che possono rendere vani i tentativi dell’interlocutore di stabilire una
relazione con una persona proveniente da una cultura diversa. Possono:
 Causare fraintendimenti
 Ridurre l’efficacia della comunicazione
 Compromettere il buon esito della comunicazione
LaRay Barna li divide in:
Assunto di similarità
Differenze linguistiche
Fraintendimenti non verbali
Preconcetti e stereotipi
Tendenza a giudicare
Forte ansia
Si tratta di diari di alcuni studenti cinesi che hanno partecipato al Programma
Marco Polo e frequentato un corso di italiano presso l’università di Pavia
?
Conoscere una cultura molto diversa dalla nostra , la cultura cinese, e tentare di
capirne le modalità di comunicazione e di espressione.
 Cos’è il Programma Marco Polo
 Caratteristiche testuali
 Stile di comunicazione
 Orientamenti valoriali
Alto contesto
Stile indiretto
Stile circolare
Stile accomodazione
Stile cognitivo
E’ un Programma creato e sviluppato dalla CRUI su diretta sollecitazione della
Presidenza della Repubblica Italiana per incrementare la presenza di studenti
cinesi nelle Università Italiane.
Corso Propedeutico di Lingua Italiana
• Durata 6 mesi (marzo-settembre 2007)
• Acquisizione delle competenze linguistiche e culturali
Professori
Tutor
Aule tecnologiche
Visite guidate, attività di Tandem, feste
Diari
“normali”
Diari
degli studenti cinesi
Tipo di testo
Prosa narrativa in cui
chi scrive registra ogni
giorno fatti, sensazioni,
pensieri.
Prosa narrativa che
contiene esperienze
autobiografiche e
personali.
Destinatario
Il destinatario coincide
con l’autore
Il destinatario è diverso
dall’autore
Tipo di scrittura
Scrittura spontanea
Scrittura “condizionata”
e non istintiva
Temi trattati
Temi scelti dall’autore
Temi talvolta proposti
dai docenti
Linguaggio utilizzato
Informale e privato
Informale e privato
 Scarsa dimestichezza
nell’adeguarsi ad un nuovo
sistema di segni
I cinesi adottano lo stile di comunicazione ad “alto contesto”
Cornici di comunicazione ad alto e a basso contesto
CAC (alto contesto)
CBC (basso contesto)
Valori orientati al gruppo
Valori individualistici
E’ importante salvare la faccia per
entrambi gli interlocutori
E’ importante salvare la faccia per
la propria autostima
Logica a spirale
Logica lineare
Stile indiretto
Stile diretto
Stile orientato allo status
Stile orientato alla persona
Stile orientato alla modestia
Stile orientato all’autopromozione
Stile orientato all’ascoltatore
Stile orientato all’emittente
Comprensione basata sul contesto
Comprensione basata sul
messaggio verbale
Fonte: Ting-Toomey (1999)
Nei diari:
Struttura morfologica e sintattica della lingua cinese :
 Ordine rigido delle parole
 Struttura topic-comment
Le risposte negative sono considerate maleducate:
“No!”
“Forse”, “Vedremo”, “Ci penserò”…
Si omettono all’inizio del testo:
 i punti che verranno argomentati
 le conclusioni cui si vuole giungere
Si inseriscono:
 informazioni “inutili”
 dettagli che fanno da contesto
Oggi è sabato. Mi sono preparato per
andare a Perugia perché lì ci sono molti
miei amici. Quando sono arrivato alla
stazione di Pavia ho comprato il
biglietto e poi ho aspettato il treno. Ma
dopo un’ora il treno non è arrivato.
Non sapevo cosa era successo e poi
ho telefonato ad Enzo che mi ha detto
che il treno italiano era in ritardo.
Dopo la telefonata ho deciso di
prendere l’autobus.. Ma ho preso
l’autobus sbagliato. Dopo..mi sono
perso! A Milano …. non c’era il treno
per Perugia..Adesso sono triste!
E’ lo stile di comunicazione utilizzato nelle situazioni di conflitto dagli asiatici
elaborato da M. Hammer , il quale ha elaborato un semplice modello degli stili
interculturali più diffusi al mondo.
Si riscontra per:
 Approccio indiretto
 Bassa espressività emotiva
 Ambiguità per mantiene aperte
più posizioni
 Tendenza a frenare le emozioni e a
rispettare i sentimenti delle parti
coinvolte
 Evitare confronto intellettuale e
relazionale
Da una ricerca di M. Bennet in Cina:
“La descrizione degli eventi include i sentimenti di chi descrive l’evento”
 Collettivismo
 Feng Shui
 Insegnamenti di Confucio
LI (regole di condotta)
GUANXI (relazione)
REQING (scambio sociale)
KEQI (ospitalità)
LIAN (rispettabilità)
 Orientamento al passato
Trarre degli insegnamenti
dalle esperienze passate per
fare più attenzione in futuro
 Orientamento all’attività
Forte volontà di raggiunge gli
obbiettivi prefissati
EFFICACIA
APPROPRIATEZZA
Abilità degli interlocutori
negli scambi interculturali
Ciò che è ritenuto adatto e
appropriato in una data
situazione all’interno di una
cultura
Secondo Bennet …
MINDSET
SKILLSET
Riconoscimento della differenze
Mantenimento di un atteggiamento positivo
Identificare aree di incomprensione
Scegliere il comportamento appropriato
MODELLO DI SENSIBILITA’ INTERCULTURALE
di Milton J. Bennet
Mostra come viene acquisita la competenza interculturale.
L’esperienza della differenza viene integrata in una prospettiva
soggettiva.
L’esperienza della differenza è sofisticata
La competenza nelle relazioni
internazionali cresce potenzialmente
LE FASI IN CUI SI DIVIDE IL MDSI
di Milton J. Bennet
Esperienza della differenza
NEGAZIONE
DIFESA
MINIMIZZAZIONE
ACCETTAZIONE
ADATTAMENTO
INTEGRAZIONE
Scarica

CUZZONI - Cim - Università degli studi di Pavia