PROGRAMMA “ ERASMUS +”
Anno Accademico 2014/2015
Dipartimento di
Ingegneria
dell’Informazione
Criteri di selezione e
sedi universitarie di destinazione
Criteri di selezione
Per l’assegnazione di una borsa di mobilità Erasmus verranno adottati i seguenti criteri di selezione:
1. Qualità del curriculum universitario (anno di corso, numero esami sostenuti, media dei
voti, ecc.) e sua congruenza con l'offerta didattica delle sedi indicate;
2. Motivazione e spirito d'iniziativa;
3. Conoscenze linguistiche in rapporto alle sedi indicate.
Nella valutazione del curriculum degli studenti che presenteranno domanda per partecipare al
programma Erasmus nel corso della Laurea specialistica si terrà conto anche degli esami superati
per il conseguimento della Laurea (di primo livello).
Regolamento per il riconoscimento dei crediti
conseguiti all'estero in ambito Erasmus
(approvato nella seduta del Consiglio di Facoltà del 27 novembre 2003)
1) Prima di partire, lo studente provvederà a stendere un piano di studio per il suo stage Erasmus.
Per ogni esame da sostenersi all'estero di cui intende richiedere il riconoscimento, lo studente
concorderà con il docente del corso che intende sostituire un riconoscimento preventivo,
utilizzando i moduli disponibili in rete. Il riconoscimento preventivo, totale o parziale, è
accordato sulla base delle informazioni sul contenuto del corso estero e sul relativo numero di
crediti ECTS (e/o sull'impegno orario) raccolte dallo studente. Il piano di studio complessivo
viene quindi sottoposto al coordinatore Erasmus del corso di studio e da questo trasmesso al
competente Consiglio di Corso di Studio per la presa d’atto.
2) Il piano di studio approvato prima della partenza può essere successivamente modificato a
seguito di eventuali problemi o nuove opportunità emersi durante lo stage. In tal caso, lo
studente prenderà contatto con il docente del corso che intende sostituire inviando la necessaria
documentazione informativa per ottenere il riconoscimento preventivo. Il docente comunicherà
poi allo studente e, per conoscenza al coordinatore Erasmus, il risultato della propria
valutazione.
3) Al ritorno, lo studente sottoporrà ai vari docenti la documentazione in originale attestante il
1
superamento degli esami esteri per ottenerne il riconoscimento, totale o parziale. Nel caso di
riconoscimento totale, sulla base dell'attestazione ufficiale del programma del corso, del relativo
numero di crediti ECTS (o dell'impegno orario) e del voto conseguito (informazioni riportate
nel libretto Erasmus dello studente o estratte da documenti ufficiali dell’università straniera), il
docente proporrà al Consiglio di Corso di Studio la convalida dell'esame estero, proponendo il
voto in trentesimi; a questo scopo si farà riferimento alla tabella di conversione ufficiale
disponibile in rete (http://relpub.ceda.unipr.it/settor/scambi/culturali.html). Nel caso di
riconoscimento parziale, lo studente sosterrà l’esame integrativo sulla parte del programma
stabilito dal docente. Il voto finale risulterà da una media (pesata in base al numero di crediti o
all'impegno orario) del voto conseguito all'estero e di quello dell'esame integrativo. Lo studente,
raccolte le proposte dei singoli docenti, le consegnerà in formato cartaceo ed elettronico al
coordinatore Erasmus del Consiglio di Corso di Studio, il quale, dopo averne verificato la
congruenza, le presenterà al Consiglio di Corso di Studio per l'approvazione.
4) La Segreteria Studenti provvederà all'iscrizione degli esami convalidati nel curriculum dello
studente sulla base del verbale del Consiglio di Corso di Studio. Lo studente si recherà poi dai
singoli docenti per la verbalizzazione sul solo libretto (senza registrare quindi l’esame sui
verbali). Sul libretto verranno riportati la denominazione del corso sostituito con a fianco la
scritta (Erasmus), il voto approvato dal Consiglio di Corso di Studio e la data della riunione del
Consiglio di Corso di Studio in cui è stata deliberata la convalida.
Il Referente
Prof. Paolo Cova
2
Sedi di destinazione
()
(sedi ordinate per macroaree disciplinari, quindi per stato)
MACROAREA DI INGEGNERIA DELL' INFORMAZIONE
Stato
Codice
ISCED area
disciplinare
Codice
Erasmus e
nome
università
Sito Web
Numero
Livello
borse Mesi studi(
)
Note
D AACHEN01
Rheinisch523 Westfälische
Electronics and
Technische
automation
Hochschule
Aachen
http://www.rwth-aachen.de
Germania
523 D ESSEN04
Electronics and Universität
automation
Duisburg-Essen
http://www.uni-duisburgessen.de
2
6 F
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Germania
D KARLSRU05
Hochschule
48 - Computing Karlsruhe Technik und
Wirtschaft
http://www.hs-karlsruhe.de
2
5 F
Livello di lingua:
B2
Spagna
E BADAJOZ01
48 - Computing Universidad de
Extremadura
http://www.unex.es
2
9 F
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Spagna
E BADAJOZ01
481 - Computer
Universidad de
science
Extremadura
http://www.unex.es
2
9 F
Livello di lingua:
A2
Spagna
E LAS-PAL01
523 Universidad de
Electronics and
Las Palmas de
automation
Gran Canaria
Germania
Spagna
E LAS-PAL01
522 - Electricity Universidad de
and energy
Las Palmas de
Gran Canaria
Livelli di lingua
richiesti:
1
6 S
- B1 tedesco
- B1 inglese
http://www.ulpgc.es
1
9 F
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Requisiti di lingua:
B1
http://www.ulpgc.es
2
6 F
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE Livello di lingua:
B1
(indirizzo: Ing.
Elettronica)
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Spagna
E MADRID05
523 Universidad
Electronics and
Politécnica de
automation
Madrid
http://www.upm.es
2
9 S
N.B. Richiesta
certificazione
DELE livello B1.
Studi presso
"ESTI
INDUSTRIALES"
3
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Spagna
E VALENCI02
523 Universidad
Electronics and
Politécnica de
automation
Valencia
http://www.upv.es
2
10 F
N.B. Studi presso
ETSIT (Escuela
Tecnica Superior
de Ingenieros de
Telecomunicacion)
Richiesta buona
conoscenza della
lingua spagnola
Francia
Francia
F BORDEAU01
523 Université
Electronics and Bordeaux I,
automation
Sciences et
Technologies
F BORDEAU54
481 - Computer Institut
science
Polytechnique de
Bordeaux
http://www.u-bordeaux1.fr/
2
6 F
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
http://www.ipb.fr/
1
9 S
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Francia
F BORDEAU54
523 Institut
Electronics and
Polytechnique de
automation
Bordeaux
http://www.ipb.fr/
1
9 F
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Francia
F CAEN05 Ecole
523 Nationale
Electronics and Superieure
automation
d'Ingenieurs de
Caen
http://www.ensicaen.fr/
1
6 S
Livello di lingua:
B1 francese
Francia
523 F GRENOBL01
Electronics and Université Joseph http://www.ujf-grenoble.fr
automation
Fourier Grenoble 1
2
9 FS
Livello di lingua:
B1 francese/B2
inglese
Paesi
Bassi
NL ENSCHED01
522 - Electricity
Universiteit
and energy
Twente
2
5 S
Livello di lingua:
consultare il sito
web
Portogallo
P GUARDA01
481 - Computer Instituto
science
Politécnico da
Guarda
2
9 FS
Livello di lingua
richiesto: A2
portoghese / B1
inglese
Polonia
PL LOMZA03
Pa¿stwowa
Wy¿sza Szko¿a
48 - Computing
http://pwsip.edu.pl
Informatyki i
Przedsi¿biorczosci
w ¿om¿y
2
5 F
Livello di lingua
richiesto: B1
inglese
Polonia
523 PL WARSZAW02
Electronics and Politechnika
automation
Warszawska
http://www.pw.edu.pl
2
6 F
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE Livello di lingua:
B1
Svezia
S FALUN01
48 - Computing Högskolan
Dalarna
http://www.du.se
2
5 FS
Requisiti di lingua:
B2
Slovacchia
SK KOSICE03
523 Technická
Electronics and
Univerzita v
automation
Kosiciach
http://www.utwente.nl/
http://www.ipg.pt
http://www.tuke.sk
1
4 FST
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Livello di lingua:
B1 inglese
4
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Slovacchia
72 - Health
SK KOSICE03
Technická
Univerzita v
Kosiciach
Livello di lingua:
B1 inglese
http://www.tuke.sk
1
4 FST
N.B. Codice
specifico accordo:
Health and
Welfare. Per
studenti
interfacoltà di
Tecnologia
Assistita.
ACCORDO IN
FASE DI
DEFINIZIONE
Slovacchia
726 - Therapy
and
rehabilitation
SK KOSICE03
Technická
Univerzita v
Kosiciach
http://www.tuke.sk
1
4 FST
Livello di lingua:
B1 inglese
N.B. Per studenti
interfacoltà di
Tecnologia
Assistita
()Avvertenze:
• il numero delle borse e la loro durata potrebbero subire variazioni dovute alla natura dinamica
che caratterizza la stipula degli accordi bilaterali;
• la scelta delle sedi va effettuata rispettando la congruenza dell’area disciplinare con il corso di
studi a cui si è iscritti;
• per quanto riguarda le sedi svizzere, occorre considerare che le borse di studio sono finanziate
dalla Svizzera con fondi governativi (e non comunitari) in quanto essa non rientra tra gli Stati
Membri della UE. Ciò implica che l’importo di tali borse differisce da quello delle borse
finanziate con fondi comunitari.
()Legenda:
F: (=First) accordo prevedente lo scambio di studenti appartenenti a un corso di studi di livello
iniziale (laurea I livello o a ciclo unico);
S: (=Second) accordo prevedente lo scambio di studenti appartenenti a un corso di studi di livello
avanzato (laurea II livello o a ciclo unico, scuola di specializzazione);
T: (=Third) accordo prevedente lo scambio di studenti appartenenti a un corso di studi di dottorato.
Ultimo aggiornamento 10-02-2014
5
Scarica

Criteri di selezione - Università degli Studi di Parma