CATALOGO DELLE STRUTTURE Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... © SopSolar S.L., Toda la información contenida en este catálogo tiene los derechos registrados a SopSolar® © SopSolar SL. Tutta l'informazione contenuta in questo catalogo ha i diritti registrati a SopSolar® SPS-CONCRETE SopSolar Solar mounting Systems Estructura para el montaje de módulos fotovoltaicos en terrenos o cubiertas planas con fijación a zapata de hormigón con tornillo directo a tierra. Estructura para situaciones en la que el terreno no permita el sistema de hincado con gran facilidad de montaje adaptándose a los desniveles del terreno. Cimentación in situ o prefabricada: Con la estructura SPS-CONCRETE no se necesita el hormigonado directo en el campo solar, facilitándose su anclaje mediante bloque de hormigón prefrabricado, garantizando su retirada después del periodo de servicio de la instalación solar y reciclándose al 100% la estructura. cubierta y terreno tetto e terra Struttura per il montaggio di moduli fotovoltaici in terreni o coperte piane con fissaggio tramite basi di cemento e con viti direttamente a terra. Struttura per situazioni nelle quali il terreno non permetta il sistema di ancoraggio con gran facilità di montaggio adattandosi ai dislivelli del terreno. Fondamenta in ambienti normali o prefabbricati: Con la struttura SPS-CONCRETE non si ha bisogno della gettata di cemento fatta direttamente nel campo, ma il suo ancoraggio viene fatto mediante blocco di cemento prefrabbricato, garantendo e facilitando la rimozione dopo il periodo di servizio dell'installazione solare la struttura viene pertanto reciclata al 100%. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-CONCRETE-3M Bastidores fabricados en acero S 235 JR, S 275 JR galvanizado en caliente según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461. Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6, 6082-T6. FACTORY INSPECTION cubierta y terreno tetto e terra Racks made of steel S 235 JR, S 275 JR hot dip galvanised according to regulations UNE-EN 1179 AND UNE-EN ISO 1461. Profile of mounting in aluminium alloy 6005 – T6, 6082-T6. Patented system to avoid galvanic corrosion. Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Patented system to avoid galvanic corrosion and guarantee electrical continuity. Tornillería en acero inoxidable A2 70. Stainless steel screws A2 70. Cálculos de diseño según normativa. Design specifications according to regulations. Adaptable a la superficie del terreno. Adaptable to all types of terrain. Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento. Huge savings on installation and maintenance. 10 años de garantía. 10 year warranty. SopSolar Solar mounting Systems España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com SPS-ECOWIND SopSolar Solar mounting Systems cubierta y terreno tetto e terra Acero o Aluminio. Acciaio o alluminio Estructura para tejados planos con poca resistencia. Reparto óptimo de las cargas de viento y nieve en todo el tejado, minimizando el lastre necesario para evitar el vuelco o desplazamiento de la estructura gracias a la optimización aerodinámica de la estructura. Sistema de fijación no invasivo para aquellos tejanos donde no se pueda perforar (cubierta deck). Struttura per tetti piani con poca resistenza. Ripartizione ottima dei carichi di neve e di vento in tutto il tetto, minimizzando la zavorra necessaria per evitare lo spostamento o la caduta della struttura grazie all'ottimizzazione aerodinamica della struttura stessa. Sistema di fissaggio non invasivo per tutti quei tetti dove non è possibile il fissaggio tramite fori, (coperto deck). Admite paneles fotovoltaicos y térmicos. Ideal para cubiertas de ligera resistencia y módulos con poca inclinación. Ammette pannelli fotovoltaici e termici. Ideali per coperture leggere di poca resistenza e con una minima inclinazione. Sin fijación, solo deflector. Senza fissaggio, solo deflettore Estructuras en acero y aluminio, dependiendo del tipo de de instalación. El diseño de la estructura facilita la evacuación de agua en el tejado. Sistema no invasivo, estanqueidad garantizada. Struttura in acciaio o alluminio, dipendendo dal tipo di installazione richiesta. Il design della struttura facilita l'evacuazione di acqua dal tetto. Sistema non invasivo, tenuta garantita. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-ECOWIND FACTORY INSPECTION cubierta y terreno tetto e terra vista inferior del sistema ecowind montado. Vista inferiore del sistema SPS-ECOWIND montato. mínima carga de peso. Sistema lastrado o sin fijación. Minima carico di peso. Sistema zavorrato o con fissaggio. Perfilería de soporte en aleaciones de alumino 6005-T6. Profilatto di supporto in leghe di alumino 6005-T6. Tornillería en acero inoxidable A2 70. Viteria in acciaio inossidabile A2 70 Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Sistema brevettato per evitare corrosione galvanica. Cálculos de diseño según normativa. Adaptable al tipo de cubierta. Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento. 10 años de garantía. SopSolar Solar mounting Systems Calcoli e disegni secondo normativa. Adattabile al tipo di copertura. Grandi risparmi nel montaggio e nella manutenzione. 10 anni di garanzia. mas ligera menos peso. España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com SPS-HINCA SopSolar terreno Solar mounting Systems terra SPS-HINCA-MONOPOSTE / SINGOLA Estructura para la fijación directa a tierra sin necesidad de zapatas de hormigón. Sistema de hincado rápido y sencillo, ideal para el 90% de los terrenos que abarata al máximo el coste de la instalación. Con la Estructura SPS- HINCA todas las instalaciones serán rentables. Proceso totalmente ecológico, no invasivo. Estructura optimizada según la retención del terreno: Struttura per il fissaggio direttamente a terra senza necessità di basi in cemento. Sistema di ancoraggio rapido e semplice, ideale per il 90 % dei terreni che abbassa al massimo il costo dell'installazione. Con la Struttura SPS-HINCA tutte le installazioni saranno redditize. Processo completamente ecologico, non invasivo. Struttura ottimizzata secondo la ritenzione del terreno: SPS-HINCA-MN (Monoposte): Optima para terrenos con retención media-alta. Adaptablea los desniveles del terreno con opción de inclinación variable. SPS-HINCA-MN (singola): Ottima per terreni con ritenzione idrica medio-alta. Adattabile ai dislivelli del terreno con l'opzione di inclinazione variabile. PROCESO DE EXTRACCIÓN REVERSIBLE: Después del periodo de servicio de la instalación se puede retirar la estructura mediante procesos rápidos y sencillos, reciclándose al 100% la estructura. PROCESSO DI ESTRAZIONE REVERSIBILE: Dopo il periodo di servizio dell'installazione può essere tolta in maniera semplice riciclando la struttura stessa al 100%. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-HINCA FACTORY INSPECTION terreno terra SPS-HINCA-BIPOSTE / DOPPIA SPS-HINCA (Biposte): Optima para terrenos con retención baja-media, y zonas con altas cargas de resistencia. SPS-HIUNCA (doppia): Ottima per terreni con ritenzione medio-bassa, e zone con alti carichi di resistenza. Bastidores fabricados en acero S 235 JR, S 275 JR galvanizado en caliente según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461. Telai fabbricati in acciaio S 235 JR, S 275 JR galvanizzato in caldo secondo norma UNI-EN 1179 e UNI-EN ISO 1461. Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6, 6082-T6. Struttura di supporto in lega di alluminio 6005-T6, 6082-T6. Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce la continuità elettrica. Tornillería en acero inoxidable A2 70. Viteria in acciaio inossidabile A2 70. Cálculos de diseño según normativa. Calcoli e secondo normativa. Adaptable a la superficie del terreno. Adattabile a ogni superficie del terreno. Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento. Grandi risparmi nell'installazione e nella manutenzione. 10 años de garantía. 10 anni di garanzia. SopSolar Solar mounting Systems España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com SPS-INVER SopSolar Solar mounting Systems invernadero serra Acero o Aluminio. Acciaio o alluminio Estructura versátil para la utilización de invernaderos como sistema solar. Estructura de diseño a dos aguas, una para la colocación de paneles solares y otra para facilitar la entrada de radiación solar indirecta que favorece el cultivo. Struttura versatile per l'utilizzo in serre come sistema solare. Struttura e progetto a due spioventi, una per la collocazione di pannelli solari ed un'altra per facilitare l'entrata di radiazione solare che favorisce la coltivazione in serra. Cumple la normativa sobre invernaderos. Entorno al 50% de la superficie de la estructura favorece la entrada de radiación solar. Compie la normativa su serre. Circa il 50% della superficie della struttura viene raggiunta e permette l'entrata di radiazione solare in serra. Adaptable a cualquier tipo de módulo. Inclinación del tejado según proyecto, teniendo en cuenta que no se deben hacer sombras entre filas de invernaderos. Adattabile a qualunque tipo di modulo. Inclinazione del tetto come da richiesta e necessità, tenendo in conto che non si dovrà creare ombre tra le file di serre. Fijación al terreno con zapatas de hormigón. Fissaggio al terreno tramite basi in cemento. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-INVER FACTORY INSPECTION invernadero serra Estructura fabricada en acero S 235 JR, S 275 JR galvanizado en caliente según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461. Struttura fabbricata in acciaio S 235 JR, S 275 JR galvanizzato in caldo secondo norma UNI-EN 1179 e UNI-EN ISO 1461. Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6, 6082-T6. Struttura di supporto in lega di alluminio 6005-T6, 6082-T6. Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce la continuità elettrica. Tornillería en acero inoxidable A2 70. Viteria in acciaio inossidabile A2 70. Cálculos de diseño según normativa. Calcoli e progetti secondo normativa. Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento. Grandi risparmi nell'installazione e nella manutenzione. 10 años de garantía. 10 anni di garanzia. mas ligera SopSolar menos peso. Solar mounting Systems España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com SPS-IPSI SopSolar Solar mounting Systems cubierta tetto SPS-IPSI Solución específica para tejados tipo Ípsilon desarrollada por nuestro departamento de ingeniería. Estructura de montaje flexible adaptándose a los desniveles e imperfecciones del tejado. Soluzione specifica per coperture di tipo Ípsilon sviluppato dal nostro dipartimento di ingegneria. Struttura di montaggio flessibile adattandosi ai dislivelli ed imperfezioni del tetto. Anclaje correas con taco químico e impermeabilización con sellante químico. Ancoraggio alle travi con tasselli chimici ed impermeabilizzazione con sigillanti chimici. Bastidores premontados, con facilidad de montaje gracias a su sistema de ensamblaje que facilita la corrección de las imperfecciones del tejado. Telai premontati, con facilità di montaggio grazie al nuovo sistema di assemblaggio che facilita la correzione delle imperfezioni del tetto. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-IPSI FACTORY INSPECTION cubierta tetto Soluciones adaptadas a cada necesidad Soluzioni personalizzate per ogni necessità Bastidores fabricados en acero S 235 JR, S 275 JR galvanizado en caliente según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461. Telai fabbricati in acciaio S 235 JR, S 275 JR galvanizzato a caldo secondo norma UNI-EN 1179 ed UNI-EN ISO 1461. Perfilería de soporte en aleación de aluminio 6005-T6, 6082-T6. Struttura di supporto in lega di alluminio 6005-T6, 6082-T6. Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce la continuità elettrica. Tornillería en acero inoxidable A2 70. Viteria in acciaio inossidabile A2 70. Cálculos de diseño según normativa. Calcoli di disegni secondo normativa. Adaptable a la superficie del terreno. Adattabile a qualsiasi superficie del terreno. Grandes ahorros en la instalación y en el mantenimiento. Grandi risparmi nell'installazione e nella manutenzione. 10 años de garantía. 10 anni di garanzia. Soluciones especiales Soluzioni adattate SopSolar Solar mounting Systems España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com SPS-NAVI SopSolar cubierta tetto Solar mounting Systems Tejados con o sin inclinación. Tetti con o senza inclinazione. Estructura de fijación de módulos fotovoltaicos o térmicos sobre tejados planos o con inclinación. La fijación de la estructura se realiza mediante una gran variedad de soportes, garantizando la impermeabilidad del tejado, la sencillez de instalación y la seguridad de fijación. Fabricación en aluminio o acero en función del proyecto. Struttura di fissaggio moduli fotovoltaici o termici su tetti piani o inclinati. Il fissaggio della struttura si realizza mediante una gran varietà di supporti, garantendo l'impermeabilizzazione del tetto stesso, la semplicità di installazione e la sicurezza di fissaggio. Costruito in alluminio o in acciaio a seconda della richiesta Estructura SPS-NAVY. Estructura para la colocación de módulos coplanar al tejado, mejorando la ventilación de los módulos y del tejado, aumentando el rendimiento térmico de ambos. Gran seguridad tantos de las acciones del viento o de nieve como de la impermeabilización del tejado. Struttura SPS-NAVY. Struttura per la collocazione di moduli coplanar su tetto, migliorando la ventilazione dei moduli e del tetto stesso e aumentando il rendimento termico di ambedue. Grande sicurezza sia in caso di vento fortissimo sia in caso di nevicate eccezzionali rendendo il tetto impermeabilizzato. Amplia variedad de perfiles de aluminio como de sistemas de fijación. Ampia varietà di profili di alluminio e di sistemi di fissaggio. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-NAVI-1M Estructuras en la que se necesita dar mayor inclinación de los módulos que la que dispone el tejado. Utilización de bastidores de aluminio premontados con inclinación fija o variable. Fijación optima al tejado mediante la amplia variedad de perfiles de aluminio como de sistemas de fijación. cubierta tetto FACTORY INSPECTION Struttura SPS-NAVY-1M. Strutture fatte per dare maggiore inclinazione rispetto a quella disponibile nel tetto. Utilizzo di telai di alluminico premontati con inclinazione fissa o variabile. Fissaggio sicuro al tetto mediante l'ampia varietà di profili di alluminio come di sistemi di fissaggio. SPS- NAVI ACERO O ALUMINIO ACCIAIO O ALLUMINIO Adaptable a cualquier tipo de proyecto. Adattabile a qualunque tipo di progetto. Perfilería en aleaciones de aluminio 6005-T6 y 6082-T6. Struttura in lega di alluminio 6005-T6 e 6082-T6. Tornillería en acero inoxidable A2-70 Viteria in acciaio inossidabile A2-70 Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce la continuità elettrica. Cálculos de diseño según normativa. Calcoli di progetto secondo normativa. Realización de estructura a medida según proyecto. Realizzazione di struttura su misura come da progetto. Adaptable a la superficie de instalación. Adattabile alla superficie di installazione. Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento. Grandi risparmi nel montaggio e nella manutenzione. 10 años de garantía. 10 anni di garanzia. Sistema de 1 o 2 postes según proyecto SopSolar Solar mounting Systems España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com SPS-SUNPARK SopSolar parking Solar mounting Systems parcheggio Estructura para parking adaptada a cada proyecto Strutture per parcheggi adatte ad ogni progetto Sistema de parking solar fotovoltaico y/o térmico. Desarrollado a medida según proyecto (inclinación, distribución, etc). Anclaje al suelo mediante zapatas de hormigón con diseño óptimo que reduce las dimensiones de la zapata, optimizando los costes. Adaptable a todo tipo de paneles. Sistema di parcheggio solare fotovoltaico y/o termico. Sviluppato a misura su progetto, (inclinazione, distribuzione, ecc.) Ancoraggio al suolo mediante basi di cemento con soluzioni e lay-out innovative per ridurre al minimo l'impatto delle basi e ottimizzando di conseguenza i costi. Adattabile ad ogni tipo di pannelli. Con estilo alla moda El diseño de la estructura y los propios materiales de los que está fabricada, hacen posible la personalización de la misma, pudiendo obtener acabados como imitación a madera, haciendo a SopSolar la única empresa en comercializar este tipo de acabados en el sector de las estructuras fotovoltaicas y térmicas. Il design della struttura ed i propri materiali con i quali è fabbricata, fanno possibile la personalizzazione della stessa, si riescono ad ottenere in maniera semplice strutture come imitazione a legno, facendo di SopSolar l'unica impresa in grado di commercializzare questo tipo di rifiniture nel settore delle strutture fotovoltaiche e termiche. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-SUNPARK FACTORY INSPECTION parking parcheggio Soluciones adaptadas a cada necesidad Soluzioni personalizzate per ogni necessità Aluminio 6000-T6 / 6082-T6. Alluminio 6000-T6 / 6082-T6. Acero galvanizado en caliente S 275 JR, S 355 JR según norma UNE-EN 1179 y UNE-EN ISO 1461. Acciaio galvanizzato in caldo S 275 JR, S 355 JR secondo norma UNI-EN 1179 e UNI-EN ISO 1461. Tornillería en acero inoxidable A2 70. Viteria in acciaio inossidabile A2 70. Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce la continuità elettrica. Cálculos de diseño según normativa. Calcoli di disegni secondo normativa. Adaptable a las necesidades del proyecto. Adattabile alle necessità del progetto. Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento. Grandi risparmi nel montaggio ed il mantenimento. 10 años de garantía. 10 anni di garanzia. España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com SPS-TER SopSolar Solar mounting Systems cubierta y terreno tetto e terra Colocación en suelo o tejados planos Collocazione aterra o su tetti piani Estructura diseñada íntegramente en aluminio con elementos soldados para aumentar la resistencia de cargas con menor peso. Struttura progettata integralmente in alluminio con elementi saldati per aumentare la resistenza di carichi e di minore peso. Fissaggio in forgiato o base di cemento Fijación a forjado o zapatas de hormigón Instalación en suelo o cubiertas planas, fijación con tornillo a tierra o lastre, fijación directa al tejado. Optimizado para transporte y fácil montaje. Installazione a terra o in coperture piane, fissaggio con vite a pavimento o su basi mettalliche, fissaggio direttamente al tetto. Ottimizzato per iltrasporto e di facile montaggio. Estructuras de máxima duración sin mantenimiento Strutture di massima durata senza manutenzione quieres saber mas... per saperne di più... SPS-TER FACTORY INSPECTION cubierta y terreno tetto e terra Cada proyecto, una solución Ogni proietto, una soluzione Perfilería de soporte en aleaciones de alumino 6005-T6. Struttura di supporto in leghe di alumino 6005-T6. Tornillería en acero inoxidable Viteria in acciaio inossidabile Sistema patentado para evitar el par galvánico y garantizar la continuidad eléctrica. Sistema brevettato per evitare il corrosione galvanica e garantisce la continuità elettrica. Cálculos de diseño según normativa. Calcoli e design secondo normativa. Adaptable al tipo de cubierta plana. Adattabile al tipo di coperta piana. Grandes ahorros en el montaje y el mantenimiento. Grandi risparmi nel montaggio e nella manutenzione. 10 años de garantía. 10 anni di garanzia. mas ligera menos peso. SopSolar Più leggera e meno peso Solar mounting Systems España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SopSolar Solar mounting Systems www.sopsolar.com SOPSOLAR® SELL ALL OVER THE WORLD España +34 965490098 - Francia +33 182883356 - Italia +39 0698233918 - UK +44(0)2035296107 Fax +34 965467112 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.sopsolar.com