Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Assembling instructions and maintenance Montage - und Wartungsanleitung T_FAST-I 20 Modulo di produzione ACS DHW production module Frischwasserstation www.lovatospa.com Lovato S.p.A. via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017 www.lovatospa.com [email protected] Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Indice / Index / Inhalt T_FAST-I 20 3 ITALIANO 3 4 5 Introduzione - Avvertenze generali Componenti - Montaggio - Dimensioni ed attacchi Dati tecnici - Lavaggio dello scambiatore - Esempio di applicazione 6 ENGLISH 6 7 8 General warning Components - Assembling - Dimensions and connections Technical data - Heat plate exchanger flushing - Example of application 9 DEUTSCHLAND 9 10 11 Allgemeine Warnung Bestandteile - Montage des Moduls - Abmessungen und Anschlüsse Technische Daten - Durchspülung des Plattenwärmetauschers - Anwendungsbeispiel 220033697 | 04/10 | Rev. 1 | manuale istruzioni T_FAST-I 20 2 T_FAST-I 20 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per aver scelto un prodotto Lovato. Siamo certi che sapremo ricambiare la fiducia che ci è stata accordata con un prodotto che è il frutto di un costante lavoro di ricerca e di una produzione sempre attenta ed orientata alla qualità. I nostri prodotti inoltre sono costruiti con materiali e componenti di ottima qualità, che ne garantiscono qualità ed affidabilità nel tempo. Questo libretto contiene, oltre ai dati ed alle caratteristiche dell’apparecchio, una serie di istruzioni che interessano l’installatore, il manutentore e l’utente finale. Le comunichiamo che l’avviamento dell’apparecchio installato e la convalida della relativa garanzia devono essere richiesti al nostro Centro Assistenza autorizzato di zona. Per avere il nominativo del Centro Assistenza più vicino basta telefonare al n. 045 6182012. Per una perfetta messa a punto ed una scrupolosa manutenzione periodica, consigliamo di rivolgersi alla nostra rete dei Centri Assistenza autorizzati almeno una volta all’anno: oltre ad offrire un’indispensabile revisione del modulo termico, essa svolgerà un’azione preventiva tale da evitare inconvenienti o disattivazioni indesiderate. Nel rinnovarLe il nostro grazie, desideriamo confermarLe la nostra disponibilità per ogni informazione di cui avrà bisogno e per fornirLe tutto il supporto necessario per il buon funzionamento del prodotto. LOVATO S.p.A. Consultare attentamente il presente manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sull’apparecchiatura. Il costruttore, al fine di adeguare l’apparecchiatura al progresso tecnologico ed a specifiche esigenze di carattere produttivo o di installazione e posizionamento, può decidere, senza alcun preavviso, di apportare su di essa modifiche. Pertanto, anche se le illustrazioni riportate in questo manuale differiscono lievemente dall’apparecchiatura in vostro possesso, la sicurezza e le indicazioni sulla stessa sono garantite. Il presente manuale d’uso è parte integrante del prodotto e va custodito in modo adeguato per mantenerne l’integrità e permetterne la consultazione durante l’arco di vita dell’apparecchiatura. E’ buona norma che esso rimanga sempre a corredo dell’apparecchio e venga conservato con cura per ogni ulteriore consultazione, anche nel caso in cui quest’ultimo dovesse essere venduto o trasferito ad altro proprietario o si dovesse traslocare e lasciare l’apparecchio, in modo che il nuovo proprietario o l’addetto possa consultarlo. CONTROLLI PRELIMINARI Prima di ogni operazione rimuovere con cura l’imballo e controllare la perfetta integrità dell’apparecchiatura. Nel caso si evidenziassero dei difetti o dei danni non installare o cercare di riparare l’apparecchiatura ma rivolgersi al rivenditore. Smaltire le parti di imballaggio in accordo con le leggi e disposizioni vigenti. AVVERTENZE GENERALI INSTALLAZIONE Tutte le operazioni devono essere fatte con alimentazione disinserita dalla rete elettrica. L’installazione deve avvenire in conformità alle leggi ed ai regolamenti di ciascun paese. La responsabilità del produttore è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Il suo impianto va realizzato in modo conforme alla regola dell’arte, secondo le prescrizioni delle presenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che agisce a norma di imprese adatte ad assumere l’intera responsabilità dell’insieme dell’impianto. La LOVATO S.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali. COLLEGAMENTO ELETTRICO La centralina e l’impianto dovranno essere installate e collegate da personale abilitato secondo le norme vigenti. Collegare il cavo di alimentazione della centralina ad interrutore bipolare completo di fusibili (alimentazione 230Vac 50Hz). E’ indispensabile il corretto collegamento all’impianto di messa a terra. AVVERTENZA Il comando deve essere alimentato in rete con a monte un interrutore generale differenziale di linea come dalle vigenti normative. Il corretto funzionamento del comando è garantito solamente per l’apposito motore per il quale è stato costruito. L’uso improprio solleva il costruttore da ogni responsabilità. COLLEGAMENTO IDRAULICO Dopo avere trasportato/maneggiato il KIT provvedere al serraggio di tutte le ghiere di fissaggio delle tubazioni. Prestare particolare attenzione quando si collega il KIT all’impianto idraulico, evitare di piegare i tubi in rame del KIT. Per contrastare la forza di serraggio esercitata sul tubo di collegamento dell’impianto idraulico, usare una chiave fissa o altro utensile sul terminale del KIT da collegare. ! ATTENZIONE! L’installazione, i collegamenti ed il collaudo devono essere affidati a personale qualificato che opera rispettando le norme vigenti e seguono quanto riportato nel libretto di istruzioni dei termoprodotti. N.B. Tutte le tubazioni dovranno essere isolate a norma di legge. Rimane comunque di fondamentale importanza seguire alcuni consigli durante l’uso dell’apparecchio: • Non toccare parti calde dell’apparecchio quali le tubazioni di ingresso ed uscita dell’acqua. Ogni contatto con esse può provocare pericolose scottature. • Non bagnare l’apparecchio con spruzzi d’acqua ed altri liquidi. • Non appoggiare alcun oggetto sopra l’apparecchio. • Non esporre l’apparecchio ai vapori provenienti da un piano di cottura. • Vietare l’uso dell’apparecchio a bambini e a persone inesperte. • Non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o piedi nudi. • Non tirare i fili elettrici. Lovato S.p.A. via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017 www.lovatospa.com [email protected] Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO Spa si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Picture and technical data are not binding. LOVATO Spa will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. 3 ITALIANO Introduzione Consigli ed istruzioni per l’utente ITALIANO Componenti - Montaggio Dimensioni ed attacchi T_FAST-I 20 Componenti n. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sostegno in lamiera zincata isolato internamente Circolatore (circuito primario) Valvola a sfera DN 20 ¾" M (circuito primario) Valvola a sfera DN 20 con calotta lato ACS ¾" M Termometro Valvola di non ritorno (circuito primario) Valvola di non ritorno (circuito secondario) Valvola a tre vie miscelatrice con attuatore termostatico (c. primario) Rubinetto carico-scarico da ½" Flussostato (circuito secondario) Scambiatore a piastre inox saldobrasato Gruppo tubazioni Coperchio in lamiera verniciata, isolato internamente 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 14 15 Viti autofilettanti per fissaggio copertura Portagomma per rubinetto carico 2 2 IMPORTANTE ! Per gli impianti di produzione acqua calda sanitaria la norma UNI CTI 8065 prevede un filtro di sicurezza a protezione degli impianti. In presenza di acqua con durezza superiore ai 25÷30 °Fr, si prescrive un opportuno trattamento in entrata dell’impianto di riscaldamento, al fine di evitare possibili incrostazioni causate da acque dure o corrosioni prodotte da acque aggressive. É opportuno ricordare che anche piccole incrostazioni di qualche millimetro di spessore provocano, a causa della loro bassa conduttività termica, una riduzione delle prestazioni lato sanitario. Nonostante la raccorderia sia montata in fabbrica occorre controllare e serrare ulteriormente tutti i raccordi a vite. Altrettanto è importante fare una prova di tenuta (prova a pressione) durante la messa in servizio. Montaggio a muro del modulo o su serbatoio ad accumulo Dimensioni e attacchi (Figura A) Figura B MANDATA CIRCUITO PRIMARIO ¾” M - Estrarre dall’imballaggio il modulo e rimuovere il coperchio (13). - Determinare la posizione del modulo, fare i fori nel muro rispettando le distanze illustrate in figura B e inserire i tasselli (non forniti). É possibile installare il modulo anche su un serbatoio ad accumulo: in questo caso servirsi delle distanze riportare sempre in figura B. - Collegare le tubazioni dell’impianto secondo lo schema di collegamento indicato in figura A. - Verificare il corretto collegamento del modulo. Prima della messa in esercizio del modulo, assicurarsi della perfetta tenuta dell’impianto. Inoltre, per un buon rendimento del modulo, provvedere alla totale uscita dell’aria dall’impianto. - Rimontare il coperchio e fissare le viti (14) a corredo (figura C). 340 80 1 3 A montaggio a muro 12 9a 2 9b 11 346 410 159,5 montaggio su serbatoio ad accumulo AB 1 B 8 186,5 10 4a 3 4b 75 165 13 Attuatore termostatico: regolazione temperatura uscita sanitario pos. t (°C) 1 2 3 4 5 6 7 40 45 50 55 60 65 70 FERMO TESTA (Figura E) fermo testa 2 5 1 4 3 regolazione di fabbrica REGOLAZIONE DI FABBRICA (Figura D) 6 14 13 220033697 | 04/10 | Rev. 1 | manuale istruzioni T_FAST-I 20 145 RETE AFS ¾” M Figura C USCITA ACS ¾” M 285 14 60 60 montaggio a muro 142,5 142,5 RITORNO CIRC. PRIMARIO ¾” M montaggio a muro 4 T_FAST-I 20 DATI TECNICI LAVAGGIO DELLO SCAMBIATORE (circuito secondario) Portata massima mandata primario 1.200 l/h Portata massima uscita secondario (ACS) 1.800 l/h ∆P 0,5 bar Temperatura ACS 45÷55 °C Pressione massima di esercizio 6 bar Alimentazione elettrica - caratteristiche elettriche 230 V AC, 93 W Portata minima produzione ACS / ON 2,5±0,3 l/m Portata minima intervento ACS / OFF 2,5±0,3 l/m Dimens. cassetta contenimento con coibentazione (BxHxP): 340x410x165 mm Dimensione attacchi ¾” M - Intercettare il flusso chiudendo le valvole a sfera 4a e 4b. - Introdurre il fluido dal rubinetto 9a. - Far fuoriuscire il liquido dal rubinetto 9b, lasciando fluire per il tempo necessario alla pulizia. A B temperatura mandata primario (°C) set ACS (°C) produzione ACS (l/min) potenza (kW) temp. di ritorno primario (°C) 50 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 11,5 - 28 - 29,5 - 55 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 14,5 9,5 - 35,5 28 - 29 35 - 60 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 18 13,5 9 43,5 37,5 29,5 28 32 37 70 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 24 20 16 58 55,5 50 27 29 33 80 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 30 25 21 72,5 69 67 26 28,5 31 AB NB: Il corretto funzionamento del modulo è garantito se la temperatura di mandata del primario supera di almeno 5°C la temperatura di set ACS impostata. ENTRATA 9a USCITA 9b 4a 4b Esempio di applicazione Accumulo (puffer) Accumulo (puffer) T_FAST-I 20 A A B B AB AB Fonte di energia termica Fonte di energia termica Uscita ACS Rete AFS Lovato S.p.A. via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017 www.lovatospa.com [email protected] Uscita ACS Rete AFS Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO Spa si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Picture and technical data are not binding. LOVATO Spa will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. 5 ITALIANO Dati tecnici - Lavaggio dello scambiatore Esempio di applicazione General warning T_FAST-I 20 Dear costumer, Thank you for choosing a Lovato product. We are confident that we will reciprocate the trust that has been granted to our product which is the result of our researches, work and sense for high quality. Our products are manufactured by materials and components which guarantee quality and reliability. ENGLISH This booklet contains, in addition to data and characteristics of the product, instructions useful for the installer, for maintenance and for the user. For a perfect set-up and a meticulous routine maintenance, we recommend you to contact our technical office at +39 045 6182012. This will prevent problems or undesired disconnection. We want to thank you again and ensure you all the information and necessary support for the proper functioning of our product. LOVATO S.p.A. Consult this manual carefully before proceeding with any intervention on the equipment. The manufacturer, in order to adapt to technological and equipment needs of the productive character or installation, may, without notice, make modifications to it. Therefore, although the illustrations in this manual can differ slightly from the equipment in your possession, safety is the same guaranteed. This manual is part of the product and should be adequately stored so that it could be consulted during the lifetime of the equipment. Keep the instructions with the product if you are transfering to another owner. PRELIMINARY CHECKS Before each operation carefully remove the packaging and check the integrity of the equipment. If you note some defects or damages do not install it or attempt to repair the equipment, but contact your dealer. GENERAL WARNING INSTALLATION All operations on the product must be made with power disconnected from the mains. Installation should be done in accordance with the laws and regulations of each country. Producer responsibility is limited to providing the equipment. Its installation should be made in conformity with the rules of art, according to the requirements of these instructions and the rules of their profession by qualified staff, acting under suitable companies to take full responsibility of the whole plant. LOVATO S.p.A. is not responsible for the product modified without permission, and for the replamcements of no-original components. ELECTRICAL CONNECTION The controller must be installed and connected by authorized staff according to applicable regulations. Connect the power supply to the control unit complete with bipolar switch fuses (power 230Vac 50Hz). It is essential to connect the proper grounding. WARNING: The controller must be connected into the network as the current regulations demands. The proper functioning of the controller is guaranteed only for the provided pump. Hydraulic connections After delivery of the product, ensure the tightening of all nuts fixing the pipes. Be especially careful when you are connecting the piping kit to the hydraulic module, and avoid to bend the copper pipes. ! WARNING! Installation, connections and testing must be done by qualified staff who works in accordance with the standards and follows the instruction manual. All piping should be insulated in accordance with the law. Please follow theese tips: • Do not touch hot parts of the module such as pipe inlet and outlet of water. Every contact with them can cause dangerous burning. • Do not expose the unit to spray water and other liquids. • Do not place anything on the unit. • Do not expose the unit to vapors from a cooking surface. • Prohibit the use of the equipment for children and inexperienced people. • Do not touch the appliance with wet or damp parts of the body and / or bare feet. • Do not pull the wires. 220033697 | 04/10 | Rev. 1 | manuale istruzioni T_FAST-I 20 6 Components - Assembling Dimensions and connections T_FAST-I 20 n. Galvanized sheet iron casing Pump (primary side) 1” F Ball valve DN 20 ¾" - 1" M (primary side) Ball Valve DN 20 with nut ¾" F -1" M (secondary side side) Thermometer Check valve (primary side) Check valve (secondary side side) 3-waz mixing valve with thermostatic actuator (primary side) Filling/Draining valve ½" Flowmeter (secondary side) Soldered plate exchanger in stainless steel Piping kit Cover painted and insulated 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 14 15 Fixing Screws Hose connector for filling valve 2 2 For installations of domestic hot water, the UNI 8065 CTI plans a filter to protect the safety of the systems. In presence of water with hardness above 25 ÷ 30 ° Fr, is prescribed an appropriate treatment of the heating water, in order to avoid limescale problems. It should be noted that even a small quantity of limescale, could reduce the performances of the domestic side. Despite the fittings are mounted at the factory, it is advisable to monitor all screw connections. Equally important is to do a pressure test during the operation. Dimensions and connections (Fig. A) PRIMARY DELIVERY ¾” M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 IMPORTANT ! Assembling of the module on the wall or on a puffer - Pull out the module from the package and remove the cover (13). - Choose the position of the module pierce into the wall following the distances below showed on fig.B and insert rawlplugs (not provided). - Connect the system piping, following the connections as indicated in Fig. A - Verify all connections. Before using the module, make sure that every con nection is screwed tight and that all air is vented from the module. - Replace the cover (14) and fasten it with the screws (fig. C). 340 80 1 3 A 8 AB wall assembling B Fig. B 159,5 2 9b 186,5 4a 3 4b Fig. C 165 13 14 14 13 145 Thermostatic actuator: regulation of the DHW side outlet temperature pos. t (°C) 1 2 3 4 5 6 7 40 45 50 55 60 65 70 PRE-SET FACTORY REGULATION (Fig. D) NO-BURNING PROTECTION (Fig. E) no-burning protection Fig. D Lovato S.p.A. via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017 www.lovatospa.com [email protected] 4 1 5 2 3 pre-set factory regulation 6 285 PRIMARY PUMP RETURN ¾” M wall assembling 142,5 142,5 60 60 DCW NET ¾” M 75 wall assembling 11 10 346 module asembling on a boiler 9a DHW OUTLET ¾” M 1 410 12 Fig. E Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO Spa si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Picture and technical data are not binding. LOVATO Spa will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. 7 ENGLISH Components Technical data - Heat plate exchanger flushing Example of application T_FAST-I 20 HEAT PLATE EXCHANGER FLUSHING (SECONDARY SIDE) ENGLISH Technical data Max flow of primary delivery side 1.200 l/h Max flow of secondary outlet DHW 1.800 l/h ∆P 0,5 bar DHW set temperature 45÷55 °C Max. working pressure 6 bar Electrical input- electircal characteristics 230 V AC, 93 W Min. flow DHW production / ON 2,5±0,3 l/m Min. flow DHW production / OFF 2,5±0,3 l/m Dimensions of metal case with insulations(BxHxP): 340x410x165 mm Connections dimensions ¾” M - Intercept the flow, closing the ball valves 4a e 4b. - Introduce the fluid from the valve 9a. - Spill the fluid from the valve 9b, for the necessary flushing time. The proper working of the sistem is guaranteed if the temperature of the primary delivery exceeds at least of 5°C the temperature of the stated DHW set. A DHW production (l/min) power (kW) primary return temperature (°C) 50 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 11,5 - 28 - 29,5 - 55 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 14,5 9,5 - 35,5 28 - 29 35 - 60 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 18 13,5 9 43,5 37,5 29,5 28 32 37 70 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 24 20 16 58 55,5 50 27 29 33 80 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 30 25 21 72,5 69 67 26 28,5 31 AB DHW set (°C) B primary delivery temperature (°C) * INLET 9a OUTLET 9b 4a 4b Example of application Puffer Puffer T_FAST-I 20 A A B B AB AB Energy supplier Energy supplier DHW outlet DHW outlet DCW net 220033697 | 04/10 | Rev. 1 | manuale istruzioni T_FAST-I 20 DCW net 8 Allgemeine Warnung T_FAST-I 20 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Lovato Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass wir die Erwatungen, in unsere Produkte, welche das Ergebnis unserer Forschungen und unseres Streben nach Qualität sind, erfüllen werden. Unsere Produkte werden aus Materialien und Komponenten, gefertigt, die Qualität und Zuverlässigkeit gewährleisten. Diese Broschüre enthält neben den Daten und Eigenschaften des Produkts, nützliche Hinweise für den Installateur zur Montage und Wartung und wird ebenso den Endverbraucher eine Hilfe sein. Für ein perfektes Setup und eine sorgfältige regelmäßige Wartung, empfehlen wir Ihnen unser technisches Büro in Deutschland zu kontaktieren. Dies wird Probleme sowie unerwünschten Ausfälle vermeiden. Wir möchten Ihnen noch einmal danken und Ihnen versichern, dass Sie alle Informationen und notwendige Unterstützung für den reibungslosen Einsatz unserer Produkte, erhalten werden. Studieren Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen. Der Hersteller, kann die Produkte ohne Vorankündigen verändern um Anpassungen an den technologischen Fortschritt, die Produktion oder Montage, vorzunehmen. Die Abbildungen in diesem Handbuch können sich geringfügig von den Ihnen vorliegenden Systemen unterscheiden, dennoch wird Sicherheit garantiert. Dieses Handbuch ist ein Bestandteil des Produkts und sollte daher zusammen mit diesem aufbewahrt werden, so dass es während der gesamten Lebensdauer des Systems eingesehen werden kann. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit dem Produkt auf, auch wenn Sie dieses an einen anderen Besitzer verkaufen. Vorabprüfung Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts vorsichtig die Verpackung und überprüfen Sie das System auf Vollständigkeit. Wenn Sie einen Mangel oder Schaden feststellen, nehmen Sie es nicht in Betrieb und versuchen Sie es auch nicht zu reparieren, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler. ALLGEMEINE WARNUNG INSTALLATION/MONTAGE Bei allen Arbeiten an dem Produkt muss dieses vom Netz getrennt werden. Die Montage muss in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen. Die Verpflichtung des Produzenten ist auf die Bereitstellung der Systeme begrenzt. Die Installation muss gemäß dem aktuellen Stand der Technik erfolgen, entsprechend den Anweisungen dieser Anleitung und den Vorschriften Ihres Berufes durch qualifiziertes Personal, sowie durch fachkundige Unternehmen, welche die volle Verantwortung für die gesamten Anlage übernehmen. Die LOVATO SpA ist nicht für das Produkt verantwortlich, wenn unerlaubte Veränderungen vorgenommen wurden oder Originalkomponenten durch Fremdteile ersetzt wurden. Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ist es nicht gestattet, Veränderungen, An- und Umbauten am Gerät vorzunehmen. Es ist zudem nicht gestattet, Zusatzkomponenten einzubauen, welche nicht zusammen mit dem Gerät geprüft worden sind. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Steuerung muss durch autorisiertes Personal montiert und angeschlossen werden, wobei die geltenden Bestimmungen zu beachten sind. Schließen Sie das Netzteil an das Steuergerät mit bipolaren Schalter Sicherungen (230 Vac 50 Hz). Es ist wichtig, für eine ordnungsgemäße Erdung zu sorgen. WARNUNG: Die Steuerung muss an das Netz gemäß den geltenden Vorschriften angeschlossen werden. Das reibungslose Funktionieren der Steuerung ist nur mit den vorgesehenen Pumpen garantiert. Hydraulische Anschlüsse Nach der Anlieferung des Produkt ist die korrekte Verschraubung aller Überwurfmuttern, Rohre und sonstigen Verbdinungen zu überprüfen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Rohrleitungen mit den hydraulischen Modul verbinden, und vermeiden Sie es die Kupferrohre zu biegen oder auf andere. ! WARNUNG! Montage, Inbetriebnahme und Tests dürfen nur von qualifiziertem Personal, das im Einklang mit aktuellen Richtlinien arbeitet und gemäß dieser Anleitung durchgeführt werden. Alle Rohrleitungen sollten gemäß aktuellen Gesetzen und Bestimmungen isoliert werden. Bitte befolgen Sie folgende Tipps: • Berühren Sie keine heißen Teile des Moduls wie Rohre und Ein- oder Austritte von Wasser. Jeder Kontakt mit diesem kann zu gefährlichen Verbrennungen führen. • Setzen Sie das Gerät nicht Spritzwasser und anderen Flüssigkeiten aus. • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. • Setzen Sie das Gerät keinen Dämpfen von Kochflächen aus. • Verbieten Sie Kindern und nicht entsprechend ausgebildeten Personen, den Umgang mit den Produkten. • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Stellen des Körpers und / oder barfuß. • Ziehen Sie nicht an den Kabeln. Lovato S.p.A. via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017 www.lovatospa.com [email protected] Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO Spa si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Picture and technical data are not binding. LOVATO Spa will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. 9 DEUTSCHLAND LOVATO S.p.A. Bestandteile - Montage des Moduls Abmessungen und Anschlüsse T_FAST-I 20 Halterung aus verzinktem Blech Umwälzpumpe (primär Seite) 1” F Kugelhahn DN 20 ¾" - 1" M (primär Seite) Kugelhahn DN 20 mit Überwurfmutter ¾" F -1" M (sekundär Seite) Thermometer Rückschlagventil (primär Seite) Rückschlagventil (sekundär Seite) 3-Wege Mischerventil mit Thermostat (primär Seite) Füll / Entladehahn ½" Flussmesser (sekundär Seite) Wärmetauscher aus schweißgelöteten Edelstahlplatten Verrohrungsset Deckel aus lackiertem Blech, innen isoliert 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 14 15 Befestigungschrauben Schlauchanschluss zur Befüllung der Anlage 2 2 Anlagen mit Warmwasserbereitung, sind gemäß der UNI 8065 CTI mit einem Filter, zur Gewährleistung der Sicherheit des Systems zu schützen. Falls Wasser einer Härte über 25 ÷ 30 ° Fr vorliegt, ist eine geeignete Behandlung der Heizung, des Wasser gegenüber Kalk vorgeschrieben, um Probleme zu vermeiden. Es sei darauf hingewiesen, dass bereits eine geringe Menge Kalk, die Leistung der Anlage verringern kann. Obwohl das System ab Werk vormontiert ist, wird empfohlen alle Schraubverbindungen zu überprüfen. Ebenso ist es wichtig, eine Druckprüfung während der Inbetriebnahme durchzuführen. Abmessungen und Anschlüsse (Fig. A) PRIMÄR VORLAUF ¾” M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 WICHTIG ! n. Wand- oder Puffermontage des Moduls - Nehmen Sie das Modul aus der Verpackung und entfernen Sie die Abdeckung(13). - Wählen Sie die Abstände für die Wandbohrungen gemäß der unteren Abbildung und setzen Sie Dübel ein (nicht mitgeliefert). - Schließen die Verrohrung des Moduls an, gemäß den angezeigten Verbindungen in Fig. A . - Überprüfen Sie alle Verbindungen. Bevor Sie das Modul in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen fest angezogen sind und das Modul komplett entlüftet ist. - Bringen Sie den Deckel (14) wieder an und befestigen Sie ihn mit den Schrauben siehe (fig. C). - Replace the cover (14) and fasten it with the screws (fig. C). 80 1 3 A 8 B AB Fig. B 340 Wandhalterung 410 12 9b 4a 3 4b 285 Fig. C 165 13 14 13 Thermostat: Regulierung der Warmwasserauslasstemperatur pos. t (°C) 1 2 3 4 5 6 7 40 45 50 55 60 65 70 Werkseitig eingestellter Wert (Fig.D) Verbrühungsschutz (Fig. E) Verbrühungsschutz Fig. D 220033697 | 04/10 | Rev. 1 | manuale istruzioni T_FAST-I 20 4 1 5 2 3 Werkseitig eingestellter Wert 6 14 145 KALTWASSER EINLASS ¾” M PRIMÄR RÜCKLAUF PUMPE ¾” M Wandhalterung 142,5 142,5 60 60 WARMWASSER AUSLASS ¾” M 75 Wandhalterung 11 10 346 Montage des Moduls an einem Puffer 9a 2 159,5 1 186,5 DEUTSCHLAND Bestandteile Fig. E 10 Technische Daten - Durchspülung des Plattenwärmetauschers Anwendungsbeispiel T_FAST-I 20 DURCHSPÜLUNG DES PLATTENWÄRMETAUSCHERS (SEKUNDÄRE SEITE) Technische Daten 1.200 l/h Max. Leistung Ausgang sekundär (Warmwasser) 1.800 l/h ∆P 0,5 bar Warmwasser Temperatur Einstellbereich 45÷55 °C Max. Betriebsdruck 6 bar Elektrische Versorgung 230 V AC, 93 W Min. Leistung Warmwasserproduktion “EIN” 2,5±0,3 l/m Min. Leistung Kaltwasserproduktion “AUS” 2,5±0,3 l/m Maße des Metallgehäuses mit Isolierung (BxHxT): 340x410x165 mm Größe der Anschlüsse Primär/Sekundär ¾” M Warmwasser Produktion (l/min) Leistung (kW) Rücklauftemperatur primär (°C) 50 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 11,5 - 28 - 29,5 - 55 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 14,5 9,5 - 35,5 28 - 29 35 - 60 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 18 13,5 9 43,5 37,5 29,5 28 32 37 70 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 24 20 16 58 55,5 50 27 29 33 80 45 (Δt 35) 50 (Δt 40) 55 (Δt 45) 30 25 21 72,5 69 67 26 28,5 31 AB Warmwasser (°C) B Vorlauftemperatur primär (°C) * A Ist die Vorlauftemperatur des Primärkreises um mindestens 5°C höher als die eingestellte Warmwassertemperatur, ist der korrekte Betrieb des Moduls garantiert. EINLASS 9a AUSLASS 9b 4a 4b Anwendungsbeispiel Puffer Puffer T_FAST-I 20 A A B B AB AB Energieversorgung Energieversorgung Warmwasser Warmwasser Kaltwasser Lovato S.p.A. via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017 www.lovatospa.com [email protected] Kaltwasser Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO Spa si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Picture and technical data are not binding. LOVATO Spa will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. 11 DEUTSCHLAND Max. Leistung Vorlauf primär - Unterbrechen Sie den Fluss indem Sie die Kugelhähne 4a und 4b schließen - Füllen Sie die Flüssigkeit über das Ventil 9a ein. - Spülen Sie mit der Flüssigkeit durch das Ventil 9b, für die notwendige Dauer des Durchspülungsvorgangs. Il presente manuale è stato redatto con la massima cura secondo scienza e conoscenza. Le illustrazioni riportate nel presente manuale hanno un significato simbolico. Ci scusiamo per dover declinare ogni responsabilità per errori quanto al contenuto dello stesso dovuti a eventuali errori di composizione (tipografia) o di stampa. L’utilizzazione delle informazioni contenute nel presente manuale si intende esplicitamente “a proprio rischio” dell’utente rispettivo. Il curatore del presente manuale declina, pertanto, qualsiasi responsabilità per errori, inesattezze ed omissioni nonchè per danni, pretese o perdite che ne risultino. Con riserva di eventuali modifiche o miglioramenti tecnici. This manual was done with care and best knowledge.The illustrations of this manual have a symbolic meaning. We are not attributable for any printing or composition errors of the content and we apologize for that. The usage of the information contained in this manual, means explicitly “at the own risk” of the user. The editor of this manual assume, therefore, any liability for errors, inaccuracy and omissions as well as for damages, claims or losses that this entails. Subject to any modifications or technical improvements. Dieses Handbuch wurde mit Sorgfalt und besten Wissen erstellt. Die Abbildungen dieses Handbuchs haben eine symbolische Bedeutung. Wir sind nicht für Druck-oder Layoutfehler der Inhalte verantwortlich, aber bitten diese zu entschuldigen. Die Nutzung der Informationen aus diesem Handbuch, erfolgt explizit “auf eigenes Risiko” des Benutzers. Der Herausgeber dieser Anleitung schließt daher jegliche Haftung für Fehler, Ungenauigkeiten und Unterlassungen usw. sowie für Schäden, Forderungen oder Verluste, die damit verbunden sind aus. Vorbehaltlich etwaiger Änderungen oder technische Veränderungen. LOVATO S.p.A. Via Selva, 4/a - 37040 Gazzolo d’Arcole VR - ITALIA Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017 [email protected] www.lovatospa.com