HDS Super M Eco
HDS 655 M Eco
HDS 695 M Eco
HDS 895 M Eco
HDS 1195 S Eco
www.kaercher.com
HDS Super MX Eco
HDS 695 MX Eco
HDS 895 MX Eco
HDS 1195 SX Eco
5.961-306 A2008544 05/04
Deutsch
7
Magyar
214
English
24
Česky
231
Français
41
Slovensko
247
Italiano
59
Polska
264
Nederlands
77
Româneşte
282
Español
94
Türkçe
300
Português
111
Русский
317
ÅëëÞíéêÜ
128
Slovensky
337
Dansk
147
Hrvatski
353
Norsk
164
Srpski
370
Svenska
181
Български
387
Suomi
198
2
-
1
5
2
6a
3
6b
4
7
8
11b
9
12
10
13
11a
14
15
16
17
18
19
Istruzioni per l'uso
Italiano
Indici
Protezione dell’ambiente
59
Illustrazione dell‘apparecchio 60
Elementi di comando
60
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione,
leggere assolutamente le istruzioni per
l‘uso e le avvertenze di sicurezza
n. 5.951-949!
In caso di danni da trasporto informare
immediatamente il rivenditore.
Avvertenza per le
istruzioni per l‘uso
61
Messa in funzione
61
Uso
63
Protezione dell’ambiente
Dopo ogni funzionamento
67
Assicurare uno smaltimento
ecocompatibile dell’imballaggio
Messa fuori servizio
67
Manutenzione
68
Interventi di manutenzione
68
Disfunzioni
69
Garanzia
71
Avvertenze generali
72
Dichiarazione di
conformità CE
73
Dati tecnici
74
Lista pezzi di ricambio
405
I materiali dell’imballaggio sono riciclabili.
Non smaltire l’imballaggio con i rifiuti
domestici, ma conferirlo al riciclaggio.
Smaltire gli apparecchi usati nel rispetto
dell’ambiente
Gli apparecchi usati contengono materiali
riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto
essere conferiti al riciclaggio per assicurare
il loro riutilizzo. Batterie, olio e sostanze
simili non devono essere dispersi
nell’ambiente. Smaltire pertanto gli
apparecchi usati attraverso idonei centri di
raccolta.
Non disperdere nell’ambiente olio
motore, gasolio, nafta e benzina.
e benzina. Proteggere il suolo da tali
sostanze e smaltire l’olio usato nel rispetto
dell’ambiente.
Attenzione, vapore!
Pericolo di ustioni! Fuoriuscita di vapore.
59
Italiano
Istruzioni per l'uso
Illustrazione dell‘apparecchio
Elementi di comando
1 Apertura di riempimento per
combustibile
2 Staffa impugnatura
3 Quadro portastrumenti
5 Chiusura cofano
6 Vano portaaccessori
7 Guida rapida all’uso
8 Piastra di copertura per vano
portaaccessori
9 Cofano dell‘apparecchio
10 Piastra di copertura per foro di
riempimento
11 Foro di riempimento per addolcitore
liquido
12 Foro di riempimento per il detergente
13 Ugello per alta pressione
14 Incavi di impugnatura nel fondello
15 Boccaglio
16 Regolazione della pressione e della
quantità
60
17 Rullo dello sterzo con freno di
stazionamento
18 Raccordo dell’acqua con reticella
19 Raccordo per alta pressione
20 Pistola irroratrice manuale con tubo
flessibile ad alta pressione
22 Cavo di allacciamento elettrico
23 Interruttore dell‘apparecchio
24 Regolatore di temperatura
25 Spia di controllo-combustibile
26 Spia di controllo-addolcitore liquido
27 Spia di controllo motore (Non
HDS Super M Eco/HDS Super MX Eco)
28 Spia di controllo-disponibilità al
funzionamento
29 Manometro
30 Valvola di dosaggio detersivo
31 Tamburo flessibile (solo MX / SX Eco)
32 Manovella (Solo MX / SX Eco)
33 Filtro fine
Istruzioni per l'uso
Italiano
Avvertenza per le istruzioni per
l‘uso
Rabboccare addolcitore liquido
Tutti i numeri di posizione descritti in
seguito nelle istruzioni per l’uso sono
riportati nell‘illustrazione dell‘apparecchio.
(Confezione di prova nel volume di
fornitura)
Messa in funzione
Attenzione!
L’apparecchio, i cavi di alimentazione, il
tubo flessibile ad alta pressione e i
collegamenti devono essere in perfetto
stato!
! Bloccare il freno di stazionamento.
Controllare il livello olio
Figura 1
Attenzione!
In caso di olio lattiginoso informare
immediatamente il servizio assistenza
Kärcher!
! Se il livello dell’olio si avvicina al
contrassegno MIN, rabboccare l’olio fino
al contrassegno MAX.
! Chiudere il bocchettone di riempimento
olio.
Per tipi di olio vedere "Dati tecnici".
Figura 2
L’addolcitivo del liquido impedisce la
formazione di calcare delle serpentine di
riscaldamento nell’esercizio con acqua di
rubinetto contenente calcare. Esso viene
aggiunto a gocce all’alimentazione nella
cassetta dell’acqua.
Il dosaggio è regolato dalla fabbrica per
una durezza media dell‘acqua.
! Con gradi di durezza dell’acqua diversi
rivolgersi al servizio assistenza Kärcher
per l’adattamento alle condizioni locali.
Rabboccare combustibile
Attenzione!
Non far funzionare mai l’apparecchio con il
serbatoio del combustibile vuoto! La pompa
del combustibile viene altrimenti distrutta!
Attenzione!
Figura 3
Introdurre solo gasolio o olio combustibile
leggero.
Non si devono utilizzare combustibili
inadatti, per es. benzina (pericolo di
esplosioni, danni all‘apparecchio).
! Chiudere il tappo del serbatoio
! Asportare il combustibile fuoriuscito con
uno straccio
61
Italiano
Rabboccare il detergente
— Adoperare esclusivamente prodotti
Kärcher.
— Non introdurre assolutamente solventi
(benzina, acetone, diluente ecc.)!
— Evitare il contatto con gli occhi e la pelle
— Osservare le istruzioni di sicurezza e di
impiego del produttore del detergente
Kärcher offre un programma di
detergenti e prodotti per la
manutenzione adatti alle esigenze
individuali di ciascun cliente.
Il rivenditore sarà lieto di offrire la propria
consulenza.
Figura 4
Rabboccare il detergente
Montare la pistola a spruzzo
manuale (dispositivo senza
tamburo flessibile)
! Collegare il boccaglio (pos.15) con la
pistola irroratrice manuale (pos.20)
! Inserire l’ugello ad alta pressione nel
dado di raccordo
! Montare e serrare a fondo il dado di
raccordo
! Montare il flessibile per l’alta pressione
sul raccordo per l’alta pressione del
dispositivo. (Figura 6a)
Istruzioni per l'uso
Montare la pistona a spruzzo
manuale ed il tamburo del
flessibile (dispositivo con
tamburo flessibile)
! Collegare il boccaglio (pos.15) con la
pistola irroratrice manuale (pos.20)
! Inserire l’ugello ad alta pressione nel
dado di raccordo
! Montare e serrare a fondo il dado di
raccordo
! Montare il tamburo avvolgitore per il
tubo flessibile (pos.31) con le viti ad
esagono incassato, le rosette ed i dati
forniti in dotazione (rispettivamente 4
pezzi). (Figura 5)
! Montare il tubo flessibile per alta
pressione ai relativi raccordi del tamburo
avvolgitore e dell‘apparecchio.
(Figura 6b)
! Collegare il tubo flessibile per alta
pressione della pistola irroratrice a mano
al tamburo avvolgitore
! Avvolgere il tubo flessibile ad alta
pressione con giri quanto più corti e
regolari sul tamburo avvolgitore (senso
di rotazione orario)
Montaggio del tubo flessibile ad
alta pressione di ricambio
Figura 7
Montare la staffa di impugnatura
Figura 8
62
Istruzioni per l'uso
Italiano
Raccordo di entrata acqua
Collegamento elettrico
! Per i valori di collegamento vedere i dati
tecnici.
! Montare il tubo flessibile di
alimentazione al raccordo di entrata
acqua (pos.18) dell‘apparecchio.
(Il tubo flessibile di alimentazione non è
compreso nel volume di fornitura)
Per i valori di collegamento vedere i dati
tecnici e la targhetta di identificazione.
Aspirare acqua da un recipiente
Volendo aspirare dell’acqua da un
recipiente aperto, è opportuno
! si consiglia di rimuovere il raccordo
dell’acqua alla testata della pompa.
! svitare il flessibile di mandata superiore
con il filtro fine sulla vaschetta e
collegare sulla testa della pompa.
! Utilizzare un tubo flessibile di
aspirazione acqua con un diametro
medio di 3/4" con filtro di aspirazione.
Finché la pompa non aspira l‘acqua, è
opportuno:
! Girare la regolazione pressione e
quantità su "MAX".
! chiudere la valvola di dosaggio per il
detersivo.
Attenzione!
Non aspirare mai dell’acqua da un
recipiente di acqua potabile.
Non aspirare mai liquidi contenenti solventi,
quali diluenti, benzina, olio o acqua non
filtrata. Le guarnizioni all’interno
dell’apparecchio non sono resistenti ai
solventi. I solventi nebulizzati sono
altamente infiammabili, esplosivi e tossici!
Attenzione!
L’impedenza di rete massima ammessa sul
punto di collegamento elettrico (vedi Dati
tecnici) non deve essere superata.
Attenzione!
Verificare il senso di rotazione del motore
ad ogni cambio di presa
— Se il senso di rotazione è corretto,
dall’apertura dei gas di scarico del
bruciatore è percettibile una forte
corrente di aria.
— In caso di senso di rotazione
inverso: invertire i poli alla spina
dell‘apparecchio. Vedere la figura 18.
! Se viene utilizzato un cavo di prolunga,
quest‘ultimo deve essere sempre
completamente strotolato ed avere una
sezione trasversale sufficiente.
Uso
Attenzione!
(Solo HDS Super M / MX Eco)
In caso di durata maggiore di utilizzo del
dispositivo si possono creare nelle mani dei
disturbi di circolazione causate dalle
vibrazioni.
Un tempo valido generale per l’uso non può
essere stabilito, perché questo dipende da
vari fattori di influenza:
— Predisposizione personale alla cattiva
circolazione (spesso dita fredde, pruriti
alle dita).
63
Italiano
— Bassa temperatura ambientale.
Indossare guanti caldi per proteggere le
mani.
— Una presa più solida ostacola la
circolazione.
— L'esercizio continuo è peggiore di un
esercizio interrotto da pause.
In caso di utilizzo costante, permanente del
dispositivo ed in caso di presenza di
sintomi frequenti (per es. pruriti alle dita,
dita fredde) raccomandiamo di chiamare un
medico.
Inserire l‘apparecchio
! Posizionare l‘interruttore del dispositivo
(pos.23) su "I"
La spia di controllo-disponibilità al
funzionamento (pos.28) si illumina
Attenzione!
Il regolatore di temperatura (pos.24) deve
essere sulla posizione "0", altrimenti
eventualmente si inserisce il bruciatore
L’apparecchio si avvia brevemente e si
disinserisce non appena la pressione di
lavoro è raggiunta.
Se la spia di controllo si accende durante il
funzionamento (pos.25-27), arrestare
immediatamente il dispositivo. Eliminare il
disturbo, vedere "Disturbi".
Istruzioni per l'uso
Figura 9
! Sbloccare la pistola a spruzzo
manuale (A)
Azionando la pistola di spruzzo manuale
l’apparecchio si reinserisce.
Se non esce acqua dall’ugello ad alta
pressione, spurgare la pompa. Vedere il
guasto "Il dispositivo non crea alcuna
pressione"
Regolare la temperatura per la
pulizia
! Impostare il regolatore di
temperatura (pos.24) sulla temperatura
desiderata
30°C fino a 90°C
Pulire con acqua calda
100°C fino a 150°C
Pulire con il vapore
! Sostituire l’ugello per l’alta pressone con
l’ugello per il vapore (vedere l’esercizio
con vapore)
Regolare la pressione di
esercizio e la portata
Figura 10
— Rotazione dell’asta di regolazione in
senso orario: aumento della pressione di
esercizio (MAX)
— Rotazione in senso antiorario: riduzione
della pressione di esercizio (MIN)
Regolazione Servopress
! Regolare il regolatore di temperatura
(pos.24) a max. 98°C.
! Regolare il mandrino di regolazione alla
massima pressione di lavoro.
64
Istruzioni per l'uso
Figura 9
Regolare la pressione di lavoro e la portata
girando (continuamente) sulla regolazione
pressione e portata (B) (+/-)
Se si deve lavorare per un periodo
prolungato con una pressione ridotta,
regolare la pressione sull’apparecchio.
Vedere la figura 10
Dosare il detergente
— Per salvaguardare l’ambiente usare con
parsimonia i detergenti
— Il detersivo deve essere adatto alla
relativa superficie da pulire.
! Regolare la concentrazione del
detersivo secondo le indicazioni del
produttore per mezzo della valvola di
dosaggio detersivo (pos.30)
Valori orientativi per massima pressione di
lavoro!
Uso previsto
Pulizia di: macchine, veicoli, edifici, utensili,
facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio,
ecc..
Attenzione!
— Per l’impiego nelle stazioni di servizio o
in altre zone pericolose osservare le
rispettive prescrizioni di sicurezza.
Non far penetrare dell’acqua di scarico
contenente oli minerali
nel suolo, nelle acque o nella
canalizzazione. Eseguire pertanto il
lavaggio del motore e della sottoscocca
solo in luoghi idonei dotati di separatore di
olio.
Italiano
Lavori con l’ugello ad alta pressione
L’angolo di spruzzo è determinante per
l’efficacia del getto ad alta pressione.
In caso normale si lavora con un ugello a
getto piatto di 25° (nel volume di fornitura).
Gli ugelli raccomandati possono essere
forniti come accessori
— Per lo sporco resistente
ugello a getto pieno di 0°
— Per superfici sensibili e sporcizie leggere
Ugello a getto piatto a 40°
— Per sporcizie spesse, persistenti
Fresa girevole
— Ugello con angolo di spruzzatura
regolabile, per adattare i diversi compiti
di pulizia
Angolo ugello Vario
Pulire
! Regolare la pressione/temperatura e la
concentrazione del detergente secondo
la superficie da pulire
Orientare il getto ad alta pressione sempre
prima da una maggiore distanza
sull’oggetto da pulire, per evitare danni
dovuti alla pressione troppo elevata.
Metodo di pulizia raccomandato
Togliere lo sporco:
! Spruzzare con parsimonia detergente e
far agire per 1...5 minuti, ma non
lasciare asciugare.
Togliere lo sporco:
! Eliminare lo sporco sciolto spruzzando
con un getto ad alta pressione.
65
Italiano
Impiego con acqua fredda
Asportazione di sporco leggero e
risciacquo con acqua chiara
per es.: attrezzi da giardinaggio, terrazzi,
utensili, ecc..
! Regolare la pressione di lavoro a
seconda del fabbisogno
! Posizionare il termostato (pos.24) su "0"
Impiego con acqua calda
Attenzione!
Pericolo di ustioni
! Impostare il regolatore di
temperatura (pos.24) sulla temperatura
desiderata
Istruzioni per l'uso
Impiego con vapore
Attenzione, vapore!
In presenza di temperature di lavoro oltre
98°C, la pressione di lavoro non deve
superare 32 bar (HDS 1195: 28 bar).
Perciò devono essere assolutamente
eseguiti i seguenti provvedimenti:
! Sostituire l’ugello ad alta pressione con
l’ugello per vapore
Numero di ordinazione:
4.766-023
HDS Super M Eco
HDS Super MX Eco
HDS 655 M Eco
HDS 695 M Eco
HDS 695 MX Eco
HDS 895 M Eco
HDS 895 MX Eco
4.766-024
Raccomandiamo le seguenti temperature di
pulizia
— Sporco leggero 30-50°C
— Sporco contenente proteine, p. es.
nell’industria alimentare max. 60°C
— Pulizia di autoveicoli, pulizia di
macchine 60-90°C
HDS 1195 S Eco
HDS 1195 SX Eco
! Aprire completamente il regolatore di
portata sulla pistola irroratrice a mano,
direzione + fino all’arresto.
Vedi figura 9 (B)
! Regolare la pressione di lavoro al valore
più basso. Vedere la figura 10
! Regolare il regolatore di temperatura
(pos.24) almeno a 100°C
Attenzione, vapore!
Pericolo di ustioni!
Raccomandiamo le seguenti temperature di
pulizia
— Deconservazione, sporco contenente
molto grasso 100-110°C
— Decongelamento di materiali inerti, in
parte di pulizia di facciate fino a 140°C
66
Istruzioni per l'uso
Dopo ogni funzionamento
Attenzione!
Pericolo di scottature dovuto all‘acqua
molto calda.
Dopo l’impiego con acqua calda o vapore,
l’apparecchio, per raffreddarlo, deve essere
fatto funzionare per almeno due minuti con
acqua fredda e a pistola irroratrice aperta.
Dopo l’esercizio con detergenti
! Posizionare la valvola dosatrice
detergente (pos.30) su "0"
! Posizionare l‘interruttore del dispositivo
(pos.23) su "I"
! Azionare la pistola di spruzzo a mano e
sciacquare l’apparecchio per
ca. 1 minuti
Fermare l’apparecchio
! Posizionare l‘interruttore del dispositivo
(pos.23) su "0"
! Chiudere l’alimentazione dell’acqua
! Inserire brevemente (per ca. 5 sec.) la
pompa mediante l’interruttore
dell‘apparecchio (pos.23)
! Estrarre la spina di alimentazione dalla
presa solo con le mani asciutte
! Rimuovere il raccordo dell‘acqua
! Azionare la pistola di spruzzo a mano
fino a quando l’apparecchio è senza
pressione
! Bloccare la pistola a spruzzo manuale
figura 9 (A)
! Far scattare il tubo del getto nel
supporto della calotta di copertura
! Arrotolare il tubo flessibile per l‘alta
pressione ed il cavo elettrico ed
agganciarli ai relativi supporti
Italiano
Nota Bene!
Non piegare il tubo flessibile ad alta
pressione e il cavo elettrico!
Nota Bene!
Il gelo distrugge l’apparecchio non svuotato
completamente dall’acqua!
! Deporre l’apparecchio in un luogo senza
gelo
Se l’apparecchio è collegato ad un camino,
osservare quanto segue:
Rischio di danneggiamento a causa
dell’aria fredda che entra dal camino. In
presenza di temperature esterne inferiori a
0 °C staccare l’apparecchio dal camino.
Qualora non si possa garantire il deposito
dell’apparecchio a riparo del gelo occorre
metterlo fuori servizio.
Messa fuori servizio
In caso di pause prolungate nell’esercizio o
se non è possibile un magazzinaggio senza
gelo:
! Scaricare l‘acqua e sciacquare
l‘apparecchio con liquido antigelo
! Svuotare il serbatoio del detergente
Scaricare l‘acqua
! Svitare il tubo flessibile di alimentazione
dell’acqua e il tubo flessibile dell’alta
pressione
! Svitare la tubazione di mandata sul
fondo della caldaia e far funzionare al
minimo il serpentino di riscaldamento
! Far funzionare l’apparecchio per max. 1
minuti fino a quando la pompa e le
tubazioni sono vuote
67
Italiano
Sciacquare l’apparecchio con liquido
antigelo
! Introdurre un anticongelante esistente in
commercio nel serbatoio a galleggiante
! Inserire l‘apparecchio (senza
bruciatore), fino a circolazione completa
dell’anticongelante all’interno
dell‘apparecchio
! Rispettare le norme per l‘uso del
produttore del liquido antigelo
In questo modo si ottiene anche una
determinata protezione anticorrosione
Manutenzione
Attenzione!
Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica
prima di tutti i lavori di manutenzione e di
riparazione.
Impiegare solo ricambi originali
Arrestare l’apparecchio per eseguire tutti i
lavori, vedere anche "Dopo ogni esercizio".
! Posizionare l‘interruttore del dispositivo
(pos.23) su "0"
! Estrarre la spina di rete dalla presa
! Chiudere l’alimentazione dell’acqua
! Azionare la pistola di spruzzo a mano
fino a quando l’apparecchio è senza
pressione.
! Rimuovere il raccordo dell‘acqua
! Far raffreddare l’apparecchio
Riguardo all’esecuzione periodica di
ispezioni di sicurezza oppure alla
stipulazione di un contratto di
manutenzione chiedete informazioni al
vostro rivenditore specializzato Kärcher
68
Istruzioni per l'uso
Intervalli di manutenzione
Ogni settimana
— Pulire la reticella nel raccordo di entrata
acqua
— Pulire il filtro fine
— Controllare il livello dell’olio
In caso di olio lattiginoso informare
immediatamente il servizio assistenza
Kärcher!
Ogni mese
— Pulire il filtro nel dispositivo di sicurezza
mancanza acqua
— Pulire il filtro sul tubo flessibile di
aspirazione del detergente
Dopo 500 ore di esercizio, almeno una
volta all’anno
— Cambiare l’olio
Interventi di manutenzione
Pulire la reticella nel raccordo di
entrata acqua
Figura 11
! Togliere il filtro
! Pulire nell’acqua e inserire di nuovo
Pulire il filtro fine
Figura 12
! Depressurizzare il dispositivo
! Svitare il coperchio con il filtro
! Pulire il filtro con acqua pulita o aria
compressa
! Montare in ordine inverso
Istruzioni per l'uso
Pulire il filtro nel dispositivo di
sicurezza mancanza acqua
Figura 13
! Allentare il dado di raccordo e smontare
il tubo flessibile
Figura 14
! Estrarre il filtro
Eventualmente avvitare la vite M8 di
ca. 5mm estraendo in tal modo la reticella
!
!
!
!
Pulire il filtro in acqua
Infilare il filtro
Applicare il tubo flessibile
Serrare a fondo il dado di raccordo
Pulire il filtro sul tubo flessibile
di aspirazione del detergente
Figura 15
! Estrarre il collettore di aspirazione
detersivo
! Pulire il filtro in acqua e inserirlo di
nuovo
Cambiare l’olio
Figura 16
! Tenere disponibile un recipiente per la
raccolta di circa 1 litri di olio
! Allentare la vite di scarico
Smaltire l’olio usato nel rispetto
dell’ambiente o consegnarlo ad un punto di
raccolta.
! Serrare nuovamente la vite di scarico
! Riempire con olio lentamente fino al
riferimento MAX
Le bolle di aria devono poter uscire
Per i tipi di olio e il rifornimento vedere "Dati
tecnici".
Italiano
Disfunzioni
La spia di controllo dello stato di pronto
(pos.28) si spegne
— Motore sovraccarico/surriscaldato
! Collocare il selettore su "0", e far
raffreddare il motore per min. 5 min.
! Se successivamente il disturbo si
presenta di nuovo, far controllare
l’apparecchio dal servizio assistenza.
! Nessuna tensione di alimentazione
(vedere – l’apparecchio non funziona -)
! Controllare il limitatore di temperatura
dei gas di scarico, eventualmente
resettare (figura 19)
(solo HDS Super M / MX Eco)
La spia di controllo combustibile
(pos.25) si accende
— Serbatoio combustibile vuoto
! Rabboccare
La spia di controllo induritore liquido
(pos.26) è accesa
— Serbatoio addolcitivo del liquido vuoto,
per motivi tecnici rimane sempre un
resto nel serbatoio.
! Rabboccare
— Elettrodi sporchi nel serbatoio
! Pulire gli elettrodi
La spia di controllo motore (pos.27) è
accesa
! Posizionare l‘interruttore del dispositivo
(pos.23) su "0"
! Far raffreddare l’apparecchio
! Controllare il limitatore di temperatura
dei gas di scarico, eventualmente
resettare (figura 19)
! Posizionare l‘interruttore del dispositivo
(pos.23) su "I"
69
Italiano
L’apparecchio non gira
— Nessuna tensione di rete
! Controllare il collegamento alla rete/il
cavo di alimentazione
L’apparecchio genera pressione
— Aria nel sistema
Spurgare la pompa:
! Posizionare la valvola dosatrice
detergente (pos.30) su "0"
! In caso di pistola aperta inserire e
disinserire più volte il dispositivo con
l‘interruttore.
! Aprire e chiudere il mandrino di
regolazione (figura 10) quando la pistola
è aperta.
Smontando il tubo flessibile per alta
pressione dal relativo raccordo si accelera
la procedura di spurgo aria.
! Se il serbatoio del detergente è vuoto,
rabboccare.
! Controllare i collegamenti e i cavi
— La pressione è regolata su MIN
! Regolare la pressione su MAX
— Reticella nel raccordo dell’acqua sporca
! Pulire il filtro
! Pulire il filtro aria, se necessario
sostituire
— Quantità di alimentazione dell’acqua
insufficiente
! Controllare la quantità di alimentazione
dell’acqua (vedere "Dati tecnici")
L’apparecchio presenta perdite, l’acqua
sgocciola dall’apparecchio in basso
— Perdite della pompa
Sono ammesse 3 gocce/min.
! In caso di maggiori perdite far
controllare l’apparecchio dal servizio
assistenza.
70
Istruzioni per l'uso
L’apparecchio si inserisce e
disinserisce in permanenza con la
pistola di spruzzo a mano chiusa
— Perdite nel sistema ad alta pressione
! Controllare la tenuta del sistema ad alta
pressione e dei raccordi
L’apparecchio non aspira il detergente
! Far funzionare il dispositivo con la
valvola dosatrice detergente aperta e la
tubazione di mandata acqua chiusa,
finché il serbatoio del galleggiante è
aspirato a vuoto e la pressione scende
a "0".
! Aprire ora nuovamente l‘alimentazione
acqua.
Se la pompa ancora non aspira il
detergente, ciò può avere le seguenti
cause:
— Filtro sporco nel tubo flessibile di
aspirazione del detergente
! Pulire il filtro
— Valvola di non ritorno incollata
! Sfilare il tubo di adduzione detersivo e
staccare la valvola di non ritorno per
mezzo di un corpo tronco, vedere
figura 17.
Il bruciatore non si accende
— Serbatoio combustibile vuoto
! Rabboccare
— Mancanza d’acqua
! Controllare il raccordo dell’acqua e le
tubazioni di alimentazione, pulire la
sicurezza di mancanza acqua.
— Filtro del combustibile sporco
! Sostituire il filtro del combustibile.
Istruzioni per l'uso
— Senso di rotazione sbagliato. Se il senso
di rotazione è corretto, dall’apertura dei
gas di scarico del bruciatore è
percettibile una forte corrente di aria.
! Controllare il senso di rotazione.
Eventualmente invertire i poli alla spina
dell‘apparecchio. Vedere la figura 18.
— Nessuna scintilla d’accensione
! Se durante l’esercizio non è visibile
nessuna scintilla d’accensione
attraverso la finestrella di ispezione, far
controllare l’apparecchio dal servizio
assistenza.
La temperatura impostata non viene
raggiunta nell’esercizio con acqua calda
— Pressione di lavoro/portata troppo
elevata
! Ridurre la pressione di lavoro/portata
con il mandrino di regolazione
(figura 10)
Italiano
Garanzia
In ogni Paese sono valide le condizioni di
garanzie pubblicate dalla nostra società di
vendita competente. Eventuali disturbi
dall’apparecchio vengono eliminati
gratuitamente durante il periodo di garanzia
qualora la causa sia dovuta ad un difetto
del materiale o di fabbricazione.
La garanzia entra in vigore solo se il vostro
rivenditore ha compilato completamente
l’acclusa scheda di risposta alla vendita, se
l’ha stampata e firmata e se ha
successivamente spedito la scheda di
risposta alla società di vendita del vostro
Paese.
In caso di garanzia vi preghiamo di
rivolgervi con gli accessori e la pezza di
acquisto al vostro concessionario o al
punto del servizio assistenza autorizzato
più vicino.
— Serpentina di riscaldamento sporca di
fuliggine
! Far togliere la fuliggine dall’apparecchio
dal servizio assistenza
Qualora la disfunzione non possa
essere eliminata in maniera autonoma,
l’apparecchio deve essere controllato
dal servizio assistenza.
71
Italiano
Avvertenze generali
Istruzioni per l'uso
Salvamotore
— Il servomotore interrompe il circuito
elettrico se il motore è sovraccarico.
Dispositivi di sicurezza
Valvola limitatrice della pressione con
due pressostati
— In caso di riduzione della quantità
d‘acqua sulla testa della pompa o
mediante la regolazione servopress, la
valvola del troppo pieno si apre ed una
parte dell‘acqua rifluisce al lato
aspirazione della pompa.
— Se la pistola viene chiusa facendo
ritornare l’acqua sul lato aspirazione
della pompa, l’interruttore a pressione
situato alla valvola di troppopieno
disinserisce la pompa.
— Se la pistola di spruzzo a mano viene
aperta di nuovo, il pressostato sulla
testata reinserisce la pompa.
La valvola del troppo pieno viene regolata e
piombata dal produttore. Regolazione solo
da parte del servizio assistenza.
Valvola di sicurezza
— La valvola di sicurezza apre se la
valvola limitatrice della pressione o il
pressostato sono difettosi.
La valvola di sicurezza è regolata in
fabbrica ed è piombata. Regolazione solo
da parte del servizio assistenza.
Dispositivo di sicurezza mancanza
acqua
— Il dispositivo di arresto mancanza acqua
evita che il bruciatore si inserisca in
caso di poca acqua.
— Una reticella impedisce che la sicurezza
si sporchi e deve essere pertanto pulita
regolarmente.
72
Processi di inserzione
— I processi di inserzione causano
diminuzioni di tensione di breve durata.
— In condizioni di rete sfavorevoli ciò
potrebbe impedire il funzionamento di
altri apparecchi.
— Con un’impedenza della rete inferiore a
0,15 Ohm non si dovrebbero verificare
disfunzioni.
Istruzioni per l'uso
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente dichiariamo che la
macchina indicata qui di seguito a causa
della sua concezione e costruzione,
nonché nella versione da noi
commercializzata, è conforme alle norme
basilari di sicurezza ed antinfortunistiche
delle direttive CE di seguito indicate.
La presente dichiarazione perde la sua
validità in caso di qualsiasi modifica della
macchina non concordata con il costruttore.
Prodotto: idropulitrice ad alta pressione
con stadio vapore
Tipo: 1.025-xxx, 1.026-xxx, 1.027-xxx,
1.028-xxx
Direttive CE basilari
Direttiva CE sulle macchine (98/37/CE)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(73/23/CEE) modificata da 93/68/CEE
Direttiva CE sulla compatibilità
elettromagnetica (89/336/CEE) modificata
da 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE
Direttiva CE per apparecchi a pressione
(97/23/CE)
Direttive CE sulle emissioni acustiche
(2000/14/EU)
Norme armonizzate applicate
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-79
DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001
DIN EN 55014-2:1997
DIN EN 61000-3-2:2000
DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
(HDS 695 / HDS 895)
DIN EN 61000-3-11:2000
(HDS 655 / HDS 1195 / HDS Super)
Norme nazionali applicate
-Metodo di valutazione conformità
utilizzato
Allegato V
Italiano
Livello potenza sonora misurato:
HDS 655
85 dB(A)
HDS 695
88 dB(A)
HDS 895
89 dB(A)
HDS 1195
88 dB(A)
HDS Super
95 dB(A)
Livello potenza sonora garantito:
HDS 655
87 dB(A)
HDS 695
89 dB(A)
HDS 895
91 dB(A)
HDS 1195
89 dB(A)
HDS Super
96 dB(A)
Tramite l’adozione di opportuni
provvedimenti interni si può garantire che
gli apparecchi di serie corrispondano
sempre ai requisiti delle attuali direttive CE
e delle norme applicate. I firmatari agiscono
per procura dell’amministrazione.
5.957-649 (02/04)
Alfred Kärcher società in accomandita.
Sede di Winnenden. Tribunale del
catasto: Waiblingen, HRA 169.
Socio accomandatario. Kärcher
Reinigungstechnik GmbH. Sede di
Winnenden, 2404 Ufficio di registro delle
imprese Waiblingen, HRB
Amministratori:
Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner,
Georg Metz
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
P.O.Box 160
D-71349 Winnenden
Tel.:++49 7195 14-0
Fax :++49 7195 14-2212
73
74
Potenza collegata
Protezione (ritardata)
Impedenza di rete massima ammessa
Collegamento acqua
Temperatura di alimentazione
Portata alimentazione
Altezza aspirazione in caso
di prelievo dal serbatoio aperto (a 20 °C temperatura acqua)
Dati di potenza
Portata acqua fredda/calda
Pressione lavoro acqua fredda/calda (con ugello di serie accluso)
Portata esercizio vapore
Pressione di lavoro esercizio vapore
Numero componente ugello vapore
Temperatura di lavoro
- Acqua calda
- Esercizio con vapore
Aspirazione detergente
Potenza bruciatore
Consumo massimo di olio combustibile
Forza contraccolpo della pistola di spruzzo a mano
Emissione di rumori
Livello di pressione sonora (EN 60704-1)
Livello di pressione sonora garantito (2000/14/EC)
Vibrazioni dell'apparecchio
Valore totale di oscillazione (ISO 5349)
Pistola irroratrice manuale
Boccaglio
Materiali di esercizio
Combustibile
Quantità olio
Tipi di olio
Misure e pesi
Lunghezza x larghezza x altezza
Peso senza accessori
Peso senza accessori, MX Eco
Serbatoio combustibile
Serbatoio detergenti
Tipo
Allacciamento rete
Dati tecnici
HDS 655 M Eco
230 V
230 V
1~ 50 Hz
1~ 60 Hz
3,2 kW
3,2 kW
16 A
16 A
(0,294+j 0,184) Ω
(0,294+j 0,184) Ω
max. 30 °C
min. 1000 l/h (16,7 l/min)
0,5 m
350-700 l/h (5,8-11,7 l/min)
3-11 MPa (30-110 bar)
350 l/h (5,8 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 35 l/h (0-0,6 l/min)
60 kW
4,9 kg/h
24 N
71 dB (A)
87 dB (A)
2,0 m/s²
2,2 m/s²
Olio combustibile EL o gasolio
0,75 l
Olio motore 15W40 (6.288-050)
1285x690x835 mm
130 kg
25 l
20 l
HDS Super M / MX Eco
400 V
230 V
230 V
3~ 50 Hz
3~ 50 Hz
3~ 60 Hz
6,4 kW
6,4 kW
6,4 kW
16 A
25 A
25 A
(0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω
max. 30 °C
min. 1200 l/h (20 l/min)
0,5 m
450-900 l/h (7,5-15 l/min)
3-18 MPa (30-180 bar)
450 l/h (6,7 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 35 l/h (0-0,6 l/min)
77 kW
6,3 kg/h
32 N
79 dB (A)
96 dB (A)
2,6 m/s²
2,3 m/s²
Olio combustibile EL o gasolio
0,6 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
1285x690x835 mm
133 kg
141 kg
25 l
20 l
Italiano
75
Potenza collegata
Protezione (ritardata)
Impedenza di rete massima ammessa
Collegamento acqua
Temperatura di alimentazione
Portata alimentazione
Altezza aspirazione in caso
di prelievo dal serbatoio aperto (a 20 °C temperatura acqua)
Dati di potenza
Portata acqua fredda/calda
Pressione lavoro acqua fredda/calda (con ugello di serie accluso)
Portata esercizio vapore
Pressione di lavoro esercizio vapore
Numero componente ugello vapore
Temperatura di lavoro
- Acqua calda
- Esercizio con vapore
Aspirazione detergente
Potenza bruciatore
Consumo massimo di olio combustibile
Forza contraccolpo della pistola di spruzzo a mano
Emissione di rumori
Livello di pressione sonora (EN 60704-1)
Livello di pressione sonora garantito (2000/14/EC)
Vibrazioni dell'apparecchio
Valore totale di oscillazione (ISO 5349)
Pistola irroratrice manuale
Boccaglio
Materiali di esercizio
Combustibile
Quantità olio
Tipi di olio
Misure e pesi
Lunghezza x larghezza x altezza
Peso senza accessori
Peso senza accessori, MX Eco
Serbatoio combustibile
Serbatoio detergenti
Tipo
Allacciamento rete
Dati tecnici
0,5 m
470-1000 l/h (7,8-16,7 l/min)
3-18 MPa (30-180 bar)
470 l/h (7,8 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 40 l/h (0-0,7 l/min)
86 kW
6,9 kg/h
43 N
75 dB (A)
91 dB (A)
1,9 m/s²
1,9 m/s²
Olio combustibile EL o gasolio
0,75 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
1285x690x835 mm
133 kg
141 kg
25 l
20 l
0,5 m
400-800 l/h (6,7-13,3 l/min)
3-17 MPa (30-170 bar)
400 l/h (6,7 l/min)
max. 3,2 MPa (32 bar)
4.766-023
max.95 °C
98-155 °C
0 - 32 l/h (0-0,5 l/min)
69 kW
5,6 kg/h
32 N
73 dB (A)
89 dB (A)
1,4 m/s²
0,8 m/s²
Olio combustibile EL o gasolio
0,75 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
1285x690x835 mm
130 kg
138 kg
25 l
20 l
HDS 895 M / MX Eco
230 V
230 V
3~ 50 Hz
3~ 60 Hz
6,8 kW
6,8 kW
25 A
25 A
----max. 30 °C
min. 1200 l/h (20 l/min)
400 V
3~ 50 Hz
6,8 kW
16 A
---
max.30 °C
min. 1000 l/h (16,7 l/min)
HDS 695 M / MX Eco
230 V
400 V
3~50 Hz
3~50 Hz
5,8 kW
5,8 kW
25 A
16 A
-----
380 V
3~ 50 Hz
6,8 kW
16 A
---
Italiano
76
Potenza collegata
Protezione (ritardata)
Impedenza di rete massima ammessa
Collegamento acqua
Temperatura di alimentazione
Portata alimentazione
Altezza aspirazione in caso
di prelievo dal serbatoio aperto (a 20 °C temperatura acqua)
Dati di potenza
Portata acqua fredda/calda
Pressione lavoro acqua fredda/calda (con ugello di serie accluso)
Portata esercizio vapore
Pressione di lavoro esercizio vapore
Numero componente ugello vapore
Temperatura di lavoro
- Acqua calda
- Esercizio con vapore
Aspirazione detergente
Potenza bruciatore
Consumo massimo di olio combustibile
Forza contraccolpo della pistola di spruzzo a mano
Emissione di rumori
Livello di pressione sonora (EN 60704-1)
Livello di pressione sonora garantito (2000/14/EC)
Vibrazioni dell'apparecchio
Valore totale di oscillazione (ISO 5349)
Pistola irroratrice manuale
Boccaglio
Materiali di esercizio
Combustibile
Quantità olio
Tipi di olio
Misure e pesi
Lunghezza x larghezza x altezza
Peso senza accessori
Peso senza accessori, SX Eco
Serbatoio combustibile
Serbatoio detergenti
Tipo
Allacciamento rete
Dati tecnici
400 V
3~ 50 Hz
8,2 kW
16 A
(0,307+j 0,192) Ω
1285x690x875 mm
155 kg
163 kg
25 l
20 + 17 l
Olio combustibile EL o gasolio
0,75 l
Hypoid SAE90 (6.288-016)
2,5 m/s²
2,3 m/s²
73 dB (A)
89 dB (A)
max. 95 °C
98-155 °C
0 - 48 l/h (0-0,8 l/min)
103 kW
8,3 kg/h
60 N
600-1200 l/h (10-20 l/min)
3-18 MPa (30-180 bar)
600 l/h (10 l/min)
max. 2,8 MPa (28 bar)
4.766-024
0,5 m
max. 30 °C
min. 1500 l/h (25 l/min)
HDS 1195 S / SX Eco
230 V
230 V
3~ 50 Hz
3~ 60 Hz
8,2 kW
8,2 kW
35 A
35 A
(0,307+j 0,192) Ω
(0,307+j 0,192) Ω
380 V
3~ 50 Hz
8,2 kW
16 A
(0,307+j 0,192) Ω
Italiano
405
406
Scarica

HDS Super M Eco HDS Super MX Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M