serie ZW
PALA GOMMATA
Codice modello: ZW 220
Peso operativo: 17 860 - 18 180 kg
Capacità benna: ISO Piena 2.4 - 3.5 m3
Potenza erogata max. motore: 164 kW (220 hp)
Presentazione delle pale gommata di
nuova generazione:
Serie
Produzione di altissimo livello con incredibile
mobilità
Le nuove pale gommate della serie ZW integrano tutta una serie di innovazioni
meccaniche e tecnologiche. Il controllo totale della coppia alla pompa e della
coppia motore è un primato del settore. Tre modi operativi e tre modi di marcia
contribuiscono a semplificare le manovre e potenziare le prestazioni. Le avanzate
tecniche di progettazione, inoltre, garantiscono potenza e velocità di caricamento
e guida. La serie ZW diventerà il nuovo standard per le pale gommate ad elevato
rendimento e alta manovrabilità.
Produttività
Cabina confortevole e panoramica
Facilità di manutenzione
Tre modi operativi incrementano le
prestazioni e riducono il consumo di
combustibile.
Tre modi di guida per un cambio marce
ottimale
Cambio automatico con sistema
“Load - Sensing”
Motore a coppia alta e capace
convertitore di coppia
Differenziale con ripartizione della coppia
Differenziale autobloccante (optional)
Circuito idraulico avanzato per una
maggiore docilità e più operazioni
contemporanee
Esclusione automatica della frizione
Autolivellamento braccio di
sollevamento (optional)
RCS (Ride Control System)
Pagina 4-7
Cabina pressurizzata e climatizzazione
automatica su due livelli
Sbrinatori anteriori e posteriori
Rumorosità ridotta
Cabina panoramica
Migliore visibilità verso l’alto
Buona visibilità posteriore
Comandi e interruttori in posizione
ergonomica
DSS (Down-Shift Switch, interruttore
marcia inferiore) e
USS (Up-Shift Switch, interruttore
marcia superiore)
Leva joystick multifunzione
Sedile a sospensione pneumatica
Pagina 8-9
Intervalli di cambio olio idraulico
prolungati
Filtri in posizione comoda
Filtri del climatizzatore facili da sostituire
Boccole HN
Bocchettone di rifornimento olio in
posizione strategica
Capiente cassetta degli attrezzi
Monitor di facile lettura
Facilità di spurgo degli oili
Pavimento cabina piatto
Copertura radiatore incernierata
Telaio anteriore DL (Dirt-Less,
autopulente)
Pagina 12-13
Sicurezza
Durabilità migliorata
Solidi ingranaggi differenziali
Solido sistema di trasmissione
Assali resistenti
Pompe a portata variabile
Telaio solido
Ventola di raffreddamento ad
azionamento idraulico con sistema di
rilevamento della temperatura
Capiente radiatore dell’olio idraulico
Serbatoio del carburante protetto
Radiatore olio e radiatore acqua in
alluminio
Strumenti e LED
Giunti ORS (O-Ring Seal, guarnizioni
O-Ring) e connettori elettrici a tenuta
stagna
Pagina 10-11
Griglia avvolgente di protezione ventola
Sterzo di emergenza
Protezione da avvii accidentali
Cabina ROPS / FOPS
Impianto freni doppio ad alta affidabilità
Altre funzioni di sicurezza
Pagina 14
Ambiente
Sistema di iniezione combustibile tipo
Common Rail
Motore a rumorosità ridotta
Sistema EGR (Cooled Exhaust Gas
Recirculation, ricircolo gas di scarico)
Ventola HS (Hitachi Silent, silenziosa)
Una macchina riciclabile
Pagina 15
e-Service Owner’s site
Pagina 16
Caratteristiche tecniche
Pagina 17-19
Il nuovo motore è conforme
alle normative sugli scarichi
Stage III A
Il design avanzato a bassa
rumorosità è conforme alla
norma UE 2000 / 14 / EC, STAGE II.
Nota: le foto mostrano anche accessori opzionali.
3
Integra molteplici innovazioni tecnologiche che garantiscono un’incredibile manovrabilità e grandi prestazioni
La nuova serie ZW integra una miriade di avanzate innovazioni tecnologiche: sistema TT*, trasmissione e impianto idraulico nuovi, perfetta
sincronia delle operazioni, incredibile manovrabilità e grande rendimento
con ridotto consumo di combustibile e molto di più.
*Controllo totale della coppia (Total Torque)
Tre modi operativi incrementano le prestazioni e riducono il consumo di combustibile
Modo di potenza
Modo P
Sistema di controllo totale della
coppia
Velocità
anteriore
Lento
Forza di scavo
del braccio
Medio
Forza di trazione
Grande
Modo Normale
Modo P
(Modo di potenza)
Modo N
Potenza
erogata dal
motore
Modo N
(Modo Normale)
Modo L
Medio
Medio
Modo Leggero
Velocità anteriore
Modo L
In base alle esigenze del lavoro e
alle preferenze dell’operatore si possono selezionare tre modi operativi. In
ciascun modo, il sistema TT* controlla
la coppia totale del motore e la pompa,
per garantire una forza di penetrazione
adeguata e aumentare la velocità in
base a quanto impone l’operazione in
corso. Per aumentare le prestazioni, è
possibile selezionare il modo ottimale in
base ai materiali utilizzati.
Medio
Forza di scavo
del braccio
Forza di trazione
(Modo Leggero)
Velocità
motore
Velocità
anteriore
Veloce
Forza di scavo
del braccio
Forza di
trazione
Medio
Piccolo
Interruttore per la
selezione delle diverse
modalità operative
Modo P: scavo pesante
Modo N: operazioni di carico
Modo L: lavori leggeri
Tre modalità di guida per un cambio
marce ottimale
Interruttore della
modalità di guida
In base alle esigenze del lavoro e alle
preferenze dell’operatore si possono
selezionare tre modalità di guida.
Modo L:
Parte dalla seconda marcia ed effettua i
cambi di marcia in tempi rapidi. Adatto
per la guida su lunghe distanze e su
superfici orizzontali.
Cambio automatico con sistema
“Load – Sensing”
Modo N:
Parte dalla seconda marcia ed effettua i cambi di marcia in tempi lenti.
Adatto per operazioni di carico e scavo
ordinarie, ad esempio per il metodo di
trasporto e di carico a “V”.
Modo H:
Effettua i cambi di marcia con tempi
simili al modo N e se le condizioni di
carico lo impongono, scala automaticamente alla prima marcia senza bisogno
di ricorrere al DSS* o alla cambiata
manuale.
*Interruttore marcia inferiore (Down-Shift Switch)
Aumento del carico
Aumento della
velocità
Quando aumenta il carico,
la marcia viene scalata
automaticamente
Quando aumenta la
velocità, s’innesta la
marcia superiore
Il momento ottimale per il cambio marcia
viene selezionato automaticamente in
base a carico e velocità di guida.
Cambio marce docile grazie al controllo
elettronico
Il cambio marce, docile e rapido, può essere eseguito automaticamente e senza
scosse grazie al controllo elettronico e
agli ingranaggi elicoidali. In questo modo
gli spostamenti in cantiere sono più rapidi e si riduce la perdita di materiale nelle
operazioni di carico e trasporto.
Motore a coppia elevata e potente
convertitore di coppia
Potenza max. motore: 164 kW (220 hp)
Uscita nominale: 139 kW (186 hp)
Coppia max.: 981 Nm (100 kgf•m)
Il nuovo motore eroga una coppia
potente a bassa velocità in base all’accelerazione, senza bisogno di accelerare
al massimo. Il potente convertitore di
coppia offre tutta la potenza necessaria
per trasportare i carichi pesanti su pendii, rapidi o digradanti, senza perdere
velocità.
Differenziale con ripartizione della
coppia (di serie)
Il differenziale con ripartizione della coppia ripartisce lo sforzo sulle due ruote.
Quando il suolo oppone una resistenza
diversa su ogni ruota, questa funzione
impedisce lo slittamento della ruota che
poggia sulla superficie più morbida,
diversamente dai differenziali convenzionali. Grazie a questa funzione la serie
ZW consente di uscire agevolmente da
terreno paludoso o dissestato.
Differenziale autobloccante (optional)
In presenza di neve e su terreno dissestato, il differenziale autobloccante può
prendere il posto del differenziale con
ripartizione della coppia per erogare
potenza a entrambe le ruote, migliorandone l’aderenza al suolo e riducendo lo
slittamento.
5
Una schiera di sofisticati meccanismi per una
incredibile manovrabilità e un grande rendimento
Migliorate prestazioni di sollevamento / trasporto
Sollevamento del braccio durante gli spostamenti per migliorare le prestazioni di
sollevamento / trasporto. La nuova serie ZW promette prestazioni di sollevamento /
trasporto maggiori del 10%, con un’incredibile efficienza del carico e una maggiore
produttività.
Circuito idraulico avanzato per più operazioni contemporaneamente
Diversamente dalle macchine tradizionali, i nuovi circuiti paralleli / di coppia
consentono di manovrare contemporaneamente braccio di sollevamento e
benna, aumentando considerevolmente
l’efficacia di carico e scavo, per potenziare le prestazioni.
Esclusione automatica della frizione
Modo S
Modo N
Interruttore per
l’esclusione
automatica
della frizione
Modo D
È possibile scegliere tra tre diverse tipologie per l’esclusione automatica della
frizione, in base alle condizioni di lavoro,
incluso le manovre rapide al suolo e le
operazioni in pendio a macchina ferma.
Modo S:
la frizione viene esclusa in tempi rapidi
premendo il pedale per il carico veloce
su terreno livellato.
Modo N:
la frizione viene esclusa premendo a
metà il pedale per il carico a macchina
ferma in pendio.
Modo D:
la frizione viene esclusa premendo a
fondo il pedale per lo scarico in una
tramoggia in pendio.
OFF:
la frizione è disattivata.
Meccanismi sofisticati per una maggiore efficienza
Sistema flottante
Grazie al sistema flottante il braccio di
sollevamento segue le irregolarità della
strada sfruttando il proprio peso, ovvero
senza impegnare il circuito idraulico.
Questo funzione è utile per la raccolta
del materiale che cade durante le operazioni di carico e quando si spazza via la
neve.
Sistema di estensione del braccio di
sollevamento
Autolivellamento braccio di
sollevamento (optional)
Il braccio di sollevamento può essere
sollevato automaticamente ad un’altezza
predefinita. Questa funzione è comoda
quando si esegue il carico su un autocarro a cassone ribaltabile e se si lavora
in spazi limitati, con un’altezza di lavoro
ridotta.
Il braccio di sollevamento può essere
sollevato o abbassato automaticamente
ad un’altezza predefinita. Gli interruttori
presenti in cabina consentono di programmare le altezze di sollevamento e
abbassamento.
Autolivellamento della benna
La benna può essere livellata automaticamente in posizione parallela al terreno
dopo la sua chiusura. In questo modo si
evitano le ingombranti operazioni di riposizionamento della benna per agevolare
al massimo il carico.
Meccanismi facili che favoriscono le prestazioni
Valvola limitatrice
La valvola limitatrice può ridurre efficacemente gli urti quando si alza e si
abbassa il braccio di sollevamento. Per
consentire la rimozione efficace del fango, la benna è priva di circuito ammortizzante.
RCS, Ride Control System
Vibrazioni senza Ride
Control System
Vibrazioni con Ride Control
System utilizzando il peso
anteriore
Il sistem RCS riduce il beccheggio e i sussulti durante la marcia su terreni dissestati
e innevati, mediante il controllo automatico dell’accessorio. Urti e vibrazioni possono
essere ammortizzati perfettamente, migliorando il comfort di guida.
7
Cabina pressurizzata e climatizzazione
automatica su due livelli
Sbrinatori anteriore / posteriore
Cabina ammortizzata
Silicone (fluido)
Gomma
Il climatizzatore a due livelli provvede
al condizionamento dell’aria ad altezza
piedi e testa. Il volume e la direzione del
flusso di aria possono essere regolati in
base all’impostazione della temperatura.
La cabina pressurizzata isola da polvere
e detriti anche se l’ambiente esterno è
polveroso.
Con gli sbrinatori anteriori e posteriori,
il flusso di aria fuoriesce da tre prese
anteriori e due posteriori, per evitare
l’appannamento dei cristalli e garantire
una visione chiara anche in caso di
pioggia e freddo.
La cabina poggia su supporti elastici con
smorzamento idraulico che assorgono
urti e vibrazioni, riducendo la risonanza.
Rumorosità ridotta
Tettuccio in resina con intercapedine
L’intercapedine presente nel tettuccio
della cabina, forma uno spazio che isola
termicamente la cabina dall’ambiente
di lavoro, aumentando la capacità di
raffreddamento del condizionatore.
La cabina è bene isolata e il nuovo motore poco rumoroso riduce ulteriormente
i disturbi acustici, insieme alle seguenti
misure:
• Ventola di raffreddamento ad azionamento idraulico con sistema di rilevamento della temperatura
• Nuova ventola HS (Hitachi Silent,
silenziosa)
• Materiali insonorizzanti in cabina e nel
carter motore
• Disposizione intelligente del serbatoio
dell’olio idraulico e della paratia
Design che privilegia l’operatore:
comandi facilmente manovrabili
per aumentare il comfort
Cabina panoramica
Sedile a sospensione pneumatica
La cabina panoramica offre una visione
quasi a 360°, con il cristallo anteriore più
ampio e gli angoli posteriori della cabina
privi di montanti. Le ruote anteriori sono
sempre visibili all’operatore, migliorando
la sicurezza e aumentando l’efficacia
delle operazioni di carico.
Migliore visibilità verso l’alto
Il cristallo anteriore ricurvo offre un’ottima visibilità verso l’alto: l’operatore può
sempre osservare direttamente il movimento della benna, per una maggiore
sicurezza in fase di carico.
Buona visibilità posteriore
Comandi e interruttori in posizione
ergonomica
Il sedile a sospensione pneumatica
consente molteplici regolazioni: pesoaltezza, posizione avanzata-arretrata
e angolazione dei braccioli, lunghezza
e angolazione del cuscino del sedile,
altezza e angolazione del poggiatesta
e supporto lombare. Il riscaldatore del
sedile è montato di serie.
Il carter motore è basso e arrotondando,
per migliorare la visibilità sul lato posteriore; l’operatore può vedere le ruote
posteriori e il contrappeso.
Leva joystick multifunzione
Piantone dello sterzo regolabile
La leva joystick multifunzione è posizionata in cima alla leva di controllo per
agevolare le manovre.
Lo sterzo è inclinabile e telescopico
per essere regolato in base alla statura
dell’operatore.
Comandi e interruttori sulla console
destra sono posizionati per agevolarne
al massimo l’utilizzo.
DSS (Down-Shift Switch, interruttore
marcia inferiore) e USS (Up-Shift Switch,
interruttore marcia superiore)
DSS e USS sono stati progettati per
consentire il passaggio a una marcia
immediatamente superiore o inferiore
utilizzando un solo pulsante.
Una moltitudine di accessori di serie
Comparto caldo e freddo
Vassoio grande e portabicchiere
Luce interna sintonizzata
con lo sportello della
cabina
Tasche dietro lo schienale
Radio stereo AM/FM
Parasole
9
Durabilità migliorata
La durabilità è migliorata grazie a una serie di meccanismi avanzati che
consentono operazioni continue e prolungate.
Ventola di raffreddamento ad azionamento idraulico con sistema di rilevamento della temperatura
Sistema di guida affidabile
La velocità della ventola può essere
regolata in base alla temperatura del
fluido, per raffreddare efficacemente
refrigerante, olio idraulico, olio della
trasmissione e olio del convertitore
di coppia. Il risultato è una maggiore
durata di servizio dei componenti e un
minore consumo di combustibile. Per
agevolarne la manutenzione, la ventola è
separata dal motore.
Trasmissione
Assali resistenti
La trasmissione può ridurre efficacemente il carico di trasmissione, contribuendo
a ridurre i rumori e a prolungare la durata
e potenziando l’affidabilità.
Gli assali anteriore e posteriore hanno
maggiore durata nel tempo. La sede
dell’assale, più spessa, è adatta alle
operazioni gravose nelle cave.
Solidi ingranaggi differenziali
Maggiore capacità frenante
Gli ingranaggi differenziali sono più
spessi, per aumentare la rigidità.
Il freno è di tipo a dischi multipli in bagno
d’olio ed è alloggiato nell’assale.
Solido sistema di trasmissione
Pompe a portata variabile
Il nuovo motore OHC a quattro valvole
per cilindro è dotato di testata, monoblocco, perni di biella e supporti irrigiditi
ed è monato su un’intelaiatura a
traliccio.
Le nuove pompe a portata variabile sono
sviluppate e disegnate esclusivamente
per le pale gommate HITACHI, per consentirne il servizio gravoso.
Capiente radiatore dell’olio idraulico
La notevole capacità refrigerante del
radiatore dell’olio idraulico aiuta a
contenere le variazioni termiche dell’olio
e a prolungare la durata di servizio dei
componenti.
Telaio solido
Serbatoio del combustibile protetto
Il telaio a sezione scatolare è più spesso e rinforzato per resistere alle torsioni e garantire una maggiore durata. I perni centrali più distanziati sono più resistenti alla torsione.
Il grande contrappeso è disposto in
modo da proteggere il serbatoio del
combustibile dagli urti contro eventuali
ostacoli.
Radiatore e radiatore olio in alluminio
Strumenti e LED
Giunti ORS (O-Ring Seal, guarnizioni
O-Ring) e connettori elettrici a tenuta
stagna
LED
Per proteggerli dalla corrosione, i
radiatori di acqua e olio sono realizzati
in alluminio, invece che nel tradizionale
acciaio o rame.
Su indicatori, monitor e allarmi, sono utilizzati molti LED, la cui durata prolungata
determina un minor numero di guasti e,
quindi, una maggiore affidabilità.
Per potenziare durata e affidabilità vengono adoperati molteplici componenti
complessi. L’impianto idraulico fa uso
di guarnizioni ORS, di provata efficacia,
e di linee idrauliche per alta pressione,
mentre l’impianto elettrico sfrutta dei
connettori impermeabili.
11
Costi di esercizio ridotti
I costi di esercizio e manutenzione sono sensibilmente ridotti, grazie ai punti d’ispezione concentrati
e ai componenti che resistono nel tempo.
Intervalli di cambio olio idraulico
prolungati (da 1 000 a 4 000 ore)
Filtri in posizione comoda
Filtri del climatizzatore facili da
sostituire
L’olio originale HITACHI può quadruplicare gli intervalli di cambio dell’olio
idraulico. Il flessibile di spurgo dell’olio
idraulico è montato di serie.
Facilità di spurgo degli oili
Lo spurgo dell’olio motore è posizionato
in un punto facilmente accessibile: non è
necessario infilarsi sotto la macchina.
I doppi filtri del combustibile con funzione di sedimentazione, il filtro dell’olio
motore e il separatore dell’acqua sono in
posizione strategica, per agevolare
l’ispezione giornaliera e facilitare la
manutenzione al suolo.
Il filtro dell’aria esterna può essere
sostituito facilmente dalla cabina e il
filtro di circolazione dell’aria può essere
cambiato staccando semplicemente il
portabicchiere.
Boccole HN
Bocchettone di rifornimento del
combustibile in posizione strategica
Pavimento cabina piatto
Il bocchettone di rifornimento del combustibile consente di fare rifornimento
da terra.
Il pavimento della cabina è privo di dislivelli (piatto) per agevolare la pulizia.
Capiente cassetta degli attrezzi
Ventola di raffreddamento ad azionamento idraulico e movimento reversibile
Un’ampia cassetta degli attrezzi trova
posto sul gradino superiore sul lato
destro della macchina. Nella cassetta è
possibile riporre una pistola d’ingrassaggio e un kit di attrezzi.
La rotazione della ventola di raffreddamento ad azionamento idraulico con
sistema di rilevamento del calore può
essere invertita per facilitare la rimozione
della sporcizia dal radiatore. Anche la
ventola può essere aperta per agevolare
la pulizia.
Monitor di facile lettura
Telaio anteriore DL (Dirt-Less, autopulente)
Sul monitor di facile lettura, l’operatore
può leggere le istruzioni per le attività
programmate di manutenzione e assistenza.
Indicazioni sul monitor: orologio,
consumo combustibile, intervalli
di assistenza, velocità di guida, miglia,
contaore
Allarme sostituzione: olio / filtro
motore, filtro combustibile, olio /
filtro idraulico, olio / filtro trasmissione
Il telaio anteriore DL è sagomato per
facilitare la rimozione di sporcizia, pietre
e neve.
Scanalatura grasso
La boccola HN con il olio ad alta viscosità è presente presso ogni giuntura per
ridurre il consumo di grasso, prolungare
gli intervalli di lubrificazione (da 100
a 500 ore) e aumentare la durabilità.
Olio
Perno
Nuova boccola
HN
Poro
Olio trasudato
Boccola HN
Le boccole HN rappresentano un altro
esempio della tecnologia innovativa
sviluppata da Hitachi ed offrono caratteristiche di lunga durata ed elevata resistenza. Il metallo sinterizzato di elevata
durezza di cui sono costituite è impregnato con olio ad alta viscosità. Durante
il funzionamento, l’olio trasuda dai pori
della boccola fra le superfici di contatto
tra perni e boccola, provvedendo alla
lubrificazione.
13
Design che privilegia la sicurezza
Per un elevato livello di sicurezza nell’ambiente di lavoro con tutta una serie di
meccanismi avanzati.
Cabina ROPS/FOPS
La cabina ROPS / FOPS protegge l’operatore da infortuni in caso d’incidente.
ROPS: Roll-Over Protective Structure
(struttura antiribaltamento) - ISO3471
FOPS: Falling Object Protective Structure
(struttura contro la caduta di oggetti) ISO3449
Impianto freni doppio ad alta affidabilità
L’impianto dei doppi freni idraulici
garantisce che anche in caso di guasto
di una delle linee, l’altra è in grado di
frenare. Il freno è di tipo a dischi multipli
in bagno d’olio, per una capacità
frenante prolungata.
Griglia avvolgente di protezione ventola
La ventola di raffreddamento è racchiusa
in una griglia avvolgente (rete metallica) che protegge da infortuni i tecnici
dell’assistenza durante gli interventi di
assistenza e manutenzione.
Protezione da avvii accidentali:
Avviamento del motore: il motore può
essere avviato solo se la leva di marcia
avanti / retromarcia è in posizione di
folle.
Avviamento: quando l’interruttore di
stazionamento è su ON, la trasmissione è disattivata anche se si seleziona
la marcia avanti o la retromarcia.
Sedile dell’operatore libero: le leve di
comando e la leva di marcia avanti /
retromarcia sono bloccate per impedire
una messa in funzione accidentale.
Arresto del motore: il freno di stazionamento a innesto a molla / sblocco
idraulico viene innestato sempre,
automaticamente
Altre funzioni di sicurezza
Cintura di sicurezza retrattile
Sterzo di emergenza
L’elettropompa di emergenza eroga tutto
l’olio necessario a manovrare il servosterzo anche in caso di emergenza. In
questo modo lo sterzo può essere manovrato sempre, anche in caso di guasto
del motore.
Scala inclinata
Design ecologico
Una macchina più pulita
La serie ZW è dotata di un motore pulito, ma potente, conforme alle normative Stage
IIIA sull’emissione di inquinanti che entreranno in vigore nell’Unione Europea dal 2006.
Il gas di scarico viene parzialmente ricombusto, per ridurre i livelli di ossidi di azoto (NOx)
e di particolato (PM).
Sistema di iniezione combustibile di tipo
Common Rail
Sistema EGR (Cooled Exhaust Gas
Recirculation, ricircolo gas di scarico)
Una macchina riciclabile
Filtro del carburante
Pompa del
combustibile
Sensore di pressione del
Common Rail
Common Rail
Refrigerante
Centralina
Radiatore EGR
EGR
Valvola di
controllo
Aspirazione
Iniettore
Serbatoio combustibile
Centralina
In questo sistema di iniezione del combustibile compatibile con le normative
sugli scarichi, una pompa del combustibile provvede a generare l’alta pressione
per distribuire il combustibile a ogni
iniettore per cilindro, mediante un common rail. Controllati elettronicamente, i
tempi e il volume dell’iniezione possono
essere regolati precisamente per garantire una combustione efficace e una
maggiore potenza. Questa tecnologia
riduce anche il coefficiente di PM* (plume
diesel), il consumo di combustibile e le
vibrazioni.
Testata
Scarico
Il sistema EGR raffreddato consente a
una parte dei gas di scarico di miscelarsi
con l’aria aspirata per essere ricombusta
e ridurre la concentrazione di ossigeno
nell’aria all’interno della camera di combustione. In questo modo si riduce la
temperatura di combustione nel cilindro,
riducendo anche il consumo di combustibile e l’ossido di azoto, ma producendo più potenza. Questo tipo di sistema
raffredda, inoltre, i gas di scarico per
impedire la combustione incompleta
e l’emissione di PM*.
Circa il 95% della serie ZW è riciclabile.
Tutti gli elementi in resina sono contrassegnati per agevolarne il riciclaggio.
La macchina è assolutamente priva di
piombo. Il radiatore dell’acqua e quello
dell’olio sono realizzati in allumino e i
cavi sono tutti senza piombo. Per i siti in
cui è necessaria particolare attenzione
per l’ambiente, è, inoltre, disponibile olio
idraulico biodegradabile.
*Sostanze particelato
Una macchina più silenziosa
Sono molteplici le funzioni che rendono più silenziosa questa macchina. Prima di tutto il
controllo isocrono della velocità del motore implica un limite della velocità in assenza di
carico e durante le ore diurne, per ridurre la rumorosità.
Una ventola con le lame ricurve riduce la resistenza dell’aria e, di conseguenza, il rumore. Terzo, una marmitta testata nel tempo che riduce sensibilmente il rumore del motore
e l’emissione di inquinanti. Questo avanzato design per ridurre il rumore è conforme alla
direttiva 2000 / 14 / CE, Stage II, che entrerà in vigore nell’UE a partire dal 2006.
Ventola HS (Hitachi Silent, silenziosa)
Motore a rumorosità ridotta
Il blocco cilindri ed il basamento sono
rinforzati, per ridurre il rumore del
motore.
La ventola HS è in grado di ridurre la rumorosità prodotta dalla resistenza e dal
flusso dell’aria. Essa viene utilizzata nel
radiatore e nel radiatore olio per ottenere
un funzionamento più silenzioso.
15
Gestione remota del parco macchine
con e-Service Owner’s Site
Riduzione delle attività e dei costi di manutenzione per il parco
macchine con e-Service Owner’s Site: informazioni on-line
aggiornate su ognuna delle proprie macchine, direttamente
sulla scrivania.
Caratteristiche di e-Service Owner’s Site
Verifica e monitoraggio di ciascuna macchina dal proprio ufficio
Funzionamento
Migliore assistenza fornita dal Vostro concessionario di zona
Accesso remoto a tutte le informazioni di
rilievo sulle macchine, ad esempio ore di
funzionamento giornaliere e livello di carburante,
oltre alla cronologia di temperature e pressioni.
Manutenzione
Per ciascuna macchina, vengono visualizzate in
un’unica schermata la manutenzione consigliata
e la cronologia delle manutenzioni già effettuate;
è così possibile gestire la manutenzione del
parco in modo preciso ed efficace.
Posizione geografica reale di ciascuna macchina
e-Service Owner’s Site è uno strumento on-line di gestione del parco macchine
offerto da HCME a ciascuno dei suoi clienti. Metterà a disposizione su un PC del
Vostro ufficio tutte le informazioni operative e le posizioni delle diverse macchine,
offrendo così una panoramica sempre aggiornata per un controllo totale del
parco. Ogni macchina invierà regolarmente i propri dati operativi a un satellite.
Questi dati verranno quindi trasferiti al server Hitachi mediante una stazione
terrestre. I dati raccolti sul server verranno elaborati e indirizzati a ciascun cliente
in tutto il mondo. Le informazioni sulle macchine saranno messe a disposizione
del cliente e del concessionario attraverso una connessione Internet protetta.
Questa catena di comunicazione è attiva 24 ore su 24, tutti i giorni dell’anno. Sarà
di ausilio nella programmazione del lavoro e nella manutenzione della macchina e
consentirà al concessionario di zona di fornire una migliore assistenza e una rapida
individuazione dei guasti. Tutto ciò contribuirà direttamente a ridurre i tempi di
fermo macchina e ad aumentare il rendimento economico del parco.
Tutte le nuove macchine ZAXIS-3 e ZW fornite da HCME disporranno di un’unità
di comunicazione satellitare installata di serie*; ciascun proprietario potrà così
sfruttare direttamente i vantaggi di e-Service Owner’s Site. Il concessionario di
zona sarà in grado di fornire al cliente l’accesso a e-Service Owner’s Site.
Ottimizzazione della gestione del parco macchine
Precisa programmazione della manutenzione
Strumento di supporto per la programmazione del lavoro
Rapida individuazione dei guasti
Posizione
Oltre alle funzionalità GPS generali, il GIS
(Geographical Information System) non solo
mostrerà le posizione geografica di ciascuna
macchina con identificazione immediata del
numero di serie, ma consentirà anche di cercare
più macchine utilizzando come criteri di ricerca
informazioni operative specifiche.
Satellite
Macchina
Cliente
Accesso rapido a informazioni
su macchine remote
Informazioni operative
Condivisione di informazioni
Gruppo e concessionari
Hitachi Construction
Machinery
Centro informativo,
Hitachi Construction Machinery
Assistenza tempestiva e
adeguata
Internet
* (1) Le comunicazioni satellitari possono essere vietate da normative locali (incluse le normative sulla sicurezza) e
disposizioni di legge dello specifico Paese. Contattare il concessionario HITACHI per ulteriori informazioni.
(2) La comunicazione satellitare consente in linea di principio una copertura mondiale. Contattare il concessionario locale
per informazioni aggiornate sull’effettiva disponibilità della comunicazione satellitare per il Paese o cantiere specifico.
(3) Se la trasmissione del segnale è ostacolata, la comunicazione satellitare potrebbe essere impossibile.
16
ALLESTIMENTO
MOTORE
PNEUMATICI
Modello
Tipo
Aspirazione
N. di cilindri
Potenza massimale
ISO 9249,
Senza rete ventola
EEC 80/1269,
Senza rete ventola
Alesaggio e corsa
Cilindrata
Batterie
Filtro aria
Isuzu 6HK1XDHAA
4 tempi, raffreddato ad acqua, iniezione diretta
Turbocomporessore, intercooler
6
Dimensioni
23.5R25 (L3)
FRENI
Sistema frenante di servizio
-1
164 kW (220 hp) a 2 000 min (giri/min)
Freni a disco in bagno d’olio sulle 4 ruote, completamente idraulici,
incorporati. Circuiti frenanti anteriore e posteriore indipendenti.
164 kW (220 hp) a 2 000 min-1 (giri/min)
SISTEMA STERZO
115 mm x 125 mm
7.790 l
2 x 12 V / 916 CCA, durata nominale 270-min
Doppio filtro aria a secco con indicatore di
ostruzione
Potenza erogata
Engine output
dal motore
(kW) (kW)
Coppia motore
Engine torque
(Nm)
(Nm)
1 200
1 100
Tipo
Meccanismo di sterzo
Sterzo a telaio articolato
Vedere la lista dell’allestimento di serie &
quella dell’allestimento a richiesta
Angolo di sterzo
Cilindri
No. x alessagio x corsa
Raggio di sterzata
minimo sulla linea
centrale della ruota
esterna
Per ciascuna direzione 40˚; totale 80˚
Due, a doppio effetto
2 x 70 mm x 442 mm
5 620 mm
1 000
900
800
CIRCUITO IDRAULICO
700
220
600
200
500
180
400
160
300
140
200
120
100
80
60
40
20
0
500
1 000
1 500
2 000
-1
2 500 (min )
APPARATO PROPULSORE
Comando braccio di
sollevamento
Valvola a quattro posizioni; Sollevamento,
neutro, abbassamento, flottante
Comandi con controllo Valvola a tre posizioni; richiamo, neutro,
automatico di ritorno
scarico
in posizione di scavo
della benna
Pompa principale /
Pompa sterzo
Una pompa a pistoni assiali a portata variabile
Pompa di carico /
Pompa fan drive /
Pompa del freno e
ausiliaria
Pompe ad ingranaggi a portata fissa
Cilindri idraulici
Trasmissione
Convertitore di coppia, tipo a contralbero variatore di potenza (power
shift) con incluse le possibilità di cambio marcia automatico controllato
da computer e cambio marcia manuale.
Convertitore di coppia Tre elementi, monostadio, monofase
Frizione principale
Di tipo idraulico in bagno d’olio, multidisco
Sistema di
A circolazione forzata
raffreddamento
Velocità di
traslazione* (km/h)
Avanti
Retromarcia
1a
2a
3a
4a
7.0
12.0
23.0
36.5
7.1
12.6
23.8
—
*Con pneumatici 23.5R25 (L3)
ASSALI E RIDUTTORI FINALI
Sistema di trasmissione 4 ruote motrici
Assale ant./post.
Semi-flottante
Assale anteriore
Assale posteriore
Riduttore e
ingranaggio
differenziale posteriore
Angolo di oscillazione
Riduttori finali
Braccio di sollevamento e benna vengono azionati tramite leve di
comando indipendenti.
Fissato al telaio anteriore
Supporto con perno portante
Riduttore a due stadi con differenziale a
coppia proporzionale
Totale 24˚ (+12˚,-12˚)
Epicicloidali per servizio pesante, montati
internamente
Tipo
Due bracci sollevamento ed uno benna,
cilindri a doppio effetto
No. x alesaggio x
corsa
Braccio di sollevamento: 2 x 130 mm x 880 mm
Benna: 1 x 165 mm x 510 mm
A portata totale sulla linea di ritorno al serbatoio
Filtri
Cicli idraulici
Sollevamento del
braccio
Abbassamento del
braccio
Ribaltamento benna
Totale
5.6 s
3.5 s
1.4 s
10.5 s
CAPACITÀ
litri
Serbatoio carburante
Refrigerante motore
Olio motore
Trasmissione e convertitore di coppia
Differenziale assale anteriore & mozzi
delle ruote
285.0
38.0
25.0
25.0
32.0
Differenziale assale posteriore & mozzi 34.0
delle ruote
Serbatoio idraulico
114.0
17
CARATTERISTICHE TECNICHE
ZW 220
DIMENSIONI & CARATTERISTICHE TECNICHE
Unità: mm
Tipo braccio
Braccio standard
Lavori generici
Fondo
tondo
Tipo di benna
Capacità benna:
A
Materiale leggero
Fondo
piatto
Fondo
tondo
Fondo
piatto
Benna da
roccia
Con
tagliente
imbullonato
Con adattatore
imbullonato &
denti
Con
tagliente
imbullonato
Con
tagliente
imbullonato
Con
tagliente
imbullonato
Con adattatore
imbullonato &
denti
2.4
ISO piena
m3
3.3
3.1
3.3
3.5
3.5
ISO livellamento
m3
2.8
2.7
2.8
3.0
3.0
2.0
mm
8 215
8 350
8 215
8 265
8 265
8 200
Lunghezza d’ingombro
B
Altezza complessiva (parte superiore della cabina)
mm
3 370
C
Larghezza macchina
mm
2 820
D
Passo
mm
3 300
E
Altezza da terra
mm
445
F
Carreggiata
mm
2 160
G
Larghezza benna
mm
2 910
H
Raggio di sterzata (linea centrale ruota esterno)
mm
5 620
H’ Raggio d’ingombro della pala, benna in posizione
di trasferimento
mm
6 600
6 640
6 600
6 620
6 620
6 600
5 480
5 480
5 530
5 530
5 380
I
Altezza operativa complessiva
mm
5 480
J
Altezza al perno incernieramento benna,
a benna completamente sollevata
mm
4 085
4 085
4 085
4 085
4 085
4 085
K
Altezza massima di scarico a 45°, altezza massima
mm
2 900
2 810
2 900
2 870
2 870
2 910
L
Distanza massima di scarico a 45°, altezza massima mm
1 120
M
Profondità di scavo (angolo di scavo orizzontale)
Peso benna
1 130
1 230
1 130
1 170
1 170
mm
110
110
110
110
110
110
kgf
1 670
1 595
1 765
1 710
1 805
1 915
kgf
14 600
15 000
14 650
14 700
14 600
14 600
Massima articolazione (40 gradi) kgf
12 650
13 000
12 650
12 700
12 600
12 000
Forza di strappo
kN
(kgf)
153.9
(15 700)
167.6
(17 100)
153.9
(15 700)
148.0
(15 100)
148.0
(15 100)
193.1
(19 700)
Peso operativo *
kg
17 930
17 860
18 030
17 970
18 070
18 180
Carico di ribaltamento*
Dritto
Nota: 1. Tutti i dati relativi a dimensioni, pesi e prestazioni si basano su ISO 6746-1:1987, ISO 7137:1997 e ISO 7546:1983.
2. Carico di ribaltamento statico e peso operativo marcati con * includono pneumatici 23-25-24PR (L3) (senza zavorra) con lubrificanti, serbatoio pieno di carburante e operatore.
Stabilità della macchina e peso operativo dipendono da contrappeso, dimensioni dei pneumatici e altri accessori.
GUIDA ALLA SCELTA DELLA BENNA
m3
Benna uso generico (fondo tondo)
3.1
Benna uso generico (fondo tondo)
3.3
Benna uso generico (fondo piatto)
3.3
Benna per materiali leggeri (fondo tondo)
3.5
Benna per materiali leggeri (fondo piatto)
3.5
Benna da roccia
2.4
115%
100% 95%
% = fattore di riempimento benna
Densità di materiali
18
2 400
2 200
2 000
1 800
1 600
1 400
1 200
kg/m3
ALLESTIMENTO
ALLESTIMENTO DI SERIE
MOTORE
• Serbatoio di espansione del
refrigerante
• Ventola di raffreddamento ad
azionamento idraulico con sistema
di rilevamento della temperatura
• Griglia protezione ventola
• Marmitta, sotto cofano con tubo di
scappamento largo
• Drenaggio olio motore ecologico
• Radiatore olio motore
• Doppi Filtri combustibile a sgancio
rapido e separatore acqua
• Preriscaldamento motore
(per partenze a freddo)
• Filtro aria a doppio elemento
• TT sistema di controllo totale della
coppia
APPARATO PROPULSORE
• Cambio automatico con sistema
“Load – Sensing”
• DSS (down shift switch) e USS
(up shift switch)
• Differenziale con ripartizione della
coppia, posteriore e anteriore
• Interruttore modalità di guida,
tre posizioni
• Interruttore per l’esclusione
automatica della frizione, tre
posizioni
CIRCUITO IDRAULICO
• TT sistema di controllo totale della
coppia
• Leva joystick multifunzione
• Autolivellamento della benna
• Sistema di estensione del braccio
di sollevamento
• Sistema flottante
• Spia riserva serbatoio
• Filtri idraulici, a montaggio verticale
L’allestimento di serie può variare in base al paese. Per ulteriori informazioni rivolgersi al concessionario HITACHI di zona.
• Distributore idraulico a due spole
• Giunti ORS (O-Ring Seal,
guarnizioni O-Ring)
• Antibeccheggio
SISTEMA ELETTRICO
• Sistema elettrico 24 V
• Batterie standard (2), 12 volt con
916 CCA, 135 Ah
• Alternatore, 50 A e 24 V
• Luci: guida con protezioni, luci di
manovra e luci di emergenza, luci di
stop e posteriori di posizione
• Luce di lavoro sulla cabina,
anteriore (2)
• Luce di lavoro, posteriore (2)
• Clacson, con comando a pressione
al centro del volante e interruttore
su joystick o sulla console destra
• Dispositivo di allarme di retromarcia
• Schermo e sistema di allarme,
multifunzione elettronico con allarmi
acustici e visivi
• Monitor LCD display: Indicatore
di velocità, orologio, contaore,
consumo di combustibile,
contachilometri, intervalli di cambio,
trasmissione automatica, sgancio
frizione, RCS (ride control system),
cambio marce, preselettore di
marcia
• Indicatori Temperatura refrigerante
motore, temperatura olio di
trasmissione, livello combustibile
• Spie: motore, trasmissione, allarme
di scarico
• Spie indicatori: indicatori di
direzione, abbaglianti, fari da
lavoro, freno di servizio, freno di
stazionamento, arresto, bassa
pressione olio freni, basso livello
olio dei freni, spie candelette,
ALLESTIMENTO A RICHIESTA
APPARATO PROPULSORE
• Differenziale autobloccante
CIRCUITO IDRAULICO
• Distributore idraulico a tre spole
• Tubazione terza spola
• Due leve (Controllabili con la punta
delle dita)
• Leva joystick multifunzione e con
leva ausialiaria per la terza funzione
• Due leve e con leva ausialiaria per la
terza funzione
• Autolivellamento braccio di
sollevamento
manutenzione, interruttore marcia
avanti/retromarcia, separatore
acqua, surriscaldamento,
bassa pressione olio motore,
ostruzione filtro aria, ostruzione
filtro olio trasmissione, temperatura
olio idraulico, temperature olio
trasmissione
• Radio AM/FM stereo 24 V con
orologio
POSTAZIONE OPERATORE
Cabina
• ROPS*, FOPS** materiale
multiplano isolante montata
su piattaforma per riduzione di
rumore, vibrazioni, tergicristalli per
parabrezza anteriore e posteriore,
cristalli di sicurezza
• Braccioli regolabili
• Cabina pressurizzata e
climatizzazione automatica su due
livelli
• Sbrinatori anteriore / posteriore
• Comparto caldo e freddo
• Parasole
• Sedile, ricoperto, schienale alto,
sospensione pneumatic, sedile
riscaldato, regolabile per pesoaltezza, posizione avanzataarretrata e angolazione dei
braccioli, lunghezza e angolazione
del cuscino del sedile, altezza e
angolazione del poggiatesta e
supporto lombare.
• Tasche dietro lo schienale
• Cintura di sicurezza retrattile,
50 mm (2”)
• Portaoggetti e portabicchiere
• Tappetino in gomma
• Piantone dello sterzo regolabile
• Volante, foderato e con
impugnatura
• Specchietti retrovisori esterni (2)
e interni (2)
• Maniglie e gradini, posizionati
ergonomicamente e antiscivolo
• Gancio appendi abiti
Nota: *: ROPS struttura antiribaltamento
(Roll Over Protective Structure)
conforme a ISO 3471:1994
**: FOPS struttura di protezione
in caso di caduta di materiali
(Falling Objects Protective
Structure) conforme a ISO 3449:
1992 Livello 2
LEVERAGGIO
• Cinematismo pala gommata a Z
offre elevata forza di strappo alla
benna
BENNE E ATTREZZI
• Benna uso generico con tagliente
imbullonato 3.3 m3 (ISO piena)
PNEUMATICI
• Struttura radiale: 23.5R25 (L3)
• Cerchioni multi-blocco
ALTRO
Sterzo di emergenza
Parafanghi, anteriori e posteriori
Leva di bloccaggio articolazione
Protezione da atti vandalici,
comprendente cofano motore e
accesso al serbatoio bloccabili
• Contrappeso, incorporati
• Barra di trazione, con perno
oscillante
• Ganci per sollevamento e attacco
• Griglia posteriore di tipo aperto
•
•
•
•
L’allestimento a richiesta può variare in base al paese. Per ulteriori informazioni rivolgersi al concessionario HITACHI di zona.
SISTEMA ELETTRICO
• Luci di lavoro su cabina (2)
• Lampeggiante
BENNE
• Benna uso generico con denti
imbullonati: 3.1 m3 (ISO piena)
• Benna uso generico con denti
saldata: 3.1 m3 (ISO piena)
• Benna a fondo piatto con tagliente
lama imbullonato: 3.3 m3
(ISO piena)
• Benna a fondo piatto con denti
saldata: 3.1 m3 (ISO piena)
• Benna a fondo piatto con denti
imbullonati: 3.1 m3 (ISO piena)
• Benna da roccia con denti
imbullonati: 2.4 m3 (ISO piena)
• Benna per materiali leggeri a fondo
tondo con tagliente imbullonato:
3.5 m3 (ISO piena)
• Benna per materiali leggeri a fondo
tondo con tagliente imbullonato:
3.5 m3 (ISO piena)
ALTRO
• Parafango integrale posteriore
• Protezione tagliente lama
(omologazione su strada Tedesca)
• Omologazione su strada Italiana
• Supporto targa posteriore
• Cunei per il blocco delle ruote
• Olio idraulico biodegradabile
19
PALA GOMMATA
Prima di utilizzare la macchina, incluso il sistema di comunica-
Le presenti caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
zione satellitare, in un Paese diverso da quello previsto in origine,
Le illustrazioni e le fotografie raffigurano dei modelli di serie, con o senza attrezzature e accessori op-
potrebbe essere necessario apportare modifi che alla macchina
zionali, e tutti gli equipaggiamenti di serie con possibili differenze di colori e funzioni.
stessa in modo da renderla conforme alle normative locali (in-
Prima dell’uso, consultare il manuale d’ uso e manutenzione per informazioni sulle procedure corrette.
cluse le normative sulla sicurezza) e alle disposizioni di legge
in vigore in tale Paese. Non esportare o utilizzare la macchina
all’esterno del Paese previsto in origine prima di averne verifi cato
la conformità. Contattare il concessionario Hitachi per eventuali
domande inerenti tale conformità.
Hitachi Construction Machinery
www.hcme.com
KL-IT001EUP
Scarica

Hitachi ZW220