Le lexique informatique
dans les dictionnaires
bilingues français/italien:
nouveaux mots, nouveaux sens
Maria Centrella
Lexique informatique



mots et sens de l’informatique
marquage du lexique informatique
correspondance de traitement entre les
sections français/italien et italien/français
Mots et sens de l’informatique


nouveaux mots :
 emprunts
 créations lexicales
nouveaux sens :
 néologismes sémantiques
 syntagmes et locutions
Lexique informatique dans le DIF
250
231
207
200
150
100
61
50
28
16
11 19
Emprunts et
néologismes
lexicaux
Anglicismes
45
0
Section français/italien
Néologismes
sémantiques
Syntagmes et
locutions
Section italien/français
Lexique informatique dans le Garzanti
348
350
288
300
250
200
150
161
146 143
139
92
100
39
50
0
Emprunts et
néologismes
lexicaux
Anglicismes
Section français/italien
Néologismes
sémantiques
Syntagmes et
locutions
Section italien/français
Lexique informatique dans le Boch
250
200
202
197 188
174
150
117
110
124
100
50
28
0
Emprunts et
néologismes
lexicaux
Anglicismes
Section français/italien
Néologismes
sémantiques
Syntagmes et
locutions
Section italien/français
Tableau récapitulatif
DIF
Garzanti
Boch
Sect. fr./it.
Sect. it./fr.
Sect. fr./it.
Sect. it./fr.
Sect. fr./it.
Sect. it./fr.
Entrées totales de
lexique informatique
319
269
648
567
478
510
Emprunts et
néologismes lexicaux
28
16
146
143
174
202
Anglicismes
11
19
39
92
28
117
Néologismes
sémantiques
231
207
348
288
197
188
Syntagmes et
locutions
61
45
161
139
110
124
Entrées communes
aux trois dictionnaires
90
94
90
94
90
94
Sezione francese/italiano
Sezione italiano/francese
DIF
→
frimousse f. COLLOQ. visino m., faccina f. frimousse, minois m.inv.
musetto m., faccina.
Garzanti
→
emoticon, émoticon s.m., émoticône
s.f. (inform.) faccina (f.), smiley (m.),
emoticon (m.).
frimousse s.f. 1 (fam.) faccina,
musetto (m.), musino (m.) 2
(Internet) faccina, smiley (m.),
emoticon (m.).
emoticon s.m. frimousse (f.), smiley.
faccina s.f. 1 → faccino 2 (fam.
Internet) frimousse, smiley (m.).
smiley (ingl.) s.m. frimousse (f.).
Boch
→
frimousse […] s. f. 1 (fam.) musetto
(m.), musino (m.), faccino (m.) 2
(inform.) faccina, emoticon (ingl.),
smiley (ingl.).
emoticon s. m. inv. (ingl.; inform.)
frimousse (f.).
faccìna s. f. (inform.) frimousse.
smiley s. m. (ingl.; inform.)
frimousse (f.).
Boch
Section français/italien
Marque “inform.”






cybercafé
cybercommerce
cyberespace
cybernaute
cybernétisation
cybernétiser
Pas de marque “inform.”



cybercybernéticien
cybernétique
Boch
Section italien/français
Marque “inform.”

cyberspazio
Pas de marque “inform.”





cibernetica
cibernetico
cibernetista
ciberspazio
cyberspazio o ciberspàzio s. m. [pl. -zi] (inform.) cyberespace.
« Il est opportun de préciser que les marques de
langages de spécialité de ce dictionnaire n’ont pas le but
de marquer la totalité des vocabulaires de spécialité,
mais qu’elles ne sont introduites que dans les cas où
nous avons jugé bon de désambigüiser une acception,
une expression ou un mot homographe. Nous n’avons
introduit aucune marque devant la traduction d’une
entrée monosémique de même domaine dans la langue
source et dans la langue cible ».
DIF, “Instructions pour la consultation”
logiciel
logiciel, -elle I agg. di software; génie logiciel ingegneria
del software II m. 1 (ensemble de programmes) software
inv.; logiciel intégré, de base software integrato, di base;
logiciel contributif = software distribuito gratuitamente 2
(programme) programma; logiciel de jeux programma
per giochi; logiciel d'application software applicativo.
software/programma

software m.inv. logiciel,
software; software
integrato, di base logiciel
intégré, de base;
ingegneria del software
génie logiciel Locuzioni
sostantivali: software
applicativo logiciel
d'application.

programma m. […] 4
INFORM. programme;
caricare un programma
charger un programme;
programma di
elaborazione dati,
compilatore programme
d'exploitation, de
compilation.
processeur

processeur m. INFORM.
processore.

processore m.
processeur.
Sezione francese/italiano
Sezione italiano/francese
DIF
→
alphanumérique agg. INFORM. alfanumerico pl. -ci, -che agg.
alfanumerico.
alphanumérique.
Garzanti
→
alphanumérique [alfanymerik]
agg. alfanumerico: (inform.)
caractère alphanumérique,
carattere alfanumerico.
alfanumerico agg. (inform.)
alphanumérique.
Boch
→
alphanumérique [alfanymerik]
agg. (inform.) alfanumerico.
alfanumerico agg. [pl. m. -ci]
(inform.) alphanumérique.
Scarica

inform.