MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 1 MA SOLLEVATORI 01 A SOLLEVATORI E VERTICALIZZATORE PATIENT LIFTS AND STAND UP LIFTS SOULÉVES-MALADES ET VERTICALISATEURS GRUAS Y VERTICALIZADOR MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Moretti S.p.A. Fax +39 055 96 21 200 Via Bruxelles 3 - Meleto www.morettispa.com 52022 Cavriglia (Arezzo) [email protected] Telefono +39 055 96 21 11 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 I TALIANO ENG LIS H FRANCAIS ESPANOL 10:40 Pagina 2 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 3 Manuale di Istruzioni ITALIANO MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 4 4 S OLLEVATORI MODE LLI : RP800 - RP807 - R P805 - R P8 10 VERTI CALIZZATORE MODE LLI: RP815 LEGG ERE A TTE NTA MEN TE QU ES TO MAN UA LE PRI MA DE LL’U SO INDICE INTRODUZIONE.................................................................................................................... 5 DESTINAZIONE D’USO...................................................................................................... 5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE..................................................................... 5 MODELLI.................................................................................................................................... 5 DIMENSIONI............................................................................................................................ 6 MONTAGGIO............................................................................................................................. 7 USO.............................................................................................................................................. 8 PULIZIA...................................................................................................................................... 9 MANUTENZIONE................................................................................................................... 9 ACCESSORI............................................................................................................................ 10 GARANZIA.............................................................................................................................. 10 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 5 5 I NT RODU ZIO NE Grazie per aver scelto un sollevatore della linea MO PE DI A by MORETTI. Il loro design e la loro qualità garantiscono il massimo comfort, la massima sicurezza ed affidabilità. I sollevatori MOPE DIA by MORETTI sono state progettati e realizzati per soddisfare tutte le vostre esigenze per un corretto e pratico utilizzo. Questo manuale d’uso contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso dell’ausilio da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare il sollevatore. In caso di dubbi la preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente. DE ST IN AZI ON E D’U SO I sollevatori della linea MOPED IA sono destinati al sollevamento ed al trasferimento di persone con difficoltà motorie, attraverso l’aiuto di un accompagnatore che aziona i comandi. Non possono essere usati da una persona singola. La MORETTI S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni provocati da un uso improprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale. DI CHI ARA ZIO NE D I CON FORM IT A’ CE La MORETTI S.p.A. dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti fabbricati ed immessi in commercio dalla stessa MORETTI S.p.A. e facenti parte della famiglia SO LLE VAT ORI sono conformi alle disposizioni applicabili della direttiva 93 /42 /CE E s ui DI SPOS I TI VI M EDI CI. A tal scopo la MORETTI S.p.A. garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto segue: 1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti essenziali richiesti dall’allegato I° della direttiva 93/42/CEE come prescritto dall’allegato VII° della suddetta direttiva. 2. L’elenco completo dei dispositivi in oggetto viene indicato nell’Allegato A della pre sente dichiarazione. 3. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA. 4. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE. 5. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE. 6. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I°. 7. NON E’ CONSENTITO utilizzare e/o installare i dispositivi in oggetto al di fuori della destinazione d’uso prevista dalla MORETTI S.p.A. 8. La MORETTI S.p.A. mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti la documentazione tecnica comprovante la conformità alla Direttiva 93/42/CEE. MO DEL LI La linea di Sollevatori MO PEDI A by MORETTI è composta da tre diversi prodotti : R P800 SOLLEVATORE OLEODINAMICO peso max paziente 150kg R P805 SOLLEVATORE ELETTRICO peso max paziente 150kg R P807 SOLLEVATORE ELETTRICO peso max paziente 150kg R P810 SOLLEVATORE ELETTRICO peso max paziente 180kg R P815 VERTICALIZZATORE ELETTRICO peso max paziente 150kg MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 6 6 Il presente manuale fa riferimento a tutti i modelli della linea M OPEDI A. Consultare solo le istruzioni relative al modello da voi scelto. • RP800 DIM ENS I ONI • RP805 • RP807 • RP810 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 7 7 • RP815 MON TAGG IO SO OLLEVA AT ORE O LEO ODII NA MI CO O RP P800 Rimuovere la molla di fissaggio dal perno bloccante della base (Fig. 1). Rimuovere il perno bloccante dalla base. Inserire la colonna con la pompa oleodinamica nella base facendo attenzione a porre il braccio nelle stessa direzione delle gambe della base. Inserire il perno fissante e fissare le viti. (F ig. 2 ) Bloccare il perno con la molla di fissaggio. Avvitare le maniglie per il movimento negli appositi inserti. (Fi g. 3) Inserire la leva per l’apertura della base nella relativa sede facendo attenzione a bloccare la parte inferiore. Inserire il bilanciere alla fine del braccio in corrispondenza del gancio ad U. (Fi g. 4) Appendere l’imbracatura al bilancino. FIGURA 3 FIGURA FIGURA 1 2 FIGURA 4 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 8 8 MON TA GGIO SO OLLEVA AT ORII ELET TT RII CII RP P805 /RP P810 Rimuovere le viti di fissaggio dalla base e dalla colonna. Inserire l’insieme della colonna portante e dell’asta nell’apposita cavità FIGURA 6 FIGURA 5 della base. Installare le maniglie come predisposto nella struttura e bloccarle con le viti di fissaggio (F ig. 6 ). Stringere i bulloni di supporto della colonna precedentemente tolti rispettando la posizione originale. Montare la staffa centrale di supporto della centralina e della batteria (Fi g. 7). Inserire la centralina LINAK sulla parte inferiore della staffa, avendo cura di inserirla correttamente FIGURA 8 nelle guide inferiori (Fi g. 8) . Fissare la centralina alla staffa di supporto. Inserire la batteria LINAK sulla parte superiore della staffa, inserendo prima la parte inferiore e poi bloccando quella superiore. Montare l’attuatore fissando le due estremità alla struttura (F ig. 9 ). Collegare l’attuatore ed il comando a distanza alla centralina LINAK collegando con forza i connettori alle prese. Inserire la leva per l’apertura della base nella relativa sede facendo attenzione a bloccare la parte inferiore (F ig. 10). Inserire il bilanciere alla fine del braccio in corrispondenza del gancio ad U (Fi g. 11). Agganciare l’imbracatura alle estremità dei bracci anteriori del bilanciere. FIGURA FIGURA 7 FIGURA 10 R P807 Rimuovere le viti di fissaggio dalla base e dalla colonna. Inserire l’insieme della colonna portante e dell’asta nell’apposita cavità della base. Stringere i bulloni di supporto della colonna precedentemente tolti rispettando la posizione originale. Montare il blocco LINAK–JUMBO alla struttura con le viti di supporto in dotazioFIGURA A ne. Montare l’attuatore fissando le due estremità alla struttura (Fi g. 9) . Inserire l’anello di plastica nella presa di collegamento dell’attuatore come in figura A e bloccarlo come in figura B. 9 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 9 9 Collegare l’attuatore ed il comando a distanza alla centralina LINAK collegando con forza i connettori alle prese. Inserire la leva per l’apertura della base nella relativa sede facendo attenzione a bloccare la parte inferiore. Inserire il bilanciere alla fine del braccio in corrispondenza del gancio ad U (Fig. 9) . Agganciare l’imbracatura alle estremità dei bracci anteriori del bilanciere. FIGURA B VE RTIC ALI ZZAT ORE ELETT RIC O RP 815 Rimuovere le viti di fissaggio dalla base e dalla colonna. Agganciare la pedana alla base (Fig. 12 ). Inserire il supporto per la parte inferiore delle gambe e strin gere le manopole di fissaggio laterali (Fig. 13 ). FIGURA 12 FIGURA 13 Inserire l’insieme della colonna portante e dell’asta nell’apposita cavità della base (Fig. 14). Stringere la colonna con il pernio di fissaggio a vite. Montare la staffa centrale di supporto dell’attuatore. Inserire la centralina LINAK sulla parte inferiore della staffa, avendo cura di inserirla correttamente nelle guide inferiori (FIG. 15). Fissare la centralina alla staffa di supporto (FIG. 16). Inserire la batteria LINAK sulla parte superiore della staffa, inserendo prima la parte inferiore e poi bloccando quella superiore (FI G. 17). Montare l’attuatore fissando le due estremità alla struttura (FI G. 18). Collegare l’attuatore ed il comando a distanza alla centralina LINAK collegando FIGURA 15 FIGURA 14 con forza i connettori alle prese (FI G. 19) FIGURA 16 FIGURA 17 FIGURA 18 FIGURA 19 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 10 10 US O “O OLE EODIIN AMII CO O” Allargare le gambe della base fino alla massima ampiezza possibile prima di sollevare tirando leggermente la leva di apertura verso di voi e bloccandola in una delle cinque posizioni possibili. Bloccare le ruote posteriori. Mantenere il paziente centrato tra le gambe della base – il paziente deve essere rivolto verso chi lo assiste. Agganciare con cura le cinture dell’imbracatura al bilanciere. Assicurarsi che la valvola cilindrica sia chiusa. Ruotare la valvola in senso orario verso la direzione “Closed”. Azionare la leva di pompaggio per iniziare il sollevamento. Sollevare il paziente all’altezza necessaria, mantenendolo in posizione frontale rispetto a chi lo assiste. Sbloccare le ruote posteriori e trasferire il paziente. Prima di iniziare la discesa del paziente bloccare le ruote posteriori. Iniziare la discesa ruotando la valvola in senso antiorario verso la direzione “Open”. Per effettuare una discesa lenta ruotare leggermente la valvola, se volete aumentare la velocità di discesa aprire maggiormente la valvola. Durante la discesa, assistere il paziente per controllare la corretta posizione di seduta. ELE ET TRI CO O” “E Allargare le gambe della base fino alla massima ampiezza possibile prima di sollevare tirando leggermente la leva di apertura verso di voi e bloccandola nella posizione di apertura.. Bloccare le ruote posteriori. Mantenere il paziente centrato tra le gambe della base (il paziente deve essere rivolto verso chi lo assiste). Agganciare con cura le cinture dell’imbracatura al bilanciere. Azionare il sollevamento attraverso il comando a distanza premendo il tasto (FRECCIA ALTO Fi g. 21). Sollevare il paziente all’altezza necessaria, mantenendolo in posizione frontale rispetto a chi lo assiste. Sbloccare le ruote posteriori e trasferire il paziente. Prima di iniziare la discesa del paziente bloccare le ruote posteriori. Iniziare la discesa premendo il tasto (Freccia basso) sul comando a distanza. Durante la discesa, assistere il paziente per controllare la corretta posiFIGURA 21 zione di seduta. T ast o emergenza I sollevatori elettrici sono dotati di un bottone di emergenza (tasto rosso) che se premuto disattiva immediatamente tutti i comandi. Per ripristinare il funzionamento ruotare in senso orario il tasto rosso. ( Fig. 2 2) . Dii sc esa emergenza (s olo modell o RP810). Nel caso in cui si renda necessaria una discesa rapida del paziente agire sullo sgancio rapido posizionato sul braccio meccanico sollevandolo. In questo modo il paziente inizierà immediatamente la discesa senza agire sul comanFi g. 23 ). do a distanza. (F A TT ENZI ON E Il sollevatore elettrico è fornito di un sistema di sicurezza che arresta la discesa nel caso in cui venga ostacolata. Si raccomanda di far risalire il paziente prima di togliere l’ostacolo per evitare cadute. FIGURA 22 FIGURA 23 MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 11 11 R ic ari ca dell a b at t eri e Le batterie dei sollevatori della linea MO PEDI A possono essere ricaricate attraverso il caricabatteria in dotazione sia quando queste sono inserite nel sollevatore utilizzando la connessione posta sotto la centralina di comando, sia staccando la batteria ed usando il connettore presente. Durante la carica la luce “charge” è accesa. Quando il caricamento è finito, la luce “charge” si spengerà automaticamente. Le batterie dei sollevatori MO PEDI A con il kit J UMBO (RP807) possono essere ricaricate attraverso il caricabatteria in dotazione utilizzando la connessione posta sotto la centralina di comando. Durante la carica la luce “charge” è accesa. Quando il caricamento è finito, la luce “charge” si spengerà automaticamente. Durante la carica il sollevatore non può essere utilizzato. A TT ENZI ON E Durante il normale funzionamento, quando la batteria è ad un 50%, il sistema di controllo emetterà un “beep” di avvertimento. In questo momento la batteria deve essere caricata immediatamente dopo aver terminato il trasferimento in corso. A VVE RTE NZE •Il sollevatore è un dispositivo che permette di effettuare brevi trasferimenti di un paziente con difficoltà di movimento come ad esempio da un letto ad una carrozzina o una sedia comoda o una poltrona o viceversa. Il sollevatore non deve essere usato per il trasporto del paziente. • Durante il sollevamento del malato, assicurarsi che le gambe della base siano aperte il più possibile ed i freni delle ruote posteriori siano bloccate. • Durante il trasferimento evitate di oltrepassare ostacoli che potrebbero pro vocare un ribaltamento. • Verificate sempre il buon stato delle imbracature. Non usare imbracature che presentino segni di danneggiamento o di usura. • Rispettare i limiti di peso paziente indicati per il sollevatore. Non sollevare pazienti di peso superiore. • L’operatore si deve assicurare che il paziente possa essere trasferito. • Il sollevatore deve essere usato da personale qualificato. • Non conservare il sollevamalati in una doccia, bagno o altro ambiente con alto tasso di umidità. • Conservare I componenti del sollevatore ben puliti e asciutti, e rispettare gli standard di sicurezza elettrica e meccanica. • Manovrare sempre il sollevatore con la maniglia in dotazione. PULI ZIA Per la pulizia delle imbracature utilizzare un soluzione di alcool e sapone neutro in parti uguali miscelati con acqua. MA NUT EN ZIO NE E’ estremamente importante che il sollevatore sia controllato dopo ogni uso: • In particolare si prega di controllare che tutte le viti e bulloni siano ben stretti. • Che il sollevatore sia in grado di muoversi liberamente con i freni delle ruote non attivi. MA SOLLEVATORI 01 A 11-12-2002 10:40 Pagina 12 12 • Verificare i freni delle ruote posteriori per un corretto funzionamento. • Verificare che il braccetto ad “U” e il gancio a “S” nella barra di ancoraggio siano ben stretti. Le parti meccaniche devono essere bagnati con un goccio di olio al fine di favorire la lubrificazione, in particolare fare attenzione ai punti: • dove si connettono l’albero ed il braccetto, il gancio della barra di ancoraggio, la cerniera della pompa manuale ed i semiassi della ruota • dove si collegano la pompa ed il braccetto • lubrificare come sopra indicato ogni due o tre mesi A CCE S SOR I Tutti i sollevatori della linea MO PEDI A sono compatibili con i seguenti accessori: Codi ce Des c ri zi one R P82 0 IMBRACATURA STANDARD CON POGGIA TESTA R P82 I IMBRACATURA DORSALE PER OBESI R P82 2 IMBRACATURA IMBOTTITA DELUXE R P82 3 IMBRACATURA DORSALE STANDARD R P82 4 BILANCIERE PER IMBRACATURA STANDARD R P82 6 BILANCIERE PER IMBRACATURA IMBOTTITA R P82 8 STRUTTURA A BARELLA R P83 4 BATTERIA R P83 6 CARICABATTERIA R P83 8 BATTERIA JUMBO PER RP807 Ut il izzare s olo acc es sori origi nali M ORE TT I. In c aso di verso si declina ogni responsabilità su inc ident i causati da un ut ilizzo improprio. GA RAN ZI A Il prodotto è garantito 2 ANNI dalla data di acquisto. Il distributore si riserva il diritto di riparare o sostituire le parti affette da difetti di fabbricazione o nei materiali usati, senza nessuna spesa per il cliente. La garanzia non è applicabile in caso di danni legati ad un uso improprio, ad abusi, ad alterazioni o ad uno smontaggio effettuato da personale non autorizzato. Per riparazioni, nel rispetto delle suddette condizioni per l’esercizio della garanzia, inviare il prodotto munito della ricevuta di acquisto al rivenditore locale più vicino. ! --------------------------------------------------------------------------------CE RTI FI CAT O DI GAR AN ZI A A PPA RECCH IO T IPO ___________________________________________________________________ A CQUI ST AT O IN DAT A__________________________________________________________________ RI VE NDI T ORE _______________________________________________________________________ VI A __________________________________ LOCA LI TÀ _________________________________________ VE NDU TO A ________________________________________________________________________________ VI A ___________________________________ LOCA LI TÀ _________________________________________