Manuale telecomando universale per clima RC5000
Manual for remote control climate RC5000
Grazie per aver acquistato questo telecomando universale a 5000 codici,
leggete bene questo foglio di istruzioni prima di procedere all’utilizzo del
telecomando. Conservate in buono stato questo foglio per poterlo utilizzare
in futuro.
Welcome to use this remote control ! In order to use this product well,
please read this manual carefully. This instruction should be kept in good
condition and in a safe place so that you may use it again next time.
Caratteristiche tecniche
5000 codici compatibili incluse nuove varianti di funzionamento
Non necessita di programmazione ed è compatibile con molti marchi
Facilità di ricerca codici, e di programmazione
Nuovo tasto blocca temperatura e tasto risparmio energia
Accensione e spegnimento programmato
Blocca funzioni per evitare di perdere i codici preimpostati
LCD in inglese con impostazioni facili ed accessibili
Memoria in caso di cambio batterie
Product characteristics
5000 in 1 ,full compatible, include newest codes of various air condition;
No need setting, usable directly for many well-know brand of air
condition;
Facility code searching, easy to set;
Pioneering temperature lock function, convenient to lock temperature
and “energy saving” setting;
Equipped with time setting and time power off/on function;
Lock-panel function, prevent from right code losing;
English LCD display, convenient and direct operartion;
Power off memory, no code losing during changing battery.
Installazione batterie
Aprire il vano pile ed inserire due stilo tipo AAA alkaline controllando
l’inserimento con la giusta polarità + o -
Descrizione delle funzioni sul display - Panel description
raffrescamento cold air
riscaldamento warm airdeumidificazione dehumidify
automatico autoventilazione blast
segnale cod. attivo signal eject display
vel. ventilatore wind strength disp.
swing automatico auto wind display
display temp. impostata temp.display
swing manuale manual wind display
blocco tasti lock display
dispay acc. timer time on display
display di spegn. timer time off display
tasto codici SET (1) set key (1)
aumento temp. (3) temp.+ key
tasto acccensione /spegnimento (2)
power key
tasto modalità (9) mode key
tasto accensione timer (5)
time on key tasto diminuzione temperatura (4)
temperature - key
tasto accensione
swing automatico/manuale
auto wind direction key
tasto spegnimento timer (6)
time off key
tasto blocco temperatura (7)
wind direction key
tasto velocita ventilatore (8)
wind strength key
tasto regolazione orologio (10)
clock key
Ricerca frequenze automatica - One key searching way
Il telecomando deve essere programmato prima di essere usato seguendo le
istruzioni passo passo:
Setting ways
The remote control must be set up before using, following setting ways
for your option: One key searching way, manual input code way.
3. Fate attenzione al vs split, qunado il clima si accende
rilasciate il tasto SET (1).
Take care on the state of air condition, then release
the SET key once the air condition is turned on.
4. Trovata la funzione corretta verificate che tutti i tasti comunichino con il
vs split system. Se cio non fosse ripetete i punti 2 e 3.
Check the other keys whether they can work or not except SET
key, if they can work, it means the setting is successful, then press
SET key to confirm. If not, repeat step2 and step3 until setting is
successful.
Ricerca frequenze manuali - Manual input code
1. Mettere in tensione il climatizzatore e puntare il telecomando verso
la ricevente del vs climatizzatore, cercate il marchio del vs clima sulla
tabella codici, quando trovato segnatevi i codici.
Connect the powerofthe air condition, find out the code of your air
condition from the code list. For example, Gree: 0000-0019.
2. Premete contemporaneamente per tre secondi il tasto set (1) e il tasto
power (2) rilasciateli e con i tasti temperatura (3)+ o (4) – andate fino al
codice che vi necessita.
Aim the remote control at the receiver window of the air
condition,keep pressing the SET key and the Power key at the same
time about after 3 seconds, release the two keys when the brand
code start rolling, then press the Temperature + key + or the Temperature - key - to start searching until the code you need appears.
1. Mettere in tensione il climatizzatore e puntare il telecomando verso la
ricevente del vs climatizzatore.
Connect the power of the air condition, then aim the remote at the
receiver window of the air condition.
Battery installation
Open the cover and insert two size AAA alkalescent batteries (quotafree) according to the marks + - in the battery compartment.
2. Tenere premuto il tasto SET (1) per circa tre secondi, il codice sul display
inizierà a lampeggiare e comincierà la scansione sequenziale dei codici.
Keep pressing the SET key , about after three seconds, the brand code
will roll, codes will increase one by one, quick searching is started.
3. Una volta che avete acceso il vs clima avete trovato il codice. Take care on the state of air condition, then release
the Temperature+key or the Temperature- key - once
the air condition is turned on.
4. Controllate con gli altri tasti le funzioni ad eccezione
dei tasti temperatura (3) e (4) se tutto funziona correttamente ripremete il tasto SET (1) per confermare
o ripete i punti 2 e 3. Check the other keys whether
they can work or not except set and temperature
+ or - key, if they can work, it means the setting is
successful, then press the SET key to confirm. If not,
repeat step2 and step3 until setting is successful.
Blocco temperatura Temperature lock
Programmate la temperatura richiesta, tenendo premuto il tasto SET (1) e premendo
il tasto velocità ventilatore (8) l’aumento o la diminuzione della temperatura risulteranno bloccati.
Adjust to the wanted temperature, keep pressing the SET key , then press the
Wind strength key ,the temperature number on the LCD will blink twice, the
Temperature + key and the Temperature - key are locked,they can not change
the temperature.
- Accendendo o spegnendo il telecomando si resettano le funzioni del timer on o off
GREE ARTEL AIRWELL ELECTRA
0000-0019
Problematiche:
- Controllare che il telecomando sia puntato verso il climatizzatore e che sia a
distanza corretta
- Controllare che fra il telecomando e la ricevente non ci siano ostacoli
- Controllare che le batteria siano inserite nella corretta polarità e che siano nuove
o cariche
HAIER VAILANT SUNIER DUVAL RIELLO
0100-0119
MIDEA FERROLI MAXA HOKKAIDO IRSAP
0200-0219
CHUNLAN
0300-0319
CHANGHONG
0400-0419
CHIGO
0500-0519
HOBAO/SOWA
0600-0619
KELON
0700-0719
Sblocco temperatura Temperature unlock
Per sbloccare la temperatura, tenere premuto il tasto SET (1) e premere il tasto (8)
l’aumento o la diminuzione della temperatura risulteranno sbloccati.
Under the temperature locked status, keep pressing the SET key ,then press
the Wind strength key , the temperature number on the LCD will blink twice,
unlocking is successful, you can change the temperature.
Note: Energy is important for us, we suggest to set the temperature not lower
than 26”C.
- This remote control when initially used should eject at least one code before it
has the time on /off function .
- Its time unit is hour .The max set 24 hour .
- The off time should not be set the same time as the on time or else no code can
be ejected.
- Its max set time depends on that of the air conditioner ‘s original remote control.
- During the setting process, the remote control ejects codes according to the
time on/off function of the original control.
- If the remote control cannot eject codes during the setting its on I off function
will be carried out according to the time display . That is ,the remote control will
eject start or stop code at preset time .If the on time is equal to the off time ,the
remote control will eject off code. At this time, please aim the remote control at
the air condition .
- If the air condition is manually turned on I off the time on I off function will be
cancelled.
AUCMA
0800-0819
AUX
0900-0919
MITSUBISHI ELECTRIC
1000-1019
MITSUBISHI HEAVY IND
1100-1119
LG SAMSUNG
1200-1219
HITACHI
1300-1319
SANYO/NEC
1400-1419
PANASONIC
1500-1519
DAIKIN
1600-1619
FUJITSTU FUJI GENERAL
1700-1719
SHARP SAMPO AERMEC
1800-1819
TOSHIBA YORK MAC QUAI ACSON CARRIER
1900-1919
TCL DELONGHI
2000-2019
GALANZ AMSTRAD
2100-2119
HISENSE OLIMPIA SPLENDID
2200-2219
TOBO
2300-2319
XINFEI
2400-2419
BOERKA
2500-2509
RAYBO
2510-2519
ROWA KALVERT SHINING AURORA UNIVERSAL CLIMA
2600-2619
YUETU PANDA
2700-2719
ELECTROLUX
2800-2809
ZHENG
2810-2819
GOLDSTAR
2900-2909
CARRIER/LOREN-SEBO
2910-2919
Blocco codici Lock-panel function
Per una vs convenienza vi invitiamo ad usare la seguente funzione per evitare di perdere il codice programmato - For your convenient,avoid to loss code, we suggest
you to use this function.
Codice bloccato Code locked
Tenere premuto il tasto Set (1) e il tasto Mode (9) “lock” appare nell’ LCD e significa
codice bloccato
Keep pressing the SET key, then press the Mode key , ‘lock’ displayed on the
LCD, it means the code is locked.
Sblocco codice Code unlocked
Rifate la procedura sopra al contrario - Under locked status, keep pressing the SET
key ,then press the Mode_key ‘lock’ disappear, it means the unlock is successful.
Impostazione Orologio Set Time
Tenere premuto il tasto Clock (10) finchè lampeggia poi con il tasto temperatura + (3)
sistemate le ore e con il tasto – (4) i minuti, poi confermate con il tasto Clock (10) o
aspettate 10 secondi.
Keep pressing the Clock_key until the clock is blinking.press the Temperature +
key to adjust hours, the Temperature - key to ajust minutes, it will exit after 10
seconds or press the Clock key to exit.
Timer Off /Timer On Timer Off /Timer On
Con una semplice pressione del tasto (5) si accende il timer di accensione programmato aggiungendo ad ogni pressione almeno un ora alla volta fino alle 24 ore.
Con una semplice pressione del tasto (6) si accende il timer di spegnimento programmato aggiungendo ad ogni pressione almeno un ora alla volta fino alle 24 ore
Time on. One press of the the Time on key will add one hour to the on time
which if exceeding 24 hours will cancel the time on set. The on time count down
displayed on the LCD shows when the air condition will switch on.
Time off. One press of the Time off key will add one hour to the off time which if
exceeding 24 hours will cancel the time off set. The off time count down displayed on the LCD shows when the air condition will switch off.
SUGGERIMENTI TIPS
- Il telecomando quando si usa per la prima volta dovrebbe emettere un segnale
prima di far funzionare il timer in accensione o spegnimento
- L’ora è l’unita di misura con il quale funziona il timer
- Il timer di accensione non puo funzionare contemporaneamente al timer di spegnimento e viceversa
- L’arco temporale di funzionamento dipende anche dalle programmazioni originali
del vs climatizzatore
- Durante il processo di settaggio dell’orario il telecomando emette codici in collegamento con le funzioni originali
Problem settlemtents
- Please try the following methods if your experience problems during setting or
using this remote control :
- Make sure that the remote control is aimed exactly at the air condition object.
- Make sure that there is no obstacle between the remote control and air
condition .
- Make sure that there are batteries in the bed and their polarities are correctly
placed .
Servizio Assistenza After-sales service
Se siete in difficoltà con la programmazione, all’uso, o altri problemi rivolgeteVi ai nostri rivenditori. Se volete contattare direttamente FINTEK srl lo potete fare compilando
il form sul sito www.finteksrl.com o scrivere direttamente a [email protected]
Il telecomando è garantito dalla legge per difetti di fabbricazione, tuttavia è ad
insindacabile giudizio di FINTEK srl la sostituzione o la riparazione. Ogni tentativo di
manomissione dello stesso comportano la decadenza della garanzia. La richiesta di
riparazione/sostituzione deve essere accompagnata dalla ricevuta/fattura di acquisto.
Il costo della spedizione è a carico dell’acquirente.
If you find it difficult to use the remote control or that the remote control is faulty,
please contact our local dealer. We will provide the best services with our whole
heart. But you should not dismantle or repair the remote controller by yourself. Or
else, we will be derelict of duty.
You can contact us, by form in website www.finteksrl.com or by mail at [email protected]
A purchase document must be presented toghether with the request for repair
under guarantee. The customer is responsable for all shipping cost.
AITE/AOLI/AOKE/BAIXUE/SEVENSTAR!RICHI/RIJIANG
SHANXING/SHANGLING/NINGBO HICON
3000-3019
CHUANGHNEVERBRIGHT /ADVANCED/SI NUN
FOGPEAK!SIGMNLITTLEDUCK/LITTLESWAN/XINGHE!YAOMA
BOLE/BOSKO/CHUANGHNGOLDSTAR/DIEMOO
WINTER-SUMMER/DUNAN/CONROWNGEER
TOYO HUIFENG/KON~MSTAR/LIKAIER/ RICHI/RIJIANG
3100-3119
SHANGLING/SHENBAO/SHENGFENG FEILU/SHUAIKANG
SH I NING/SOYEN TIANYUANNATELY /WANBAO/ADEO
SOGO/DAOTIAN/HUAGAO/HONGYI/XILENG
CAIXING
3200-3219
CHENGYUAN
3300-3319
JIANGCHENG/GIFT-IN/JINMEN/KEER/DIPPER/FRENG/LANGE
3400-3419
HUAKE/AKI RA /CHANGGU/CHANGFU/UCHIDA
3500-3519
KLIMATAIR/KRIS/NIKKO/SAIJODEN I
3600-3619
SUNBURG.TECO
3700-3719
OULING/TONGYI/XIAYO/RICHVAST
3800-3819
MADI/MINGYI/GEREAL/GEYANG/DONGAO/PHIPLE
3900-3919
I marchi presenti nell elenco sono dei principali produttori di clima ed elettronica. Il fatto che il vostro marchio non sia prensente nell’elenco non esclude
che il telecomando non sia compatibile, anzi la ricerca automatica vi aiuta e
facitilita, usatela.
ELECTRA/JOHNSO
4000-4019
HUALING/JIANGNAN/JINSONG
4100-4119
SHINCO
4200-4219
FEILU
4300-4319
GLEE
4400-4419
Many brands are not present in the list does not exclude the fact that the remote control is compatible therefore the automatic search will help you and helps.
HUAMEI/CHAGGUNG
4500-4519
ALTRI MARCHI - OTHER
4600-5019
Scarica

libretto istruzioni telecomando condizionatori