DC 2315
MANUALE D’ISTRUZIONI
Tutti i diritti riservati. E’ vietato riprodurre o trasmettere alcuna parte di questo materiale in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, comprese fotocopia, registrazione o altro sistema di
memorizzazione e distribuzione dei dati, senza previa autorizzazione scritta da parte del proprietario dei
diritti.
Limitazioni legali per la copia
• La copia di materiale protetto da diritti d’autore senza previa autorizzazione del proprietario degli stessi
è vietata.
• E’ in qualsiasi caso vietata la copia di banconote nazionali o estere.
• La copia di altri articoli potrebbe non essere consentita.
Introduzione a questa guida operativa
Le spiegazioni contenute in questa guida operativa sono state
separate in diverse sezioni per consentire anche a coloro che usano
una copiatrice per la prima volta di utilizzare questa macchina con
efficienza, correttamente e con relativa facilità.
Un’introduzione di base a ciascuna sezione è disponibile di seguito
per riferimento. Fare riferimento alla sezione corrispondente
quando si usa questa copiatrice.
Sezione 1 IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE LA COPIATRICE.
Questa sezione contiene spiegazioni su informazioni di cui è
necessario essere a conoscenza prima di usare questa copiatrice per
la prima volta dopo l’acquisto.
Per esempio, contiene note e precauzioni sull’installazione e il
funzionamento che devono essere scrupolosamente seguite per
assicurarne il funzionamento sicuro e corretto.
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
Simboli in questa guida
Questa guida operativa contiene certi simboli che indicano i punti
dove è necessario prestare attenzione e ulteriori informazioni la cui
conoscenza è importante per l’utente. I simboli e il loro significato
sono indicati di seguito.
IMPORTANTE!
Questo simbolo indica informazioni sulle procedure che dovrebbero
o non dovrebbero essere eseguite per evitare l’insorgere di
problemi.
NOTA(NOTE)
Questo simbolo indica informazioni su ulteriori spiegazioni o
procedure di riferimento per l’utente.
Questa sezione contiene spiegazioni sui nomi e le funzioni delle
parti della copiatrice e sul suo pannello operativo.
Sezione 3 PREPARATIVI
Questa sezione contiene spiegazioni sul caricamento della carta da
copia e l’inserimento del vassoio per la copia rivolta verso l’alto.
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
Questa sezione contiene spiegazioni sulle procedure di base
richieste per eseguire delle semplici copie.
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
Questa sezione contiene spiegazioni sull’uso di varie comode
funzioni di questa copiatrice.
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Questa sezione contiene spiegazioni sulla modifica dei vari settaggi
assegnati per regolare la copiatrice in modo da soddisfare le proprie
esigenze di copia.
Sezione 7 EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Questa sezione contiene spiegazioni sull’equipaggiamento
opzionale disponibile per l’uso con questa copiatrice.
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Questa sezione contiene spiegazioni su come gestire i problemi che
possono sorgere durante il funzionamento di questa copiatrice,
come quando compare un’indicazione di errore o si verifica un
inceppamento della carta.
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE
E SUL FUNZIONAMENTO
Questa sezione contiene spiegazioni su come mantenere la
copiatrice in condizioni appropriate e sostituire il contenitore del
toner, come pure informazioni sulle sue specifiche.
i
Contenuto
Programma Energy Star ..................................................................iv
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa.
Tenere la guida in prossimità della copiatrice, in modo da potervi
accedere facilmente per la consultazione. ........................................v
Sezione 1
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE LA COPIATRICE. ...........1-1
ETICHETTE DI ATTENZIONE ....................................................1-1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ..................................1-2
PRECAUZIONI PER L’USO .........................................................1-3
Sezione 2
NOMI DELLE PARTI ..............................2-1
Corpo principale .............................................................................2-1
Pannello operativo ..........................................................................2-4
Sezione 3
PREPARATIVI ..........................................3-1
Sezione 7
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE ... 7-1
Alimentatore originali .............................................................7-1
Alimentatore della carta .........................................................7-4
Memoria extra .........................................................................7-4
Sezione 8
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ......... 8-1
Se viene visualizzata una delle seguenti indicazioni ...................8-1
Se la carta s’inceppa. .....................................................................8-3
Indicatori per la localizzazione dell’errata alimentazione ....8-3
Precauzioni ..............................................................................8-3
Procedure di rimozione ............................................................ 8-4
Se si verificano altri problemi .......................................................8-9
Sezione 9
INFORMAZIONI SULLA
MANUTENZIONE E SUL
FUNZIONAMENTO ................................. 9-1
Pulizia della copiatrice ..................................................................9-1
Sostituzione del contenitore del toner ..........................................9-2
Caricamento della carta .................................................................3-1
Nota quando si aggiunge della carta ......................................3-1
Caricamento della carta in un cassetto ..................................3-1
Posizionamento della carta sul vassoio multi-bypass ............3-5
Modalità della carta spessa .....................................................3-9
Specifiche ........................................................................................9-6
Corpo principale ......................................................................9-6
Alimentatore originali (opzione) .............................................9-7
Alimentatore della carta (opzione) ......................................... 9-7
Memoria extra (opzione) .........................................................9-7
Inserimento del vassoio per la copia rivolta verso l’alto ............3-10
Specifiche ambientali .....................................................................9-8
Equipaggiamento opzionale ..........................................................9-9
Sezione 4
OPERAZIONI DI BASE ...........................4-1
Procedura di base di copia .............................................................4-1
Copie ingrandite e ridotte ..............................................................4-4
Modalità zoom ..........................................................................4-4
Modalità zoom preimpostato ...................................................4-5
Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode) ...................4-6
Modalità di spegnimento (Off Mode) .............................................4-7
Sezione 5
FUNZIONI DI COPIA ..............................5-1
Modalità d’impaginazione ..............................................................5-1
2-in-1 .........................................................................................5-1
4-in-1 .........................................................................................5-5
Selezione della linea di demarcazione ....................................5-6
Selezione dell’ordine dell’impaginazione 4-in-1 .....................5-7
Modalità di fascicolazione ..............................................................5-9
Funzione del programma .............................................................5-10
Registrazione del programma ...............................................5-10
Uso di settaggi programmati per eseguire le copie ..............5-10
Sezione 6
SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA .....6-1
Voci assegnate disponibili ..............................................................6-1
Accesso e modifica dei settaggi assegnati .....................................6-6
Verifica del conteggio totale delle copie e stampa di un
rapporto ........................................................................................6-12
ii
Appendice: diagramma delle combinazioni delle
funzioni e dei settaggi ...................................... 9-10
COME SFRUTTARE AL MASSIMO LE FUNZIONI AVANZATE DELLA
COPIATRICE
1
Ingrandimento/riduzione delle copie
in un formato desiderato compreso
tra il 50% e il 200%
<Modalità zoom>
(Vedere pagina 4-4)
2
Copia con un rapporto
d’ingrandimento precedentemente
registrato
<Modalità zoom preimpostato>
(Vedere pagina 4-5)
3
Esecuzione di riproduzioni chiare di
fotografie
<Selezione della qualità
dell’immagine>
(Vedere pagina 4-1)
50%
200%
4
7
Risparmio sull’utilizzo del toner
<Modalità di copia economica>
(Vedere pagina 4-1)
Memorizzazione di settaggi di uso
frequente
<Funzione del programma>
(Vedere pagina 5-10)
5
Esecuzione di una copia da due o
quattro originali
<Modalità d’impaginazione>
(Vedere pagina 5-1)
6
Fascicolazione automatica
<Modalità di fascicolazione>
(Vedere pagina 5-9)
8
E’ disponibile un’ampia gamma di
equipaggiamenti opzionali
• Alimentatore originali
(Vedere pagina 7-1)
• Alimentatore della carta
(Vedere pagina 7-4)
• Memoria extra (Vedere pagina 7-4)
iii
Programma Energy Star
Quale ditta partecipante al programma internazionale Energy
Star, abbiamo determinato che questo prodotto soddisfa gli
standard stabiliti nel programma internazionale Energy Star.
A proposito del programma internazionale
Energy Star
Il programma internazionale Energy Star ha come suoi scopi
principali la promozione dell’uso efficiente dell’energia e la
riduzione dell’inquinamento ambientale che accompagna il
consumo di energia grazie alla promozione della produzione e della
vendita di prodotti che soddisfano gli standard del programma.
Gli standard del programma internazionale Energy Star richiedono
che le copiatrici siano dotate di una “Modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode)”, in cui il consumo di energia viene
ridotto dopo che è trascorso un certo lasso di tempo a partire dal
momento in cui la macchina è stata usata per l’ultima volta, come
pure di una “Modalità di spegnimento (Off Mode)” in cui la
macchina si spegne automaticamente se non viene svolta alcuna
attività entro un lasso di tempo prefissato. Quando la copiatrice
include le funzioni di stampante e fax, la stampante e il fax devono
commutare su una “Modalità di risparmio energetico (Low Power
Mode)” in cui il consumo di energia viene automaticamente ridotto
dopo che è trascorso un certo lasso di tempo a partire dal momento
in cui sono stati usati per l’ultima volta, e devono anche essere
forniti di una “Modalità di riposo (Sleep Mode)” in cui il consumo di
energia viene ridotto al minimo se non viene svolta alcuna attività
entro un lasso di tempo prefissato. Questo prodotto è dotato delle
seguenti caratteristiche in ottemperanza con gli standard del
programma internazionale Energy Star.
Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode)
La macchina commuta automaticamente su una “Modalità di
risparmio energetico (Low Power Mode)” quando sono trascorsi 15
minuti a partire dal momento in cui è stata usata per l’ultima
volta. E’ possibile aumentare il lasso di tempo che deve trascorrere
senza che venga svolta alcuna attività prima che sia attivata la
“Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode)”. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a “Modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode)”.
Modalità di spegnimento (Off Mode)
La macchina commuta automaticamente sulla “Modalità di
spegnimento (Off Mode)” quando sono trascorsi 60 minuti a partire
dal momento in cui è stata usata per l’ultima volta. E’ possibile
aumentare il lasso di tempo che deve trascorrere senza che venga
svolta alcuna attività prima che sia attivata la “Modalità di
spegnimento (Off Mode)”. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a “Modalità di spegnimento (Off Mode)”.
Riciclaggio della carta
Il programma Energy Star incoraggia l’uso di carta riciclata nel
rispetto dell’ambiente. Il proprio rappresentante o il centro di
assistenza autorizzato sono in grado di fornire informazioni sui tipi
di carta consigliati.
iv
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa. Tenere la guida in prossimità della copiatrice, in modo da potervi accedere facilmente per la consultazione.
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa. Tenere la guida in
prossimità della copiatrice, in modo da potervi accedere facilmente per la consultazione.
Alcune sezioni di questa guida e parti della copiatrice sono state contrassegnate con dei simboli di
avvertenza al fine di proteggere l’utente, le altre persone e gli oggetti circostanti e di assicurare un
utilizzo corretto e sicuro della copiatrice. Di seguito vengono illustrati tali simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati, è
probabile che si verifichino gravi lesioni personali o anche la morte.
AVVERTENZA: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati,
potrebbero verificarsi gravi lesioni personali o anche la morte.
ATTENZIONE: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati,
potrebbero verificarsi lesioni personali o danni meccanici.
Simboli
Il simbolo
indica che la sezione correlata include delle avvertenze relative alla sicurezza. All’interno
del simbolo vengono indicati i punti di attenzione specifici.
..........[Avvertenza generica]
..........[Avvertenza per il pericolo di scossa elettrica]
..........[Avvertenza per componenti a temperatura elevata]
Il simbolo
indica che la sezione correlata include delle informazioni relative ad azioni vietate.
All’interno del simbolo vengono indicate le azioni vietate specifiche.
..........[Avvertenza di azione vietata]
..........[Decompilazione vietata]
Il simbolo z indica che la sezione correlata include delle informazioni relative ad azioni che devono essere
eseguite. All’interno del simbolo vengono indicate le azioni specifiche da eseguire.
..........[Avviso di azione necessaria]
..........[Scollegare la spina dalla presa dell’alimentazione elettrica]
..........[Collegare sempre la copiatrice a una presa dotata di messa a terra]
Per ordinare una guida sostitutivo nel caso le avvertenze non siano leggibili o la stessa guida operativa
non sia stato consegnato, contattare il cantro di assistenza autorizzato (copia disponibile a pagamento).
v
vi
Sezione 1
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA
DI UTILIZZARE LA COPIATRICE.
ETICHETTE DI ATTENZIONE
Le etichette di attenzione sono state applicate per salvaguardare la sicurezza dell’utente nei punti della copiatrice
indicati di seguito.
PRESTARE L’ATTENZIONE SUFFICIENTE a evitare incendi o scosse elettriche durante la rimozione della
carta inceppata o la sostituzione del toner.
Etichetta 1
Temperatura interna molto elevata.
Non toccare le parti presenti in
quest’area. Esiste il pericolo di
procurarsi delle ustioni. ...............
Etichetta 2
Temperatura interna molto elevata.
Non toccare le parti presenti in
quest’area. Esiste il pericolo di
procurarsi delle ustioni. ...............
NOTA: NON rimuovere le etichette.
1-1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Requisiti ambientali
ATTENZIONE
Evitare d’installare la copiatrice in
condizioni d’instabilità o su superfici non
piane. In tali condizioni è possibile che la
copiatrice cada o si capovolga. Questo tipo di
situazioni costituiscono un pericolo di lesioni
personali o di danneggiamento della
copiatrice. .......................................................
Evitare luoghi umidi o polverosi e non puliti.
Se alla spina resta attaccata della polvere o
altro, pulire la spina per evitare il pericolo
d’incendi o scosse elettriche. ..........................
Non installare la copiatrice in prossimità di
radiatori, stufe o altre fonti di calore oppure
in prossimità di corpi infiammabili, in modo
da evitare il pericolo d’incendio. ....................
Per un corretto raffreddamento della
copiatrice e per facilitare le operazioni di
manutenzione e sostituzione delle parti,
lasciare intorno alla copiatrice lo spazio
indicato nell’illustrazione che segue.
Lasciare uno spazio libero sufficiente,
specialmente intorno alle aperture per la
ventilazione, a consentire una corretta
fuoriuscita dell’aria dalla copiatrice. ............
Sinistra:
30 cm
Posteriore:
30 cm
Durante la copia viene rilasciato dell’ozono, ma le
quantità rilasciate non possono arrecare alcun danno
alla salute. Se, tuttavia, la copiatrice viene utilizzata
per un lungo periodo di tempo in un ambiente
scarsamente ventilato oppure se si fa un uso
particolarmente intensivo della copiatrice, l’odore
potrebbe divenire spiacevole. Per mantenere un
ambiente adeguato per le operazioni di copia, è
consigliabile ventilare spesso la stanza in cui è
installata la copiatrice.
Alimentazione/Messa a terra della
copiatrice
AVVERTENZA
NON utilizzare alimentazioni con voltaggi
diversi da quelli indicati. Evitare di collegare
più spine alla medesima presa. Questo tipo
di situazioni costituiscono un pericolo
d’incendio o di scosse elettriche. ...................
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
in modo corretto. Se degli oggetti metallici
dovessero entrare in contatto con le parti
metalliche della spina, potrebbero verificarsi
incendi o lesioni a causa delle scosse
elettriche. .......................................................
Collegare sempre la copiatrice a una presa
dotata di messa a terra per evitare il pericolo
d’incendi o di scosse elettriche in caso di corto
circuito. Se non è possibile un collegamento
con messa a terra, contattare il centro di
assistenza autorizzato. ..................................
Altre precauzioni
Anteriore:
100 cm
Destra:
30 cm
Altre precauzioni
Delle condizioni ambientali avverse potrebbero
influire sull’utilizzo sicuro e sulle prestazioni della
copiatrice. Installare in una stanza dotata di aria
condizionata (temperatura consigliata: intorno ai
20°C, umidità: circa 65%) ed evitare d’installare la
copiatrice:
• In prossimità di una finestra o esposta alla luce
diretta del sole.
• In luoghi soggetti a vibrazioni.
• In luoghi soggetti a escursioni termiche notevoli.
• In luoghi con esposizione diretta a fonti di aria
calda o fredda.
• In luoghi poco ventilati.
1-2
Collegare la spina a una presa quanto più vicina
possibile alla copiatrice.
Il cavo di alimentazione viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione. Accertarsi
che la presa non sia distante dalla copiatrice e che sia
di facile accesso.
Sacchetti di plastica
AVVERTENZA
Tenere i sacchetti di plastica utilizzati per
l’imballaggio della copiatrice fuori dalla
portata dei bambini. La plastica potrebbe
occluderne naso e bocca causandone il
soffocamento. .................................................
PRECAUZIONI PER L’USO
Precauzioni durante l’utilizzo della
copiatrice
AVVERTENZA
NON appoggiare oggetti metallici o
contenitori con acqua (fiori in un vaso, tazze
piene e così via) sulla o in prossimità della
copiatrice. Questo tipo di situazioni
costituiscono un pericolo d’incendio o di
scosse elettriche. ............................................
NON rimuovere alcuno dei coperchi dalla
copiatrice. Esiste il pericolo di scosse
elettriche in caso di contatto con le parti ad
alta tensione della copiatrice. .......................
NON danneggiare, tagliare o tentare di
riparare il cavo di alimentazione. NON
posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione, non tirarlo, piegarlo o
danneggiarlo in qualsiasi altro modo.
Questo tipo di situazioni costituiscono un
pericolo d’incendio o di scosse elettriche. ......
NON tentare MAI di riparare o smontare la
copiatrice o le sue parti. Esiste il pericolo
d’incendi, scosse elettriche o danneggiamenti
al laser. Nel caso di fuoriuscite, il raggio
laser potrebbe causare la cecità. ...................
Se la temperatura della copiatrice diventa
eccessiva, viene emesso del fumo o uno
strano odore, oppure si verifica una qualsiasi
altra situazione anormale, esiste il pericolo
d’incendio o scosse elettriche. Spegnere
immediatamente l’interruttore principale
({), ESSERE ASSOLUTAMENTE SICURI
di scollegare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa e contattare il
centro di assistenza autorizzato. ...................
Se si lascia cadere all’interno della copiatrice
un qualsiasi oggetto o sostanza pericolosa
(fermagli per fogli, acqua, altri fluidi e così
via), spegnere immediatamente l’interruttore
principale ({), ESSERE
ASSOLUTAMENTE SICURI di scollegare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa
per evitare il pericolo d’incendi o scosse
elettriche. Quindi contattare il centro di
assistenza autorizzato. ..................................
ATTENZIONE
NON tirare il cavo di alimentazione per
estrarre la spina dalla presa. Se si tira il
cavo, è possibile che i fili interni si spezzino e
che si verifichi un pericolo d’incendio o scosse
elettriche. Per estrarre la spina dalla presa,
afferrare SEMPRE la spina. .........................
Quando si sposta la copiatrice, estrarre
SEMPRE la spina dalla presa elettrica. Se si
danneggia il cavo, è possibile che si verifichi
un pericolo d’incendio o scosse elettriche. ....
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice
per un breve periodo di tempo (durante la
notte, ecc.), spegnere l’interruttore principale
({).
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice
per un lungo periodo di tempo (vacanze
estive, ecc.), scollegare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa, in modo da
evitare qualsiasi tipo di rischio nel periodo di
non utilizzo della copiatrice. .........................
Quando si sposta o si solleva la copiatrice,
utilizzare SEMPRE i punti di appoggio e le
maniglie indicate. ..........................................
Quando si eseguono operazioni di pulizia, per
ragioni di sicurezza, scollegare SEMPRE la
spina dalla presa elettrica. ...........................
Se all’interno della copiatrice sono presenti
degli accumuli di polvere, esiste il pericolo
d’incendio o di altri problemi. Di conseguenza
è consigliabile consultare il centro di
assistenza autorizzato per ottenere
informazioni sulla pulizia delle parti interne.
Le operazioni di pulizia saranno
particolarmente efficaci se eseguite prima
delle stagioni a umidità elevata. Consultare
il centro di assistenza autorizzato per
ottenere informazioni sul costo della pulizia
delle parti interne della copiatrice. ..............
NON collegare o scollegare la spina del cavo
di alimentazione con le mani bagnate, per
evitare il pericolo di scosse elettriche. ..........
Contattare SEMPRE il centro di assistenza
autorizzato per la manutenzione o
riparazione delle parti interne. .....................
1-3
Altre precauzioni
NON danneggiare in alcun modo la copiatrice e non
appoggiarvi sopra degli oggetti pesanti.
NON aprire il coperchio anteriore, spegnere
l’interruttore principale o scollegare la spina dalla
presa durante la copia.
Per sollevare o spostare la copiatrice, contattare il
cantro di assistenza autorizzato.
Non toccare le parti elettriche, quali i connettori o i
circuiti stampati, per non danneggiarle con scariche
di elettricità statica.
NON tentare di eseguire alcuna operazione che non
sia chiaramente illustrata in questa guida.
ATTENZIONE: L’utilizzo di controlli o regolazioni e
l’esecuzione di procedure diverse da quelle indicate
nella guida potrebbero esporre l’utente a radiazioni
pericolose.
Per evitare danni agli occhi, non guardare
direttamente la luce emessa dalla lampada di
scansione.
Precauzioni per la gestione dei
materiali di consumo
ATTENZIONE
NON avvicinare fiamme alla bottiglia del
toner o al contenitore del toner esausto.
Potrebbero risultarne scintille pericolose. ...
Tenere la bottiglia del toner e il contenitore
del toner esausto fuori dalla portata dei
bambini. .........................................................
In caso di fuoriuscite di toner dalla bottiglia
del toner o dal contenitore del toner esausto,
evitarne l’inalazione e l’ingestione, oltre al
contatto con pelle e occhi. ..............................
• Se si dovesse inavvertitamente inalare del toner,
fare dei gargarismi con abbondante acqua in un
luogo con aria non contaminata dal toner. In caso di
tosse o manifestazioni simili, contattare un medico.
• Se si dovesse inavvertitamente ingerire del toner,
sciacquarsi la bocca con abbondante acqua e bere
1 o 2 bicchieri d’acqua per diluire il contenuto dello
stomaco. Se necessario, contattare un medico.
• Se il toner dovesse venire a contatto con gli occhi,
risciacquarli con abbondante acqua. Se l’irritazione
persiste, contattare un medico.
• Se il toner dovesse venire a contatto con la pelle,
lavare la parte interessata con acqua e sapone.
NON tentare di aprire o distruggere la
bottiglia del toner o il contenitore del toner
esausto. ..........................................................
Altre precauzioni
Dopo l’uso, provvedere SEMPRE allo smaltimento
della bottiglia del toner e del contenitore del toner
esausto nel rispetto delle normative locali e nazionali.
Conservare tutti i materiali di consumo in una stanza
fresca e non illuminata.
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un
lungo periodo di tempo, rimuovere la carta dai
cassetti e conservarla nella confezione di origine.
1-4
Sicurezza laser
Le radiazioni laser possono essere dannose per il corpo umano. Per questo motivo, le radiazioni laser
emesse all’interno dell’apparecchiatura sono ermeticamente sigillate all’interno dell’alloggiamento
protettivo e della copertura esterna. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte dell’utente,
è impossibile che si verifichi una qualsiasi fuoriuscita di radiazioni.
Questa apparecchiatura è classificata come prodotto laser di Classe 1 in base allo IEC 60825.
ATTENZIONE
L’esecuzione di procedure diverse da quelle indicate nella guida potrebbe esporre l’utente a radiazioni
pericolose.
Questa etichetta è stata applicata all’unità di scansione laser all’interno dell’apparecchiatura e non si
trova in un’area di accesso da parte dell’utente.
Le etichette riportate di seguito sono applicate sul lato posteriore della macchina.
1-5
ATTENZIONE!
La spina del cavo di alimentazione è il dispositivo d’isolamento principale! Gli altri interruttori
dell’apparecchiatura sono solo interruttori funzionali e non sono indicati per isolare l’apparecchiatura
dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
1-6
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity
characteristics of information technology equipment
EN55024
Limits and methods of measurement for radio interference
characteristics of information technology equipment
EN55022 Class B
Limits for harmonic currents emissions
for equipment input current 16A per phase
EN61000-3-2
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage
supply systems for equipment with rated current 16A
EN61000-3-3
Safety of information technology equipment,
including electrical equipment
EN60950
Radiation Safety of laser products, equipment classification,
requirements and user’s guide
EN60825-1
1-7
1-8
Sezione 2
NOMI DELLE PARTI
Corpo principale
(1)
(7)
(11)
(3)
(4)
(2)
(5)
(6)
(9)
(8)
(10)
(1) Copri-originali
(Aprire/chiudere questo coperchio quando si posiziona
l’originale sulla lastra.)
(2) Lastra
(Posizionare qui gli originali per la copia. Assicurarsi di
collocare gli originali rivolti verso il basso e di allinearli, dopo
averne pareggiato i bordi, contro l’angolo posteriore sinistro
della lastra.)
(3) Piastra dell’indicatore di formato degli originali
(Assicurarsi di allineare gli originali, dopo averne pareggiato i
bordi, contro questa piastra quando li si posiziona sulla
lastra.)
(4) Pannello operativo
(Eseguire qui le operazioni di copia.)
(5) Coperchio anteriore superiore
(Aprire questo coperchio quando è necessario sostituire il
contenitore del toner o se si verifica un inceppamento della
carta all’interno della copiatrice.)
(6) Coperchio anteriore
(Aprire questo coperchio quando è necessario sostituire il
contenitore del toner o se si verifica un inceppamento della
carta all’interno della copiatrice.)
(7) Unità di processamento
(Estrarre questa unità dalla copiatrice quando è necessario
sostituire il contenitore del toner o se si verifica un
inceppamento della carta all’interno della copiatrice.)
(8) Contenitore del toner
(9) Leva di blocco
(Operare su questa leva quando è necessario sostituire il
contenitore del toner.)
(10) Leva di rilascio del contenitore del toner
(Operare su questa leva quando è necessario sostituire il
contenitore del toner.)
(11) Pulisci-caricatore
(Far scorrere questa manopola avanti e indietro quando è
necessario pulire il caricatore.)
2-1
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
(16)
(15)
(14)
(13)
(13)
(19)
(19)
(12)
(17)
(12) Cassetto
(Questo cassetto ha capacità d’immagazzinaggio per 250 fogli
di carta da copia standard (80 g/m²).)
(13) Guide della larghezza della carta
(Regolare queste guide per adattarle alla larghezza della carta
da caricare nel cassetto.)
(14) Fermo della carta
(Regolare queste guide per adattarle alla larghezza della carta
da caricare nel cassetto.)
(15) Estensione del fermo
(Usare questo blocco quando si carica nel cassetto carta di
formato folio.)
(16) Tavola d’immagazzinaggio delle copie
(Le copie finite possono essere espulse e immagazzinate su
questa tavola. La tavola d’immagazzinaggio delle copie ha
capacità d’immagazzinaggio per 150 fogli di carta da copia
standard (80 g/m²).)
(17) Vassoio multi-bypass
(Posizionare la carta su questo vassoio quando si esegue la
copia su carta di formato piccolo o speciale.)
(18) Estensione del multi-bypass
(Tirare all’esterno questa estensione quando si usa il vassoio
multi-bypass.)
(19) Guide d’inserimento
(Allineare queste guide per adattarle alla larghezza della
carta da posizionare nel vassoio multi-bypass.)
2-2
(18)
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
(23)
(24)
(21)
(20)
(22)
(20) Interruttore principale
(Accendere questo interruttore ( | ) prima di eseguire le copie.)
(21) Vassoio per la copia rivolta verso l’alto
(Le copie finite possono essere espulse e immagazzinate
rivolte verso l’alto su questo vassoio. Il vassoio per la copia
rivolta verso l’alto dovrebbe essere usato quando si esegue la
copia su carta spessa e altra carta speciale. Ha capacità
d’immagazzinaggio per 30 fogli di carta da copia standard
(80 g/m²), ma vi si dovrebbe immagazzinare solo un foglio di
carta speciale per volta.)
(22) Cavo di alimentazione
(23) Connettore dell’alimentatore originali
(Collegare qui il cavo di collegamento quando s’installa
l’alimentatore originali opzionale.)
(24) Perno di ancoraggio del coperchio destro
(Questo perno deve essere rimosso e il coperchio destro aperto
per avere accesso allo slot per l’installazione della memoria
extra. Se è necessario aggiungere memoria extra, contattare il
proprio rappresentante o un centro di assistenza autorizzato.)
IMPORTANTE!
•
•
•
•
Assicurarsi di tenere la copiatrice sia dal lato anteriore che posteriore quando la si trasporta, come illustrato nella figura.
Assicurarsi di non estrarre il cassetto quando si tiene la copiatrice dal lato anteriore.
Assicurarsi che il copri-originali sia chiuso ogni volta che si trasporta la copiatrice.
NON trasportare la copiatrice tenendola solo dalla parte superiore. Ciò potrebbe causare la caduta della copiatrice,
danneggiando così la stessa e/o i suoi coperchi.
2-3
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
Pannello operativo
(24)
(23)
(19)
(21)
(22)
(18)
(20)
(12)
(6)
(17)
(5)
(11)
(8)
(1) Tasto e indicatore Start (tasto e indicatore di avvio)
(Premere questo tasto quando si desidera dare avvio alla
copia. La copia inizierà immediatamente se si preme questo
tasto quando l’indicatore è acceso con luce verde.)
(2) Tasto Reset/Power (tasto di risettaggio/alimentazione)
(Premere questo tasto quando si desidera cancellare il
settaggio (i settaggi) attualmente impostato (impostati) e
ritornare su quelli registrati per la modalità iniziale. Premerlo
per almeno 3 secondi quando si desidera attivare la modalità
di spegnimento (Off mode). Quando si desidera disattivare la
copiatrice dalla modalità di spegnimento, premere uno
qualsiasi dei tasti sul pannello operativo. Vedere pagina 2-5
per i dettagli sulla modalità iniziale e pagina 4-7 per quelli
sulla modalità di spegnimento.
(3) Tasto Stop/Clear (tasto di arresto/cancellazione)
(Premere questo tasto quando si desidera arrestare la copia.
Premerlo per almeno 3 secondi quando si desidera
visualizzare il conteggio totale delle copie.
Vedere pagina 6-12.)
(4) Display del numero/ingrandimento copie
(Visualizza il numero di copie da eseguire o il rapporto
d’ingrandimento attualmente selezionato. Quando il simbolo
“%” è acceso, il numero visualizzato è il rapporto
d’ingrandimento attualmente selezionato.)
(5) Tasti di regolazione dell’esposizione
(Premere il tasto sinistro quando si desidera schiarire
l’esposizione delle copie e il destro quando si desidera scurirla.
Premere contemporaneamente entrambi i tasti per almeno 3
secondi quando si desidera avere accesso alla modalità dei
settaggi assegnati.)
2-4
(16)
(4)
(9)
(7)
(13)
(10)
(2)
(14)
(1)
(15)
(3)
(6) Tasto di selezione della qualità dell’immagine
(Premere questo tasto quando si desidera selezionare
la modalità della qualità dell’immagine desiderata.
Vedere pagina 4-1.)
(7) Tasto Number of Copies / Zoom (+) (tasto del numero
delle copie/zoom (+))
(Premere questo tasto quando si desidera aumentare il
numero di copie da eseguire, come pure il rapporto
d’ingrandimento delle copie attualmente selezionato.
Premerlo anche nel corso dei settaggi assegnati per
selezionare la voce o il settaggio assegnati desiderati.)
(8) Tasto Number of Copies / Zoom (-) (tasto del numero
delle copie/zoom (-))
(Premere questo tasto quando si desidera diminuire il numero
di copie da eseguire, come pure il rapporto d’ingrandimento
delle copie attualmente selezionato. Premerlo anche nel corso
dei settaggi assegnati per selezionare la voce o il settaggio
assegnati desiderati.)
(9) Tasto Recall%/Enter (tasto di richiamo%/immissione)
(Premere questo tasto quando si desidera eseguire delle copie
nella modalità zoom. Premerlo anche nel corso dei settaggi
assegnati per selezionare la voce attualmente assegnata o
per registrare il settaggio attualmente visualizzato.
Vedere pagina 4-4.)
(10) Tasto Reduce/Enlarge (tasto di riduzione/
ingrandimento)
(Premere questo tasto quando si desidera usare la modalità di
zoom preimpostato. Vedere pagina 4-5.)
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
(11) Tasto Paper Select (tasto di selezione della carta)
(Premere questo tasto quando si desidera commutare
l’alimentazione della carta tra il cassetto (i cassetti) e il
vassoio multi-bypass. L’indicatore della provenienza
dell’alimentazione della carta attualmente selezionata si
accenderà con una luce verde. Premere questo tasto per
almeno 3 secondi quando si desidera avere accesso alle voci
assegnate per la selezione del formato della carta. Vedere
pagina 4-1.)
(12) Tasto e indicatore Thick Paper (tasto e indicatore della
carta spessa)
(Premere questo tasto quando si desidera copiare su carta
spessa. Assicurarsi che l’indicatore Thick Paper sia acceso con
una luce verde. Vedere pagina 3-9.)
(13) Tasto e indicatori 2in1/4in1
(Premere questo tasto quando si desidera copiare con le
modalità d’impaginazione. Assicurarsi che l’indicatore 2in1 o
quello 4in1, come appropriato, sia acceso con una luce verde.
Premere questo tasto per almeno 3 secondi quando si desidera
avere accesso alle voci assegnate per le modalità
d’impaginazione. Vedere pagina 5-1 per ulteriori informazioni
sulle modalità d’impaginazione.)
(14) Tasto e indicatore Sort (tasto e indicatore di
fascicolazione)
(Premere questo tasto quando si desidera copiare con la
modalità di fascicolazione. Assicurarsi che l’indicatore Sort sia
acceso con una luce verde. Vedere pagina 5-9.)
(15) Tasto e indicatore Program (tasto e indicatore di
programma)
(Premere questo tasto quando si desidera copiare con la
funzione del programma. Assicurarsi che l’indicatore Program
sia acceso con una luce verde. Vedere pagina 5-10.)
(16) Indicatore Add Toner (indicatore di aggiunta toner)
(Questo indicatore si accende con una luce rossa quando il
toner comincia a scarseggiare. Vedere pagina 9-2.)
(17) Indicatore Memory Overflow (indicatore di
sovraccarico della memoria)
(Questo indicatore si accende con una luce rossa se la memoria
si riempie nel corso della lettura in scansione degli originali.
Vedere pagina 8-1.)
(18) Indicatore del cassetto superiore
(Questo indicatore si accende con una luce verde quando il
cassetto superiore viene selezionato come provenienza
dell’alimentazione della carta e lampeggia con una luce verde
quando manca carta nel cassetto.)
(19) Indicatore di errata alimentazione nel cassetto
superiore
(Questo indicatore si accende con una luce rossa se si verifica
un inceppamento della carta nel cassetto superiore.)
(20) Indicatore dell’alimentatore della carta
(Questo indicatore si accende con una luce verde quando
l’alimentatore della carta opzionale viene selezionato come
provenienza dell’alimentazione della carta e lampeggia con
una luce verde quando manca carta nel cassetto.)
(21) Indicatore di errata alimentazione nell’alimentatore
della carta
(Questo indicatore si accende con una luce rossa se si verifica
un inceppamento della carta nell’alimentatore della carta
opzionale.)
(22) Indicatore del vassoio multi-bypass
(Questo indicatore si accende con una luce verde quando il
vassoio multi-bypass viene selezionato come provenienza
dell’alimentazione della carta e lampeggia con una luce verde
quando manca carta sul vassoio.)
(23) Indicatore di errata alimentazione nel vassoio multibypass
(Questo indicatore si accende con una luce rossa se si verifica
un inceppamento della carta nel vassoio multi-bypass.)
(24) Indicatore dell’alimentatore originali
(Questo indicatore si accende con una luce rossa se si verifica
un inceppamento degli originali.)
Modalità iniziale (lo stato in cui la copiatrice entra alla fine del
riscaldamento o quando viene premuto il tasto Reset/Power).
Il cassetto superiore viene selezionato come provenienza
dell’alimentazione della carta, il numero di copie da eseguire è
impostato su “1” e “testo e foto” è selezionato come modalità della
qualità dell’immagine.
* Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore della carta
opzionale, è possibile cambiare il cassetto che sarà
automaticamente selezionato nella modalità iniziale. Vedere
“Cassetto assegnato” a pagina 6-2.)
* E’ anche possibile cambiare la modalità della qualità
dell’immagine che sarà automaticamente selezionata nella
modalità iniziale. (Vedere “Modalità della qualità
dell’immagine” a pagina 6-1.)
Funzione di cancellazione automatica
La funzione di cancellazione automatica si attiverà
automaticamente dopo un numero preimpostato di secondi (tra 10 e
270) al termine della copia e la copiatrice commuterà sugli stessi
settaggi impostati dopo il riscaldamento (settaggi della modalità
iniziale). (Tuttavia, il settaggio dell’esposizione della copia non
cambierà). E’ possibile eseguire le copie senza interruzione usando
gli stessi settaggi (modalità della copia e numero delle copie) se si
avvia la copia del gruppo successivo prima che la funzione di
cancellazione automatica si attivi.
* Vedere “Tempo della cancellazione automatica” a
pagina 6-4 per le informazioni su come modificare il lasso di
tempo prima che la funzione di cancellazione automatica si attivi
automaticamente e “Attivazione/disattivazione della
cancellazione automatica” a pagina 6-3 per le informazioni su
come attivare e disattivare la funzione di cancellazione
automatica.
Funzione di commutazione automatica del cassetto
Se due cassetti contengono carta dello stesso formato e la carta in
uno dei due si esaurisce nel corso della copia, la funzione di
commutazione automatica del cassetto commuterà l’alimentazione
della carta dal cassetto vuoto all’altro che contiene ancora della
carta, in modo che la copia possa continuare senza interruzione.
* Per usare la funzione di commutazione automatica del cassetto si
richiede l’alimentatore della carta opzionale.
* E’ possibile disattivare la funzione di commutazione automatica
del cassetto. (Vedere “Attivazione/disattivazione della
commutazione automatica del cassetto” a pagina 6-2.)
2-5
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
2-6
Sezione 3
PREPARATIVI
Caricamento della carta
La carta da copia può essere caricata nel cassetto (nei cassetti) o
posizionata sul vassoio multi-bypass.
Nota quando si aggiunge della carta
Dopo avere tolto la carta dalla confezione, assicurarsi di sfogliarla
alcune volte per separare i fogli prima di caricarla in un cassetto o
di posizionarla sul vassoio multi-bypass.
Caricamento della carta in un cassetto
In ciascun cassetto può essere caricata carta da copia standard
(da 60 g/m² a 90 g/m²), spessa (da 90 g/m² a 105 g/m²), riciclata o
colorata.
In ciascun cassetto possono essere caricati un massimo di 250 fogli
di carta da copia standard (80 g/m²) per volta.
I formati di carta che possono essere caricati nei cassetti sono: A4,
A5R e folio.
IMPORTANTE!
• Quando si carica la carta da copia per la prima volta, o
quando si cambia il formato della carta, assicurarsi di
usare il pannello operativo per registrare il formato
della carta che verrà caricata nel cassetto
corrispondente. (Vedere pagina 3-4.)
• Quando si usa carta da copia spessa (da 90 g/m² a
105 g/m²), assicurarsi di selezionare la modalità della
carta spessa. (Vedere pagina 3-9.)
IMPORTANTE!
• Nel caso si utilizzi carta sulla quale è già stata
eseguita una copia, assicurarsi di NON usare carta
alla quale siano ancora attaccate graffette o fermagli.
Ciò potrebbe risultare in una qualità di copia inferiore
o addirittura danneggiare la copiatrice stessa.
• Nel caso si usi carta che è stata piegata o anche solo
leggermente ondulata, appiattirla prima di caricarla in
un cassetto o di posizionarla sul vassoio multi-bypass.
La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe avere come conseguenza un inceppamento
della carta.
3-1
Sezione 3 PREPARATIVI
1
Estrarre completamente il cassetto dalla copiatrice.
4
Posizionare la carta nel cassetto in modo che il margine
inserito per primo sia allineato contro il fermo della carta,
ma assicurandosi anche che nessun foglio rimanga
incastrato nelle linguette sovrastanti.
IMPORTANTE!
Quando si estrae il cassetto dalla copiatrice, assicurarsi
di tenerlo saldamente in modo che non cada
all’improvviso.
2
Regolare il fermo della carta nella parte posteriore del
cassetto premendo i pulsanti di rilascio e facendo scorrere il
fermo della carta per adattarlo al formato della carta da
caricare.
NOTE
• I formati della carta sono indicati sul fondo del
cassetto.
• Il settaggio di fabbrica è per carta di formato A4.
• Per informazioni sulla regolazione del fermo della
carta per carta di formato folio, vedere “Regolazione
del fermo della carta per carta di formato folio”
a pagina 3-3.
3
Regolare le guide della larghezza della carta su entrambi i
lati del cassetto premendo i pulsanti di rilascio e facendo
scorrere le guide per adattarle alla larghezza della carta da
caricare nel cassetto.
NOTE
• I formati della carta sono indicati sul fondo del
cassetto.
• Il settaggio di fabbrica è per carta di formato A4.
3-2
IMPORTANTE!
• Regolare SEMPRE il fermo della carta e le guide della
larghezza della carta PRIMA di caricare la carta nel
cassetto. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe avere come conseguenza un’alimentazione
non-centrata e/o un inceppamento della carta.
• Assicurarsi che la carta sia posizionata accuratamente
contro il fermo della carta e le guide della larghezza
della carta. Se c’è uno spazio anche piccolo tra la carta
e il fermo o le guide, regolare di nuovo il fermo della
carta e/o le guide della larghezza della carta, come
appropriato.
• Quando si carica la carta nel cassetto, assicurarsi che il
lato sul quale deve essere eseguita la copia sia rivolto
verso il basso.
• Assicurarsi di caricare carta che non sia piegata o
ondulata, ecc.
• NON caricare più carta di quanto indicato dalle linee
che si trovano sulle guide della larghezza.
Sezione 3 PREPARATIVI
5
Spingere con cura il cassetto completamente all’interno
della copiatrice fino a quando non si ferma.
Regolazione del fermo della carta per carta di
formato folio
Eseguire la seguente procedura per regolare il fermo della carta
quando si desidera caricare carta di formato folio nel cassetto.
1
Rimuovere l’estensione del fermo dal fermo della carta.
IMPORTANTE!
Se si prevede di non usare la copiatrice per un lungo
periodo di tempo, rimuovere tutta la carta dal cassetto
(dai cassetti) e sigillarla nella sua confezione di originale
per proteggerla dall’umidità.
2
Far scorrere il fermo della carta verso la parte posteriore
del cassetto fino a quando le scanalature (1) che si trovano
nel fermo della carta non sono allineate con il bordo
posteriore del cassetto.
(1)
3
Inserire l’estensione del fermo nei fori nel fermo della carta.
3-3
Sezione 3 PREPARATIVI
4
Premere verso il basso l’estensione del fermo e far scorrere
il fermo della carta verso la parte posteriore del cassetto per
assicurare il blocco in posizione. Il fermo della carta è ora in
posizione per carta di formato folio.
Selezione del formato della carta
Eseguire la seguente procedura per usare il pannello operativo e
selezionare il formato della carta caricata nel cassetto.
1
2
Premere il tasto Paper Select per almeno 3 secondi. Verrà
visualizzata la prima voce assegnata per la selezione del
formato della carta.
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o quello
Number of Copies / Zoom(-) fino a quando non viene
visualizzato “F12” (voce assegnata: formato della carta nel
cassetto superiore).
NOTA
Per selezionare il formato della carta caricata
nell’alimentatore della carta opzionale, assicurarsi che
sia visualizzato “F13” (voce assegnata: formato della
carta nell’alimentatore della carta).
3
3-4
Premere il tasto Recall%/Enter.
Sezione 3 PREPARATIVI
4
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o quello
Number of Copies / Zoom(-) per selezionare il formato della
carta appropriato. I numeri di codice visualizzati si
riferiscono ai formati di carta disponibili, come illustrato
nella tavola che segue.
Posizionamento della carta sul vassoio
multi-bypass
Sul vassoio multi-bypass può essere posizionata carta da copia
standard (da 60 g/m² a 90 g/m²), spessa (da 90 g/m² a 163 g/m²),
colorata, pellicole OHP e carta intestata.
Usare SEMPRE il vassoio multi-bypass quando si copia su carta
speciale.
I formati della carta che possono essere posizionati sul vassoio
multi-bypass sono i seguenti: da A4 a A6R e folio
Numero di
codice
Formato
-A4
A4
-A5
A5
IMPORTANTE!
-Fo
Folio
• Dopo aver posizionato la carta sul vassoio multibypass, assicurarsi di usare il pannello operativo per
selezionare il formato di quella carta. (Vedere
pagina 3-7.)
• Se si desidera copiare su carta di formato non
standard, assicurarsi di usare la voce assegnata “F15”
(larghezza della carta di formato non standard) per
registrare il formato della carta. (Vedere pagina 6-3.)
• Quando si usa carta da copia spessa (da 90 g/m² a
105 g/m²), assicurarsi di selezionare la modalità della
carta spessa. (Vedere pagina 3-9.)
• Quando si usano pellicole OHP, assicurarsi di usare un
tipo di pellicola che può sopportare il calore del
processo di fissaggio. Si raccomandano i seguenti
prodotti:
Arkwright (LTR)
3M PP2500 (A4)
-Lg
Legal (8 1/2" × 14")*
-Lt
Letter (8 1/2" × 11")*
-o2
Oficio II (8 1/2" × 13")*
* Misure espresse in pollici.
5
I tipi di carta e il numero di fogli che possono essere posizionati sul
vassoio multi-bypass ogni volta sono i seguenti:
• Carta standard (80 g/m²): 50 fogli
• Carta spessa (120 g/m²): 25 fogli
• Carta spessa (160 g/m²): 10 fogli
• Pellicole OHP: 1 foglio
Premere il tasto Recall%/Enter.
I numeri visualizzati lampeggeranno e la copiatrice
ritornerà su uno stato di pronta per la copia.
3-5
Sezione 3 PREPARATIVI
1
2
3
3-6
Aprire il vassoio multi-bypass verso di sé fino a quando non
si sente che scatta in posizione.
Tirare verso l’esterno l’estensione del multi-bypass e quindi
aprirla.
Regolare le guide d’inserimento per adattarle alla
larghezza della carta da posizionare sul vassoio multibypass.
4
Far scivolare completamente all’interno la carta lungo le
guide d’inserimento fino a quando non si ferma.
IMPORTANTE!
• Posizionare la carta sul vassoio multi-bypass solo
quando si prevede di usare quel vassoio per alimentare
la carta. NON lasciare la carta sul vassoio multibypass per un lungo periodo di tempo.
• Quando si posiziona la carta sul vassoio multi-bypass,
assicurarsi che il lato sul quale eseguire la copia sia
rivolto verso l’alto.
• Quando si usa carta di formato folio, si raccomanda di
caricare questa carta nel cassetto (nei cassetti) e di
fare in modo che la carta venga alimentata da qui.
Se è necessario usare il vassoio multi-bypass ma la
carta non viene alimentata facilmente, reggere la carta
dal margine posteriore fino a quando tutta la carta non
sarà stata alimentata nella copiatrice.
Sezione 3 PREPARATIVI
Selezione del formato della carta
4
Eseguire la seguente procedura per usare il pannello operativo e
selezionare il formato della carta posizionata sul vassoio multibypass.
Esistono due metodi per selezionare il formato della carta per il
vassoio multi-bypass: standard e temporaneo. Il settaggio standard
rimarrà in memoria anche quando l’interruttore principale della
copiatrice viene spento, mentre quello temporaneo verrà cancellato
ogni volta che l’interruttore principale della copiatrice viene
spento.
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o quello
Number of Copies / Zoom(-) per selezionare il formato della
carta appropriato. I numeri di codice visualizzati si
riferiscono ai formati di carta disponibili, come illustrato
nella tavola che segue.
Selezione del formato della carta (settaggio
standard)
1
2
Premere il tasto Paper Select per almeno 3 secondi. Verrà
visualizzata la prima voce assegnata per la selezione del
formato della carta.
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o quello
Number of Copies / Zoom(-) fino a quando non viene
visualizzato “F14” (voce assegnata: formato della carta
sul vassoio multi-bypass).
Numero di
codice
Formato
-A4
A4
-A5
A5
-A6
A6
-Fo
Folio
-Lg
Legal (8 1/2" × 14")*
-Lt
Letter (8 1/2" × 11")*
-St
Statement (5 1/2" × 8 1/2")*
-o2
Oficio II (8 1/2" × 13")*
XXX
Carta di formato non standard**
* Misure espresse in pollici.
**“XXX” visualizzato qui si riferisce alla larghezza effettiva
della carta come registrata nella voce assegnata
“Larghezza della carta di formato non standard” ed è quel
numero registrato che verrà visualizzato sul display.
IMPORTANTE!
Se si desidera copiare su carta di formato non standard,
assicurarsi di usare la voce assegnata “F15” (larghezza
della carta di formato non standard) per registrare il
formato della carta PRIMA di selezionare quel formato.
(Vedere pagina 6-3.)
3
Premere il tasto Recall%/Enter.
5
Premere il tasto Recall%/Enter. I numeri visualizzati
lampeggeranno e la copiatrice ritornerà su uno stato di
pronta per la copia.
3-7
Sezione 3 PREPARATIVI
Selezione del formato della carta (settaggio
temporaneo)
1
2
Premere il tasto Paper Select fino a quando l’indicatore del
vassoio multi-bypass non si accende.
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o quello
Number of Copies / Zoom(-) per selezionare il formato della
carta appropriato. I numeri di codice visualizzati si
riferiscono ai formati di carta disponibili, come illustrato
nella tavola che segue.
Numero di
codice
Formato
-A4
A4
-A5
A5
-A6
A6
-Fo
Folio
-Lg
Legal (8 1/2" × 14")*
-Lt
Letter (8 1/2" × 11")*
-St
Statement (5 1/2" × 8 1/2")*
-o2
Oficio II (8 1/2" × 13")*
XXX
Carta di formato non standard**
* Misure espresse in pollici.
**“XXX” visualizzato qui si riferisce alla larghezza effettiva
della carta come registrata nella voce assegnata
“Larghezza della carta di formato non standard” ed è quel
numero registrato che verrà visualizzato sul display.
IMPORTANTE!
Se si desidera copiare su carta di formato non standard,
assicurarsi di usare la voce assegnata “F15” (larghezza
della carta di formato non standard) per registrare il
formato della carta PRIMA di selezionare quel formato.
(Vedere pagina 6-3.)
3-8
3
Premere il tasto Recall%/Enter. La copiatrice ritornerà su
uno stato di pronta per la copia.
Sezione 3 PREPARATIVI
Modalità della carta spessa
Eseguire la seguente procedura per selezionare la modalità della
carta spessa quando si copia su carta da copia spessa (da 90 g/m² a
163 g/m²). Quando viene selezionata questa modalità, la copia
verrà eseguita a una temperatura di fissaggio più elevata e la
velocità di copia sarà ridotta per assicurare un fissaggio efficace del
toner sulla carta da copia.
1
2
Premere il tasto Thick Paper. L’indicatore Thick Paper si
accenderà.
Eseguire la procedura di copia standard.
NOTA
La velocità di copia verrà alquanto ridotta nella modalità
della carta spessa.
3-9
Sezione 3 PREPARATIVI
Inserimento del vassoio per la copia rivolta verso l’alto
Quando si copia su carta speciale, come la carta spessa (da 90 g/m²
a 163 g/m²) e le pellicole OHP, usare SEMPRE il vassoio per la
copia rivolta verso l’alto. Il vassoio per la copia rivolta verso l’alto
ha capacità d’immagazzinaggio per 30 fogli di carta da copia
standard (80 g/m²), ma vi si dovrebbe immagazzinare solo un foglio
di carta speciale per volta.
2
Eseguire la procedura di copia standard. Le copie finite
verranno espulse sul vassoio per la copia rivolta verso l’alto.
NOTE
1
Aprire il vassoio per la copia rivolta verso l’alto (che si trova
nella parte posteriore della copiatrice).
• Le copie finite verranno espulse con il lato copiato
rivolto verso l’alto.
• Le copie verranno immagazzinate in ordine inverso sul
vassoio per la copia rivolta verso l’alto.
IMPORTANTE!
Assicurarsi SEMPRE di chiudere il vassoio per la copia
rivolta verso l’alto dopo l’uso. Non lasciarlo MAI aperto.
3-10
Sezione 4
OPERAZIONI DI BASE
Procedura di base di copia
1
2
3
Riscaldamento
Accendere l’interruttore principale ( | ). Alla fine del
riscaldamento, l’indicatore Start s’illuminerà.
4
Selezione della qualità dell’immagine
La modalità della qualità dell’immagine può essere
selezionata a seconda del tipo di originale. Premere il tasto
di selezione della qualità dell’immagine per accendere
l’indicatore corrispondente a una delle seguenti modalità
della qualità dell’immagine.
Modalità di regolazione automatica dell’esposizione:
assicurarsi che l’indicatore Auto Exp. sia acceso.
Modalità testo e foto (originali che contengono sia testo che
foto): assicurarsi che l’indicatore Text & Photo sia acceso.
Modalità foto (originali che contengono principalmente
foto): assicurarsi che l’indicatore Photo sia acceso.
Modalità testo (originali che contengono principalmente
testo): assicurarsi che l’indicatore Text sia acceso.
Selezione delle funzioni desiderate
Selezionare dalle varie funzioni della copiatrice.
Selezione della provenienza dell’alimentazione della
carta
Selezionare la locazione della carta sulla quale si desidera
eseguire la copia. Premere il tasto Paper Select per
selezionare il cassetto superiore, l’alimentatore della carta
(opzione) o il vassoio multi-bypass.
Selezionare l’indicatore Eco-Copy (indicatore di copia
economica) e quindi la modalità di copia economica avrà
come conseguenza la diminuzione dell’esposizione delle
copie per risparmiare sull’uso del toner.
Selezionare questa modalità solo quando non si richiedono
copie di alta qualità.
NOTE
NOTA
E’ possibile modificare il settaggio assegnato del cassetto
che sarà automaticamente selezionato.
(Vedere “Cassetto assegnato” a pagina 6-2.)
• E’ possibile regolare l’esposizione assegnata delle copie
in ciascuna delle modalità della qualità dell’immagine.
(Vedere “Regolazione automatica
dell’esposizione”, “Regolazione dell’esposizione
nella modalità testo e foto”, “Regolazione
dell’esposizione nella modalità foto” e
“Regolazione dell’esposizione nella modalità
testo” a pagina 6-1.)
• E’ anche possibile selezionare quale modalità della
qualità dell’immagine sarà il settaggio assegnato nella
modalità iniziale. (Vedere “Modalità della qualità
dell’immagine” a pagina 6-1.)
4-1
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
5
Regolazione dell’esposizione delle copie
L’esposizione delle copie può essere regolata manualmente
in tutte le modalità della qualità dell’immagine, con
l’eccezione di quella di regolazione automatica
dell’esposizione. Se si desidera rendere più scura
l’esposizione, premere il tasto di regolazione
dell’esposizione a destra per spostare l’indicatore acceso a
destra. Se si desidera rendere più chiara l’esposizione,
premere il tasto di regolazione dell’esposizione a sinistra
per spostare l’indicatore acceso a sinistra.
7
Posizionamento di un originale
Aprire il copri-originali e posizionare l’originale che si
desidera copiare sulla lastra rivolto verso il basso.
Assicurarsi di allineare l’originale, dopo averne pareggiato i
bordi, contro il lato posteriore sinistro della lastra.
NOTE
• Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore originali
opzionale, posizionare l’originale (gli originali)
nell’alimentatore originali. (Vedere “Alimentatore
originali” a pagina 7-1.)
• E’ possibile che delle ombre compaiano in prossimità
dei margini e al centro di copie eseguite da originali su
pagine aperte (come libri, ecc.).
• Quando la copiatrice si trova in uno stato di pronta per
la copia, la lampadina ottica sarà accesa. Questo NON
indica un guasto della copiatrice.
NOTA
La scala di esposizione delle copie può essere impostata
su 5 o 7 livelli di regolazione. (Vedere “Livelli
dell’esposizione” a pagina 6-1.)
6
Settaggio del numero di copie da eseguire
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) se si desidera
aumentare il numero di copie da eseguire e il tasto Number
of Copies / Zoom(-) se si desidera diminuirlo. E’ anche
possibile premere il tasto Number of Copies / Zoom(-) per
almeno 3 secondi per modificare il numero di copie da
eseguire da “1” a “99” con una sola operazione, o il tasto
Number of Copies / Zoom(+) per modificare il numero di
copie da eseguire da “99” a “1”. Assicurarsi che il numero
desiderato di copie da eseguire sia visualizzato sul display
del numero/ingrandimento copie. Il settaggio può essere
fatto per un qualsiasi numero fino a “99”.
NOTA
E’ possibile limitare il numero di copie o di set di copie
che possono essere eseguite ogni volta. (Vedere “Limite
delle copie” a pagina 6-3.)
4-2
8
Avvio della copia
Premere il tasto Start. La copia inizierà immediatamente
una volta che l’indicatore Start si sarà acceso con una luce
verde.
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
9
Al termine della copia
Le copie finite verranno espulse sulla tavola
d’immagazzinaggio delle copie.
NOTA
La tavola d’immagazzinaggio delle copie ha capacità
d’immagazzinaggio per 150 fogli di carta da copia
standard (80 g/m²).
ATTENZIONE
Se la copiatrice non verrà usata per un breve
periodo di tempo (durante la notte, ecc.), spegnere
l’interruttore principale ({).
Se non verrà usata per un lungo periodo di tempo
(vacanze, ecc.), rimuovere per sicurezza la spina di
alimentazione dalla presa durante il periodo in cui
la copiatrice non sarà in uso.
4-3
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
Copie ingrandite e ridotte
3
Modalità zoom
Con questa modalità, il rapporto d’ingrandimento può essere
impostato su qualsiasi incremento dell’1% compreso tra il 50% e il
200%.
50%
200%
1
2
4-4
Premere il tasto Recall%/Enter. Il rapporto
d’ingrandimento verrà visualizzato sul display del numero/
ingrandimento copie e il simbolo “%” si accenderà.
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o quello
Number of Copies / Zoom(-), come appropriato, per
cambiare il rapporto d’ingrandimento visualizzato nel
rapporto desiderato.
Premere il tasto Recall%/Enter. Il nuovo rapporto
d’ingrandimento verrà registrato e il display del numero/
ingrandimento copie ritornerà a visualizzare il numero di
copie da eseguire.
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
Modalità zoom preimpostato
Con questa modalità, il rapporto d’ingrandimento può essere
impostato su uno dei rapporti preimpostati:
3
Premere il tasto Recall%/Enter. Il nuovo rapporto
d’ingrandimento verrà registrato e il display del numero/
ingrandimento copie ritornerà a visualizzare il numero di
copie da eseguire.
Rapporti d’ingrandimento disponibili
(nell’ordine in cui compaiono*)
100%: (settaggio assegnato)
78%: 8 1/2" × 14" Æ 8 1/2" × 11"**
70%: A4 Æ A5
50%:
200%:
141%: A5 Æ A4
129%: 8 1/2" × 5 1/2" Æ 8 1/2" × 11"**
* Dopo il settaggio “129%”, il display ritornerà sul primo
settaggio e visualizzerà “100%”.
**Misure espresse in pollici.
1
2
Premere il tasto Reduce/Enlarge. Il rapporto
d’ingrandimento sarà visualizzato sul display del numero/
ingrandimento copie e il simbolo % si accenderà.
Premere di nuovo il tasto Reduce/Enlarge fino a quando
non verrà visualizzato il rapporto d’ingrandimento
desiderato. Ogni volta che si preme il tasto Reduce/Enlarge,
verrà visualizzato, nell’ordine, il rapporto d’ingrandimento
successivo disponibile.
NOTA
I rapporti d’ingrandimento disponibili verranno
visualizzati nel seguente ordine: “100%”, “78%”, “70%”,
“50%”, “200%”, “141%” e infine “129%”.
4-5
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode)
La modalità di risparmio energetico (Low Power Mode) commuta
automaticamente la copiatrice in uno stato di riposo se non si
esegue alcuna operazione sulla copiatrice per un periodo
preimpostato di tempo (compreso tra 1 e 240 minuti). Sul display
del numero/ingrandimento copie verrà visualizzato “---”, ma ogni
altra indicazione sul pannello operativo scomparirà.
Il settaggio di fabbrica è di 15 minuti.
Per attivare di nuovo la copia, premere uno qualsiasi dei tasti sul
pannello operativo. Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore
originali, la copia verrà automaticamente attivata non appena
verrà posizionato un originale nell’alimentatore originali.
NOTE
• E’ possibile impostare il lasso di tempo prima che
venga attivata la modalità di risparmio energetico.
(Vedere “Tempo della modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode)” a pagina 6-4.)
• Anche quando è attivata la modalità di risparmio
energetico, la lampadina ottica sarà accesa con una
debole luce.
4-6
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
Modalità di spegnimento (Off Mode)
La modalità di spegnimento (Off Mode) spegne la maggior parte
dell’alimentazione alla copiatrice se non si esegue alcuna
operazione sulla copiatrice per un periodo preimpostato di tempo
(compreso tra 1 e 240 minuti). Sul display del numero/
ingrandimento copie verrà visualizzato “---”, ma ogni altra
indicazione sul pannello operativo scomparirà.
Il settaggio di fabbrica è di 30 minuti.
Ulteriori informazioni sulla modalità di
spegnimento (Off mode)
La modalità di spegnimento (Off mode) è una caratteristica di
risparmio energetico che spegne automaticamente la maggior parte
dell’alimentazione alla copiatrice quando trascorre un certo periodo
di tempo senza che venga eseguita alcuna operazione.
In generale le copiatrici si trovano nella modalità di attesa per un
periodo di tempo maggiore di quello in cui sono effettivamente in
funzione. Di conseguenza il consumo di elettricità durante questo
periodo di attesa costituisce gran parte del consumo globale.
La commutazione automatica della copiatrice sulla modalità di
spegnimento dopo un certo periodo di tempo riduce i consumi non
necessari di elettricità durante il periodo di attesa o di notte, nel
caso la copiatrice venga dimenticata per sbaglio accesa. Il risultato
è una bolletta dell’elettricità più bassa.
NOTE
E’ possibile attivare manualmente la modalità di spegnimento.
Premere il tasto Reset/Power per almeno 3 secondi.
La modalità di spegnimento verrà immediatamente attivata.
• E’ possibile impostare il lasso di tempo prima che la
modalità di spegnimento venga attivata. (Vedere
“Tempo della modalità di spegnimento (Off
mode)” a pagina 6-4.)
• E’ anche possibile disattivare la modalità di
spegnimento. (Vedere “Attivazione/disattivazione
della modalità di spegnimento (Off mode)” a
pagina 6-4.)
NOTA
Quando la modalità di spegnimento è attivata, tutta
l’alimentazione alla copiatrice viene spenta, con
l’eccezione di quella al pannello operativo. Quando
l’interruttore principale è spento ({), tutta
l’alimentazione alla copiatrice viene spenta, compresa
quella al pannello operativo.
Per attivare di nuovo la copia, premere uno qualsiasi dei tasti sul
pannello operativo.
4-7
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
4-8
Sezione 5
FUNZIONI DI COPIA
Modalità d’impaginazione
Grazie a questa modalità, le immagini di 2 o 4 originali possono
essere ridotte e quindi combinate su una singola copia. Inoltre,
la linea di demarcazione di ciascun originale può anche essere
contrassegnata con una linea continua o punteggiata.
2-in-1
Usare questa modalità quando si desidera copiare due originali su
ciascun foglio di carta da copia.
Originale
Copia
NOTE
• E’ possibile cambiare il settaggio assegnato della linea
di demarcazione. (Vedere “Linea di demarcazione” a
pagina 6-3.)
• In questa modalità è possibile usare solo originali di
formato A4 e A5.
• In questa modalità è possibile usare solo carta di
formato A4.
5-1
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
Precauzioni nel posizionamento degli originali
Le seguenti figure illustrano come l’orientazione dell’originale influenzerà il risultato sulle copie.
<Quando si posizionano gli originali sulla lastra>
NOTA
Assicurarsi che gli originali siano posizionati in modo che la prima pagina venga letta in scansione per prima.
5-2
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
<Quando si posizionano gli originali nell’alimentatore originali>
NOTA
Assicurarsi che gli originali siano posizionati in modo che la prima pagina venga letta in scansione per prima.
5-3
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
1
Premere il tasto 2in1/4in1 fino a quando non si accende
l’indicatore 2in1.
4
Una volta completata la lettura in scansione del primo
originale, verrà visualizzato “1-” (il numero di originali già
letti in scansione). Posizionare l’originale successivo e
premere il tasto Start. Eseguire la stessa procedura anche
per gli altri originali che si desidera copiare.
NOTA
E’ possibile cambiare il tipo di linea di demarcazione.
(Vedere “Selezione della linea di demarcazione” a
pagina 5-6.)
2
3
Posizionare l’originale (gli originali).
Premere il tasto Start. Avrà inizio la lettura in scansione
del primo originale.
NOTA
Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore originali
opzionale, tutti gli originali posizionati qui verranno letti
in scansione e l’operazione di copia avrà inizio.
5-4
5
Una volta terminata la lettura in scansione di tutti gli
originali, premere il tasto Recall%/Enter o il tasto 2in1/
4in1.
La copia avrà inizio.
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
4-in-1
<Quando si posizionano gli originali
nell’alimentatore originali>
Usare questa modalità quando si desidera copiare quattro originali
su ciascun foglio di carta da copia.
Originale
Copia
Precauzioni nel posizionamento degli originali
Assicurarsi di posizionare gli originali come illustrato nelle figure
che seguono.
<Quando si posizionano gli originali sulla lastra>
NOTE
• Assicurarsi che gli originali siano posizionati in modo
che la prima pagina venga letta in scansione per
prima.
• E’ possibile selezionare l’ordine nel quale le immagini
compariranno sulla pagina della copia. (Vedere
“Selezione dell’ordine dell’impaginazione 4-in-1”
a pagina 5-7.)
1
Premere il tasto 2in1/4in1 fino a quando non si accende
l’indicatore 4in1.
NOTA
E’ possibile cambiare il tipo di linea di demarcazione.
(Vedere “Selezione della linea di demarcazione” a
pagina 5-6.)
2
Posizionare l’originale (gli originali).
5-5
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
3
Premere il tasto Start. Avrà inizio la lettura in scansione
del primo originale.
Selezione della linea di demarcazione
Eseguire la seguente procedura quando si desidera cambiare il tipo
di linea di demarcazione.
NOTA
Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore originali
opzionale, tutti gli originali posizionati qui verranno letti
in scansione e l’operazione di copia avrà inizio.
4
1
Una volta completata la lettura in scansione del primo
originale, verrà visualizzato “1-” (il numero di originali già
letti in scansione). Posizionare l’originale successivo e
premere il tasto Start. Eseguire la stessa procedura anche
per gli altri originali che si desidera copiare.
2
5
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) fino a quando non viene
visualizzato “18” (voce assegnata: linea di demarcazione).
Una volta terminata la lettura in scansione di tutti gli
originali, premere il tasto Recall%/Enter o il tasto 2in1/
4in1.
La copia avrà inizio.
3
5-6
Premere il tasto 2in1/4in1 per almeno 3 secondi.
Premere il tasto Recall%/Enter.
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
4
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) per selezionare la linea di
demarcazione desiderata.
I numeri di codice visualizzati si riferiscono ai tipi di linea
di demarcazione disponibili, come illustrato nella tavola
che segue.
Selezione dell’ordine
dell’impaginazione 4-in-1
Eseguire la seguente procedura se si desidera selezionare l’ordine
nel quale le immagini compariranno su ciascuna pagina di copia
nella modalità 4-in-1.
1-:
1 2
2-:
1 3
3 4
3-:
5
Numero di
codice
Tipi di linea di
demarcazione
1-
Nessuna
2-
Linea continua
3-
Linea punteggiata
1
1
3
2
4
2 4
4-:
1
2
3
4
Premere il tasto 2in1/4in1 per almeno 3 secondi.
Premere il tasto Recall%/Enter.
I numeri visualizzati lampeggeranno e la copiatrice
ritornerà su uno stato di pronta per la copia.
2
3
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) fino a quando non viene
visualizzato “17” (voce assegnata: ordine d’impaginazione
4-in-1).
Premere il tasto Recall%/Enter.
5-7
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
4
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) fino a quando non viene
visualizzato il numero che corrisponde all’ordine
d’impaginazione desiderato (da 1 a 4). I numeri di codice
visualizzati si riferiscono agli ordini d’impaginazione
disponibili, come illustrato nella tavola che segue.
1-:
1 2
2-:
3 4
3-:
5
5-8
1
3
2
4
1 3
2 4
4-:
1
2
3
4
Premere il tasto Recall%/Enter.
I numeri visualizzati lampeggeranno e la copiatrice
ritornerà su uno stato di pronta per la copia.
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
Modalità di fascicolazione
E’ possibile leggere in scansione in memoria originali multipli con
una sola operazione e quindi creare il numero desiderato di set di
copie.
Originale
1
3
Copia
NOTE
Premere il tasto Sort per accendere l’indicatore Sort.
• Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore originali,
la modalità di fascicolazione verrà selezionata
automaticamente una volta che gli originali vi siano
stati posizionati.
• Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore originali
opzionale, tutti gli originali posizionati qui verranno
letti in scansione e l’operazione di copia avrà inizio.
4
2
Premere il tasto Start. Avrà inizio la lettura in scansione
del primo originale.
Posizionare l’originale (gli originali).
5
Una volta completata la lettura in scansione del primo
originale, verrà visualizzato “1-” (il numero di originali già
letti in scansione). Posizionare l’originale successivo e
premere il tasto Start. Eseguire la stessa procedura anche
per gli altri originali che si desidera copiare.
Una volta che tutti gli originali sono stati letti in scansione,
premere il tasto Recall%/Enter o il tasto Sort. La copia avrà
inizio.
5-9
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
Funzione del programma
Registrando in anticipo i settaggi di uso frequente come un singolo
programma, è possibile eseguire copie usando quegli stessi
settaggi, semplicemente premendo il tasto Program.
Uso di settaggi programmati per
eseguire le copie
1
Premere il tasto Program. L’indicatore Program si
accenderà e i settaggi registrati verranno visualizzati sul
pannello operativo.
NOTA
Usando questa funzione, è possibile registrare come un
programma una singola combinazione di modalità di
copia e altre funzioni visualizzate sul pannello operativo.
2
Registrazione del programma
1
2
3
Impostare le modalità di copia desiderate e le funzioni che
si desidera registrare come programma.
Premere il tasto Program per almeno 3 secondi.
L’indicatore Program lampeggerà due volte e la
registrazione del programma sarà completata.
NOTE
• Ora è possibile copiare in qualsiasi momento usando i
settaggi che sono stati registrati come programma.
• Se si desidera cancellare i settaggi che sono
attualmente registrati come programma, premere
semplicemente il tasto Reset/Power mentre il tasto
Program è acceso..
5-10
Eseguire le copie come desiderato.
Sezione 6
SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Voci assegnate disponibili
Lo stato sul quale la copiatrice commuta alla fine del riscaldamento o quando si preme il tasto Reset/Power viene chiamato “modalità iniziale”.
Le modalità, le funzioni e gli altri settaggi che sono automaticamente preimpostati per l’uso nella modalità iniziale vengono chiamati “settaggi
assegnati”. Questi settaggi assegnati possono essere cambiati come desiderato per soddisfare le proprie esigenze di copia.
Ciascuna voce assegnata, come pure ciascuno dei settaggi disponibili per ciascuna voce, è rappresentato da un numero di codice sul display del
numero/ingrandimento copie. Fare riferimento alla colonna “Settaggi disponibili” nelle tavole che seguono per il numero di codice che
corrisponde a ciascun valore di settaggio. Il settaggio di fabbrica è indicato da un asterisco.
Numero
della
voce
Assegnazione
Descrizione
Settaggi disponibili
Pagina di
riferimento
F00
Sospensione dei settaggi
assegnati
Sospende i settaggi assegnati e commuta la
copiatrice su uno stato di pronta per la copia.
---
---
F01
Lista dei settaggi di copia
per l’utente
Stampa una lista dei settaggi assegnati
attualmente selezionati.
---
6-6
F02
Modalità della qualità
dell’immagine
Imposta la modalità della qualità
dell’immagine che verrà selezionata quando la
copiatrice verrà accesa.
1-: Modalità di regolazione
automatica
dell’esposizione
2-: Modalità testo e foto*
3-: Modalità foto
4-: Modalità testo
5-: Modalità di copia
economica
6-6
6-9
F03
Livelli dell’esposizione
Cambia il numero dei livelli dell’esposizione
durante la regolazione manuale
dell’esposizione della copia in tutte le modalità
della qualità dell’immagine, a eccezione di
quella di regolazione automatica
dell’esposizione.
1-: 5 livelli*
2-: 7 livelli
6-6
6-9
F04
Regolazione automatica
dell’esposizione
Cambia l’esposizione globale della copia
quando si usa la modalità della qualità
dell’immagine con regolazione automatica
dell’esposizione. Maggiore è il numero di
codice, più scura sarà l’esposizione.
1-: 1 Più chiara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Più scura
6-6
6-9
F05
Regolazione
dell’esposizione nella
modalità testo e foto
Regola l’esposizione quando viene selezionata
la modalità testo e foto come modalità della
qualità dell’immagine. Maggiore è il numero di
codice, più scura sarà l’esposizione.
1-: 1 Più chiara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Più scura
6-6
6-9
F06
Regolazione
dell’esposizione nella
modalità foto
Regola l’esposizione quando viene selezionata
la modalità foto come modalità della qualità
dell’immagine. Maggiore è il numero di codice,
più scura sarà l’esposizione.
1-: 1 Più chiara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Più scura
6-6
6-9
6-1
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Numero
della
voce
6-2
Assegnazione
Descrizione
Settaggi disponibili
Pagina di
riferimento
F07
Regolazione
dell’esposizione nella
modalità testo
Regola l’esposizione quando viene selezionata
la modalità testo come modalità della qualità
dell’immagine.
Maggiore è il numero di codice, più scura sarà
l’esposizione.
1-: 1 Più chiara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Più scura
6-6
6-9
F08
Correzione della linea
nera
Se compaiono delle linee nere sulle copie
quando si alimentano gli originali
dall’alimentatore originali (ma esse non
esistono sugli originali stessi), questa funzione
le renderà meno evidenti.
Tuttavia, se è attivata la correzione della linea
nera, è possibile che un testo piccolo e/o
dettagliato non possa essere riprodotto
chiaramente come in precedenza.
Di conseguenza, in circostanze normali, si
consiglia di non cambiare il settaggio di
fabbrica di questa funzione.
* La correzione della linea nera non è
disponibile quando è selezionata la modalità
foto come modalità di qualità dell’immagine.
1-: Disattivazione*
2-: Debole
3-: Forte
6-6
6-9
F09
Processo fotografico
Le copie risulteranno più chiare se si seleziona
“Diffusione dell’errore” quando si usano
originali che contengono sia testo che foto e
“Giustapposizione” quando si usano originali
che contengono essenzialmente foto.
1-: Diffusione dell’errore*
2-: Giustapposizione
6-6
6-9
F10
Cassetto assegnato
Imposta la locazione della carta da alimentare
che verrà automaticamente selezionata alla
fine del riscaldamento o quando si preme il
tasto Reset/Power.
* Se sulla copiatrice non è installato
l’alimentatore della carta opzionale, questo
settaggio assegnato non comparirà.
1-: Cassetto superiore*
2-: Alimentatore della
carta
6-6
6-9
F11
Attivazione/disattivazione
della commutazione
automatica del cassetto
Imposta se verrà usata o meno la funzione di
commutazione automatica del
cassetto. (Vedere pagina 2-5).
* Se sulla copiatrice non è installato
l’alimentatore della carta opzionale, questo
settaggio assegnato non comparirà.
ON(attivazione)*
OFF(disattivazione)
6-6
6-7
F12
Formato della carta nel
cassetto superiore
Registra il formato della carta che è caricata
nel cassetto incluso nella copiatrice.
-A4: A4*
-A5: A5
-Fo: Folio
-Lg: Legal
-Lt: Letter
-o2: Oficio II
6-6
6-9
F13
Formato della carta
nell’alimentatore della
carta (opzione)
Registra il formato della carta che è caricata
nell’alimentatore della carta opzionale.
* Se sulla copiatrice non è installato
l’alimentatore della carta opzionale, questo
settaggio assegnato non comparirà.
-A4: A4*
-A5: A5
-Fo: Folio
-Lg: Legal
-Lt: Letter
-o2: Oficio II
6-6
6-9
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Numero
della
voce
Assegnazione
Descrizione
Settaggi disponibili
Pagina di
riferimento
F14
Formato della carta sul
vassoio multi-bypass
Registra il formato della carta che deve essere
posizionata sul vassoio multi-bypass.
* “XXX” visualizzato qui si riferisce alla
larghezza effettiva della carta come
registrata nella voce assegnata “Larghezza
della carta di formato non standard” ed
è quel numero registrato che verrà
visualizzato sul display.
-A4: A4*
-A5: A5
-A6: A6
-Fo: Folio
-Lg: Legal
-St: Statement
-Lt: Letter
-o2: Oficio II
XXX: Formato non
standard
6-6
6-9
F15
Larghezza della carta di
formato non standard
Imposta la larghezza della carta da
posizionare sul vassoio multi-bypass quando
quella carta è di formato non standard.
* E’ possibile usare carta di formato non
standard di lunghezza massima pari a
356 mm.
Da 105 a 216 mm
(Assegnato: 105 mm)
6-6
6-7
F16
Limite delle copie
Imposta il numero massimo di copie o di set di
copie che possono essere eseguite ogni volta.
Da 1 a 99 (assegnato: 99)
6-6
6-8
F17
Ordine d’impaginazione
4-in-1
Imposta l’ordine assegnato nel quale le
immagini compariranno sulla pagina della
copia nella modalità d’impaginazione 4-in-1.
(Vedere pagina 5-1).
* Seleziona tra i numeri di codice 1 e 2 quando
di eseguono copie nel senso della lunghezza
e tra i numeri di codice 3 e 4 quando si
eseguono copie nel senso della larghezza.
1-:
6-6
6-9
(Assegnato: 1-)
3-:
1
2
3
4
1
2
3
4
2-:
4-:
1
3
2
4
1
3
2
4
F18
Linea di demarcazione
Imposta la linea di demarcazione assegnata
che verrà usata nelle modalità
d’impaginazione. (Vedere pagina 5-1).
1-: Nessuna*
2-: Linea continua
3-: Linea punteggiata
6-6
6-9
F19
Tempo della modalità
silenziosa
Imposta il lasso di tempo dopo il
completamento di ciascun lavoro di copia al cui
scadere si attiva automaticamente la modalità
silenziosa e spegne il motore della copiatrice.
Se si imposta questo valore su “0” secondi, il
motore verrà fermato immediatamente dopo il
completamento della copia.
0/5/10/15/30 (secondi)
(Assegnato: 10 secondi)
6-6
6-9
F20
Attivazione/disattivazione
della cancellazione
automatica
Imposta se sarà automaticamente attivata o
meno la funzione di cancellazione automatica,
che commuta la copiatrice sui settaggi della
modalità iniziale quando trascorre un lasso
preimpostato di tempo dopo che ciascun lavoro
di copia è stato completato.
(Vedere pagina 2-5).
ON(attivazione)*
OFF(disattivazione)
6-6
6-7
6-3
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Numero
della
voce
6-4
Settaggi disponibili
Pagina di
riferimento
Assegnazione
Descrizione
F21
Attivazione/disattivazione
della modalità di
spegnimento (Off mode)
Imposta se sarà automaticamente attivata o
meno la modalità di spegnimento, che spegne
automaticamente la maggior parte
dell’alimentazione alla copiatrice quando
trascorre un certo lasso di tempo senza che
venga eseguita alcuna operazione.
(Vedere pagina 4-7).
* Se la modalità di spegnimento interferisce
in alcun modo con le operazioni di copia,
spegnerla. Tuttavia, prima di
effettivamente spegnerla, si raccomanda di
cercare d’impostare un intervallo di tempo
maggiore fino al momento in cui la modalità
di spegnimento si attiva.
ON(attivazione)*
OFF(disattivazione)
6-6
6-7
F22
Tempo della cancellazione
automatica
Imposta il lasso di tempo dopo il
completamento di ciascun lavoro di copia
al cui scadere si attiva automaticamente la
funzione di cancellazione automatica.
(Vedere pagina 2-5).
Da 10 a 270 (secondi)
(Assegnato: 90 secondi)
6-6
6-9
F23
Tempo della modalità di
risparmio energetico (Low
Power Mode)
Imposta il lasso di tempo dopo il
completamento di ciascun lavoro di copia al cui
scadere si attiva automaticamente la modalità
di risparmio energetico. (Vedere pagina 4-6).
1/5/15/30/45/60/90/120/
180/240 (minuti)
(Assegnato: 15 minuti)
6-6
6-9
F24
Tempo della modalità di
spegnimento (Off mode)
Imposta il lasso di tempo senza che venga
eseguita alcuna operazione al cui scadere si
attiva automaticamente la modalità di
spegnimento. (Vedere pagina 4-7).
E’ anche possibile disattivare la modalità di
spegnimento. Quando la modalità di
spegnimento è disattivata, questo settaggio
assegnato non comparirà. (Vedere
“Attivazione/disattivazione della
modalità di spegnimento (Off mode)”.)
* Se la modalità di spegnimento è spenta nel
settaggio “Attivazione/disattivazione
della modalità di spegnimento (Off
mode)”, questo settaggio assegnato non
comparirà.
* Si raccomanda di cercare d’impostare un
intervallo di tempo maggiore prima che la
modalità di spegnimento si attivi se si usa
frequentemente la copiatrice e un intervallo
di tempo minore se la si usa più raramente.
* Per disattivare la modalità di spegnimento,
vedere “Attivazione/disattivazione della
modalità di spegnimento (Off mode)”.
15/30/45/60/90/120/180/
240 (minuti)
(Assegnato: 30 minuti)
6-6
6-9
F25
Attivazione/disattivazione
dell’allarme
Imposta se l’allarme che suona quando si
verifica un errore, ecc., deve essere acceso o
spento.
ON(attivazione)
OFF(disattivazione)*
6-6
6-7
F26
Regolazione dei tempi del
margine inserito per
primo nell’alimentatore
originali
Regola la posizione dell’immagine copiata se
viene spostata in posizione non centrata (sia in
avanti che all’indietro) quando si usa
l’alimentatore originali per fare delle copie.
* Se sulla copiatrice non è installato
l’alimentatore originali opzionale, questo
settaggio assegnato non comparirà.
Da -32 a 32 (incrementi di
1 livello)
(Ciascuna regolazione di
un livello corrisponde a
uno spostamento di 0,3
mm.)
(La regolazione è completa
al momento dell’acquisto).
6-6
6-11
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Numero
della
voce
Assegnazione
Descrizione
Settaggi disponibili
Pagina di
riferimento
F27
Regolazione
dell’alimentazione non
centrata nel cassetto
superiore
Regola la stampa non centrata.
Da -1,0 a 3,0 (mm)
(La regolazione è completa
al momento dell’acquisto).
6-6
6-8
F28
Regolazione
dell’alimentazione non
centrata nell’alimentatore
della carta (opzione)
Regola la stampa non centrata.
* Se sulla copiatrice non è installato
l’alimentatore della carta opzionale, questo
settaggio assegnato non comparirà.
Da -1,0 a 3,0 (mm)
(La regolazione è completa
al momento dell’acquisto).
6-6
6-8
F29
Regolazione
dell’alimentazione non
centrata sul vassoio multibypass
Regola la stampa non centrata.
Da -1,0 a 3,0 (mm)
(La regolazione è completa
al momento dell’acquisto).
6-6
6-8
F30
Regolazione
dell’alimentazione non
centrata nell’alimentatore
originali (opzione)
Regola l’alimentazione non centrata degli
originali nell’alimentatore originali.
* Se sulla copiatrice non è installato
l’alimentatore originali opzionale, questo
settaggio assegnato non comparirà.
Da -6,6 a 6,6 (mm)
(La regolazione è completa
al momento dell’acquisto)
6-6
6-10
F31
Regolazione della
larghezza folio
Imposta la larghezza (margine corto) della
carta di formato folio.
Da 200 a 216 (mm)
(Assegnato: 210 mm)
6-6
6-9
F32
Rapporto della copertura
del toner
Stampa un rapporto che illustra il numero di
copie eseguite e la quantità media di toner
usato.
---
6-6
6-5
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Accesso e modifica dei settaggi assegnati
NOTA
3
Se si desidera avere accesso alla voce assegnata “F30”
(regolazione dell’alimentazione non centrata
nell’alimentatore originali), procedere direttamente al
punto 20. Se si desidera avere accesso alla voce
assegnata “F26” (Regolazione dei tempi del margine
inserito per primo nell’alimentatore originali), procedere
direttamente al punto 28.
1
2
Premere entrambi i tasti di regolazione dell’esposizione per
almeno 3 secondi. Sul display del numero/ingrandimento
copie comparirà il numero della voce assegnata“F00”
(da F01 a F32)
Il numero della voce assegnata cambierà ogni volta che si
preme il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-). Fare riferimento alle tavole in
“Voci assegnate disponibili” a pagina 6-1 per selezionare
il numero che corrisponde alla voce assegnata desiderata.
(da F01 a F32)
4
Premere il tasto Recall%/Enter.
Se si è selezionata la voce assegnata “F01” o “F02”: verrà
stampata/stampato la lista/il rapporto corrispondente.
Procedere al punto 4.
Se si è selezionata la voce assegnata “F11”, “F20”, “F21” o
“F25”: procedere al punto 5.
Se si è selezionata la voce assegnata “F15”: procedere al
punto 7.
Se si è selezionata la voce assegnata “F16”: procedere al
punto 9.
Se si è selezionata la voce assegnata “F27”, “F28” o “F29”:
procedere al punto 11.
Se si è selezionata la voce assegnata “F31”: procedere al
punto 15.
Se si è selezionata qualsiasi voce assegnata diversa dalle
precedenti: procedere al punto 17.
(Da F01 a F29, F31 e F32)
Una volta stampata/stampato la lista/il rapporto, il
pannello operativo commuterà sul display al punto 2.
Una volta completato l’accesso alle voci assegnate,
procedere al punto 19.
(F01 e F32)
NOTA
Se si ha intenzione di stampare una lista o un rapporto,
assicurarsi che ci sia carta di formato A4 caricata in un
cassetto o posizionata sul vassoio multi-bypass.
6-6
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Esempio di lista dei settaggi di copia per l’utente
5
6
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) per selezionare l’attivazione
(ON) o la disattivazione (OFF).
(F11, F20, F21 e F25)
Premere il tasto Recall%/Enter. Il pannello operativo
commuterà sul display al punto 2. Una volta completato
l’accesso alle voci assegnate, procedere al punto 19.
Esempio di rapporto di copertura del toner
7
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) per impostare la larghezza
della carta. E’ possibile impostare qualsiasi numero
compreso tra 105 mm e 216 mm.
(F15)
6-7
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
8
9
Premere il tasto Recall%/Enter. Il pannello operativo
commuterà sul display al punto 2. Una volta completato
l’accesso alle voci assegnate, procedere al punto 19.
11
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) per impostare il limite della
copia. (Il settaggio può essere eseguito per qualsiasi
numero fino a “99”).
(F16)
NOTA
Assicurarsi che ci sia della carta di formato A4 nella
locazione (un cassetto o il vassoio multi-bypass) da
regolare.
12
10
Premere il tasto Recall%/Enter. Il pannello operativo
commuterà sul display al punto 2. Una volta completato
l’accesso alle voci assegnate, procedere al punto 19.
Premere il tasto Start. Verrà stampato un modello come
quello illustrato nella figura che segue.
(F27, F28 e F29)
Piegare nel mezzo il foglio stampato e paragonare il centro
reale con la linea mediana stampata.
(linea mediana
stampata)
13
Se il risultato è come quello illustrato nell’esempio (1),
aumentare il settaggio. Se il risultato è come quello
illustrato nell’esempio (2), diminuire il settaggio.
(1)
(2)
+
–
NOTA
Per ciascun decimo (0,1) d’incremento del settaggio,
l’immagine verrà spostata di 0,1 mm a sinistra.
6-8
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
14
15
16
Premere il tasto Recall%/Enter. Se le regolazioni sono state
completate, premere il tasto Stop/Clear. Il pannello
operativo commuterà sul display al punto 2. Una volta
completato l’accesso alle voci assegnate, procedere al
punto 19.
Premere il tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto
Number of Copies / Zoom(-) per impostare la larghezza
(margine corto) della carta folio (da 200 mm a 216 mm).
(F31)
Premere il tasto Recall%/Enter. Il pannello operativo
commuterà sul display al punto 2. Una volta completato
l’accesso alle voci assegnate, procedere al punto 19.
17
18
19
Il settaggio selezionato cambierà ogni volta che si preme il
tasto Number of Copies / Zoom(+) o il tasto Number of
Copies / Zoom(-). Fare riferimento alle tavole in “Voci
assegnate disponibili” a pagina 6-1 per selezionare il
numero che corrisponde al settaggio assegnato desiderato.
(Da F02 a F10, da F12 a F14, da F17 a F19, e da F22 a F24)
Premere il tasto Recall%/Enter. Il pannello operativo
commuterà sul display al punto 2. Una volta completato
l’accesso alle voci assegnate, procedere al punto successivo.
Premere il tasto Reset/power. La copiatrice commuterà su
uno stato di pronta per la copia.
6-9
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
20
21
Prima di eseguire la procedura di regolazione, è necessario
usare l’alimentatore originali per eseguire delle copie in
una modalità di copia standard, allo scopo di verificare la
consistenza dell’alimentazione non centrata verificatasi.
Questa procedura è basata sul presupposto che si stia
usando il modello che viene stampato usando la voce
assegnata “F27” (regolazione dell’alimentazione non
centrata nel cassetto superiore) come originale.
(F30)
25
Se il risultato è come quello illustrato nell’esempio (1),
aumentare il settaggio. Se il risultato è come quello
illustrato nell’esempio (2), diminuire il settaggio.
(1)
Selezionare una modalità di copia standard e posizionare
l’originale nell’alimentatore originali. Posizionare
l’originale nell’alimentatore originali nella direzione
illustrata nella figura ed eseguire una copia.
(2)
+
–
NOTA
Per ciascun decimo (0,1) d’incremento del settaggio,
l’immagine verrà spostata di 0,1 mm a destra.
26
22
23
Fare riferimento ai punti 1 e 2 e accedere alla vera voce
assegnata “F30”.
Premere il tasto Recall%/Enter.
27
24
Premere il tasto Recall%/Enter. Il pannello operativo
commuterà sul display al punto 2.
Premere il tasto Reset/power. La copiatrice commuterà su
uno stato di pronta per la copia.
Piegare nel mezzo il foglio stampato (eseguito al punto 21) e
paragonare il centro reale con la linea mediana stampata.
NOTA
(linea mediana
stampata)
6-10
Usare l’alimentatore originali per eseguire un’altra copia
e, se è necessaria un’ulteriore regolazione, ripetere i
punti da 22 a 27.
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
28
29
30
31
32
Prima di eseguire la procedura di regolazione, è necessario
usare l’alimentatore originali per eseguire delle copie in
una modalità di copia standard, allo scopo di verificare la
consistenza dello spostamento verificatosi.
Questa procedura è basata sul presupposto che si stia
usando il modello che viene stampato usando la voce
assegnata “F27” (regolazione dell’alimentazione non
centrata nel cassetto superiore) come originale.
(F26)
Selezionare una modalità di copia standard e posizionare
l’originale nell’alimentatore originali. Posizionare
l’originale nell’alimentatore originali nella direzione
illustrata nella figura ed eseguire una copia.
33
34
Premere il tasto Recall%/Enter. Il pannello operativo
commuterà sul display al punto 2.
Premere il tasto Reset/power. La copiatrice commuterà su
uno stato di pronta per la copia.
Fare riferimento ai punti 1 e 2 e accedere alla vera voce
assegnata “F26”.
Premere il tasto Recall%/Enter.
NOTA
Usare l’alimentatore originali per eseguire un’altra copia
e, se è necessaria un’ulteriore regolazione, ripetere i
punti da 30 a 34.
Posizionare l’originale e la copia uno sopra l’altra per
verificare la direzione e la consistenza dello spostamento.
Se il risultato è come quello illustrato nell’esempio (1),
aumentare il settaggio. Se il risultato è come quello
illustrato nell’esempio (2), diminuire il settaggio.
(1)
(2)
+
–
NOTA
E’ possibile modificare il settaggio di ciascun numero
(livello) compreso tra -32 e 32. Ciascuna regolazione di un
livello corrisponde a uno spostamento di 0,3 mm.
6-11
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Verifica del conteggio totale delle copie e stampa di un rapporto
E’ possibile usare il pannello operativo per verificare il numero
totale di copie eseguite. E’ anche possibile stampare questa
informazione sotto forma di rapporto.
1
2
Esempio di rapporto del conteggio totale
Premere il tasto Stop/Clear per almeno 3 secondi.
Il conteggio delle copie comincerà a essere visualizzato sul
display del numero/ingrandimento copie.
Il conteggio delle copie verrà visualizzato in tre parti nel
seguente ordine. (In questo esempio, il numero totale di
copie eseguite è 1.234).
(1)
(2)
(3)
3
NOTA
Se si preme il tasto Start mentre viene visualizzato il
conteggio totale delle copie, verrà stampato il rapporto
del conteggio totale. Se si ha intenzione di stampare il
rapporto del conteggio totale, assicurarsi che ci sia carta
di formato A4 caricata in un cassetto o posizionata sul
vassoio multi-bypass.
6-12
Una volta visualizzato il conteggio totale delle copie, la
copiatrice commuterà su uno stato di pronta per la copia.
Sezione 7
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Alimentatore originali
Alimenta e legge in scansione automaticamente uno a uno originali
su fogli multipli.
Originali accettabili
•
•
•
•
Usare solo originali su fogli
Peso della carta: da 50 g/m² a 120 g/m²
Formati: da A4 a A5 e folio
Numero di fogli che possono essere posizionati per volta:
50 (da 50 g/m² a 80 g/m²)
Nomi delle parti
(3)(2)
(1) (4)
(5)
(1) Tavola degli originali
(Posizionare gli originali da copiare su questa tavola).
(2) Guide d’inserimento degli originali
(Allineare queste guide per adattarle alla larghezza degli
originali da copiare).
(3) Coperchio sinistro
(Aprire questo coperchio se si verifica un inceppamento degli
originali).
(4) Tavola di espulsione degli originali
(Gli originali copiati vengono espulsi e immagazzinati qui).
(5) Estensione dell’espulsione
(Aprire questa estensione quando si usano originali di formato
più grande quale il folio.)
Note sui documenti accettabili
Assicurarsi di NON usare i seguenti come originali
nell’alimentatore originali. Inoltre, gli originali con fori o
perforazioni dovrebbero essere posizionati in modo che il margine
della carta con i fori o le perforazioni sia rivolto nella direzione
opposta rispetto a quella d’inserimento nell’alimentatore originali.
• Pellicole OHP o altre pellicole
• Originali morbidi, come di carta carbone o di vinile, o altri
originali ondulati, stropicciati o sgualciti
• Originali di forma irregolare, inumiditi o che hanno sulla loro
superficie nastro adesivo o colla
• Originali rilegati con fermagli o graffette. (Nel caso sia
necessario usare tali originali, assicurarsi di rimuovere i
fermagli o le graffette e di appiattire qualsiasi ondulazione,
grinza o sgualcitura prima di posizionarli nell’alimentatore
originali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
avere come conseguenza un’errata alimentazione degli originali).
• Originali con parti mancanti o che presentano una superficie
scivolosa su uno dei due lati
• Originali sui quali il bianchetto è ancora umido
• Originali con pieghe marcate. (Nel caso sia necessario usare tali
originali, assicurarsi di appiattire le pieghe prima di posizionarli
nell’alimentatore originali. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe avere come conseguenza un’errata
alimentazione degli originali).
IMPORTANTE!
Assicurarsi che l’alimentatore originali sia chiuso ogni
volta che si trasporta la copiatrice.
7-1
Sezione 7 EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Posizionamento degli originali
nell’alimentatore originali
1
Regolare le guide d’inserimento degli originali per adattarle
alla larghezza dell’originale (degli originali) da copiare.
2
Disporre gli originali in ordine e posizionarli rivolti verso
l’alto sulla tavola degli originali. Far scorrere con cura il
lato d’inserimento degli originali quanto più possibile
all’interno dell’alimentatore originali..
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
• Prima di posizionare nuovi originali, assicurarsi che
non ci siano altri originali rimasti sulla tavola di
espulsione degli originali. Gli originali lasciati sulla
tavola di espulsione possono essere causa di un’errata
alimentazione di altri originali.
• Assicurarsi di sfogliare gli originali alcune volte per
separare i fogli prima di posizionarli nell’alimentatore
originali.
• Assicurarsi di posizionare solo un numero di originali
INFERIORE a quello riportato sull’indicatore di livello
all’interno della guida d’inserimento posteriore.
Posizionare un numero di originali superiore a quello
accettabile può essere causa di un’errata
alimentazione degli originali.
• Per evitare che gli originali espulsi cadano dalla
copiatrice, aprire l’estensione dell’espulsione quando si
usano originali di formato più grande quale il folio.
7-2
Sezione 7 EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Posizionamento degli originali sulla lastra
3
Chiudere l’alimentatore originali.
Quando si copia da un originale che non può essere posizionato
nell’alimentatore originali (libri, riviste, ecc.), aprire l’alimentatore
originali e posizionare l’originale direttamente sulla lastra.
1
Aprire l’alimentatore originali.
IMPORTANTE!
NON esercitare eccessiva pressione sull’alimentatore
originali quando lo si chiude. Essa potrebbe causare la
rottura del vetro della lastra.
IMPORTANTE!
Prima di aprire l’alimentatore originali, assicurarsi che
non ci siano originali rimasti sulla tavola degli originali o
sulla tavola di espulsione degli originali. Eventuali
originali lasciati su una delle due tavole potrebbero
cadere dalla copiatrice quando si apre l’alimentatore
originali.
2
Posizionare l’originale da copiare rivolto verso il basso.
Assicurarsi di allineare l’originale, dopo averne pareggiato i
bordi, contro l’angolo posteriore sinistro della lastra.
NOTA
E’ possibile che delle ombre compaiano in prossimità dei
margini e al centro di copie eseguite da originali su
pagine aperte (come libri, ecc.).
ATTENZIONE
NON lasciare l’alimentatore originali aperto, dal
momento che ciò potrebbe causare ferite alle
persone.
7-3
Sezione 7 EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Alimentatore della carta
Memoria extra
E’ possibile aggiungere un cassetto extra al di sotto del cassetto
incluso nella copiatrice.
I tipi, i formati e la quantità di carta che possono essere caricati
nell’alimentatore della carta sono gli stessi di quelli del cassetto
incluso.
E’ possibile aumentare la memoria della propria copiatrice.
Aggiungendo memoria extra si aumenterà il numero di originali
che possono essere letti in scansione in una volta. Un’aggiunta di
64 MB o di 128 MB è efficace quando si copia da originali con foto, a
causa del loro rapporto di compressione normalmente basso.
(Memoria disponibile: 16 MB, 32 MB, 64 MB e 128 MB)
Numero di originali la cui lettura in scansione è possibile (A4,
copertura nera del 6%)
16 MB: 125 fogli
32 MB: 220 fogli
64 MB: 250 fogli
128 MB: 250 fogli
IMPORTANTE!
Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore della carta
opzionale, rimuoverlo SEMPRE prima di sollevare o
trasportare la copiatrice.
7-4
Sezione 8
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Se viene visualizzata una delle seguenti indicazioni
Eseguire la procedura corrispondente quando una qualsiasi delle seguenti indicazioni compare sul display del numero/ingrandimento copie.
Indicazione
Procedura
Pagina di
riferimento
Compare “E07” sul display del numero/
ingrandimento copie.
Il formato della carta registrato nei settaggi assegnati è diverso da quello
della carta effettivamente usata. Controllare il formato della carta.
Estrarre il cassetto corrispondente e quindi inserirlo di nuovo per
cancellare le indicazioni di errore.
3-1
Compare “E11” sul display del numero/
ingrandimento copie.
E’ stato selezionato l’alimentatore della carta, ma il cassetto superiore
non è installato o non è inserito correttamente.
Spingere con cura il cassetto superiore all’interno della copiatrice.
—
Compare “E12” sul display del numero/
ingrandimento copie.
Non c’era carta di formato A4 disponibile per la stampa di una lista o di
un rapporto.
Premere il tasto Paper Select per selezionare la provenienza
dell’alimentazione della carta e quindi premere il tasto Start.
La stampa verrà eseguita sulla carta della locazione selezionata.
—
Compare “E31” sul display del numero/
ingrandimento copie.
La quantità di toner esausto nella copiatrice ha raggiunto il limite
accettabile.Contattare il proprio rappresentante o un centro di assistenza
autorizzato
—
Compare “E32” sul display del numero/
ingrandimento copie.
Il contenitore del toner non è installato sulla copiatrice.
Installare il contenitore del toner.
9-2
Compare “E70” sul display del numero/
ingrandimento copie.
Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore originali opzionale, ci sono
degli originali rimasti sulla tavola degli originali.
Rimuovere gli originali, riposizionarli sulla tavola degli originali e tentare
di nuovo la copia.
—
Compare “E71” sul display del numero/
ingrandimento copie.
La copiatrice tenterà di eseguire copie da qualsiasi originale che rimane
non copiato.
Riposizionare tutti gli originali sulla tavola degli originali e tentare di
nuovo la copia.
—
8-1
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Indicazione
Procedura
Pagina di
riferimento
Compare “E72” sul display del numero/
ingrandimento copie.
Gli originali di un altro lavoro erano posizionati nell’alimentatore
originali opzionale nel corso della copia dalla lastra nella modalità
d’impaginazione 2-in-1 o 4-in-1 o nella modalità di fascicolazione.
Rimuovere i nuovi originali dall’alimentatore originali e, una volta che
l’operazione di copia nella modalità d’impaginazione 2-in-1 o 4-in-1 o nella
modalità di fascicolazione è stata completata, riposizionarli sulla tavola
degli originali e tentare di nuovo la copia.
—
Compare “E90” sul display del numero/
ingrandimento copie.
La memoria della copiatrice è esaurita.
Per copiare dagli originali già letti in scansione:
Premere il tasto Recall%/Enter e la copia avrà inizio. Una volta eseguite
queste copie, riposizionare gli originali che non sono stati ancora copiati e
premere il tasto Start. La copia continuerà.
Per avviare la procedura di copia di nuovo dall’inizio:
Premere il tasto Stop/Clear, posizionare un numero inferiore di originali e
tentare di nuovo la copia.
—
Compare “OP” sul display del numero/
ingrandimento copie.
Il coperchio anteriore superiore o il coperchio anteriore della copiatrice
sono aperti.
Chiudere con cura i coperchi.
—
Compare “OP1” sul display del numero/
ingrandimento copie.
Il coperchio sinistro dell’alimentatore originali è aperto.
Chiudere con cura il coperchio.
—
Compaiono “J” e un numero sul display del
numero/ingrandimento copie.
Si è verificato un inceppamento della carta.
Fare riferimento a “Se la carta s’inceppa.” a pagina 8-3 e rimuovere la
carta inceppata.
8-3
Si accende l’indicatore Add Toner.
Il toner scarseggia.
La copia sarà ancora disponibile per qualche tempo, ma diventerà
impossibile più tardi.
Sostituire appena possibile il contenitore del toner.
9-2
Si accende l’indicatore Add Toner e compare
“E33” sul display del numero/ingrandimento
copie.
Il toner manca ed è quindi impossibile eseguire ulteriori copie.
Sostituire il contenitore del toner.
9-2
Compaiono “C” e un numero sul display del
numero/ingrandimento copie.
Spegnere ({) e quindi accendere ( | ) di nuovo l’interruttore principale.
Se l’indicazione di errore non scompare, annotare la “C” e il numero.
Spegnere l’interruttore principale ({), rimuovere il cavo di alimentazione
e contattare il proprio rappresentante o un centro di assistenza
autorizzato.
—
Compaiono “A” e un numero sul display del
numero/ingrandimento copie.
Spegnere ({) e quindi accendere ( | ) di nuovo l’interruttore principale.
Se l’indicazione di errore non scompare, annotare la “A” e il numero.
Spegnere l’interruttore principale ({), rimuovere il cavo di alimentazione
e contattare il proprio rappresentante o un centro di assistenza
autorizzato.
—
8-2
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Se la carta s’inceppa.
Se ci verifica un inceppamento della carta, la copia s’interromperà. In questo caso, comparirà sul pannello operativo un’indicazione
d’inceppamento.
Lasciare l’interruttore principale acceso ( | ) e fare riferimento a “Procedure di rimozione” a pagina 8-4 per rimuovere la carta inceppata.
Indicatori per la localizzazione
dell’errata alimentazione
Precauzioni
(1)
AVVERTENZA
(2)
(3)
(4)
Nella sezione del caricatore è presente alta
tensione. Quando si lavora su questa area, prestare
la necessaria attenzione, dal momento che c’è
pericolo di shock elettrico.
(1) Si accende quando un originale s’inceppa
nell’alimentatore originali.
(2) Si accende quando si verifica un inceppamento della
carta nel vassoio multi-bypass o all’interno della
copiatrice.
(3) Si accende quando si verifica un inceppamento della
carta nel cassetto superiore.
(4) Si accende quando si verifica un inceppamento della
carta nell’alimentatore della carta.
ATTENZIONE
L’unità di fissaggio della copiatrice è
estremamente calda. Quando si lavora su questa
area, prestare la necessaria attenzione, dal
momento che c’è pericolo di ustioni.
* Non riutilizzare la carta inceppata.
* Se la carta viene strappata nel corso della rimozione, assicurarsi
di rimuovere qualsiasi frammento di carta dall’interno della
copiatrice. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe avere come conseguenza un secondo inceppamento
della carta.
* Una volta rimossa tutta la carta inceppata, comincerà il
riscaldamento. Le indicazioni di errore scompariranno e la
copiatrice commuterà sugli stessi settaggi precedenti
l’inceppamento della carta.
8-3
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Procedure di rimozione
4
Inceppamento della carta all’interno della
copiatrice
NOTA
Se il lato della carta inceppata inserito per primo è visibile,
tirarlo verso di sé.
Se la carta non è assolutamente visibile, eseguire la
procedura “Inceppamento della carta in un cassetto”.
Se la carta è stata alimentata nella parte posteriore della
copiatrice, ma il lato inserito per primo non è visibile,
eseguire la procedura “Inceppamento della carta nella
sezione di espulsione della carta”.
Se ci sono delle copie finite sulla tavola
d’immagazzinaggio delle copie, rimuoverle prima di
eseguire questa procedura.
1
Aprire il coperchio anteriore superiore.
5
2
3
8-4
Inserire l’unità di processamento nella copiatrice
allineando i perni su entrambi i lati dell’unità di
processamento con le guide all’interno della copiatrice e
quindi far scivolare l’unità di processamento
completamente nella copiatrice fino a quando non si ferma.
Aprire il coperchio anteriore.
6
Chiudere il coperchio anteriore.
7
Chiudere il coperchio anteriore superiore.
Estrarre l’unità di processamento dalla copiatrice.
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Inceppamento della carta in un cassetto
1
Estrarre il cassetto attualmente in uso.
2
Rimuovere la carta inceppata.
4
Aprire e quindi chiudere il coperchio anteriore superiore.
Le indicazioni di errore scompariranno.
NOTA
Se si verifica un inceppamento della carta
nell’alimentatore della carta opzionale, la procedura per
rimuovere la carta inceppata è la stessa descritta per il
cassetto incluso.
3
Inserire di nuovo il cassetto con cura.
8-5
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Inceppamento della carta nella sezione di
espulsione della carta
1
Aprire il vassoio per la copia rivolta verso l’alto.
2
Rimuovere la carta inceppata.
ATTENZIONE
L’unità di fissaggio della copiatrice è
estremamente calda. Quando si lavora su questa
area, prestare la necessaria attenzione, dal
momento che c’è pericolo di ustioni.
3
8-6
Chiudere il vassoio per la copia rivolta verso l’alto.
4
Aprire e quindi chiudere il coperchio anteriore superiore.
Le indicazioni di errore scompariranno.
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Inceppamento della carta nel vassoio multibypass
Inceppamento degli originali nell’alimentatore
originali opzionale
1
Rimuovere tutta la carta rimasta sul vassoio multi-bypass.
1
Aprire e quindi chiudere il coperchio anteriore superiore.
Le indicazioni di errore scompariranno.
2
Riposizionare la carta sul vassoio multi-bypass.
3
2
3
4
Rimuovere tutti gli originali rimasti sulla tavola degli
originali.
Aprire il coperchio sinistro dell’alimentatore originali.
Rimuovere l’originale inceppato.
Se l’originale è inceppato nei rulli o è difficile da rimuovere,
procedere al punto successivo.
Aprire l’alimentatore originali.
8-7
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
5
Rimuovere l’originale inceppato.
6
Chiudere l’alimentatore originali.
7
Riposizionare gli originali.
8-8
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Se si verificano altri problemi
Se si verificano problemi con la copiatrice, eseguire tutti i punti di controllo e le procedure applicabili indicate nelle pagine seguenti. Se il
problema sussiste, contattare il proprio rappresentante o un centro di assistenza autorizzato.
Problema
Punto di controllo
Procedura
Pagina di
riferimento
Nessuna indicazione compare
sul pannello operativo
quando si accende
l’interruttore principale.
La spina dell’alimentazione è collegata a
una presa a corrente alternata?
Collegare la spina a una presa a corrente
alternata.
—
Quando si preme il tasto
Start, non viene eseguita
alcuna copia.
Sul pannello operativo compare qualche
indicazione circa eventuali problemi?
Verificare le misure appropriate
all’indicazione ed eseguire la procedura
corrispondente.
8-1
Le copie sono bianche.
Gli originali sono stati posizionati in
maniera corretta?
Quando si posizionano gli originali sulla
lastra, posizionarli rivolti verso il basso.
4-2
Quando si posizionano gli originali
nell’alimentatore originali opzionale,
posizionarli rivolti verso l’alto.
7-2
La copiatrice si trova nella modalità di
regolazione automatica dell’esposizione?
Per regolare il livello di esposizione
globale, eseguire la procedura di
“Regolazione automatica
dell’esposizione”.
6-1
La copiatrice si trova in una delle seguenti
modalità: foto, testo e foto o testo?
Regolare l’esposizione sul livello corretto
usando i tasti di regolazione
dell’esposizione delle copie.
4-2
Per regolare l’esposizione globale, eseguire
la procedura di regolazione
dell’esposizione corrispondente.
6-1
La copiatrice si trova nella modalità di
copia economica?
Selezionare una modalità della qualità
dell’immagine diversa da quella di copia
economica.
4-1
E’ acceso l’indicatore Add Toner?
Sostituire il contenitore del toner.
9-2
La carta da copia è umida?
Sostituire la carta da copia con carta
nuova.
3-1
La copiatrice si trova nella modalità di
regolazione automatica dell’esposizione?
Per regolare il livello di esposizione
globale, eseguire la procedura di
“Regolazione automatica
dell’esposizione”.
6-1
La copiatrice si trova in una delle seguenti
modalità: foto, testo e foto o testo?
Regolare l’esposizione sul livello corretto
usando i tasti di regolazione
dell’esposizione delle copie.
4-2
Per regolare l’esposizione globale, eseguire
la procedura di regolazione
dell’esposizione corrispondente.
6-1
Pulire la lastra e/o l’alimentatore originali
opzionale.
9-1
Rimuovere l’unità di processamento ed
eseguire l’operazione di pulizia sul
caricatore.
9-4
Le copie risultano troppo
chiare.
Le copie risultano troppo
scure.
Le copie sono sporche.
La lastra o l’alimentatore originali
opzionale sono sporchi?
8-9
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Punto di controllo
Sulle copie compaiono bande
verticali nere o bianche.
Il pulisci-caricatore è in posizione normale
(contrassegnata con “CLEANER HOME
POSITION”)?
Rimuovere l’unità di processamento e
inserire il pulisci-caricatore in posizione
normale.
9-4
Se si sta usando l’alimentatore originali
opzionale, la fenditura è sporca?
Pulire la fenditura.
E’ anche possibile usare la funzione di
correzione della linea nera per rendere
meno evidenti le linee nere sulle copie.
6-2
9-1
Gli originali sono stati posizionati in
maniera corretta?
Quando si posizionano gli originali sulla
lastra, allinearli, dopo averne pareggiato i
bordi, contro l’angolo superiore sinistro
della stessa.
4-2
Quando si posizionano gli originali
nell’alimentatore originali opzionale,
allineare con cura le guide d’inserimento
degli originali prima di posizionare gli
originali.
7-2
La carta da copia è caricata correttamente
nel cassetto?
Caricare correttamente la carta.
3-1
La carta da copia è ondulata, piegata o
sgualcita?
Sostituire la carta da copia con carta
nuova.
—
C’è della carta inceppata o frammenti di
carta rimasti all’interno della copiatrice?
Eseguire la procedura appropriata per
rimuovere la carta.
8-3
Il formato della carta registrato coincide
con quello della carta che si sta
attualmente usando?
Assicurarsi che il formato della carta
registrato coincida con quello della carta
che si sta attualmente usando.
3-1
Ha scosso a sufficienza il nuovo
contenitore del toner?
Scuotere alcune volte il contenitore del
toner.
—
L’immagine della copia è
obliqua.
Si verificano spesso
inceppamenti della carta.
L’indicatore Add Toner non
si spegne anche dopo aver
sostituito il contenitore del
toner.
8-10
Procedura
Pagina di
riferimento
Problema
Sezione 9
INFORMAZIONI SULLA
MANUTENZIONE E SUL
FUNZIONAMENTO
Pulizia della copiatrice
ATTENZIONE
Se sulla copiatrice è installato l’alimentatore originali opzionale,
aprire l’alimentatore originali e pulire la parte grigia, come
illustrato nella figura, con un panno morbido inumidito di alcool o
di un detergente blando.
Per ragioni di sicurezza, rimuovere SEMPRE la
spina dell’alimentazione dalla presa quando si
eseguono le operazioni di pulizia.
Aprire il copri-originali e pulire la parte grigia, come illustrato
nella figura, con un panno morbido inumidito di alcool o di un
detergente blando.
IMPORTANTE!
• Non usare mai diluente o altri solventi organici per
pulire l’alimentatore originali.
• Se le copie risultano sporche quando si usa
l’alimentatore originali opzionale, con linee nere che
compaiono sull’immagine delle copie, la fenditura (a) è
sporca. Pulire la fenditura con un panno morbido
asciutto o con uno inumidito di alcool.
• Non usare mai acqua, diluente o altri solventi organici
per pulire la fenditura.
IMPORTANTE!
Non usare mai diluente o altri solventi organici per
pulire il copri-originali.
(a)
9-1
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
Sostituzione del contenitore del toner
Quando il toner scarseggia, l’indicatore Add Toner si accenderà. Se
si continua a eseguire delle copie mentre l’indicatore Add Toner è
acceso, sul display del numero/ingrandimento copie comparirà
“E33” e la copiatrice si fermerà. Sostituire immediatamente il
contenitore del toner.
Inoltre, ogni volta che si sostituisce il contenitore del toner, si
dovrebbe eseguire l’operazione di pulizia appropriata.
1
Aprire il coperchio anteriore superiore.
2
Aprire il coperchio anteriore.
ATTENZIONE
NON tentare di bruciare il contenitore del toner.
Scintille pericolose potrebbero causare ustioni.
3
Sollevare l’unità di processamento, insieme con il
contenitore del toner, e rimuoverli dalla copiatrice.
ATTENZIONE
NON tentare di aprire con la forza o di distruggere
il contenitore del toner.
IMPORTANTE!
• Appoggiare l’unità di processamento su una superficie
pulita e in piano.
• Il tamburo dell’unità di processamento è fotosensibile.
Non esporre mai il tamburo neppure alla normale
illuminazione di un ufficio (500 lux) per più di cinque
minuti.
• Non appoggiare mai l’unità di processamento su un
lato.
9-2
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
4
5
Tirare verso di sé la leva di blocco in posizione di rilascio
(contrassegnata con “UNLOCK”), quindi spingere la leva di
rilascio del contenitore del toner verso destra, come indicato
dalla freccia (Î) nella figura.
Rimuovere con delicatezza il vecchio contenitore del toner.
Metterlo nella borsa di plastica in dotazione e gettarlo.
6
7
8
Scuotere orizzontalmente 5 o 6 volte il nuovo contenitore
del toner per assicurarsi che il toner sia distribuito in
maniera uniforme al suo interno.
Rimuovere il sigillo di protezione arancio.
Posizionare il nuovo contenitore del toner nell’unità di
processamento.
ATTENZIONE
NON tentare di bruciare il contenitore del toner.
Scintille pericolose potrebbero causare ustioni.
ATTENZIONE
NON tentare di aprire con la forza o di distruggere
il contenitore del toner.
9-3
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
9
Tenere ferma l’unità di processamento e premere sulle aree
contrassegnate con “PUSH HERE” sul contenitore del
toner, fino a quando il contenitore del toner non scatta in
posizione.
Pulizia del caricatore e del rullo di
registrazione
Eseguire la seguente operazione di pulizia ogni volta che si
sostituisce il contenitore del toner.
11
10
Far scivolare la manopola verde del pulisci-caricatore
avanti e indietro 2 o 3 volte, quindi ricollocarla in posizione
normale (contrassegnata con “CLEANER HOME
POSITION”).
Spingere di nuovo la leva di blocco in posizione di blocco
(lontano da sé).
IMPORTANTE!
• Assicurarsi di ricollocare il pulisci-caricatore in
posizione normale dopo la pulizia.
• Se il pulisci-caricatore non viene ricollocato in
“CLEANER HOME POSITION”, sulle copie
successive comparirà una banda nera.
12
Usare il panno di pulizia in dotazione con il nuovo corredo
del toner per pulire eventuale polvere e sporcizia lasciata
dalla carta accumulata sul rullo metallico di registrazione
(A) all’interno della copiatrice.
(B)
(A)
IMPORTANTE!
Prestare attenzione a non toccare il rullo nero di
trasferimento (B) nel corso della pulizia.
13
Al termine della pulizia allineare i perni (C) su entrambi i
lati dell’unità di processamento con le guide all’interno
della copiatrice e far lentamente scivolare l’unità di
processamento nella sua posizione originale nella copiatrice
fino a quando non si ferma.
(C)
9-4
(C)
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
14
Chiudere il coperchio anteriore.
15
Chiudere il coperchio anteriore superiore.
Dopo l’uso, provvedere SEMPRE allo smaltimento
del contenitore del toner nel rispetto delle
normative e della regolamentazione nazionale e
locale.
9-5
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
Specifiche
Corpo principale
Tipo .................................................................................Sistema da tavolo
Tavola degli originali .....................................................Tipo fisso
Sistema di copia .............................................................Sistema elettrostatico indiretto
Originali accettabili .......................................................Fogli di carta, libri e oggetti tridimensionali (formato massimo: folio)
Formati delle copie .........................................................Cassetto: A4 (verticale), A5 (verticale) e folio
Vassoio multi-bypass: A4 (verticale), A5 (verticale), A6 (verticale) e folio
Perdita di margine nella stampa: da 0,5 mm a 5,5 mm
Velocità di copia .............................................................Uguale formato (100%; [1:1]), A4 (verticale): 15 copie/min.
Tempo di riscaldamento.................................................Entro 15 sec. (a temperatura ambiente di 23°C, umidità del 50%)
Ripresa dalla modalità di risparmio energetico (Low Power Mode):
entro 10 sec. (a temperatura ambiente di 23°C, umidità del 50%)
Velocità della prima copia..............................................Circa 9,5 sec. (A4)
Rapporti d’ingrandimento disponibili ...........................Qualsiasi incremento dell’1% compreso tra il 50% e il 200%
Memoria standard ..........................................................16 MB (11 MB di memoria bitmapping e 5 MB di memoria per l’immagazzinaggio delle
immagini)
(Circa 30 pagine di memoria possibili con A4, originali con copertura nera del 6%)
Memoria extra ................................................................1 slot (16 MB, 32 MB, 64 MB o 128 MB)
Risoluzione......................................................................Lettura: 600 puntini per pollice × 600 puntini per pollice
Scrittura:equivalenti a 600 puntini per pollice × 600 puntini per pollice
Sistema di alimentazione della carta............................Alimentazione automatica dal cassetto (cassetto con capacità di 250 fogli [80 g/m²]) o dal
vassoio multi-bypass (capacità di 50 fogli [80 g/m²])
Carta da copia accettabile..............................................<Pesi della carta>
Cassetto: da 60 g/m² a 90 g/m² (nella modalità della carta spessa: da 90 g/m² a 105 g/m²)
Vassoio multi-bypass: da 60 g/m² a 90 g/m² (nella modalità della carta spessa: da 90 g/m²
a 163 g/m²)
<Tipi di carta>
Cassetto: carta da copia standard, riciclata e colorata
Vassoio multi-bypass: carta da copia standard, riciclata e colorata, pellicole OHP e carta
da lettere
Copia continua................................................................da 1 a 99 fogli
Sorgente luminosa..........................................................Lampada a catodo freddo
Sistema di sviluppo ........................................................Processo d’inversione a elemento singolo
Sistema di fissaggio........................................................Rullo a caldo
Sistema di pulizia...........................................................Lama
Fotoconduttore................................................................OPC
Funzioni e modalità standard .......................................Regolazione automatica dell’esposizione, modalità di copia economica, modalità zoom,
modalità zoom preimpostato, modalità di spegnimento (Off mode), modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode), modalità d’impaginazione, modalità di fascicolazione e
funzione del programma.
Fonte di energia .............................................................Da 220V a 240V corrente alternata, 50/60 Hz, 2,6 A (medio)
Consumo di energia........................................................Consumo massimo di energia nominale 854W
Dimensioni (lung.) × (larg.) × (alt.) ...............................496 mm × 421 mm × 385 mm
Peso .................................................................................Circa 14 kg.
Spazio richiesto (lung.) × (larg.) ....................................496 mm × 740 mm
Equipaggiamento opzionale...........................................Alimentatore della carta, alimentatore originali e memoria extra
(Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso).
9-6
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
Alimentatore originali (opzione)
Sistema di alimentazione degli originali ...................... Alimentazione automatica
Originali accettabili ....................................................... Fogli di carta
Formati degli originali................................................... Max.: folio
Min.: A5R
Peso della carta degli originali...................................... Da 50 g/m² a 120 g/m²
Numero accettabile di originali..................................... Massimo 50 (da 50 g/m² a 80 g/m²)
Fonte di energia ............................................................. Via collegamento elettrico alla copiatrice
Dimensioni (lung.) × (larg.) × (alt.) ............................... 455 mm × 331 mm × 93 mm
Peso................................................................................. Circa 2,3 kg.
(Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso).
Alimentatore della carta (opzione)
Sistema di alimentazione della carta ........................... Alimentazione automatica dal cassetto (cassetto con capacità di 250 fogli [80 g/m²])
Formati della carta ........................................................ A4 (verticale), A5 (verticale) e folio
Carta da copia accettabile ............................................. <Pesi della carta>
Da 60 g/m² a 90 g/m² (nella modalità della carta spessa: da 90 g/m² a 105 g/m²)
<Tipi di carta>
Carta da copia standard, riciclata e colorata
Fonte di energia ............................................................. Via collegamento elettrico alla copiatrice
Dimensioni (lung.) × (larg.) × (alt.) ............................... 378 mm × 375 mm × 79 mm
Peso................................................................................. Circa 2,0 kg.
(Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso).
Memoria extra (opzione)
Tipo di memoria ............................................................. DIMM a 100 pin
Memoria disponibile ...................................................... 16 MB, 32 MB, 64 MB e 128 MB
Numero di originali che possono essere letti in
scansione ........................................................................ 16 MB: 125, 32 MB: 220, 64 MB: 250 e 128 MB: 250 (A4, copertura nera del 6%)
(Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso).
9-7
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
Specifiche ambientali
• Tempo di ripresa dalla modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode) .....................................10 secondi
• Tempo di transizione nella modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode)
(al momento dell’acquisto) ..........................................15 minuti
• Tempo di transizione nelle modalità di
spegnimento (Off mode) e di riposo
(Sleep mode) (al momento dell’acquisto) ....................30 minuti
Copia duplex (su 2 lati)
• Non disponibile
Alimentazione della carta
• Con questo prodotto è possibile usare carta riciclata prodotta da pasta riciclata al 100%.
9-8
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E SUL FUNZIONAMENTO
Equipaggiamento opzionale
Le locazioni per l’installazione dell’equipaggiamento opzionale vengono illustrate di seguito.
Opzioni disponibili
Il seguente equipaggiamento opzionale è disponibile per l’uso con questa copiatrice.
Alimentatore originali
Memoria extra
Alimentatore della carta
Alimentatore originali
Alimenta e legge in scansione automaticamente uno a uno originali su fogli multipli.
Ogni volta possono essere posizionati un massimo di 50 originali.
Alimentatore della carta
E’ possibile aggiungere un cassetto extra al di sotto del cassetto incluso nella copiatrice.
I tipi, i formati e la quantità di carta che possono essere caricati nell’alimentatore della carta sono gli stessi di quelli del cassetto incluso.
Memoria extra
Aggiungendo memoria extra, sarà possibile aumentare il numero di originali che possono essere letti in scansione ogni volta.
9-9
Appendice: diagramma delle combinazioni delle
funzioni e dei settaggi
Funzione selezionata per seconda
(1)
Funzione selezionata per prima
(1) Qualità dell’immagine (modalità testo)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9) (10) (11) (12)
---
---
---
{
---
{
{
U1
{
{
{
---
---
{
---
{
{
U1
{
{
{
---
{
---
{
{
U1
{
{
{
{
---
{
{
U1
{
{
{
---
{
{
U1
{
{
{
{
{
U1
{
{
{
---
U1
{
{
U2
U1
{
{
U2
{
{
{
{
{
(2) Qualità dell’immagine (modalità foto)
---
(3) Qualità dell’immagine (modalità testo e foto)
---
---
(4) Qualità dell’immagine (modalità di copia economica)
---
---
---
(5) Esposizione della copia (regolazione manuale)
{
{
{
{
(6) Esposizione della copia (modalità di regolazione automatica dell’esposizione)
---
---
---
---
---
(7) Modalità zoom
{
{
{
{
{
{
(8) Modalità zoom preimpostato
{
{
{
{
{
{
---
(9) Funzione del programma
{
{
{
{
{
{
{
{
(10) Modalità della carta spessa
{
{
{
{
{
{
{
{
U1
(11) Modalità di fascicolazione
{
{
{
{
{
{
{
{
U1
{
(12) Modalità d’impaginazione
{
{
{
{
{
{
U2 U2 U1
{
{: la combinazione è possibile
---: la combinazione NON è possibile
U1: i settaggi per il programma registrato verranno eseguiti.
U2: i rapporti d’ingrandimento disponibili verranno limitati.
9-10
{
{
Indice
Numerici
L
2-in-1 ............................................................................................... 5-1
4-in-1 ............................................................................................... 5-5
Larghezza della carta di formato non standard (settaggio
assegnato) ...................................................................................... 6-3
Limite della copia (settaggio assegnato) ...................................... 6-3
Linea di demarcazione (settaggio assegnato) ....................... 5-6, 6-3
Lista dei settaggi di copia per l’utente (settaggio assegnato) ..... 6-1
Livelli di esposizione (settaggio assegnato) ................................. 6-1
A
Accesso e modifica dei settaggi assegnati ..................................... 6-6
Al termine della copia .................................................................... 4-3
Alimentatore originali ................................................................... 7-1
Attivazione/disattivazione dell’allarme (settaggio assegnato) .... 6-4
Attivazione/disattivazione della cancellazione automatica
(settaggio assegnato) ..................................................................... 6-3
Attivazione/disattivazione della commutazione automatica del
cassetto (settaggio assegnato) ....................................................... 6-2
Attivazione/disattivazione della modalità di spegnimento (Off
mode) (settaggio assegnato) .......................................................... 6-4
Avvio della copia ............................................................................ 4-2
C
Caricamento della carta ................................................................ 3-1
Cassetto assegnato (settaggio assegnato) ..................................... 6-2
Cassetto superiore ......................................................................... 3-1
Conteggio totale delle copie ......................................................... 6-12
Contenitore del toner ..................................................................... 9-2
Copie ingrandite e ridotte .............................................................. 4-4
Correzione della linea nera (settaggio assegnato) ....................... 6-2
M
Memoria extra ............................................................................... 7-4
Modalità d’impaginazione ............................................................. 5-1
Modalità della carta spessa ........................................................... 3-9
Modalità della qualità dell’immagine (settaggio assegnato) ....... 6-1
Modalità di copia economica ......................................................... 4-1
Modalita di fascicolazione ............................................................. 5-9
Modalità di regolazione automatica dell’esposizione (modalità della
qualità dell’immagine) ................................................................... 4-1
Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode) .................. 4-6
Modalità di spegnimento (Off Mode) ............................................ 4-7
Modalità foto (modalità della qualità dell’immagine) ................. 4-1
Modalità iniziale ............................................................................ 2-5
Modalità testo (modalità della qualità dell’immagine) ............... 4-1
Modalità testo e foto (modalità della qualità dell’immagine) ..... 4-1
Modalità zoom ................................................................................ 4-4
Modalità zoom preimpostato ......................................................... 4-5
N
D
Nomi delle parti ............................................................................. 2-1
Diagramma delle combinazioni delle funzioni e dei settaggi .... 9-10
O
E
Equipaggiamento opzionale ...................................................7-1, 9-9
Etichette di attenzione .................................................................. 1-1
F
Formato della carta nel cassetto superiore (settaggio
assegnato) ................................................................................3-4, 6-2
Formato della carta nel vassoio multi-bypass (settaggio
assegnato) ....................................................................................... 6-3
Formato della carta nell’alimentatore della carta (settaggio
assegnato) ................................................................................3-4, 6-2
Funzione del programma ............................................................. 5-10
Funzione di cancellazione automatica .......................................... 2-5
Funzione di commutazione automatica del cassetto .................... 2-5
I
Inceppamento degli originali nell’alimentatore originali
opzionale ......................................................................................... 8-7
Inceppamento della carta all’interno della copiatrice .................. 8-4
Inceppamento della carta in un cassetto ...................................... 8-5
Inceppamento della carta nel vassoio multi-bypass .................... 8-7
Informazioni sulla manutenzione e sul funzionamento ............... 9-1
Inserimento del vassoio per la copia rivolta verso l’alto ............ 3-10
Ordine d’impaginazione 4-in-1 (settaggio assegnato) ........... 5-7, 6-3
P
Posizionamento di un originale .................................................... 4-2
Precauzioni per l’installazione ...................................................... 1-2
Precauzioni per l’uso ..................................................................... 1-3
Procedura di base di copia ............................................................. 4-1
Processo fotografico (settaggio assegnato) ................................... 6-2
Pulizia del caricatore e del rullo di registrazione ........................ 9-4
Pulizia della copiatrice .................................................................. 9-1
R
Rapporto di copertura del toner (settaggio assegnato) ................6-5
Registrazione del programma ......................................................5-10
Regolazione automatica dell’esposizione (settaggio assegnato) ...6-1
Regolazione dei tempi del margine inserito per primo
nell’alimentatore originali (settaggio assegnato) .........................6-4
Regolazione dell’alimentazione non centrata nel cassetto superiore
(settaggio assegnato) ......................................................................6-5
Regolazione dell’alimentazione non centrata nel vassoio multibypass (settaggio assegnato) ..........................................................6-5
Regolazione dell’alimentazione non centrata nell’alimentatore della
carta (settaggio assegnato) ............................................................6-5
Regolazione dell’alimentazione non centrata nell’alimentatore
originali (settaggio assegnato) .......................................................6-5
Regolazione dell’esposizione della modalità foto (settaggio
assegnato) .......................................................................................6-1
Regolazione dell’esposizione delle copie ........................................4-2
Regolazione dell’esposizione nella modalità testo (settaggio
assegnato) .......................................................................................6-2
Regolazione dell’esposizione nella modalità testo e foto (settaggio
assegnato) .......................................................................................6-1
Regolazione della larghezza folio (settaggio assegnato) ...............6-5
Riscaldamento ................................................................................4-1
S
Se la carta s’inceppa. ......................................................................8-3
Se si verificano altri problemi ........................................................8-9
Se viene visualizzata una delle seguenti indicazioni ...................8-1
Selezione del formato della carta (settaggio standard) ................3-7
Selezione del formato della carta (settaggio temporaneo) ...........3-8
Selezione della provenienza dell’alimentazione della carta .........4-1
Selezione della qualità dell’immagine ...........................................4-1
Selezione delle funzioni desiderate ...............................................4-1
Settaggi assegnati della copia .......................................................6-1
Settaggio del numero di copie da eseguire ....................................4-2
Specifiche ........................................................................................9-6
Specifiche ambientali .....................................................................9-8
T
Tempo della cancellazione automatica (settaggio assegnato) ......6-4
Tempo della modalità di risparmio energetico (Low Power Mode)
(settaggio assegnato) ......................................................................6-4
Tempo della modalità di spegnimento (Off mode) (settaggio
assegnato) .......................................................................................6-4
Tempo della modalità silenziosa (settaggio assegnato) ...............6-3
U
Uso di settaggi programmati per eseguire le copie ....................5-10
V
Vassoio multi-bypass ......................................................................3-5
Voci assegnate disponibili ..............................................................6-1
NOTE
E5
Scarica

MANUALE D`ISTRUZIONI - TA Triumph