ESSENZIALE. LETTO DAL DISEGNO SEMPLICE. IL MEDESIMO SPESSORE DI TESTIERA E GIROLETTO CREA
UNA CONTINUITÀ VISIVA CHE CIRCOSCRIVE E ACCOGLIE IL MATERASSO.
ESSENTIAL. BED WITH A SIMPLE DESIGN. A HEADBOARD AND BED SURROUND OF THE SAME THICKNESS CREATE A VISUAL CONTINUITY
WHICH CIRCUMSCRIBES AND ACCOMMODATES THE MATTRESS.
TIELLE
in alternativa alla tradizionale rete,
l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio,
un’esclusiva Caccaro
innovative orthopaedic base in beech wood,
an alternative to the traditional slatted base
patented by Caccaro
75
77
SINUOSO. TESTIERA IN LEGNO DALL’AMPIA CURVATURA CHE APPOGGIA DIRETTAMENTE A TERRA. UN
FORTE IMPATTO VISIVO RACCHIUSO IN UNA FORMA
DEL TUTTO NATURALE.
SINUOUS. A WOODEN HEADBOARD WITH A VAGUELY ALLUDED TO
CURVATURE THAT RESTS DIRECTLY ON THE FLOOR. THE STRONG VISUAL IMPACT ENCLOSED IN A COMPLETELY NATURAL SHAPE.
LONGUETTE
MODELLO DEPOSITATO
79
un’esclusiva Caccaro,
l’innovativa ed invisibile base Talamo
interamente in legno di faggio
patented by Caccaro
the innovative and invisible base talamo
entirely in beech wood
ampia curvatura della testiera in legno
full-height groove for easier grip
in alternativa alla tradizionale rete,
l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio,
un’esclusiva Caccaro
innovative orthopaedic base in beech wood,
an alternative to the traditional slatted base
patented by Caccaro
81
ORGANICO. UNA CURVA AVVOLGENTE DÀ ORIGINE
ALLA TESTIERA, UN MOVIMENTO ARMONIOSO CHE
RIPRODUCE FORME NATURALI. IL LEGNO È SOTTILE,
DECLINATO IN UNA FORMA OVATTATA E PROTETTIVA, PERFETTA PER UN DOLCE DORMIRE.
ORGANIC. A WRAP-AROUND CURVE GIVES RISE TO THE HEADBOARD,
A HARMONIOUS MOVEMENT WHICH REPRODUCES NATURAL SHAPES.
THE SLIM WOOD IS DECLINED IN A MUFFLED AND PROTECTIVE SHAPE,
PERFECT FOR SOUND SLEEP.
COCCOLO
MODELLO DEPOSITATO
83
85
Impaginato12_Layout 4 20/09/12 19.04 Pagina 86
ARTICOLATO. UN LETTO CHE SI RIDISEGNA PER ASSUMERE FUNZIONI DIVERSE. UN SISTEMA SNODATO
PERMETTE ALLA TESTIERA DI ASSUMERE DIFFERENTI
POSIZIONI. UNA COMPOSIZIONE VARIABILE, UNA
MODULARITÀ SEMPLICE, UN DISEGNO SOFISTICATO.
ARTICULATED. A BED THAT CAN BE REDESIGNED TO CARRY OUT DIFFERENT FUNCTIONS. AN ARTICULATED SYSTEM ALLOWS THE HEADBOARD TO TAKE ON DIFFERENT POSITIONS.A VARIABLE
CONFIGURATION, SIMPLE MODULARITY AND SOPHISTICATED DESIGN.
QUAELÀ
MODELLO DEPOSITATO
87
AVVOLGENTE. UNA TESTIERA IN TESSUTO RICCA PER
FORMA E DIMENSIONI, MOSSA DA ALCUNE PIEGHE
NATURALI. LA SUA FORMA SI ALLARGA ALLE ESTREMITÀ FORMANDO DUE MORBIDE ALI LATERALI PROTETTIVE.
WRAP AROUND. A HEADBOARD IN FABRIC ENRICHED IN TERMS OF
SHAPE AND DIMENSIONS, SET IN MOTION BY A NUMBER OF NATURAL
FOLDS. ITS SHAPE IS ENLARGED AT THE ENDS FORMING TWO SOFT
PROTECTIVE SIDE WINGS.
PARENTESI
un’esclusiva Caccaro,
l’innovativa ed invisibile base Talamo
interamente in legno di faggio
patented by Caccaro
the innovative and invisible base talamo
entirely in beech wood
89
LEGGERO. IL LEGNO D’OLMO CREA UN VOLUME DI
NETTA DEFINIZIONE SPAZIALE, CHE RICORDA UN
FOGLIO AVVOLTO SU SE STESSO. NESSUNA GIUNTURA, MASSIMA PULIZIA DI FORME PER IL DESIGN DI
QUESTA TESTIERA CHE GIOCA CON VUOTI E PIENI.
LIGHTWEIGHT. ELM WOOD CREATES A CLEARLY-DEFINED SPATIAL VOLUME RECALLING A ROLLED-UP LEAF. NO JOINTS AND EXTREMELY
CLEAN LINES FOR THE DESIGN OF THIS HEADBOARD WITH EMPTY
AND SOLID EFFECTS.
ROULÉ
MODELLO DEPOSITATO
91
DISEGNATO. UN’AMPIA TESTIERA CHE RACCOGLIE
DUE BASI COMODINO, DESIGN RICERCATO PER
CREARE UN LETTO COSTRUITO CON PRECISIONE
ANCHE NEL RAPPORTO TRA VUOTI E PIENI, PARTI
CURVE E PIANE.
DESIGNED. A LARGE HEADBOARD FEATURING TWO BEDSIDE UNIT
BASES, ELEGANT DESIGN TO CREATE A BED THAT IS PRECISION BUILT,
ALSO AS REGARDS THE RELATION BETWEEN EMPTY AND SOLID, CURVED AND FLAT PARTS.
MODELLO DEPOSITATO
INFOLIO
un’esclusiva Caccaro,
l’innovativa ed invisibile base Talamo
interamente in legno di faggio
patented by Caccaro
the innovative and invisible base talamo
entirely in beech wood
93
MORBIDO. LA TESTIERA RIEVOCA L’EFFETTO SOFFICE
DI UN CUSCINO, MA CON UNA FORMA PRECISA CHE
RIVELA LA SOLIDA STRUTTURA DI SOSTEGNO. UNO
SCHIENALE CHE PUNTA SULLA COMODITÀ E SULLA
PIACEVOLEZZA NELL’APPOGGIO.
SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT
WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING
STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT
SUPPORT.
BLOUSON
in alternativa alla tradizionale rete,
l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio,
un’esclusiva Caccaro
innovative orthopaedic base in beech wood,
an alternative to the traditional slatted base
patented by Caccaro
95
FUNZIONALE. LA TESTIERA, IL GIROLETTO, I COMODINI CON CASSETTO ARMONICAMENTE INSIEME. UN
GIOCO AD INCASTRO CHE È UN RICERCATO EQUILIBRIO DI VOLUMI.
SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT
WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING
STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT
SUPPORT.
TUTTUNO
MODELLO DEPOSITATO
97
DISCRETO. LINEA PULITA, MODERNA, MA CON UNA
NOTA CLASSICA NELLA SCANSIONE DEL DISEGNO
DATA DALLA LAVORAZIONE.
LA TESTIERA AVVOLGENTE È IN PELLE O TESSUTO.
DISCREET. CLEAN AND MODERN LINE, BUT WITH A CLASSIC NOTE
PROVIDED BY THE GENERAL APPEAL GIVEN BY THE FINISH TO THE DESIGN. THE WRAP-AROUND HEADBOARD IS AVAILABLE IN LEATHER OR
FABRIC.
FLOR
99
SOFFICE. LETTO CARATTERIZZATO DALLA LAVORAZIONE, DEL TESSUTO O PELLE PRIMO FIORE, CON EFFETTO GOFFRATO SIA PER LA TESTIERA CHE PER IL
GIROLETTO
SOFT. A BED DISTINGUISHED BY THE FABRIC OR FULL GRAIN LEATHER
FINISH, WITH EMBOSSED EFFECT ON BOTH THE HEADBOARD AND BED
SURROUND.
GALA
101
COMPATTO. FORMA ACCOGLIENTE, SIA PER LA LINEA
CONTINUA CHE UNISCE TESTIERA E PEDIERA, SIA PER
LA MORBIDEZZA DATA DALL’IMBOTTITURA.
COMPACT. ACCOMMODATING SHAPE, BOTH IN TERMS OF THE CONTINUOUS LINE JOINING THE HEADBOARD TO THE FOOTBOARD AND OF
THE SOFTNESS CONVEYED BY THE PADDING.
DODÒ
MODELLO DEPOSITATO
103
SCULTOREO. TESTIERA E PEDIERA STONDATE CONFERISCONO AL LETTO ELEGANZA ED ERGONOMIA.
LA RASTREMATURA DEL LEGNO NELLE PARTI LATERALI CONTRIBUISCE A DARE SINUOSITÀ ALL’INSIEME.
SCULPTURAL. ROUNDED HEADBOARD AND FOOTBOARD TO CONVEY ELEGANCE AND ERGONOMICS TO THE BED. THE WOOD TAPERING
ON THE SIDES GIVES SINUOSITY TO THE WHOLE.
LOTUS
MODELLO DEPOSITATO
105
GEOMETRICO. IL RIGORE DI UN PRECISO DISEGNO
CHE CALIBRA LINEE DIRITTE E OBLIQUE. IL LEGNO
TRATTATO CON FINITURA NATURAL WOOD COMPLETA IL LETTO CON UNA NOTA NATURALE.
GEOMETRIC. THE RIGOUR OF A PRECISE DESIGN THAT CALIBRATES
STRAIGHT AND OBLIQUE LINES. THE WOOD TREATED WITH NATURAL
WOOD FINISH COMPLETES THE BED WITH A NATURAL NOTE.
DAFNE
MODELLO DEPOSITATO
107
BASE TALAMO CONTENITORE
BASE TALAMO
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
BASE TALAMO
BASE TALAMO CONTENITORE
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
FILESSE
BLOUSON
180
215/225/235
92
92
160/170
160/170
180
175
206/216/226
92
163
175
175
135/175
175
226
216/226/236
216/226/236
225
92
92
134/180
180
180
92
123/163/173
216
92
163/173
207/217/227
92
160/170
207/217/227
92
160/170
217
92
163
123/163/173
BASE 6 - 12
163/173
BASE 6 - 12
BASE 6 - 12
FLOR
COCCOLO
184
184
206/216/226
97
184
216
97
160
184
207/217/227
97
95
97
163
149/189/209
224/234/244
217
207/217/227
97
160
149/189/209
184
163
234
95
163
130/170/190
BASE 6 - 12
BASE 6 - 12
130/170/190
BASE 6 - 12
GALA
DAFNE
137/177/197
130/170/190
137/177/197
215/225/235
207/217/227
105
96
225
105
INFOLIO
DODÒ
178/198
178/198
92
280
280
232
232
208
198/208/218
92
82
82
160/170
160/170
109
BASE TALAMO
BASE TALAMO CONTENITORE
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
LONGUETTE
BASE TALAMO
BASE TALAMO CONTENITORE
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
ROULÉ
198
198
201/211/221
99
198
198
211
99
202/212/222
99
160/170
198
99
160/170
188
202/212/222
212
208/218/228
99
163
91
163/173
BASE 6 - 12
163/173
160
BASE 6 - 12
BASE 6 - 12
LOTUS
TIELLE
181
163
163
218/228/238
163
207/217/227
207/217/227
94
89
89
217
89
171
181
275
222/232/242
94
275/285
275/285
207/217/227
207/217/227
81
81
175
217
81
163
163/173
163/173
TUTTUNO
PARENTESI
182
182
211/221/231
95
182
221
95
160/170
142/182
212/222/232
95
160/170
182
212/222/232
95
95
163
123/163/173
166
166
222
166
214/224/234
214/224/234
81
81
224
79
163/173
QUAELÀ
182
182
306
212
225/235/245
90
306
214/224/234
81
214/224/234
81
166
166
111
FILDESK PAG. 138
ANELLO PAG. 121
BIKINI PAG. 114
ELAN PAG. 122
FILBOOK PAG. 136
FILNOX PAG. 130
KALÌ PAG. 127
KALÌ PAG. 128
MOVIDA PAG. 140
OBLÒ PAG. 115
PUNTO PAG. 120
RIQUADRO PAG. 124 RITONDO PAG. 118
SOFT PAG. 116
YÒ-YÒ PAG. 126
È ORAMAI UN RAPPORTO DI PARITÀ TRA IL COMPLEMENTO E
GLI ALTRI PEZZI CHE ARREDANO UNA STANZA, UNA RELAZIONE
DINAMICA DETTATA DAL GUSTO PERSONALE E DALLA FUNZIONALITÀ. CON QUESTA VISIONE DELL’ARREDARE CACCARO
HA PENSATO AD UN PROGRAMMA DI COMPLEMENTI CHE ORA
SONO OGGETTI SINGOLI ORA RISPONDONO AD UN SISTEMA
SENZA MISURE DEFINITE, ADATTABILI, COMBINABILI, VARIABILI.
C O M P L E M E N T I C AC C A RO
113
DUE PIANI DI APPOGGIO CHE CON UN MOVIMENTO
DI ROTAZIONE SI SOVRAPPONGONO O SI APRONO
A VENTAGLIO, SOTTILI GAMBE RASTREMATE, POSSIBILITÀ DI GIOCARE CON ABBINAMENTI DI COLORE.
TWO SUPPORTING SURFACES THAT CAN BE SUPERIMPOSED OR OPENED LIKE A FAN WITH A SIMPLE ROTATING MOVEMENT, SLIM TAPERED
LEGS, COLOUR EFFECT OPTION.
BIKINI
LA CARATTERISTICA DI OBLÒ È DI ESSERE UN UNICO
PEZZO IN LEGNO MULTISTRATI, CHE SAGOMATO AD
ARTE DIVENTA UN SOFISTICATO OGGETTO D’ARREDO. NON È PRESENTE ALCUN GIUNTO, LA SUPERFICIE È LISCIA E CONTINUA. I DUE PIANI D’APPOGGIO
SONO IN VETRO LACCATO.
THE MAIN FEATURE OF OBLÒ IS THAT IT IS A SINGLE PIECE OF WOOD,
SKILFULLY SHAPED TO BECOME A SOPHISTICATED FURNISHING ITEM.
IT HAS NO JOINTS AND THE SURFACE IS SMOOTH AND CONTINUOUS.
THE TWO SUPPORTING SURFACES ARE MADE OF LACQUERED GLASS.
OBLÒ
MODELLO DEPOSITATO
115
LINEA DI COMPLEMENTI CON CASSETTI DAL VOLUME COMPATTO E PULIZIA DELLE FORME RESE
MORBIDE DALLA LAVORAZIONE STONDATA DEGLI
ANGOLI.
LINE OF COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS WITH COMPACT VOLUME DRAWERS AND CLEAN LINES MADE EVEN SOFTER BY THE
ROUNDED CORNERS.
cassetti con chiusura
ammortizzata
drawers with a shock absorber
re-entry
praticità nell’apertura
garantita dal profilo rientrante
che percorre tutto il frontale
SOFT
practical opening from a slot runs
along the entire front
117
UNA LINEA CURVA DEFINISCE L’ ELEGANZA DEL
COMPLEMENTO RITONDO. UN MANUFATTO ARMONIOSO E PROPORZIONATO, SENZA SUPERFLUE APPLICAZIONI.
A CURVED LINE DEFINES THE VOLUME OF THE RITONDO COMPLEMENTARY ITEM. A HARMONIOUS AND PROPORTIONATE PRODUCT, WITHOUT SUPERFLUOUS FITTINGS.
RITONDO
MODELLO DEPOSITATO
superficie continua della struttura
senza giunzioni,
lavorazioni artigianali per un elegante e
raffinato risultato
the continuous surface of the structure without any
joints, resulting from skilful handcrafted working, adds
elegance and exclusiveness
la comoda forma della maniglia è data dalle
accurate lavorazioni di fresatura del legno
the convenient opening of the drawers is allowed by the skilful
and careful milling work of the wood
cassetti con chiusura
ammortizzata
drawers with a shock absorber
re-entry
119
VERSATILE, PUÒ SVOLGERE LA FUNZIONE DI COMODINO O PIANO D’APPOGGIO IN QUALSIASI SPAZIO
DELLA CASA. DOTATO DI PRATICO CONTENITORE, È
DISPONIBILE A PARETE O CON IL SOSTEGNO IN METALLO.
SI DISTINGUE PER L’INUSUALE EFFETTO A CILINDRO
CHE RICORDA L’IMPILARSI DI SCATOLE. UN OGGETTO
SENZA ORPELLI, SORRETTO DA UN MECCANISMO DI
APERTURA MODERNO E FUNZIONALE.
VERSATILE, CAN BE USED AS A BEDSIDE UNIT OR SUPPORTING SURFACE IN ANY PART OF THE HOME. FEATURING A PRACTICAL STORAGE
UNIT, IT IS AVAILABLE IN WALL VERSION OR WITH METAL STAND.
COMPLEMENTARY ITEM WHICH STANDS OUT IN TERMS OF THE UNUSUAL CYLINDER EFFECT RECALLING THE STACKING OF BOXES. AN OBJECT WITHOUT FRILLS, SUPPORTED BY A MODERN AND FUNCTIONAL
OPENING MECHANISM.
PUNTO
ANELLO
121
ESSENZA DI OLMO PER IL COMPLEMENTO ELAN, UN
CLASSICO DELLE COLLEZIONI CACCARO CHE REINTERPRETA LA TRADIZIONE DELLA CASSETTIERA IN
UN EQUILIBRATO BINOMIO TRA CLASSICO E MODERNO.
ELM WOOD FOR THE ELAN COMPLEMENTARY ITEM, A CACCARO COLLECTION CLASSIC WICH REINTERPRETS THE TRADITIONAL DRAWER
UNIT IN A BALANCED COMBINATION OF CLASSIC AND MODERN.
particolari di elevata qualità
garantiti da lavorazioni complesse
condotte con sapienza artigianale
e ricerca industriale
high quality details guaranteed by complex working through skilful craftsmanship and industrial
research
ELAN
MODELLO DEPOSITATO
le naturali venature del legno
sono continue tra fianco e cassetti
continuous natural veneer of the wood
between the sides and drawer fronts
comoda maniglia ad incavo
convenient hollowed handle
cassetti con chiusura
ammortizzata
drawers with a shock absorber
re-entry
123
RIQUADRO È DOTATO DI UN TOP IN VETRO LACCATO, LEGGERMENTE INCASSATO, QUASI A CREARE
UN EFFETTO A VASSOIO. UN ABBINAMENTO DI MATERIALI RISOLTO IN UN PARTICOLARE RICERCATO
CHE COMPLETA LA CASSETTIERA DALLE LINEE ESSENZIALI.
RIQUADRO FEATURES A LACQUERED GLASS TOP, SLIGHTLY RECESSED,
ALMOST CREATING A TRAY. A COMBINATION OF MATERIALS FOR AN
ELEGANT DETAIL THAT COMPLETES THE DRAWER UNIT WITH ITS ESSENTIAL LINES.
MODELLO DEPOSITATO
RIQUADRO
complesse lavorazioni consentono
particolari giunzioni inclinate
che assicurano essenzialità ed estrema eleganza
complex workings provide
detailed inclined junctions
that guarantee simplicity and extreme elegance
apertura cassetto push pull,
senza superflue maniglie
drawers with push-pull opening,
without unnecessary handles
cassetti con chiusura
ammortizzata
drawers with a shock absorber
re-entry
125
L’ELEMENTO YO-YÒ SVILUPPA NELL’ALTEZZA LE SUE
FUNZIONI E LE SUE POTENZIALITÀ DI OGGETTO
MOLTO VERSATILE: SI INTEGRA ARMONIOSAMENTE
CON L’ARREDO SIA MODERNO CHE CLASSICO.
UN ELEMENTO D’ARREDO CHE PUÒ ESSERE UTILIZZATO SINGOLARMENTE O DIVENTARE MODULO
CON UN ACCOSTAMENTO DI PIÙ PEZZI, ORIZZONTALMENTE O VERTICALMENTE.
THE YO-YÒ ELEMENT EXTENDS ITS FUNCTIONS AND POTENTIAL AS A
VERY VERSATILE OBJECT UPWARDS: IT FITS IN PERFECTLY WITH BOTH
MODERN AND CLASSIC INTERIORS.
A FURNISHING ELEMENT THAT CAN BE USED INDIVIDUALLY OR AS A
MODULE FORMING PART OF SEVERAL PIECES, ARRANGED HORIZONTALLY OR VERTICALLY.
YÒ-YÒ
KALÌ LIBRERIA
127
APPARTIENE ALLA SERIE KALÌ ANCHE LO SCRITTOIO
DAL SAPORE VINTAGE: UN PO’ TAVOLO DA LAVORO,
UN PO’ BANCO DI SCUOLA. ESSENZIALITÀ NELLA
LINEA DEL DISEGNO E PRATICITÀ DEL PIANO ALZABILE.
ALSO PART OF THE KALÌ SERIES IS THE WRITING DESK WITH ITS VINTAGE
LOOK: A MIX OF WORKTABLE AND SCHOOL BENCH. ESSENTIAL DESIGN AND PRACTICAL LIFT-UP.
KALÌ
129
LINEA SEMPLICE E PULITA ADATTA AD OGNI AMBIENTE. LE DIVERSE POSSIBILITÀ COMPOSITIVE DI
FILNOX PERMETTONO DI SFRUTTARE AL MEGLIO
LO SPAZIO DISPONIBILE.
BASIC FILNOX MODEL WITH SIMPLE AND CLEAN LINES SUITABLE
FOR ANY INTERIOR. THE DIFFERENT FILNOX LAYOUT OPTIONS
ALLOW BEST EXPLOITING AVAILABLE SPACE.
FILNOX
131
VERSIONE RIALZATA CON PIEDE SAGOMATO IN ACCIAIO, ALLEGGERISCE E CONFERISCE PERSONALITÀ
AL PEZZO. UNA TIPOLOGIA DI SOSTEGNO DISPONIBILE PER TUTTI GLI ELEMENTI DELLA SERIE FILNOX.
RAISED VERSION WITH SHAPED STEEL FOOT, WHICH LIGHTENS AND
CONVEYS PERSONALITY TO THE PIECE. A TYPE OF SUPPORT AVAILABLE
FOR ALL THE FILNOX SERIES ELEMENTS.
impiallacciatura continua
e accurata giunzione
tra fianco e top
careful junction between side and top
and continuous veneer
FILNOX PIEDE
elegante profilo in alluminio
elegant aluminium profile
il risultato estetico è sempre
garantito per la fattura
d’alto profilo
di ogni singolo pezzo
the aesthetical result is always
guaranteed by the high quality
manufacturing of each piece
133
ESSENZIALE, MA CON UN ACCENTO DI ELEGANZA
IN PIÙ: LA BASE DISEGNA CON EQUILIBRIO I DIVERSI
ELEMENTI DI FILNOX. MASSIMA LIBERTÀ DI SCELTA
ANCHE PER LE FINITURE.
ESSENTIAL, BUT WITH AN EXTRA ELEGANCE ACCENT: THE BASE DESIGNS THE DIFFERENT ELEMENTS OF FILNOX WITH EQUILIBRIUM. UTMOST FREEDOM OF CHOICE FOR THE FINISHES.
FILNOX BASE 5
135
CON FILBOOK PIANI D’APPOGGIO, CASSETTI, MOBILI
CONTENITORI CREANO PRATICHE ISOLE ADATTE
PER UNA CAMERA O UN ANGOLO STUDIO.
WITH FILBOOK SHELVES AND TOPS, DRAWERS AND STORAGE UNITS
CREATE PRACTICAL ISLANDS SUITABLE FOR A BEDROOM OR A STUDY
CORNER.
FILBOOK
137
PROPOSTO NELLA VERSIONE FISSO SPORGENTE O
GIREVOLE, IL PIANO SCRIVANIA È L’ELEMENTO PORTANTE DI FILDESK, STUDIATO PER INTEGRARSI
VISIVAMENTE ED ERGONOMICAMENTE CON LA
CASSETTIERA
PRESENTED IN THE FIXED PROTRUDING OR SWIVEL VERSION, THE DESKTOP IS THE BEARING ELEMENT OF FILDESK, DESIGNED TO VISUALLY
AND ERGONOMICALLY INTEGRATE WITH THE DRAWER UNIT.
FILDESK
139
MOLTO PIÙ CHE SEMPLICI MENSOLE, MOLTO PIÙ CHE
UNA SEMPLICE LIBRERIA. MOVIDA È UN PROGRAMMA
CREATO PER ARREDARE LE PARETI CON UN DESIGN
MINIMALE MA DINAMICO.
MUCH MORE THAN SIMPLE SHELVES, MUCH MORE THAN A SIMPLE BOOKCASE. MOVIDA IS A PROGRAMME CREATED TO FURNISH WALLS
WITH A MINIMAL BUT DYNAMIC DESIGN.
MOVIDA
141
FILNOX PROF. 51
larg. 48-73
48
48-73-98-123
98-123-148
73-98-123
148
h 73,5
h 25,5
h 37,5
148
48-73-98
98
FILBOOK PROF. 51larg. larg.
103-128-153-178
103-128-153-178
153-178-203
153-178-203
203 203
128-153-178
203
h 97,5
FILNOX PROF. 51
h 78,5
FILDESK PROF. 51
h 102,5
128
PENSILE
153
75
69 69
h 36
69 69
48
FILDESK PROF. 53
PIEDE 16
GIREVOLE
203
75
73
98
148
123
72 72
20
72 72
98
h 88
h 52
178
75
228
75
75
123
148
h 48
FILNOX PROF. 51
h 40
153
h 49,5
h 54,5
h 54,5
h 24
103-128-153
173
20
20
140
165
190
148
123
h 112
h 64
POSIZIONE DA DEFINIRE
AL MONTAGGIO
FILNOX PROF. 51
MOVIDA PROF. 30
PIEDE 24
148
148
173
198
198
148
148
h 38,5
h 72
173
173
h 72
FILNOX PROF. 51
198
BASE 5
198
h 105,5
h 78,5
h 30,5
h 42,5
h 102,5
h 54,5
COMPONIBILITÀ ALL’INFINITO
143
ELAN
L 50 H 50 P 44
L 130 H 73 P 55
L 91 H 109 P 55
RIQUADRO
L 42 H 44 P 42
L 116 H 65 P 52
L 84 H 86 P 52
L 42 H 86 P 42
L 53 H 44 P 43
L 126 H 65 P 53
L 74 H 107 P 53
L 147 H 65 P 53
L 126 H 72,5 P 53
L 74 H 114,5 P 53
L 147 H 72,5 P 53
L 127 H 71,5 P 52
L 76 H 112,5 P 52
RITONDO
SOFT
L 49 H 46,5 P 42
Scarica

OPUSCOLO 2013.indd