ESSENZIALE. LETTO DAL DISEGNO SEMPLICE. IL MEDESIMO SPESSORE DI TESTIERA E GIROLETTO CREA UNA CONTINUITÀ VISIVA CHE CIRCOSCRIVE E ACCOGLIE IL MATERASSO. ESSENTIAL. BED WITH A SIMPLE DESIGN. A HEADBOARD AND BED SURROUND OF THE SAME THICKNESS CREATE A VISUAL CONTINUITY WHICH CIRCUMSCRIBES AND ACCOMMODATES THE MATTRESS. TIELLE in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro 75 77 SINUOSO. TESTIERA IN LEGNO DALL’AMPIA CURVATURA CHE APPOGGIA DIRETTAMENTE A TERRA. UN FORTE IMPATTO VISIVO RACCHIUSO IN UNA FORMA DEL TUTTO NATURALE. SINUOUS. A WOODEN HEADBOARD WITH A VAGUELY ALLUDED TO CURVATURE THAT RESTS DIRECTLY ON THE FLOOR. THE STRONG VISUAL IMPACT ENCLOSED IN A COMPLETELY NATURAL SHAPE. LONGUETTE MODELLO DEPOSITATO 79 un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood ampia curvatura della testiera in legno full-height groove for easier grip in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro 81 ORGANICO. UNA CURVA AVVOLGENTE DÀ ORIGINE ALLA TESTIERA, UN MOVIMENTO ARMONIOSO CHE RIPRODUCE FORME NATURALI. IL LEGNO È SOTTILE, DECLINATO IN UNA FORMA OVATTATA E PROTETTIVA, PERFETTA PER UN DOLCE DORMIRE. ORGANIC. A WRAP-AROUND CURVE GIVES RISE TO THE HEADBOARD, A HARMONIOUS MOVEMENT WHICH REPRODUCES NATURAL SHAPES. THE SLIM WOOD IS DECLINED IN A MUFFLED AND PROTECTIVE SHAPE, PERFECT FOR SOUND SLEEP. COCCOLO MODELLO DEPOSITATO 83 85 Impaginato12_Layout 4 20/09/12 19.04 Pagina 86 ARTICOLATO. UN LETTO CHE SI RIDISEGNA PER ASSUMERE FUNZIONI DIVERSE. UN SISTEMA SNODATO PERMETTE ALLA TESTIERA DI ASSUMERE DIFFERENTI POSIZIONI. UNA COMPOSIZIONE VARIABILE, UNA MODULARITÀ SEMPLICE, UN DISEGNO SOFISTICATO. ARTICULATED. A BED THAT CAN BE REDESIGNED TO CARRY OUT DIFFERENT FUNCTIONS. AN ARTICULATED SYSTEM ALLOWS THE HEADBOARD TO TAKE ON DIFFERENT POSITIONS.A VARIABLE CONFIGURATION, SIMPLE MODULARITY AND SOPHISTICATED DESIGN. QUAELÀ MODELLO DEPOSITATO 87 AVVOLGENTE. UNA TESTIERA IN TESSUTO RICCA PER FORMA E DIMENSIONI, MOSSA DA ALCUNE PIEGHE NATURALI. LA SUA FORMA SI ALLARGA ALLE ESTREMITÀ FORMANDO DUE MORBIDE ALI LATERALI PROTETTIVE. WRAP AROUND. A HEADBOARD IN FABRIC ENRICHED IN TERMS OF SHAPE AND DIMENSIONS, SET IN MOTION BY A NUMBER OF NATURAL FOLDS. ITS SHAPE IS ENLARGED AT THE ENDS FORMING TWO SOFT PROTECTIVE SIDE WINGS. PARENTESI un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood 89 LEGGERO. IL LEGNO D’OLMO CREA UN VOLUME DI NETTA DEFINIZIONE SPAZIALE, CHE RICORDA UN FOGLIO AVVOLTO SU SE STESSO. NESSUNA GIUNTURA, MASSIMA PULIZIA DI FORME PER IL DESIGN DI QUESTA TESTIERA CHE GIOCA CON VUOTI E PIENI. LIGHTWEIGHT. ELM WOOD CREATES A CLEARLY-DEFINED SPATIAL VOLUME RECALLING A ROLLED-UP LEAF. NO JOINTS AND EXTREMELY CLEAN LINES FOR THE DESIGN OF THIS HEADBOARD WITH EMPTY AND SOLID EFFECTS. ROULÉ MODELLO DEPOSITATO 91 DISEGNATO. UN’AMPIA TESTIERA CHE RACCOGLIE DUE BASI COMODINO, DESIGN RICERCATO PER CREARE UN LETTO COSTRUITO CON PRECISIONE ANCHE NEL RAPPORTO TRA VUOTI E PIENI, PARTI CURVE E PIANE. DESIGNED. A LARGE HEADBOARD FEATURING TWO BEDSIDE UNIT BASES, ELEGANT DESIGN TO CREATE A BED THAT IS PRECISION BUILT, ALSO AS REGARDS THE RELATION BETWEEN EMPTY AND SOLID, CURVED AND FLAT PARTS. MODELLO DEPOSITATO INFOLIO un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood 93 MORBIDO. LA TESTIERA RIEVOCA L’EFFETTO SOFFICE DI UN CUSCINO, MA CON UNA FORMA PRECISA CHE RIVELA LA SOLIDA STRUTTURA DI SOSTEGNO. UNO SCHIENALE CHE PUNTA SULLA COMODITÀ E SULLA PIACEVOLEZZA NELL’APPOGGIO. SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT SUPPORT. BLOUSON in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro 95 FUNZIONALE. LA TESTIERA, IL GIROLETTO, I COMODINI CON CASSETTO ARMONICAMENTE INSIEME. UN GIOCO AD INCASTRO CHE È UN RICERCATO EQUILIBRIO DI VOLUMI. SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT SUPPORT. TUTTUNO MODELLO DEPOSITATO 97 DISCRETO. LINEA PULITA, MODERNA, MA CON UNA NOTA CLASSICA NELLA SCANSIONE DEL DISEGNO DATA DALLA LAVORAZIONE. LA TESTIERA AVVOLGENTE È IN PELLE O TESSUTO. DISCREET. CLEAN AND MODERN LINE, BUT WITH A CLASSIC NOTE PROVIDED BY THE GENERAL APPEAL GIVEN BY THE FINISH TO THE DESIGN. THE WRAP-AROUND HEADBOARD IS AVAILABLE IN LEATHER OR FABRIC. FLOR 99 SOFFICE. LETTO CARATTERIZZATO DALLA LAVORAZIONE, DEL TESSUTO O PELLE PRIMO FIORE, CON EFFETTO GOFFRATO SIA PER LA TESTIERA CHE PER IL GIROLETTO SOFT. A BED DISTINGUISHED BY THE FABRIC OR FULL GRAIN LEATHER FINISH, WITH EMBOSSED EFFECT ON BOTH THE HEADBOARD AND BED SURROUND. GALA 101 COMPATTO. FORMA ACCOGLIENTE, SIA PER LA LINEA CONTINUA CHE UNISCE TESTIERA E PEDIERA, SIA PER LA MORBIDEZZA DATA DALL’IMBOTTITURA. COMPACT. ACCOMMODATING SHAPE, BOTH IN TERMS OF THE CONTINUOUS LINE JOINING THE HEADBOARD TO THE FOOTBOARD AND OF THE SOFTNESS CONVEYED BY THE PADDING. DODÒ MODELLO DEPOSITATO 103 SCULTOREO. TESTIERA E PEDIERA STONDATE CONFERISCONO AL LETTO ELEGANZA ED ERGONOMIA. LA RASTREMATURA DEL LEGNO NELLE PARTI LATERALI CONTRIBUISCE A DARE SINUOSITÀ ALL’INSIEME. SCULPTURAL. ROUNDED HEADBOARD AND FOOTBOARD TO CONVEY ELEGANCE AND ERGONOMICS TO THE BED. THE WOOD TAPERING ON THE SIDES GIVES SINUOSITY TO THE WHOLE. LOTUS MODELLO DEPOSITATO 105 GEOMETRICO. IL RIGORE DI UN PRECISO DISEGNO CHE CALIBRA LINEE DIRITTE E OBLIQUE. IL LEGNO TRATTATO CON FINITURA NATURAL WOOD COMPLETA IL LETTO CON UNA NOTA NATURALE. GEOMETRIC. THE RIGOUR OF A PRECISE DESIGN THAT CALIBRATES STRAIGHT AND OBLIQUE LINES. THE WOOD TREATED WITH NATURAL WOOD FINISH COMPLETES THE BED WITH A NATURAL NOTE. DAFNE MODELLO DEPOSITATO 107 BASE TALAMO CONTENITORE BASE TALAMO RETE A DOGHE PIANALE A DOGHE RETE A DOGHE CONTENITORE BASE TALAMO BASE TALAMO CONTENITORE RETE A DOGHE PIANALE A DOGHE RETE A DOGHE CONTENITORE FILESSE BLOUSON 180 215/225/235 92 92 160/170 160/170 180 175 206/216/226 92 163 175 175 135/175 175 226 216/226/236 216/226/236 225 92 92 134/180 180 180 92 123/163/173 216 92 163/173 207/217/227 92 160/170 207/217/227 92 160/170 217 92 163 123/163/173 BASE 6 - 12 163/173 BASE 6 - 12 BASE 6 - 12 FLOR COCCOLO 184 184 206/216/226 97 184 216 97 160 184 207/217/227 97 95 97 163 149/189/209 224/234/244 217 207/217/227 97 160 149/189/209 184 163 234 95 163 130/170/190 BASE 6 - 12 BASE 6 - 12 130/170/190 BASE 6 - 12 GALA DAFNE 137/177/197 130/170/190 137/177/197 215/225/235 207/217/227 105 96 225 105 INFOLIO DODÒ 178/198 178/198 92 280 280 232 232 208 198/208/218 92 82 82 160/170 160/170 109 BASE TALAMO BASE TALAMO CONTENITORE RETE A DOGHE PIANALE A DOGHE RETE A DOGHE CONTENITORE LONGUETTE BASE TALAMO BASE TALAMO CONTENITORE RETE A DOGHE PIANALE A DOGHE RETE A DOGHE CONTENITORE ROULÉ 198 198 201/211/221 99 198 198 211 99 202/212/222 99 160/170 198 99 160/170 188 202/212/222 212 208/218/228 99 163 91 163/173 BASE 6 - 12 163/173 160 BASE 6 - 12 BASE 6 - 12 LOTUS TIELLE 181 163 163 218/228/238 163 207/217/227 207/217/227 94 89 89 217 89 171 181 275 222/232/242 94 275/285 275/285 207/217/227 207/217/227 81 81 175 217 81 163 163/173 163/173 TUTTUNO PARENTESI 182 182 211/221/231 95 182 221 95 160/170 142/182 212/222/232 95 160/170 182 212/222/232 95 95 163 123/163/173 166 166 222 166 214/224/234 214/224/234 81 81 224 79 163/173 QUAELÀ 182 182 306 212 225/235/245 90 306 214/224/234 81 214/224/234 81 166 166 111 FILDESK PAG. 138 ANELLO PAG. 121 BIKINI PAG. 114 ELAN PAG. 122 FILBOOK PAG. 136 FILNOX PAG. 130 KALÌ PAG. 127 KALÌ PAG. 128 MOVIDA PAG. 140 OBLÒ PAG. 115 PUNTO PAG. 120 RIQUADRO PAG. 124 RITONDO PAG. 118 SOFT PAG. 116 YÒ-YÒ PAG. 126 È ORAMAI UN RAPPORTO DI PARITÀ TRA IL COMPLEMENTO E GLI ALTRI PEZZI CHE ARREDANO UNA STANZA, UNA RELAZIONE DINAMICA DETTATA DAL GUSTO PERSONALE E DALLA FUNZIONALITÀ. CON QUESTA VISIONE DELL’ARREDARE CACCARO HA PENSATO AD UN PROGRAMMA DI COMPLEMENTI CHE ORA SONO OGGETTI SINGOLI ORA RISPONDONO AD UN SISTEMA SENZA MISURE DEFINITE, ADATTABILI, COMBINABILI, VARIABILI. C O M P L E M E N T I C AC C A RO 113 DUE PIANI DI APPOGGIO CHE CON UN MOVIMENTO DI ROTAZIONE SI SOVRAPPONGONO O SI APRONO A VENTAGLIO, SOTTILI GAMBE RASTREMATE, POSSIBILITÀ DI GIOCARE CON ABBINAMENTI DI COLORE. TWO SUPPORTING SURFACES THAT CAN BE SUPERIMPOSED OR OPENED LIKE A FAN WITH A SIMPLE ROTATING MOVEMENT, SLIM TAPERED LEGS, COLOUR EFFECT OPTION. BIKINI LA CARATTERISTICA DI OBLÒ È DI ESSERE UN UNICO PEZZO IN LEGNO MULTISTRATI, CHE SAGOMATO AD ARTE DIVENTA UN SOFISTICATO OGGETTO D’ARREDO. NON È PRESENTE ALCUN GIUNTO, LA SUPERFICIE È LISCIA E CONTINUA. I DUE PIANI D’APPOGGIO SONO IN VETRO LACCATO. THE MAIN FEATURE OF OBLÒ IS THAT IT IS A SINGLE PIECE OF WOOD, SKILFULLY SHAPED TO BECOME A SOPHISTICATED FURNISHING ITEM. IT HAS NO JOINTS AND THE SURFACE IS SMOOTH AND CONTINUOUS. THE TWO SUPPORTING SURFACES ARE MADE OF LACQUERED GLASS. OBLÒ MODELLO DEPOSITATO 115 LINEA DI COMPLEMENTI CON CASSETTI DAL VOLUME COMPATTO E PULIZIA DELLE FORME RESE MORBIDE DALLA LAVORAZIONE STONDATA DEGLI ANGOLI. LINE OF COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS WITH COMPACT VOLUME DRAWERS AND CLEAN LINES MADE EVEN SOFTER BY THE ROUNDED CORNERS. cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry praticità nell’apertura garantita dal profilo rientrante che percorre tutto il frontale SOFT practical opening from a slot runs along the entire front 117 UNA LINEA CURVA DEFINISCE L’ ELEGANZA DEL COMPLEMENTO RITONDO. UN MANUFATTO ARMONIOSO E PROPORZIONATO, SENZA SUPERFLUE APPLICAZIONI. A CURVED LINE DEFINES THE VOLUME OF THE RITONDO COMPLEMENTARY ITEM. A HARMONIOUS AND PROPORTIONATE PRODUCT, WITHOUT SUPERFLUOUS FITTINGS. RITONDO MODELLO DEPOSITATO superficie continua della struttura senza giunzioni, lavorazioni artigianali per un elegante e raffinato risultato the continuous surface of the structure without any joints, resulting from skilful handcrafted working, adds elegance and exclusiveness la comoda forma della maniglia è data dalle accurate lavorazioni di fresatura del legno the convenient opening of the drawers is allowed by the skilful and careful milling work of the wood cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry 119 VERSATILE, PUÒ SVOLGERE LA FUNZIONE DI COMODINO O PIANO D’APPOGGIO IN QUALSIASI SPAZIO DELLA CASA. DOTATO DI PRATICO CONTENITORE, È DISPONIBILE A PARETE O CON IL SOSTEGNO IN METALLO. SI DISTINGUE PER L’INUSUALE EFFETTO A CILINDRO CHE RICORDA L’IMPILARSI DI SCATOLE. UN OGGETTO SENZA ORPELLI, SORRETTO DA UN MECCANISMO DI APERTURA MODERNO E FUNZIONALE. VERSATILE, CAN BE USED AS A BEDSIDE UNIT OR SUPPORTING SURFACE IN ANY PART OF THE HOME. FEATURING A PRACTICAL STORAGE UNIT, IT IS AVAILABLE IN WALL VERSION OR WITH METAL STAND. COMPLEMENTARY ITEM WHICH STANDS OUT IN TERMS OF THE UNUSUAL CYLINDER EFFECT RECALLING THE STACKING OF BOXES. AN OBJECT WITHOUT FRILLS, SUPPORTED BY A MODERN AND FUNCTIONAL OPENING MECHANISM. PUNTO ANELLO 121 ESSENZA DI OLMO PER IL COMPLEMENTO ELAN, UN CLASSICO DELLE COLLEZIONI CACCARO CHE REINTERPRETA LA TRADIZIONE DELLA CASSETTIERA IN UN EQUILIBRATO BINOMIO TRA CLASSICO E MODERNO. ELM WOOD FOR THE ELAN COMPLEMENTARY ITEM, A CACCARO COLLECTION CLASSIC WICH REINTERPRETS THE TRADITIONAL DRAWER UNIT IN A BALANCED COMBINATION OF CLASSIC AND MODERN. particolari di elevata qualità garantiti da lavorazioni complesse condotte con sapienza artigianale e ricerca industriale high quality details guaranteed by complex working through skilful craftsmanship and industrial research ELAN MODELLO DEPOSITATO le naturali venature del legno sono continue tra fianco e cassetti continuous natural veneer of the wood between the sides and drawer fronts comoda maniglia ad incavo convenient hollowed handle cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry 123 RIQUADRO È DOTATO DI UN TOP IN VETRO LACCATO, LEGGERMENTE INCASSATO, QUASI A CREARE UN EFFETTO A VASSOIO. UN ABBINAMENTO DI MATERIALI RISOLTO IN UN PARTICOLARE RICERCATO CHE COMPLETA LA CASSETTIERA DALLE LINEE ESSENZIALI. RIQUADRO FEATURES A LACQUERED GLASS TOP, SLIGHTLY RECESSED, ALMOST CREATING A TRAY. A COMBINATION OF MATERIALS FOR AN ELEGANT DETAIL THAT COMPLETES THE DRAWER UNIT WITH ITS ESSENTIAL LINES. MODELLO DEPOSITATO RIQUADRO complesse lavorazioni consentono particolari giunzioni inclinate che assicurano essenzialità ed estrema eleganza complex workings provide detailed inclined junctions that guarantee simplicity and extreme elegance apertura cassetto push pull, senza superflue maniglie drawers with push-pull opening, without unnecessary handles cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry 125 L’ELEMENTO YO-YÒ SVILUPPA NELL’ALTEZZA LE SUE FUNZIONI E LE SUE POTENZIALITÀ DI OGGETTO MOLTO VERSATILE: SI INTEGRA ARMONIOSAMENTE CON L’ARREDO SIA MODERNO CHE CLASSICO. UN ELEMENTO D’ARREDO CHE PUÒ ESSERE UTILIZZATO SINGOLARMENTE O DIVENTARE MODULO CON UN ACCOSTAMENTO DI PIÙ PEZZI, ORIZZONTALMENTE O VERTICALMENTE. THE YO-YÒ ELEMENT EXTENDS ITS FUNCTIONS AND POTENTIAL AS A VERY VERSATILE OBJECT UPWARDS: IT FITS IN PERFECTLY WITH BOTH MODERN AND CLASSIC INTERIORS. A FURNISHING ELEMENT THAT CAN BE USED INDIVIDUALLY OR AS A MODULE FORMING PART OF SEVERAL PIECES, ARRANGED HORIZONTALLY OR VERTICALLY. YÒ-YÒ KALÌ LIBRERIA 127 APPARTIENE ALLA SERIE KALÌ ANCHE LO SCRITTOIO DAL SAPORE VINTAGE: UN PO’ TAVOLO DA LAVORO, UN PO’ BANCO DI SCUOLA. ESSENZIALITÀ NELLA LINEA DEL DISEGNO E PRATICITÀ DEL PIANO ALZABILE. ALSO PART OF THE KALÌ SERIES IS THE WRITING DESK WITH ITS VINTAGE LOOK: A MIX OF WORKTABLE AND SCHOOL BENCH. ESSENTIAL DESIGN AND PRACTICAL LIFT-UP. KALÌ 129 LINEA SEMPLICE E PULITA ADATTA AD OGNI AMBIENTE. LE DIVERSE POSSIBILITÀ COMPOSITIVE DI FILNOX PERMETTONO DI SFRUTTARE AL MEGLIO LO SPAZIO DISPONIBILE. BASIC FILNOX MODEL WITH SIMPLE AND CLEAN LINES SUITABLE FOR ANY INTERIOR. THE DIFFERENT FILNOX LAYOUT OPTIONS ALLOW BEST EXPLOITING AVAILABLE SPACE. FILNOX 131 VERSIONE RIALZATA CON PIEDE SAGOMATO IN ACCIAIO, ALLEGGERISCE E CONFERISCE PERSONALITÀ AL PEZZO. UNA TIPOLOGIA DI SOSTEGNO DISPONIBILE PER TUTTI GLI ELEMENTI DELLA SERIE FILNOX. RAISED VERSION WITH SHAPED STEEL FOOT, WHICH LIGHTENS AND CONVEYS PERSONALITY TO THE PIECE. A TYPE OF SUPPORT AVAILABLE FOR ALL THE FILNOX SERIES ELEMENTS. impiallacciatura continua e accurata giunzione tra fianco e top careful junction between side and top and continuous veneer FILNOX PIEDE elegante profilo in alluminio elegant aluminium profile il risultato estetico è sempre garantito per la fattura d’alto profilo di ogni singolo pezzo the aesthetical result is always guaranteed by the high quality manufacturing of each piece 133 ESSENZIALE, MA CON UN ACCENTO DI ELEGANZA IN PIÙ: LA BASE DISEGNA CON EQUILIBRIO I DIVERSI ELEMENTI DI FILNOX. MASSIMA LIBERTÀ DI SCELTA ANCHE PER LE FINITURE. ESSENTIAL, BUT WITH AN EXTRA ELEGANCE ACCENT: THE BASE DESIGNS THE DIFFERENT ELEMENTS OF FILNOX WITH EQUILIBRIUM. UTMOST FREEDOM OF CHOICE FOR THE FINISHES. FILNOX BASE 5 135 CON FILBOOK PIANI D’APPOGGIO, CASSETTI, MOBILI CONTENITORI CREANO PRATICHE ISOLE ADATTE PER UNA CAMERA O UN ANGOLO STUDIO. WITH FILBOOK SHELVES AND TOPS, DRAWERS AND STORAGE UNITS CREATE PRACTICAL ISLANDS SUITABLE FOR A BEDROOM OR A STUDY CORNER. FILBOOK 137 PROPOSTO NELLA VERSIONE FISSO SPORGENTE O GIREVOLE, IL PIANO SCRIVANIA È L’ELEMENTO PORTANTE DI FILDESK, STUDIATO PER INTEGRARSI VISIVAMENTE ED ERGONOMICAMENTE CON LA CASSETTIERA PRESENTED IN THE FIXED PROTRUDING OR SWIVEL VERSION, THE DESKTOP IS THE BEARING ELEMENT OF FILDESK, DESIGNED TO VISUALLY AND ERGONOMICALLY INTEGRATE WITH THE DRAWER UNIT. FILDESK 139 MOLTO PIÙ CHE SEMPLICI MENSOLE, MOLTO PIÙ CHE UNA SEMPLICE LIBRERIA. MOVIDA È UN PROGRAMMA CREATO PER ARREDARE LE PARETI CON UN DESIGN MINIMALE MA DINAMICO. MUCH MORE THAN SIMPLE SHELVES, MUCH MORE THAN A SIMPLE BOOKCASE. MOVIDA IS A PROGRAMME CREATED TO FURNISH WALLS WITH A MINIMAL BUT DYNAMIC DESIGN. MOVIDA 141 FILNOX PROF. 51 larg. 48-73 48 48-73-98-123 98-123-148 73-98-123 148 h 73,5 h 25,5 h 37,5 148 48-73-98 98 FILBOOK PROF. 51larg. larg. 103-128-153-178 103-128-153-178 153-178-203 153-178-203 203 203 128-153-178 203 h 97,5 FILNOX PROF. 51 h 78,5 FILDESK PROF. 51 h 102,5 128 PENSILE 153 75 69 69 h 36 69 69 48 FILDESK PROF. 53 PIEDE 16 GIREVOLE 203 75 73 98 148 123 72 72 20 72 72 98 h 88 h 52 178 75 228 75 75 123 148 h 48 FILNOX PROF. 51 h 40 153 h 49,5 h 54,5 h 54,5 h 24 103-128-153 173 20 20 140 165 190 148 123 h 112 h 64 POSIZIONE DA DEFINIRE AL MONTAGGIO FILNOX PROF. 51 MOVIDA PROF. 30 PIEDE 24 148 148 173 198 198 148 148 h 38,5 h 72 173 173 h 72 FILNOX PROF. 51 198 BASE 5 198 h 105,5 h 78,5 h 30,5 h 42,5 h 102,5 h 54,5 COMPONIBILITÀ ALL’INFINITO 143 ELAN L 50 H 50 P 44 L 130 H 73 P 55 L 91 H 109 P 55 RIQUADRO L 42 H 44 P 42 L 116 H 65 P 52 L 84 H 86 P 52 L 42 H 86 P 42 L 53 H 44 P 43 L 126 H 65 P 53 L 74 H 107 P 53 L 147 H 65 P 53 L 126 H 72,5 P 53 L 74 H 114,5 P 53 L 147 H 72,5 P 53 L 127 H 71,5 P 52 L 76 H 112,5 P 52 RITONDO SOFT L 49 H 46,5 P 42