Benvenuti nel Delta del Po! La Natura qui è di casa: una terra ricca di acqua e di emozioni, il regno dell’avifauna, un tesoro di biodiversità. Al suo interno si sviluppa l’area protetta del Parco del Delta del Po dell’Emilia-Romagna: cinquantaquattromila ettari che racchiudono la storia, moderna e antica, del Po in un alternarsi di boschi secolari, antiche pinete, saline, foreste allagate, valli salmastre o di acqua dolce e lagune che rappresentano la più vasta estensione italiana di zone umide protette. La millenaria storia dell’uomo ha lasciato mirabili segni nel paesaggio deltizio. Il Delta del Po è stato un importante crocevia culturale ed economico tra Occidente ed Oriente, e conserva importantissime vestigia del suo passato e stupende testimonianze d’arte e cultura, che coesistono in perfetto equilibrio con le eccellenze naturalistiche: si va dai preziosi reperti etruschi ai capolavori bizantini, dalle antiche di vie di comunicazione tracciate dai Romani agli splendori rinascimentali della Corte Estense. La fiorente attività economica legata alla pesca e al commercio del sale ha attraversato i secoli per giungere fino ai nostri giorni, importanti attività che insieme alle architetture d’arte hanno sfidato il tempo per regalare, oggi, esempi di cultura da Ferrara a Ravenna, Patrimoni dell’Umanità dell’Unesco. Forte è ancora il legame con il mondo rurale che spicca nell’Area Leader Delta del Po, estesa su diciannove comuni delle province di Ferrara e Ravenna: la presenza di ambienti naturali affiancati a quelli delle bonifiche, l’andamento regolare e diffuso degli appezzamenti di terreno agricolo hanno consentito la diffusione di produzioni agricole specializzate, l’organizzazione di attività e servizi ad esse legate e quindi una valorizzazione più ampia dell’agricoltura nel rispetto dei delicati equilibri paesaggistico-ambientali. Il Delta del Po, un territorio tra i più belli d’Italia, si presenta dunque come l’ideale meta per immergersi, in varî periodi dell’anno, nell’atmosfera dolce e rilassante della Natura, per visitare paesaggi nuovi e dai colori inconsueti, dove trascorrere piacevoli giornate e gustare sapori autentici. Vi auguriamo una piacevole visita nel Delta del Po! Welcome to the Delta del Po! Nature here is the name of the game: a land full of water, emotions, the realm of avifauna, a treasure of biodiversity. Inside it, is the protected area of the Delta del Po Park of Emilia-Romagna: fifty-four thousand hectares that enclose the modern and ancient history of the Po river, with centuries-old forests, ancient pine-groves, salt pans, flooded forests, salt and freshwater marshes and lagoons, summing up to the widest Italian area of protected wetlands. The millenary human history left remarkable signs in the Delta landscape. The Delta del Po has been an important cultural and economic crossroads between the West and the East, and still preserves important remains of its past and wonderful testimonies of art and culture, coexisting in perfect balance with natural landmarks: from precious Etruscan finds to Byzantine masterpieces, from the ancient roads traced by the Romans to the Renaissance magnificence of the Estense court. The thriving economic activity of fishing and salt trade last through the centuries and still exist in our times. Such important activities, together with architecture and art, won over time and, today, are represented in the beauty of Ferrara and Ravenna, included in the World Heritage List of Unesco. There still is a strong connection with the rural world in the Delta del Po Leader Area, covering nineteen municipalities in the provinces of Ferrara and Ravenna. The coexistence of natural areas together with reclaimed lands, the regular and widespread presence of cultivated plots allowed for the diffusion of of specialized agricultural productions, as well as the organization of activities and services connected to them and a wider enhancement of an agricultural style that respects the fragile landscape and natural balances. The Delta del Po, one of the most outstanding areas in Italy, is therefore a perfect destination in all times of the year, to soak in the sweet and relaxing atmosphere of nature, to visit new landscapes in unusual colours, to spend pleasant days and taste genuine flavours. We wish you a pleasant stay at the Delta del Po! CENTRI VISITA E MUSEI DEL TERRITORIO VISITORS CENTRES AND MUSEUM OF TERRITORY Mesola (Fe) Mesola (Fe) Visitors Centre Bosco della Mesola Il Museo del Bosco e del Cervo della Mesola Situato all’interno del Castello Estense della Mesola il museo illustra, attraverso documenti cartografici, l’evoluzione del territorio mesolano ed in particolare il Gran Bosco della Mesola. Una sezione è interamente dedicata al Cervo della Mesola, un animale peculiare nel corredo genetico, nell’aspetto fisico e nel comportamento; il percorso espositivo ne riassume il cammino, documentando le tracce nella storia e nella cultura del ferrarese, nel culto cristiano, nell’arte e nella tradizione rinascimentale della Corte Estense di Ferrara. Castello di Mesola - Piazza S. Spirito Info: +39 339 1935943 Pro Loco Mesola Tel. +39 0533 993358 - Fax +39 0533 993358 e-mail: [email protected] www.comune.mesola.fe.it www.prolocomesola.it Ingresso a pagamento Apertura: novembre-marzo 9.30-12.30 / 14.3017.30; aprile-ottobre 9.30-12.30 / 15.00-18.00. Chiuso il lunedì. Per i gruppi è necessaria la prenotazione. Accessibilità: il Castello è dotato di ascensore. Comacchio (Fe) Manifattura dei Marinati - Presidio Slow Food e Laboratorio dell’Anguilla Marinata tradizionale delle Valli di Comacchio La Manifattura dei Marinati è la fabbrica dei pesci, è la casa dell’anguilla. La Sala dei Fuochi, la Calata, la Sala degli Aceti, rappresentano le tappe di un percorso espositivo nato dalla tradizione più vera, identitaria di una città, in cui il pesce, pescato The Museo del Bosco e del Cervo della Mesola Located inside the Estense castle of the Mesola, the museum displays the evolution of the Mesola area and, in particular, of, the Gran Bosco della Mesola (Mesola forest). A section of the museum is devoted entirely to the Mesola Deer, an animal that is special for its genetics, appearance and behaviour. The exhibition sums up its history, documenting its traces in the history and culture of Ferrara, in the Christian cult and in the Renaissance art and tradition of the Estense court in Ferrara. Castello di Mesola - Piazza S. Spirito Info: +39 339 1935943 Pro Loco Mesola Tel. +39 0533 993358 - Fax +39 0533 993358 e-mail: [email protected] www.comune.mesola.fe.it www.prolocomesola.it Entrance fee Opening hours: November-March: 9.30-12.30 / 14.30-17.30; April-October 9.30-12-30 / 15.00-18.00. Closed on Mondays. Mandatory to make reservation for groups. Accessibility: the Castle has an elevator. Comacchio (Fe) Visitors Centre Comacchio Manifattura dei Marinati - Slow Food Presidium and Laboratory of Traditional Marinated Eel of the Comacchio Valleys The Manifattura dei Marinati is the factory of fish, the home of eel. The Sala dei Fuochi (Hall of Fires), the Calata (Dock), the Sala degli Aceti (Hall of Vinegars) are the landmarks of an exhibition that stems from the authentic tradition of this town. A town where fish from the nearby valleys got to its destination to become a delicious gastronomic product. The setting up of the new “Laboratory of Traditional Marinated Eel of the Comacchio Valley” allowed for the traditional production to be resumed. nelle vicine Valli, raggiungeva la sua destinazione privilegiata per assurgere alla realizzazione di un prelibato prodotto gastronomico; l’istituzione del nuovo “Laboratorio dell’anguilla marinata tradizionale delle Valli di Comacchio” ha permesso la ripresa della tradizionale lavorazione. Corso G. Mazzini, 200 - Tel./Fax +39 0533 81742 e-mail: [email protected] www.parcodeltapo.it Ingresso a pagamento Apertura: novembre-febbraio 9.30-13.00 / 14.3018.00; marzo-ottobre 9.30-12.30 / 15.00-19.00. Chiuso il lunedì. Accessibilità: Per oltrepassare ogni barriera architettonica, l’accesso è agevolato da pedane, tappeti e montacarichi adatti ad ogni tipo di disabilità motoria. Noleggio biciclette. Corso G. Mazzini, 200 - Tel./Fax +39 0533 81742 e-mail: [email protected] www.parcodeltapo.it Entrance fee Opening hours: November-February 9.30-13.00 / 14.30-18.00; March-October 9.30-12.30 / 15.0019.00. Closed on Mondays. Accessibility: To overcome architectural barriers, the entrance is equipped with boardwalks, carpets and lift chairs, suitable for all kinds of motor disabilities. Bicycle rental. S. Alberto (Ra) Visitors Centre Sant’Alberto S. Alberto (Ra) Il Palazzone di Sant’Alberto NatuRa Museo Ornitologico e di Scienze Naturali “Alfredo Brandolini” Nel centro visita Palazzone di S. Alberto, posto a pochi passi dal fiume Reno e dalle Valli di Comacchio, si svolgono laboratori didattici ed è punto di partenza per escursioni guidate lungo l’argine del Reno e verso l’Oasi di Volta Scirocco. Il centro ospita il Museo ravennate di Scienze Naturali NatuRa che con la sua ricca dotazione ornitologica offre la possibilità di conoscere le specie di uccelli più diffuse nel Delta. Via Rivaletto, 25 - Tel. +39 0544 528710 - 529260 Fax +39 0544 528710 e-mail: [email protected] www.natura.ra.it Ingresso a pagamento. Apertura: gennaio-giugno / settembre-dicembre, martedì e mercoledì 9.30-13.00; giovedì, venerdì, sabato, domenica e festivi 9.30-13.00 / 14.3018.30; luglio-agosto, giovedì e venerdì 9.30-13.00; sabato, domenica e festivi 9.00-13.00 / 14.3019.00 Accessibilità: Per accedere al piano superiore è presente l’ascensore adibito al trasporto di persone disabili. Noleggio biciclette e binocoli. The Palazzone of Sant’Alberto NatuRa “Alfredo Brandolini” Museum of Ornithology and Natural Sciences The Palazzone of Sant’Alberto visitors centre, a few minutes from the Reno river and the Comacchio Valleys, hosts didactic workshops and is the starting point for guided trips along the Reno river and towards the Oasi di Volta Scirocco. The centre hosts NatuRa, Ravenna museum of Natural Sciences that, with its ornithology collection, offers visitors the possibility to learn more about the avifauna typical of the Delta. Via Rivaletto, 25 - Tel. +39 0544 528710 - 529260 Fax +39 0544 528710 e-mail: [email protected] www.natura.ra.it Entrance fee Opening hours: January-June / SeptemberDecember, Tuesday and Wednesday 9.30-13.00; Thursday, Friday, Saturday, Sunday and Holidays 9.30-13.00 / 14.30-18.30; July-August, Thursday and Friday 9.30-13.00; Saturday, Sunday and Holidays 9.00-13.00 / 14.30-19.00. Accessibility: Access to the first floor is guaranteed by an elevator for persons with disabilities. Bicycle and binocular rental. Cervia (Ra) Cervia (Ra) Visitors Centre Salina di Cervia Saline di Cervia Importante centro dedicato al sale, alla sua formazione e composizione, e agli uccelli e organismi che vivono in questo particolare ambiente, si trova accanto alle omonime saline. Il centro visite dispone di funzionali dotazioni didattiche per realizzare veri e propri laboratori, mappe attrezzature, giochi, tavole espositive. Dal centro partono escursioni nelle saline in cui è possibile effettuare birdwatching. Via Bova, 61 - Tel. +39 0544 973040 Fax +39 0544 974548 e-mail: [email protected] www.salinadicervia.it Ingresso a pagamento Apertura: aprile-giugno, sabato, domenica e festivi 10.00-12.30 / 14.30-tramonto; giugno-settembre: tutti i giorni 15.30-tramonto; settembre-novembre, sabato, domenica e festivi 10.00-12.30 / 14.30-tramonto. Per gruppi superiori alle 15 unità le escursioni e le visite sono possibili tutto l’anno su prenotazione anche in periodi e orari diversi da quelli indicati. Accessibilità: accessibile ai disabili motori. Per le escursioni in salina, con modalità di fruizione personalizzate, rivolgersi al personale. Argenta (Fe) Museo delle Valli di Argenta Posto all’interno del Casino di Campotto, bellissimo esempio di architettura rurale della seconda metà del XVIII sec., il Museo delle Valli, con annessa Oasi di Val Campotto, offre un percorso attraverso la storia e l’ambiente naturale caratteristico della bassa pianura ferrarese. Il Museo è il centro organizzativo di tutto l’Ecomuseo di Argenta per servizi, informazioni, prenotazioni e visite guidate. Via Cardinala, 1/c - Tel. +39 0532 808058 Fax +39 0532 808001 Saline di Cervia Important centre for the production and composition of salt, as well as for the birds and fauna specific to salt pans, located close to the salt pans themselves. The visitors centre has functional didactic equipment for workshops, as well as maps, games, exhibition panels. It also is the starting point for birdwatching trips in the salt pans. Via Bova, 61 - Tel. +39 0544 973040 Fax +39 0544 974548 e-mail: [email protected] www.salinadicervia.it Entrance fee Opening hours: April-June, Saturday, Sunday and Holidays 10.00-12.30 / 14.30 to sunset; JuneSeptember, every day 15.30 to sunset, SeptemberNovember Saturday, Sunday and Holidays 10.0012.30 / 14.30 to sunset. For groups of more than 15 people, trips and visits can be reserved all year round, also in closing hours. Accessibility: accessible to persons with motor disabilities. For guided trips, contact staff for tailormade fruition modes. Argenta (Fe) Visitors Centre Valli d’Argenta Museum of Argenta Valleys Hosted by the Casino di Campotto (Campotto Hunting Lodge), an outstanding example of rural architecture from the second half of the 18th century, the Museo delle Valli and the oasis of Val Campotto offer visitors a route through the history and natural landscape typical of the Ferrara plains. The Museum is the hub of the whole Ecomuseum of Argenta, and can be contacted for services, information, reservations and guided visits. Via Cardinala, 1/c - Tel. +39 0532 808058 Fax +39 0532 808001 e-mail: [email protected] www.vallidiargenta.org Entrance fee Opening hours: Tuesday-Sunday 9.30-13.00 / 15.3018.00 e-mail: [email protected] www.vallidiargenta.org Ingresso a pagamento Apertura: martedì-domenica 9.30-13.00 / 15.3018.00 Accessibilità: attrezzato per l’accoglienza dei disabili, il piano superiore è accessibile con una pedana elevatrice. Noleggio biciclette. Savio (Ra) Cubo Magico Bevanella Il nuovo centro sorge all’interno della casa di guardia dell’impianto “Idrovora Bevanella” di proprietà del Consorzio di Bonifica della Romagna Centrale ed è situato in aree di grande valenza ambientale quali Ortazzo, Ortazzino, foce del Bevano, vicino alla storica Pineta di Classe e al fiume Bevano. All’interno del centro trova sede un museo interattivo denominato “Cubo Magico” che attraverso tecnologie multimediali, conduce il visitatore verso la conoscenza dell’evoluzione geologica del territorio e il funzionamento degli impianti idrovori. Dal centro partono svariati percorsi di visita dell’area. Via Canale Pergami - Tel. +39 335 5632818 Fax +39 0544 974548 e-mail: [email protected] www.atlantide.net/bevanella Ingresso a pagamento Apertura: da marzo a metà giugno e mese di settembre solo sabato, domenica e festivi dalle ore 9.00 alle ore 17.30; dalla seconda metà di giugno al 31 agosto aperto tutti i giorni dalle ore 8.30 alle ore 14.00 e dalle ore 17.00 alle ore 20.00. Accessibilità: il luogo è fornito delle infrastrutture che consentono l’accesso per persone con diverse tipologie di disabilità. Noleggio biciclette, binocoli e canoe. Ostellato (Fe) Museo del Territorio Il museo illustra l’evoluzione della terra e dell’uomo nella storia, partendo dalle origini dell’universo e dalla nascita della terra arrivando sino ai giorni nostri: l’evoluzione dell’universo, del nostro pianeta e dell’uomo fino alla formazione della Pianura Padana, dei suoi primi abitanti e insediamenti umani, attraverso un allestimento che narra, come in un racconto, una storia lunga più di 2000 anni, con attenzione speciale al periodo etrusco e alla città di Spina. Le postazioni interattive offrono Accessibility: equipped for the access of disabled persons, the first floor is accessible with a lift chair. Bicycle rental. Savio (Ra) Bevanella Magic Cube The new centre is located inside the guard house of the “Bevanella Water Pump”, owned by the Central Romagna Reclamation Consortium, and is located in areas of great natural value, such as Ortazzo, Ortazzino, the mouth of the Bevano river, close to the historical pine grove of Classe an the Bevano river. Inside the centre, is an interactive museum called the Magic Cube which, through multimedia technologies, leads visitors through the learning of the geological evolution of the area, as well as the working of the water pumps. The centre is the starting point for many visit tours in the area. Via Canale Pergami - Tel. +39 335 5632818 Fax +39 0544 974548 e-mail: [email protected] www.atlantide.net/bevanella Entrance fee Opening hours: from March to mid-June and September, only Saturday, Sunday and Holidays, from 9.00 to 17.30; from mid-June to August 31st open every day from 8.30 to 14.00 and from 17.00 to 20.00. Accessibility: the museum is equipped for the access of persons with motor disabilities. Bicycle, binocular and canoe rental. Ostellato (Fe) Museum of the Territory The museum explains the evolution of the Earth and of mankind through history, starting from the origins of the Universe and of the Earth, up until our times. The evolution of the Universe, our planet and of men, and then of the Po valley, its first inhabitants and human settlements, through an exhibition that, as in a tale, tells the story of more than 2000 years, with a special focus on the Etruscan time and the town of Spina. Interactive spots offer visitors a further tool for learning. (indirizzo e contatti come in originale) Entrance fee Opening: 15th September- 15th June, TuesdayFriday 9.30-13.00; Saturday, Sunday and Holidays 10.00-13.00 / 14.30-18.00. Always open for groups, upon reservation. Accessibility: equipped for visitors with disabilities. al visitatore un ulteriore strumento di approfondimento. Strada del Mezzano, 14 - Tel./Fax +39 0533 681368 e-mail: [email protected] www.atlantide.net/museodelterritorio Ingresso a pagamento Apertura: 15 settembre-15 giugno, martedì-venerdì 9.30-13.00; sabato, domenica e festivi 10.0013.00 / 14.30-18.00; 16 giugno-14 settembre, giovedì, venerdì, domenica e festivi 10.00-18.00. Sempre aperto su prenotazione per gruppi. Accessibilità: infrastrutture idonee all’accoglienza di persone con disabilità. Lagosanto (Fe) Ecomuseo della Bonifica Il nuovo ecomuseo è composto dal Centro di documentazione della bonifica meccanica, Casa della memoria e dall’Erbario di Lagosanto Alla fine dell’Ottocento più di 12.000 ettari di valle d’acqua salmastra venivano prosciugati, e successivamente messi a coltura, grazie alla progettazione e realizzazione di un potente stabilimento idrovoro costruito a Marozzo di Lagosanto insieme ad una vasta rete di canali. Dopo un’interrotta attività durata ben 115 anni, nel 1986 lo stabilimento è stato sostituito da un nuovo idrovoro, progettato con criteri d’avanguardia, e il vecchio impianto ottocentesco trasformato in Casa della Memoria - Centro di documentazione della bonifica meccanica che riassume, anche attraverso racconti e oggetti dell’operare quotidiano, oltre un secolo di storia della bonifica ferrarese. Strada Provinciale per Codigoro - Loc. Marozzo Tel. +39 0533 993176 e-mail: [email protected] www.comune.lagosanto.fe.it Ingresso su prenotazione Apertura: aprile, maggio, giugno, settembre e ottobre, sabato, domenica e festivi 9.30-12.30 / 15.0018.00. Su richiesta possibilità di aperture straordinarie in altri giorni della settimana per gruppi e scuole. Alle ore 10.00 e 16.00 si effettuano visite guidate gratuite. Accessibilità: l’impianto idrovoro accessibile ai disabili, con presenza di una passerella per carrozzine. Villanova di Bagnacavallo (Ra) Ecomuseo delle Erbe palustri L’Ecomuseo inizia la sua attività di ricerca e recupero nel 1985 con la finalità primaria di salvare e Lagosanto (Fe) Ecomuseum of Land Reclamation The new ecomuseum contains the Documentation Centre of Mechanical Reclamation, the House of Memory and the Herbarium of Lagosanto. At the end of the 1800’s, more than 12.000 hectares of salty water valley were reclaimed and then cultivated, thanks to the designing and construction of a powerful water pump in Marozzo di Lagosanto, together with a vast network of canals. After being in use for 115 years, the plant was closed in 1986 and substituted by a new cutting-edge pump, and the old nineteenthcentury plant was turned into House of Memory – Documentation Centre of Mechanical Reclamation which, through narratives, tools and objects, tells the story of more than a century of land reclamation in Ferrara. Strada Provinciale per Codigoro - Loc. Marozzo Tel. +39 0533 993176 e-mail: [email protected] www.comune.lagosanto.fe.it Entrance upon reservation Opening hours: April, May, June, September and October, Saturday, Sunday and Holidays 9.30-12.30 / 15.00-18.00. Upon request, extraordinary opening on weekdays for groups and schools. Fre guided tours at 10.00 and 16.00. Accessibility: the plant is accessible to persons with disabilities through a boardwalk. Villanova di Bagnacavallo (Ra) Ecomuseum of Marshland Herbs The Ecomuseum beagn its activity of research and recovery in 1985, with the main goal of saving and documenting the heritage of knowledge and values belonging to life in the valley. The exhibition is divided into five sections and displays a wide range of artifacts of the preindustrial era, made with herbs, poplar and willow wood and includes a room for didactic activities and a permanent exhibition of old toys. Via Ungaretti, 1 - Tel./Fax +39 0545 47122 - +39 320 3853409 - +39 380 2338398 e-mail: [email protected] [email protected] www.erbepalustri.it Entrance fee. Opening hours: Monday, Tuesday and Saturday morning, 9.30-13.30; first Sunday of March, April, may and second Sunday of September, 10.0018.00; Thursday and Friday upon request. Upon documentare un bagaglio di capacità e valori legati alla vita vissuta fra terra e valle. Organizzato in cinque sezioni il centro espone una ricca raccolta di manufatti realizzati in epoca preindustriale con le erbe di valle, legno di pioppo e salice e comprende una sala didattica ed una mostra permanente sui giochi di un tempo. Via Ungaretti, 1 - Tel./Fax +39 0545 47122 - +39 320 3853409 - +39 380 2338398 e-mail: [email protected] [email protected] www.erbepalustri.it Ingresso a pagamento. Apertura: lunedì, martedì e sabato mattina, ore 9.30-13.30; prima domenica di marzo, aprile, maggio e seconda domenica di settembre ore 10.00-18.00; giovedì e venerdì reperibilità. Visite guidate tutto l’anno su appuntamento per gruppi e scolaresche. Visto i numerosi impegni didattici fuori sede, si consiglia vivamente di telefonare anticipatamente per verificarne l’apertura. Chiuso nel mese di agosto. Accessibilità: attrezzato per l’accoglienza di persone con disabilità. reservation, guided visits for groups and schools are offered all year round. As the staff is often working outside of the museum for didactic assignments, please call in advance to make sure that the Museum is open. Closed in August. Accessibility: equipped for visitors with motor disabilities. VISITARE IL DELTA DEL PO Molteplici sono le proposte di visita che si possono effettuare nel Delta del Po: dalle visite guidate nelle riserve naturali boscate come il Boscone della Mesola a quelle organizzate a bordo di motonave alla foci del Po e nella grande Sacca di Goro; dalle escursioni storico-naturalistiche nelle Valli di Comacchio con i casoni dei pescatori alle zone umide ravennati, quali oasi di Punte Alberete, Valle Mandriole, Ortazzo e foce del fiume Bevano, e alla Pinete di San Vitale e di Classe; dalle Valli di acqua dolce di Argenta fino alle Saline di Cervia, il territorio deltizio si offre in un succedersi di ambienti, colori ed atmosfere di grande interesse e suggestione. In particolare il Parco del Delta del Po, la più vasta estensione italiana di zone umide protette, tutela un complesso di aree che rappresentano un tesoro di biodiversità ed un regno ideale per l’avifauna. Entro i suoi confini e nelle aree limitrofe si sviluppano svariati itinerari ed escursioni, organizzate con accompagnamento di personale esperto, che insieme a visite, birdwatching, attività di conoscenza e didattiche, costituiscono il modo ideale per vedere e visitare, nei diversi periodi dell’anno, VISITING THE PO DELTA Many are the possible visits to the Po Delta: from a guided tour in the woody natural preserves such as the Boscone della Mesola to a boat tour in the Po Delta and in the Sacca di Goro; from historical-naturalistic trips in the Comacchio Valleys to se the fishermen’s houses to the wetlands of Ravenna, such as the oases of Punte Alberete, Valle Mandriole, Ortazzo and the mouth of the Bevano River, and the pine groves of San Vitale and Classe; the freshwater valleys of Argenta an the salt pans of Cervia. The Delta area offers an amazing variety of landscapes, colours and atmosphere of great interest and charm. The Delta del Po natural park, the widest Italian extension of protected wetlands, covers a series of un’area protetta tra le più importanti d’Italia e d’Europa. Tutte le escursioni sono realizzate con approccio ecocompatibile, nelle cosiddette modalità lente ma accessibili a tutti, in barca, in bicicletta, a piedi, con mezzi elettrici, ed anche in forme intermodali, con particolare attenzione alla natura e all’ambiente. Per ottenere informazioni su tutto il territorio, è necessario rivolgersi al Servizio Informativo del Parco - Infopoint Area Leader Delta del Po che è a disposizione di tutti gli utenti interessati a visitare il parco, i centri visite e i musei, a conoscere le aree di particolare pregio ambientale presenti e le loro modalità di visita. Inoltre è possibile ricevere cartine e materiale turistico per e-mail o per posta e soprattutto prenotare la partecipazione alle escursioni organizzate dal Parco quali per esempio Scopri il Bosco della Mesola, La Finestra dei Fenicotteri, la Penisola di Boscoforte e tanti altri luoghi di pregio ambientale e storico-architettonico. Grazie al servizio Infopoint è possibile conoscere oltre agli itinerari naturalistici e culturali, anche i prodotti e le proposte enogastronomiche del Delta, informarsi sulle fiere e le sagre tradizionali e sugli eventi più importanti all’interno dell’Area Leader. SERVIZIO INFORMATIVO DEL PARCO INFOPOINT AREA LEADER DELTA DEL PO Orari: dal martedì alla domenica dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.30 alle 18.30. Presso Centro Visite Manifattura dei Marinati Corso G. Mazzini, 200 - 44022 Comacchio (Fe) Tel. +39 346 8015015 e-mail: [email protected] areas that enclose a treasure of biodiversity and an ideal home for various species of avifauna. Inside the park and in its nearby areas, visitors will find many different itineraries and possible trips, guided by expert staff. Visits, birdwatching trips and didactic tours are the perfect way to see and visit one of the most important protected areas in Italy in all times of the year. All of the trips are organized with eco-sustainability in mind, in the so-called “slow mode”: boat, bicycle, walking, electric vehicles, as well as with intermodal means of transport, with an eye on nature and the environment. To have information on the whole area, please refer to the Park Information Service – Delta del Po Leader Area Infopoint; the service is available for all those who are interested in visiting the park, the visitors’ centres and the museums, to learn about the areas of highest natural value and how to visit them. In it also possible to receive maps and tourist material via e-mail or post, and reserve places in trips organized by the Park authority, such as Discover the Bosco della Mesola, The Window of Flamingoes, The Boscoforte Peninsula, as well as visits to many other spots of natural and historicalarchitectural interest. Thanks to the Infopoint service, visitors will also be able to learn about local products and the food and wine offer in the Delta, and receive information on fairs and festivals and on the most imporant events held in the Leader Area. INFORMATION SERVICE OF THE PARK DELTA DEL PO LEADER AREA INFOPOINT Service hours: from Tuesday to Sunday from 9.00 to 13.00 and from 14.30 to 18.30. At Manifatture dei Marinati Visitors Centre Corso G. Mazzini, 200 - 44022 Comacchio (Fe) Tel. +39 346 8015015 e-mail: [email protected] MUSEI - MONUMENTI LUOGHI DI INTERESSE STORICO MUSEUMS - MONUMENTS - PLACES OF HISTORICAL INTEREST Via V. Veneto, 1/a - Tel. +39 0545 280911 - Fax +39 0545 280921 e-mail:[email protected] www.centrolecappuccine.it ALFONSINE (Ra) Museo della Battaglia del Senio Museum of the Senio Battle Piazza Resistenza, 2 - Tel./Fax +39 0544 84302 e-mail: [email protected] BERRA (Fe) La Fabbrica dell’Acqua The Factory of Water Via Argine Po, 1 - Loc. Serravalle Tel. +39 0533 725391 - Fax +39 0532 386077 e-mail: [email protected] www.cealafabbricadellacqua.it Casa Monti Monti House Via Passetto, 3 - Tel./Fax +39 0544 869808 e-mail: [email protected] oppure [email protected] www.racine.ra.it/casamonti ARGENTA (Fe) Museo della Bonifica - Stabilimento Idrovoro Saiarino Museum of Water Reclamation - Saiarino Water Pump Via Saiarino, 1 (laterale di via Cardinala) Tel./Fax +39 0532 808058 - 3666672288 e-mail: [email protected] www.vallidiargenta.org Museo Civico - Chiesa di San Domenico Civic Museum - Church of San Domenico Via G.B. Aleotti, 46 - Tel./Fax +39 0532 808058 e-mail: [email protected] www.vallidiargenta.org Pieve di San Giorgio Parish Church of San Giorgio Strada Cardinala - Tel./Fax +39 0532 808058 e-mail: [email protected] www.vallidiargenta.org Santuario della Celletta Sanctuary of Celletta Via Celletta Info: Parrocchia di Argenta - Tel.+39 0532 804092 Delizia Estense del Benvignante Estense Palace of the Benvignante Strada Statale, 16 - Frazione di Benvignante Tel./Fax +39 0532 808058 e-mail: [email protected] www.vallidiargenta.org BAGNACAVALLO (Ra) Museo Civico delle Cappuccine Civic Museum of Cappuccine CERVIA (Ra) MUSA Museo del Sale MUSA Museum of Salt Via N. Sauro, 24 - Tel./Fax +39 0544 977592 e-mail: [email protected] www.turismo.comunecervia.it www.salinadicervia.it Museo della Civiltà Agricola e Bracciantile Museum of Agricultural and Peasant Civilisation Via Romea Nord,180 (S.S. 16 Adriatica km 170) Tel. +39 0544 994501 per visite guidate +39 335 7638453 Casa delle Farfalle e Casa degli Insetti House of Butterflies and House of Insects Via J. Gora, 6/d - Milano Marittima Tel. + 39 0544 995671 - Fax +39 0544 998308 e-mail: [email protected] www.turismo.comunecervia.it CODIGORO (Fe) Stabilimento Idrovoro e Centro Documentazione della Bonifica Water Pump and Documentation Centre of Land Reclamation Via per Ferrara, 2 - Tel. +39 0533 728701 www.bonificaferrara.it Museo Pomposiano - Abbazia di Pomposa Museum and Abbey of Pomposa Via Pomposa Centro, 12 - Info: +39 0533 719110 www.soprintendenzaravenna.beniculturali.it COMACCHIO (Fe) Museo della Nave Romana di Comacchio: il carico Museum of the Roman Ship of Comacchio Via Pescheria, 2 - Tel. +39 0533 311316 e-mail: [email protected] www.turismocomacchio.it Casa Museo Remo Brindisi Remo Brindisi House Museum Via N. Pisano, 45 - Lido di Spina Tel. +39 0533 318748 - +39 0533 318704 e-mail: [email protected] www.turismocomacchio.it CONSELICE (Ra) Magazzino Manifattura Tabacco e Riso Tobacco and Rice Manufacturing Museum Via Coronella, 161 - Loc. Tarabina di Chiesanuova Tel. +39 0545 980013 e-mail: [email protected] www.comune.conselice.ra.it GORO (Fe) Torre Palù Palù Tower Strada Provinciale Cristina Info: al momento è osservabile solo esternamente At the moment, it can only be visited form the outside www.comune.goro.fe.it Lanterna Vecchia Old Lantern Loc. Gorino - Ciclopedonale Porto di Gorino - Lanterna vecchia. Info: al momento è osservabile solo navigando nella Sacca di Goro. / At the moment, it can only be seen by sailing in the Sacca di Goro www.comune.goro.fe.it Faro di Goro Goro Lighthouse Loc. Gorino Scannone di Goro Info: il faro è raggiungibile con mezzi nautici autonomamente o con escursioni organizzate da Goro o Gorino ferrarese. / The lighthouse can be seen by boat or with trips organized from Goro or Gorino ferrarese www.comune.goro.fe.it JOLANDA DI SAVOIA (Fe) Centro Culturale “Walter Matteucci” “Walter Matteucci” cultural centre Corso Matteotti, 20 Tel. +39 0532 835757 - Fax +39 0532 396522 e-mail: [email protected] www.comune.jolandadisavoia.fe.it LAGOSANTO (Fe) Torre dell’Orologio Clock tower Piazza 1° Maggio Tel. +39 0533 909511 - Fax +39 0533 909535 e-mail:[email protected] www.comune.lagosanto.fe.it Erbario di Lagosanto Lagosanto Herbarium c/o Ecomuseo della Bonifica At Ecomuseum of Land Reclamation Strada Provinciale per Codigoro - Loc. Marozzo Tel. +39 0533 993176 e-mail: [email protected] www.comune.lagosanto.fe.it MASSA FISCAGLIA (Fe) Museo Parrocchiale Parish Museum P.zza Ferrari, 3 - Tel. +39 333 2163401 www.comune.massafiscaglia.fe.it MESOLA (Fe) Castello Estense Estense Castle Piazza S. Spirito Tel. +39 339 1935943 - Fax +39 0533 993358 e-mail: [email protected] www.comune.mesola.fe.it www.prolocomesola.it Torre Abate Abate Tower Via Belmonte - Loc. Santa Giustina Tel. +39 0533 993176 www.comune.mesola.fe.it www.prolocomesola.it MIGLIARINO (Fe) Centro del Trotto Trot Centre Via Garibaldi, 2/G - Tel. +39 0533 640210 - +39 0533 640338 e-mail: [email protected] www.comune.migliarino.fe.it MIGLIARO (Fe) Teatro Comunale Severi Severi Municipal Theatre Via Ariosto, 55 Info: www.comune.migliaro.fe.it OSTELLATO (Fe) Pieve di San Vito Parish church of San Vito Via Ferrara, 85 - Tel. +39 0533 650105 www.comune.ostellato.fe.it PORTOMAGGIORE (Fe) Delizia Estense del Verginese Estense Palace of the Verginese Via del Verginese, 56 - Loc. Gambulaga Tel. +39 335 236673 - +39 0532 232858 e-mail: [email protected] www.comune.portomaggiore.fe.it RAVENNA MAR Museo d’Arte della Città MAR Museum of Art Via Di Roma, 13 - Tel. +39 0544 482477 Fax +39 0544 212092 e-mail: [email protected] www.museocitta.ra.it Museo Arcivescovile Archiepiscopal Museum Piazza Arcivescovado - Tel. +39 0544 541655 Museo Dantesco Dante Museum Via D. Aligheri, 4 - Tel. +39 0544 215676 - 30252 Museo Nazionale di Ravenna Ravenna National Museum Via Fiandrini - Tel. +39 0544 543711-543724 Fax +39 0544 543732 Biglietteria e bookshop: / Ticket counter and bookshop: Tel. +39 0544 215618 e-mail: [email protected] www.turismo.ravenna.it Museo del Risorgimento Museum of the Risorgimento Via Baccarini, 3 - Tel./Fax +39 0544 482112 e-mail: [email protected] www.ravennarisorgimento.it Complesso S. Nicolò San Nicolò Archaeological Site Via N. Rondinelli, 2 Tel. +39 0544 213371 - Fax +39 0544 242634 Domus dei Tappeti di Pietra Via G. Barbiani - Tel./Fax +39 0544 32512 Fondazione Parco Archeologico di Classe Tel. +39 0544 36136 e-mail: [email protected] www.ravennantica.it TAMO Tutta l’avventura del mosaico TAMO The Adventure of Mosaics Via N. Rondinelli, 2 Tel. +39 0544 213371 - Fax +39 0544 242634 e-mail: [email protected] www.tamoravenna.it RUSSI (Ra) Museo Civico della Rocca del Castello Civic Museum of the Fortress P.zza Farini - Tel. +39 0544 587641 - 587670 (Pro Loco) - Fax +39 0544 582237 e-mail: [email protected] [email protected] www.comune.russi.ra.it Complesso archeologico della Villa Romana di Russi Archaeological site of the Roman Villa of Russi Via Fiumazzo, 25 - Tel. +39 0544 587641 - 581357 (Ufficio cultura) - Fax +39 0544 582237 e-mail: [email protected] www.comumne.russi.ra.it Museo della Vita Contadina in Romagna Museum of Agricultural Life of Romagna Via XVII Novembre, 2/a Loc. San Pancrazio Tel. +39 0544 552172 - +39 349 7881929 Fax +39 0544 552172 e-mail: [email protected] [email protected] www.racine.ra.it/russi/vitacontadina UFFICIO INFORMAZIONI E ACCOGLIENZA TURISTICA TOURIST INFORMATION OFFICE Servizio Informativo del Parco Infopoint Area Leader Delta del Po Park Information Service - Delta del Po Area Leader Infopoint c/o Centro Visite Manifattura dei Marinati At Manifatture dei Marinati Visitors Centre C.so G. Mazzini, 200 - 44022 Comacchio (Fe) Tel. +39 346 8015015 e-mail: [email protected] PROVINCIA DI FERRARA - Apertura annuale PROVINCE OF FERRARA - Open all year round Ferrara Castello Estense Ferrara, Estense Castle Tel. +39 0532 209370 - Fax +39 0532 212266 e-mail: [email protected] www.ferrarainfo.com Lido di Spina Viale Leonardo Da Vinci, 112 Tel. +39 0533 333656 e-mail: [email protected] Argenta P.zza Marconi, 1 - Centro Culturale Mercato Tel. +39 0532 330276 - Fax +39 0532 330291 e-mail: [email protected] PROVINCIA DI RAVENNA - Apertura annuale PROVINCE OF RAVENNA - open all year round Anita P.zza Caduti per la Libertà, 4 Tel. +39 0532 801359 e-mail: [email protected] Aperto tutto l’anno nella giornata di lunedì dalle 8:30 alle 12:30 / Open all year round on Mondays, from 8.30 to 12.30 Codigoro - Abbazia di Pomposa Via Pomposa Centro, 1 - Tel./Fax +39 0533 719110 e-mail: [email protected] Comacchio Via Agatopisto, 3 Tel. +39 0533 314154 - Fax +39 0533 319278 e-mail: [email protected] Mesola P.tta S. Spirito - Tel. +39 0533 993358 e-mail: [email protected] PROVINCIA DI FERRARA - Apertura stagionale PROVINCE OF FERRARA - Open in Summer Goro Via Cavicchini, 13 - Tel. +39 0533 995030 e-mail: [email protected] Ravenna Via Salara 8/12 Tel. +39 0544 35404 - +39 0544 35755 e-mail: [email protected] Via delle Industrie, 14 - Teodorico Tel. +39 0544 451539 e-mail: [email protected] Via Romea Sud, 226 - Classe Tel. +39 0544 473661 e-mail: [email protected] Bagnacavallo Piazza della Libertà, 4 Tel. +39 0545 280898 - Fax +39 0545 280859 e-mail: [email protected] Cervia Via Evangelisti, 4 - Torre San Michele Tel. +39 0544 974400 e-mail: [email protected] Russi Via Don Minzoni, 1 - Rocca Medievale Tel. +39 0544 587641 - Fax +39 0544 582237 e-mail: [email protected] www.comune.russi.ra.it PROVINCIA DI RAVENNA - Apertura stagionale PROVINCE OF RAVENNA - Open in Summer Lido di Volano Piazza Volano Centro - Tel. +39 0533 355208 e-mail: [email protected] Casalborsetti Viale delle Viole, 1 - Tel./Fax +39 0544 444912 e-mail: [email protected] Lido della Nazioni Via Germania, 24 - Tel. +39 0533 379068 e-mail: [email protected] Marina Romea Viale Ferrara, 7 - Tel. +39 0544 448323 e-mail: [email protected] Lido di Pomposa Via Monte Grappa, 5 - Tel. +39 0533 380342 e-mail: [email protected] Porto Corsini Via Lamone, 18 - Tel. +39 0544 447688 e-mail: [email protected] Porto Garibaldi Via Ugo Bassi, 36/38 Tel. +39 0533 329076 - Fax +39 0533328336 e-mail: [email protected] Marina di Ravenna Piazza Marinai d’Italia, 7 - Tel. +39 0544 448323 e-mail: [email protected] Lido degli Estensi Via Ariosto, 10 - Tel. +39 0533 327464 e-mail: [email protected] Punta Marina Terme Via della Fontana, 2 - Tel. +39 0544 437312 e-mail: [email protected] Lido Adriano Viale Petrarca, 434 - Tel. +39 0544 495353 e-mail: [email protected] Lido di Dante Viale Cantone, 10 - Tel. +39 0544 492106 e-mail: [email protected] Lido di Classe Viale Fratelli Vivaldi, 51 - Tel. +39 0544 939578 e-mail: [email protected] Lido di Savio Viale Romagna, 244 - Tel. +39 0544 939769 e-mail: [email protected] Milano Marittima Piazzale Napoli, 30 - Tel. +39 0544 993435 e-mail: [email protected] Pinarella di Cervia Viale Tritone, 15/b - Tel. +39 0544 988869 e-mail: [email protected] Tagliata Viale Italia, 374 - Tel. +39 0544 987945 e-mail: [email protected] CENTRI RECUPERO FAUNA WILDLIFE RECOVERY CENTRES c/o Garzaia di Codigoro - Centro per il recupero della fauna selvatica At Garzaia di Codigoro - Centre for the Recovery of Wildlife Via per Ferrara - 44021 Codigoro (Fe) Tel. +39 339 4682583 - +39 339 19992596 - +39 338 7611103 EMERGENZE EMERGENCIES 1515 - Numero nazionale di Pronto Intervento del Corpo Forestale dello Stato National Forest Service Emergency Number 115 - Numero nazionale di Pronto Intervento del Dipartimento dei Vigili del Fuoco del Soccorso Pubblico e della Difesa Civile National Firefighters and Civil Defense Service Emergency Number 8008-41051 - Numero Verde Corpo Forestale dello Stato - Regione Emilia-Romagna National Forest Service - Emilia-Romagna Region free-toll number 800-333-911 - Numero verde Protezione civile Agenzia regionale Emilia-Romagna Emilia-Romagna Region Civil Defense free-toll number Polizia Provinciale di Ferrara Ferrara Provincial Police Corso Isonzo, 26 - 44122 Ferrara Tel. +39 0532 299972-299977 Fax +39 0532 299980 www.provincia.fe.it Polizia Provinciale di Ravenna Ravenna Provincial Police Via Di Roma, 165 - 48121 Ravenna Tel. +39 0544 258922 - Fax +39 0544 258925 www.provincia.ra.it