Benvenuti nel Delta del Po!
La Natura qui è di casa: una terra ricca di acqua e di emozioni, il regno dell’avifauna,
un tesoro di biodiversità.
Al suo interno si sviluppa l’area protetta del Parco del Delta del Po dell’Emilia-Romagna: cinquantaquattromila ettari che racchiudono la storia, moderna e antica, del Po in
un alternarsi di boschi secolari, antiche pinete, saline, foreste allagate, valli salmastre o di
acqua dolce e lagune che rappresentano la più vasta estensione italiana di zone umide
protette.
La millenaria storia dell’uomo ha lasciato mirabili segni nel paesaggio deltizio.
Il Delta del Po è stato un importante crocevia culturale ed economico tra Occidente
ed Oriente, e conserva importantissime vestigia del suo passato e stupende testimonianze
d’arte e cultura, che coesistono in perfetto equilibrio con le eccellenze naturalistiche: si va
dai preziosi reperti etruschi ai capolavori bizantini, dalle antiche di vie di comunicazione
tracciate dai Romani agli splendori rinascimentali della Corte Estense. La fiorente attività
economica legata alla pesca e al commercio del sale ha attraversato i secoli per giungere
fino ai nostri giorni, importanti attività che insieme alle architetture d’arte hanno sfidato il
tempo per regalare, oggi, esempi di cultura da Ferrara a Ravenna, Patrimoni dell’Umanità
dell’Unesco. Forte è ancora il legame con il mondo rurale che spicca nell’Area Leader Delta
del Po, estesa su diciannove comuni delle province di Ferrara e Ravenna: la presenza di
ambienti naturali affiancati a quelli delle bonifiche, l’andamento regolare e diffuso degli
appezzamenti di terreno agricolo hanno consentito la diffusione di produzioni agricole
specializzate, l’organizzazione di attività e servizi ad esse legate e quindi una valorizzazione più ampia dell’agricoltura nel rispetto dei delicati equilibri paesaggistico-ambientali.
Il Delta del Po, un territorio tra i più belli d’Italia, si presenta dunque come l’ideale
meta per immergersi, in varî periodi dell’anno, nell’atmosfera dolce e rilassante della Natura, per visitare paesaggi nuovi e dai colori inconsueti, dove trascorrere piacevoli giornate
e gustare sapori autentici.
Vi auguriamo una piacevole visita nel Delta del Po!
Welcome to the Delta del Po!
Nature here is the name of the game: a land full of water, emotions, the realm of
avifauna, a treasure of biodiversity.
Inside it, is the protected area of the Delta del Po Park of Emilia-Romagna: fifty-four
thousand hectares that enclose the modern and ancient history of the Po river, with
centuries-old forests, ancient pine-groves, salt pans, flooded forests, salt and freshwater
marshes and lagoons, summing up to the widest Italian area of protected wetlands.
The millenary human history left remarkable signs in the Delta landscape.
The Delta del Po has been an important cultural and economic crossroads between
the West and the East, and still preserves important remains of its past and wonderful
testimonies of art and culture, coexisting in perfect balance with natural landmarks: from
precious Etruscan finds to Byzantine masterpieces, from the ancient roads traced by the
Romans to the Renaissance magnificence of the Estense court. The thriving economic
activity of fishing and salt trade last through the centuries and still exist in our times. Such
important activities, together with architecture and art, won over time and, today, are
represented in the beauty of Ferrara and Ravenna, included in the World Heritage List of
Unesco.
There still is a strong connection with the rural world in the Delta del Po Leader Area,
covering nineteen municipalities in the provinces of Ferrara and Ravenna. The coexistence
of natural areas together with reclaimed lands, the regular and widespread presence of
cultivated plots allowed for the diffusion of of specialized agricultural productions, as well
as the organization of activities and services connected to them and a wider enhancement
of an agricultural style that respects the fragile landscape and natural balances.
The Delta del Po, one of the most outstanding areas in Italy, is therefore a perfect
destination in all times of the year, to soak in the sweet and relaxing atmosphere of
nature, to visit new landscapes in unusual colours, to spend pleasant days and taste
genuine flavours.
We wish you a pleasant stay at the Delta del Po!
CENTRI VISITA E MUSEI
DEL TERRITORIO
VISITORS CENTRES AND
MUSEUM OF TERRITORY
Mesola (Fe)
Mesola (Fe)
Visitors Centre
Bosco della Mesola
Il Museo del Bosco e del Cervo
della Mesola
Situato all’interno del Castello Estense della Mesola il museo illustra, attraverso documenti cartografici, l’evoluzione del territorio mesolano ed in
particolare il Gran Bosco della Mesola. Una sezione è interamente dedicata al Cervo della Mesola,
un animale peculiare nel corredo genetico, nell’aspetto fisico e nel comportamento; il percorso
espositivo ne riassume il cammino, documentando
le tracce nella storia e nella cultura del ferrarese,
nel culto cristiano, nell’arte e nella tradizione rinascimentale della Corte Estense di Ferrara.
Castello di Mesola - Piazza S. Spirito
Info: +39 339 1935943 Pro Loco Mesola
Tel. +39 0533 993358 - Fax +39 0533 993358
e-mail: [email protected]
www.comune.mesola.fe.it
www.prolocomesola.it
Ingresso a pagamento
Apertura: novembre-marzo 9.30-12.30 / 14.3017.30; aprile-ottobre 9.30-12.30 / 15.00-18.00.
Chiuso il lunedì.
Per i gruppi è necessaria la prenotazione.
Accessibilità: il Castello è dotato di ascensore.
Comacchio (Fe)
Manifattura dei Marinati - Presidio Slow
Food e Laboratorio dell’Anguilla Marinata
tradizionale delle Valli di Comacchio
La Manifattura dei Marinati è la fabbrica dei pesci,
è la casa dell’anguilla. La Sala dei Fuochi, la Calata, la Sala degli Aceti, rappresentano le tappe di un
percorso espositivo nato dalla tradizione più vera,
identitaria di una città, in cui il pesce, pescato
The Museo del Bosco e del Cervo della Mesola
Located inside the Estense castle of the Mesola,
the museum displays the evolution of the Mesola
area and, in particular, of, the Gran Bosco della
Mesola (Mesola forest). A section of the museum
is devoted entirely to the Mesola Deer, an animal
that is special for its genetics, appearance and
behaviour. The exhibition sums up its history,
documenting its traces in the history and culture of
Ferrara, in the Christian cult and in the Renaissance
art and tradition of the Estense court in Ferrara.
Castello di Mesola - Piazza S. Spirito
Info: +39 339 1935943 Pro Loco Mesola
Tel. +39 0533 993358 - Fax +39 0533 993358
e-mail: [email protected]
www.comune.mesola.fe.it
www.prolocomesola.it
Entrance fee
Opening hours: November-March: 9.30-12.30 /
14.30-17.30; April-October 9.30-12-30 / 15.00-18.00.
Closed on Mondays.
Mandatory to make reservation for groups.
Accessibility: the Castle has an elevator.
Comacchio (Fe)
Visitors Centre
Comacchio
Manifattura dei Marinati - Slow Food
Presidium and Laboratory of Traditional
Marinated Eel of the Comacchio Valleys
The Manifattura dei Marinati is the factory of fish,
the home of eel. The Sala dei Fuochi (Hall of Fires),
the Calata (Dock), the Sala degli Aceti (Hall of
Vinegars) are the landmarks of an exhibition that
stems from the authentic tradition of this town.
A town where fish from the nearby valleys got to
its destination to become a delicious gastronomic
product. The setting up of the new “Laboratory
of Traditional Marinated Eel of the Comacchio
Valley” allowed for the traditional production to
be resumed.
nelle vicine Valli, raggiungeva la sua destinazione
privilegiata per assurgere alla realizzazione di un
prelibato prodotto gastronomico; l’istituzione del
nuovo “Laboratorio dell’anguilla marinata tradizionale delle Valli di Comacchio” ha permesso la
ripresa della tradizionale lavorazione.
Corso G. Mazzini, 200 - Tel./Fax +39 0533 81742
e-mail: [email protected]
www.parcodeltapo.it
Ingresso a pagamento
Apertura: novembre-febbraio 9.30-13.00 / 14.3018.00; marzo-ottobre 9.30-12.30 / 15.00-19.00.
Chiuso il lunedì.
Accessibilità: Per oltrepassare ogni barriera architettonica, l’accesso è agevolato da pedane, tappeti e montacarichi adatti ad ogni tipo di disabilità
motoria.
Noleggio biciclette.
Corso G. Mazzini, 200 - Tel./Fax +39 0533 81742
e-mail: [email protected]
www.parcodeltapo.it
Entrance fee
Opening hours: November-February 9.30-13.00
/ 14.30-18.00; March-October 9.30-12.30 / 15.0019.00.
Closed on Mondays.
Accessibility: To overcome architectural barriers,
the entrance is equipped with boardwalks, carpets
and lift chairs, suitable for all kinds of motor
disabilities.
Bicycle rental.
S. Alberto (Ra)
Visitors Centre
Sant’Alberto
S. Alberto (Ra)
Il Palazzone di Sant’Alberto
NatuRa Museo Ornitologico e di Scienze
Naturali “Alfredo Brandolini”
Nel centro visita Palazzone di S. Alberto, posto a
pochi passi dal fiume Reno e dalle Valli di Comacchio, si svolgono laboratori didattici ed è punto di
partenza per escursioni guidate lungo l’argine del
Reno e verso l’Oasi di Volta Scirocco. Il centro ospita il Museo ravennate di Scienze Naturali NatuRa
che con la sua ricca dotazione ornitologica offre
la possibilità di conoscere le specie di uccelli più
diffuse nel Delta.
Via Rivaletto, 25 - Tel. +39 0544 528710 - 529260
Fax +39 0544 528710
e-mail: [email protected]
www.natura.ra.it
Ingresso a pagamento.
Apertura: gennaio-giugno / settembre-dicembre,
martedì e mercoledì 9.30-13.00; giovedì, venerdì,
sabato, domenica e festivi 9.30-13.00 / 14.3018.30; luglio-agosto, giovedì e venerdì 9.30-13.00;
sabato, domenica e festivi 9.00-13.00 / 14.3019.00
Accessibilità: Per accedere al piano superiore è
presente l’ascensore adibito al trasporto di persone disabili. Noleggio biciclette e binocoli.
The Palazzone of Sant’Alberto
NatuRa “Alfredo Brandolini” Museum of
Ornithology and Natural Sciences
The Palazzone of Sant’Alberto visitors centre,
a few minutes from the Reno river and the
Comacchio Valleys, hosts didactic workshops and is
the starting point for guided trips along the Reno
river and towards the Oasi di Volta Scirocco. The
centre hosts NatuRa, Ravenna museum of Natural
Sciences that, with its ornithology collection, offers
visitors the possibility to learn more about the
avifauna typical of the Delta.
Via Rivaletto, 25 - Tel. +39 0544 528710 - 529260
Fax +39 0544 528710
e-mail: [email protected]
www.natura.ra.it
Entrance fee
Opening hours: January-June / SeptemberDecember, Tuesday and Wednesday 9.30-13.00;
Thursday, Friday, Saturday, Sunday and Holidays
9.30-13.00 / 14.30-18.30; July-August, Thursday and
Friday 9.30-13.00; Saturday, Sunday and Holidays
9.00-13.00 / 14.30-19.00.
Accessibility: Access to the first floor is guaranteed
by an elevator for persons with disabilities.
Bicycle and binocular rental.
Cervia (Ra)
Cervia (Ra)
Visitors Centre
Salina di Cervia
Saline di Cervia
Importante centro dedicato al sale, alla sua formazione e composizione, e agli uccelli e organismi che vivono in questo particolare ambiente, si
trova accanto alle omonime saline. Il centro visite
dispone di funzionali dotazioni didattiche per realizzare veri e propri laboratori, mappe attrezzature, giochi, tavole espositive. Dal centro partono
escursioni nelle saline in cui è possibile effettuare
birdwatching.
Via Bova, 61 - Tel. +39 0544 973040
Fax +39 0544 974548
e-mail: [email protected]
www.salinadicervia.it
Ingresso a pagamento
Apertura: aprile-giugno, sabato, domenica e festivi
10.00-12.30 / 14.30-tramonto; giugno-settembre:
tutti i giorni 15.30-tramonto; settembre-novembre, sabato, domenica e festivi 10.00-12.30 /
14.30-tramonto.
Per gruppi superiori alle 15 unità le escursioni e le
visite sono possibili tutto l’anno su prenotazione
anche in periodi e orari diversi da quelli indicati.
Accessibilità: accessibile ai disabili motori. Per le
escursioni in salina, con modalità di fruizione personalizzate, rivolgersi al personale.
Argenta (Fe)
Museo delle Valli di Argenta
Posto all’interno del Casino di Campotto, bellissimo esempio di architettura rurale della seconda
metà del XVIII sec., il Museo delle Valli, con annessa Oasi di Val Campotto, offre un percorso attraverso la storia e l’ambiente naturale caratteristico
della bassa pianura ferrarese. Il Museo è il centro
organizzativo di tutto l’Ecomuseo di Argenta per
servizi, informazioni, prenotazioni e visite guidate.
Via Cardinala, 1/c - Tel. +39 0532 808058
Fax +39 0532 808001
Saline di Cervia
Important centre for the production and
composition of salt, as well as for the birds and
fauna specific to salt pans, located close to the salt
pans themselves. The visitors centre has functional
didactic equipment for workshops, as well as maps,
games, exhibition panels. It also is the starting
point for birdwatching trips in the salt pans.
Via Bova, 61 - Tel. +39 0544 973040
Fax +39 0544 974548
e-mail: [email protected]
www.salinadicervia.it
Entrance fee
Opening hours: April-June, Saturday, Sunday
and Holidays 10.00-12.30 / 14.30 to sunset; JuneSeptember, every day 15.30 to sunset, SeptemberNovember Saturday, Sunday and Holidays 10.0012.30 / 14.30 to sunset.
For groups of more than 15 people, trips and visits
can be reserved all year round, also in closing
hours.
Accessibility: accessible to persons with motor
disabilities. For guided trips, contact staff for tailormade fruition modes.
Argenta (Fe)
Visitors Centre
Valli d’Argenta
Museum of Argenta Valleys
Hosted by the Casino di Campotto (Campotto
Hunting Lodge), an outstanding example of rural
architecture from the second half of the 18th
century, the Museo delle Valli and the oasis of Val
Campotto offer visitors a route through the history
and natural landscape typical of the Ferrara plains.
The Museum is the hub of the whole Ecomuseum
of Argenta, and can be contacted for services,
information, reservations and guided visits.
Via Cardinala, 1/c - Tel. +39 0532 808058
Fax +39 0532 808001
e-mail: [email protected]
www.vallidiargenta.org
Entrance fee
Opening hours: Tuesday-Sunday 9.30-13.00 / 15.3018.00
e-mail: [email protected]
www.vallidiargenta.org
Ingresso a pagamento
Apertura: martedì-domenica 9.30-13.00 / 15.3018.00
Accessibilità: attrezzato per l’accoglienza dei disabili, il piano superiore è accessibile con una pedana elevatrice.
Noleggio biciclette.
Savio (Ra)
Cubo Magico Bevanella
Il nuovo centro sorge all’interno della casa di
guardia dell’impianto “Idrovora Bevanella” di
proprietà del Consorzio di Bonifica della Romagna Centrale ed è situato in aree di grande valenza ambientale quali Ortazzo, Ortazzino, foce
del Bevano, vicino alla storica Pineta di Classe e
al fiume Bevano. All’interno del centro trova sede
un museo interattivo denominato “Cubo Magico”
che attraverso tecnologie multimediali, conduce il
visitatore verso la conoscenza dell’evoluzione geologica del territorio e il funzionamento degli impianti idrovori. Dal centro partono svariati percorsi
di visita dell’area.
Via Canale Pergami - Tel. +39 335 5632818
Fax +39 0544 974548
e-mail: [email protected]
www.atlantide.net/bevanella
Ingresso a pagamento
Apertura: da marzo a metà giugno e mese di settembre solo sabato, domenica e festivi dalle ore
9.00 alle ore 17.30; dalla seconda metà di giugno
al 31 agosto aperto tutti i giorni dalle ore 8.30 alle
ore 14.00 e dalle ore 17.00 alle ore 20.00.
Accessibilità: il luogo è fornito delle infrastrutture
che consentono l’accesso per persone con diverse
tipologie di disabilità.
Noleggio biciclette, binocoli e canoe.
Ostellato (Fe)
Museo del Territorio
Il museo illustra l’evoluzione della terra e dell’uomo nella storia, partendo dalle origini dell’universo e dalla nascita della terra arrivando sino ai
giorni nostri: l’evoluzione dell’universo, del nostro
pianeta e dell’uomo fino alla formazione della
Pianura Padana, dei suoi primi abitanti e insediamenti umani, attraverso un allestimento che narra,
come in un racconto, una storia lunga più di 2000
anni, con attenzione speciale al periodo etrusco e
alla città di Spina. Le postazioni interattive offrono
Accessibility: equipped for the access of disabled
persons, the first floor is accessible with a lift chair.
Bicycle rental.
Savio (Ra)
Bevanella Magic Cube
The new centre is located inside the guard house
of the “Bevanella Water Pump”, owned by the
Central Romagna Reclamation Consortium, and
is located in areas of great natural value, such as
Ortazzo, Ortazzino, the mouth of the Bevano river,
close to the historical pine grove of Classe an the
Bevano river. Inside the centre, is an interactive
museum called the Magic Cube which, through
multimedia technologies, leads visitors through
the learning of the geological evolution of the
area, as well as the working of the water pumps.
The centre is the starting point for many visit tours
in the area.
Via Canale Pergami - Tel. +39 335 5632818
Fax +39 0544 974548
e-mail: [email protected]
www.atlantide.net/bevanella
Entrance fee
Opening hours: from March to mid-June and
September, only Saturday, Sunday and Holidays,
from 9.00 to 17.30; from mid-June to August 31st
open every day from 8.30 to 14.00 and from 17.00
to 20.00.
Accessibility: the museum is equipped for the
access of persons with motor disabilities.
Bicycle, binocular and canoe rental.
Ostellato (Fe)
Museum of the Territory
The museum explains the evolution of the Earth
and of mankind through history, starting from
the origins of the Universe and of the Earth, up
until our times. The evolution of the Universe, our
planet and of men, and then of the Po valley, its
first inhabitants and human settlements, through
an exhibition that, as in a tale, tells the story of
more than 2000 years, with a special focus on the
Etruscan time and the town of Spina. Interactive
spots offer visitors a further tool for learning.
(indirizzo e contatti come in originale)
Entrance fee
Opening: 15th September- 15th June, TuesdayFriday 9.30-13.00; Saturday, Sunday and Holidays
10.00-13.00 / 14.30-18.00.
Always open for groups, upon reservation.
Accessibility: equipped for visitors with disabilities.
al visitatore un ulteriore strumento di approfondimento.
Strada del Mezzano, 14 - Tel./Fax +39 0533 681368
e-mail: [email protected]
www.atlantide.net/museodelterritorio
Ingresso a pagamento
Apertura: 15 settembre-15 giugno, martedì-venerdì 9.30-13.00; sabato, domenica e festivi 10.0013.00 / 14.30-18.00; 16 giugno-14 settembre,
giovedì, venerdì, domenica e festivi 10.00-18.00.
Sempre aperto su prenotazione per gruppi.
Accessibilità: infrastrutture idonee all’accoglienza
di persone con disabilità.
Lagosanto (Fe)
Ecomuseo della Bonifica
Il nuovo ecomuseo è composto dal Centro di documentazione della bonifica meccanica, Casa della
memoria e dall’Erbario di Lagosanto
Alla fine dell’Ottocento più di 12.000 ettari di valle
d’acqua salmastra venivano prosciugati, e successivamente messi a coltura, grazie alla progettazione e realizzazione di un potente stabilimento idrovoro costruito a Marozzo di Lagosanto insieme ad
una vasta rete di canali. Dopo un’interrotta attività
durata ben 115 anni, nel 1986 lo stabilimento è
stato sostituito da un nuovo idrovoro, progettato
con criteri d’avanguardia, e il vecchio impianto
ottocentesco trasformato in Casa della Memoria
- Centro di documentazione della bonifica meccanica che riassume, anche attraverso racconti e
oggetti dell’operare quotidiano, oltre un secolo di
storia della bonifica ferrarese.
Strada Provinciale per Codigoro - Loc. Marozzo
Tel. +39 0533 993176
e-mail: [email protected]
www.comune.lagosanto.fe.it
Ingresso su prenotazione
Apertura: aprile, maggio, giugno, settembre e ottobre, sabato, domenica e festivi 9.30-12.30 / 15.0018.00. Su richiesta possibilità di aperture straordinarie in altri giorni della settimana per gruppi e
scuole. Alle ore 10.00 e 16.00 si effettuano visite
guidate gratuite.
Accessibilità: l’impianto idrovoro accessibile ai
disabili, con presenza di una passerella per carrozzine.
Villanova di Bagnacavallo (Ra)
Ecomuseo delle Erbe palustri
L’Ecomuseo inizia la sua attività di ricerca e recupero nel 1985 con la finalità primaria di salvare e
Lagosanto (Fe)
Ecomuseum of Land Reclamation
The new ecomuseum contains the Documentation
Centre of Mechanical Reclamation, the House of
Memory and the Herbarium of Lagosanto.
At the end of the 1800’s, more than 12.000
hectares of salty water valley were reclaimed
and then cultivated, thanks to the designing
and construction of a powerful water pump
in Marozzo di Lagosanto, together with a vast
network of canals. After being in use for 115 years,
the plant was closed in 1986 and substituted by a
new cutting-edge pump, and the old nineteenthcentury plant was turned into House of Memory –
Documentation Centre of Mechanical Reclamation
which, through narratives, tools and objects,
tells the story of more than a century of land
reclamation in Ferrara.
Strada Provinciale per Codigoro - Loc. Marozzo
Tel. +39 0533 993176
e-mail: [email protected]
www.comune.lagosanto.fe.it
Entrance upon reservation
Opening hours: April, May, June, September and
October, Saturday, Sunday and Holidays 9.30-12.30
/ 15.00-18.00. Upon request, extraordinary opening
on weekdays for groups and schools. Fre guided
tours at 10.00 and 16.00.
Accessibility: the plant is accessible to persons with
disabilities through a boardwalk.
Villanova di Bagnacavallo (Ra)
Ecomuseum of Marshland Herbs
The Ecomuseum beagn its activity of research and
recovery in 1985, with the main goal of saving
and documenting the heritage of knowledge and
values belonging to life in the valley. The exhibition
is divided into five sections and displays a wide
range of artifacts of the preindustrial era, made
with herbs, poplar and willow wood and includes
a room for didactic activities and a permanent
exhibition of old toys.
Via Ungaretti, 1 - Tel./Fax +39 0545 47122 - +39 320
3853409 - +39 380 2338398
e-mail: [email protected]
[email protected]
www.erbepalustri.it
Entrance fee.
Opening hours: Monday, Tuesday and Saturday
morning, 9.30-13.30; first Sunday of March, April,
may and second Sunday of September, 10.0018.00; Thursday and Friday upon request. Upon
documentare un bagaglio di capacità e valori legati alla vita vissuta fra terra e valle. Organizzato in
cinque sezioni il centro espone una ricca raccolta
di manufatti realizzati in epoca preindustriale con
le erbe di valle, legno di pioppo e salice e comprende una sala didattica ed una mostra permanente sui giochi di un tempo.
Via Ungaretti, 1 - Tel./Fax +39 0545 47122 - +39
320 3853409 - +39 380 2338398
e-mail: [email protected]
[email protected]
www.erbepalustri.it
Ingresso a pagamento.
Apertura: lunedì, martedì e sabato mattina, ore
9.30-13.30; prima domenica di marzo, aprile,
maggio e seconda domenica di settembre ore
10.00-18.00; giovedì e venerdì reperibilità. Visite
guidate tutto l’anno su appuntamento per gruppi
e scolaresche. Visto i numerosi impegni didattici
fuori sede, si consiglia vivamente di telefonare
anticipatamente per verificarne l’apertura. Chiuso
nel mese di agosto.
Accessibilità: attrezzato per l’accoglienza di persone con disabilità.
reservation, guided visits for groups and schools
are offered all year round. As the staff is often
working outside of the museum for didactic
assignments, please call in advance to make sure
that the Museum is open. Closed in August.
Accessibility: equipped for visitors with motor
disabilities.
VISITARE IL DELTA DEL PO
Molteplici sono le proposte di visita che si possono
effettuare nel Delta del Po: dalle visite guidate nelle riserve naturali boscate come il Boscone della
Mesola a quelle organizzate a bordo di motonave alla foci del Po e nella grande Sacca di Goro;
dalle escursioni storico-naturalistiche nelle Valli
di Comacchio con i casoni dei pescatori alle zone
umide ravennati, quali oasi di Punte Alberete, Valle Mandriole, Ortazzo e foce del fiume Bevano, e
alla Pinete di San Vitale e di Classe; dalle Valli di
acqua dolce di Argenta fino alle Saline di Cervia,
il territorio deltizio si offre in un succedersi di ambienti, colori ed atmosfere di grande interesse e
suggestione.
In particolare il Parco del Delta del Po, la più vasta
estensione italiana di zone umide protette, tutela
un complesso di aree che rappresentano un tesoro
di biodiversità ed un regno ideale per l’avifauna.
Entro i suoi confini e nelle aree limitrofe si sviluppano svariati itinerari ed escursioni, organizzate
con accompagnamento di personale esperto, che
insieme a visite, birdwatching, attività di conoscenza e didattiche, costituiscono il modo ideale
per vedere e visitare, nei diversi periodi dell’anno,
VISITING THE PO DELTA
Many are the possible visits to the Po Delta: from
a guided tour in the woody natural preserves
such as the Boscone della Mesola to a boat tour
in the Po Delta and in the Sacca di Goro; from
historical-naturalistic trips in the Comacchio Valleys
to se the fishermen’s houses to the wetlands of
Ravenna, such as the oases of Punte Alberete, Valle
Mandriole, Ortazzo and the mouth of the Bevano
River, and the pine groves of San Vitale and Classe;
the freshwater valleys of Argenta an the salt pans
of Cervia. The Delta area offers an amazing variety
of landscapes, colours and atmosphere of great
interest and charm.
The Delta del Po natural park, the widest Italian
extension of protected wetlands, covers a series of
un’area protetta tra le più importanti d’Italia e
d’Europa.
Tutte le escursioni sono realizzate con approccio
ecocompatibile, nelle cosiddette modalità lente
ma accessibili a tutti, in barca, in bicicletta, a piedi,
con mezzi elettrici, ed anche in forme intermodali,
con particolare attenzione alla natura e all’ambiente.
Per ottenere informazioni su tutto il territorio, è
necessario rivolgersi al Servizio Informativo del
Parco - Infopoint Area Leader Delta del Po che è a
disposizione di tutti gli utenti interessati a visitare
il parco, i centri visite e i musei, a conoscere le
aree di particolare pregio ambientale presenti e le
loro modalità di visita. Inoltre è possibile ricevere
cartine e materiale turistico per e-mail o per posta e soprattutto prenotare la partecipazione alle
escursioni organizzate dal Parco quali per esempio
Scopri il Bosco della Mesola, La Finestra dei Fenicotteri, la Penisola di Boscoforte e tanti altri luoghi
di pregio ambientale e storico-architettonico.
Grazie al servizio Infopoint è possibile conoscere
oltre agli itinerari naturalistici e culturali, anche i
prodotti e le proposte enogastronomiche del Delta, informarsi sulle fiere e le sagre tradizionali e
sugli eventi più importanti all’interno dell’Area
Leader.
SERVIZIO INFORMATIVO DEL PARCO
INFOPOINT AREA LEADER DELTA DEL PO
Orari: dal martedì alla domenica dalle 9.00 alle
13.00 e dalle 14.30 alle 18.30.
Presso Centro Visite Manifattura dei Marinati
Corso G. Mazzini, 200 - 44022 Comacchio (Fe)
Tel. +39 346 8015015
e-mail: [email protected]
areas that enclose a treasure of biodiversity and an
ideal home for various species of avifauna.
Inside the park and in its nearby areas, visitors will
find many different itineraries and possible trips,
guided by expert staff. Visits, birdwatching trips
and didactic tours are the perfect way to see and
visit one of the most important protected areas in
Italy in all times of the year.
All of the trips are organized with eco-sustainability
in mind, in the so-called “slow mode”: boat,
bicycle, walking, electric vehicles, as well as with
intermodal means of transport, with an eye on
nature and the environment.
To have information on the whole area, please
refer to the Park Information Service – Delta del Po
Leader Area Infopoint; the service is available for
all those who are interested in visiting the park,
the visitors’ centres and the museums, to learn
about the areas of highest natural value and how
to visit them. In it also possible to receive maps
and tourist material via e-mail or post, and reserve
places in trips organized by the Park authority, such
as Discover the Bosco della Mesola, The Window
of Flamingoes, The Boscoforte Peninsula, as well as
visits to many other spots of natural and historicalarchitectural interest.
Thanks to the Infopoint service, visitors will also be
able to learn about local products and the food and
wine offer in the Delta, and receive information on
fairs and festivals and on the most imporant events
held in the Leader Area.
INFORMATION SERVICE OF THE PARK
DELTA DEL PO LEADER AREA INFOPOINT
Service hours: from Tuesday to Sunday from 9.00 to
13.00 and from 14.30 to 18.30.
At Manifatture dei Marinati Visitors Centre
Corso G. Mazzini, 200 - 44022 Comacchio (Fe)
Tel. +39 346 8015015
e-mail: [email protected]
MUSEI - MONUMENTI LUOGHI DI INTERESSE STORICO
MUSEUMS - MONUMENTS - PLACES OF
HISTORICAL INTEREST
Via V. Veneto, 1/a - Tel. +39 0545 280911 - Fax +39
0545 280921
e-mail:[email protected]
www.centrolecappuccine.it
ALFONSINE (Ra)
Museo della Battaglia del Senio
Museum of the Senio Battle
Piazza Resistenza, 2 - Tel./Fax +39 0544 84302
e-mail: [email protected]
BERRA (Fe)
La Fabbrica dell’Acqua
The Factory of Water
Via Argine Po, 1 - Loc. Serravalle
Tel. +39 0533 725391 - Fax +39 0532 386077
e-mail: [email protected]
www.cealafabbricadellacqua.it
Casa Monti
Monti House
Via Passetto, 3 - Tel./Fax +39 0544 869808
e-mail: [email protected] oppure
[email protected]
www.racine.ra.it/casamonti
ARGENTA (Fe)
Museo della Bonifica - Stabilimento
Idrovoro Saiarino
Museum of Water Reclamation - Saiarino
Water Pump
Via Saiarino, 1 (laterale di via Cardinala)
Tel./Fax +39 0532 808058 - 3666672288
e-mail: [email protected]
www.vallidiargenta.org
Museo Civico - Chiesa di San Domenico
Civic Museum - Church of San Domenico
Via G.B. Aleotti, 46 - Tel./Fax +39 0532 808058
e-mail: [email protected]
www.vallidiargenta.org
Pieve di San Giorgio
Parish Church of San Giorgio
Strada Cardinala - Tel./Fax +39 0532 808058
e-mail: [email protected]
www.vallidiargenta.org
Santuario della Celletta
Sanctuary of Celletta
Via Celletta
Info: Parrocchia di Argenta - Tel.+39 0532 804092
Delizia Estense del Benvignante
Estense Palace of the Benvignante
Strada Statale, 16 - Frazione di Benvignante
Tel./Fax +39 0532 808058
e-mail: [email protected]
www.vallidiargenta.org
BAGNACAVALLO (Ra)
Museo Civico delle Cappuccine
Civic Museum of Cappuccine
CERVIA (Ra)
MUSA Museo del Sale
MUSA Museum of Salt
Via N. Sauro, 24 - Tel./Fax +39 0544 977592
e-mail: [email protected]
www.turismo.comunecervia.it
www.salinadicervia.it
Museo della Civiltà Agricola e Bracciantile
Museum of Agricultural and Peasant
Civilisation
Via Romea Nord,180 (S.S. 16 Adriatica km 170)
Tel. +39 0544 994501
per visite guidate +39 335 7638453
Casa delle Farfalle e Casa degli Insetti
House of Butterflies and House of Insects
Via J. Gora, 6/d - Milano Marittima
Tel. + 39 0544 995671 - Fax +39 0544 998308
e-mail: [email protected]
www.turismo.comunecervia.it
CODIGORO (Fe)
Stabilimento Idrovoro e
Centro Documentazione della Bonifica
Water Pump and Documentation Centre of
Land Reclamation
Via per Ferrara, 2 - Tel. +39 0533 728701
www.bonificaferrara.it
Museo Pomposiano - Abbazia di Pomposa
Museum and Abbey of Pomposa
Via Pomposa Centro, 12 - Info: +39 0533 719110
www.soprintendenzaravenna.beniculturali.it
COMACCHIO (Fe)
Museo della Nave Romana di Comacchio:
il carico
Museum of the Roman Ship of Comacchio
Via Pescheria, 2 - Tel. +39 0533 311316
e-mail: [email protected]
www.turismocomacchio.it
Casa Museo Remo Brindisi
Remo Brindisi House Museum
Via N. Pisano, 45 - Lido di Spina
Tel. +39 0533 318748 - +39 0533 318704
e-mail: [email protected]
www.turismocomacchio.it
CONSELICE (Ra)
Magazzino Manifattura Tabacco e Riso
Tobacco and Rice Manufacturing Museum
Via Coronella, 161 - Loc. Tarabina di Chiesanuova
Tel. +39 0545 980013
e-mail: [email protected]
www.comune.conselice.ra.it
GORO (Fe)
Torre Palù
Palù Tower
Strada Provinciale Cristina
Info: al momento è osservabile solo esternamente
At the moment, it can only be visited form the outside
www.comune.goro.fe.it
Lanterna Vecchia
Old Lantern
Loc. Gorino - Ciclopedonale Porto di Gorino - Lanterna vecchia.
Info: al momento è osservabile solo navigando
nella Sacca di Goro. / At the moment, it can only
be seen by sailing in the Sacca di Goro
www.comune.goro.fe.it
Faro di Goro
Goro Lighthouse
Loc. Gorino Scannone di Goro
Info: il faro è raggiungibile con mezzi nautici autonomamente o con escursioni organizzate da Goro
o Gorino ferrarese. / The lighthouse can be seen by
boat or with trips organized from Goro or Gorino
ferrarese
www.comune.goro.fe.it
JOLANDA DI SAVOIA (Fe)
Centro Culturale “Walter Matteucci”
“Walter Matteucci” cultural centre
Corso Matteotti, 20
Tel. +39 0532 835757 - Fax +39 0532 396522
e-mail: [email protected]
www.comune.jolandadisavoia.fe.it
LAGOSANTO (Fe)
Torre dell’Orologio
Clock tower
Piazza 1° Maggio
Tel. +39 0533 909511 - Fax +39 0533 909535
e-mail:[email protected]
www.comune.lagosanto.fe.it
Erbario di Lagosanto
Lagosanto Herbarium
c/o Ecomuseo della Bonifica
At Ecomuseum of Land Reclamation
Strada Provinciale per Codigoro - Loc. Marozzo
Tel. +39 0533 993176
e-mail: [email protected]
www.comune.lagosanto.fe.it
MASSA FISCAGLIA (Fe)
Museo Parrocchiale
Parish Museum
P.zza Ferrari, 3 - Tel. +39 333 2163401
www.comune.massafiscaglia.fe.it
MESOLA (Fe)
Castello Estense
Estense Castle
Piazza S. Spirito
Tel. +39 339 1935943 - Fax +39 0533 993358
e-mail: [email protected]
www.comune.mesola.fe.it
www.prolocomesola.it
Torre Abate
Abate Tower
Via Belmonte - Loc. Santa Giustina
Tel. +39 0533 993176
www.comune.mesola.fe.it
www.prolocomesola.it
MIGLIARINO (Fe)
Centro del Trotto
Trot Centre
Via Garibaldi, 2/G - Tel. +39 0533 640210 - +39
0533 640338
e-mail: [email protected]
www.comune.migliarino.fe.it
MIGLIARO (Fe)
Teatro Comunale Severi
Severi Municipal Theatre
Via Ariosto, 55
Info: www.comune.migliaro.fe.it
OSTELLATO (Fe)
Pieve di San Vito
Parish church of San Vito
Via Ferrara, 85 - Tel. +39 0533 650105
www.comune.ostellato.fe.it
PORTOMAGGIORE (Fe)
Delizia Estense del Verginese
Estense Palace of the Verginese
Via del Verginese, 56 - Loc. Gambulaga
Tel. +39 335 236673 - +39 0532 232858
e-mail: [email protected]
www.comune.portomaggiore.fe.it
RAVENNA
MAR Museo d’Arte della Città
MAR Museum of Art
Via Di Roma, 13 - Tel. +39 0544 482477
Fax +39 0544 212092
e-mail: [email protected]
www.museocitta.ra.it
Museo Arcivescovile
Archiepiscopal Museum
Piazza Arcivescovado - Tel. +39 0544 541655
Museo Dantesco
Dante Museum
Via D. Aligheri, 4 - Tel. +39 0544 215676 - 30252
Museo Nazionale di Ravenna
Ravenna National Museum
Via Fiandrini - Tel. +39 0544 543711-543724
Fax +39 0544 543732
Biglietteria e bookshop: / Ticket counter and
bookshop: Tel. +39 0544 215618
e-mail: [email protected]
www.turismo.ravenna.it
Museo del Risorgimento
Museum of the Risorgimento
Via Baccarini, 3 - Tel./Fax +39 0544 482112
e-mail: [email protected]
www.ravennarisorgimento.it
Complesso S. Nicolò
San Nicolò Archaeological Site
Via N. Rondinelli, 2
Tel. +39 0544 213371 - Fax +39 0544 242634
Domus dei Tappeti di Pietra
Via G. Barbiani - Tel./Fax +39 0544 32512
Fondazione Parco Archeologico di Classe
Tel. +39 0544 36136
e-mail: [email protected]
www.ravennantica.it
TAMO Tutta l’avventura del mosaico
TAMO The Adventure of Mosaics
Via N. Rondinelli, 2
Tel. +39 0544 213371 - Fax +39 0544 242634
e-mail: [email protected]
www.tamoravenna.it
RUSSI (Ra)
Museo Civico della Rocca del Castello
Civic Museum of the Fortress
P.zza Farini - Tel. +39 0544 587641 - 587670 (Pro
Loco) - Fax +39 0544 582237
e-mail: [email protected]
[email protected]
www.comune.russi.ra.it
Complesso archeologico della Villa
Romana di Russi
Archaeological site of the Roman
Villa of Russi
Via Fiumazzo, 25 - Tel. +39 0544 587641 - 581357
(Ufficio cultura) - Fax +39 0544 582237
e-mail: [email protected]
www.comumne.russi.ra.it
Museo della Vita Contadina in Romagna
Museum of Agricultural Life of Romagna
Via XVII Novembre, 2/a Loc. San Pancrazio
Tel. +39 0544 552172 - +39 349 7881929
Fax +39 0544 552172
e-mail: [email protected]
[email protected]
www.racine.ra.it/russi/vitacontadina
UFFICIO INFORMAZIONI
E ACCOGLIENZA TURISTICA
TOURIST INFORMATION OFFICE
Servizio Informativo del Parco
Infopoint Area Leader Delta del Po
Park Information Service - Delta del Po Area
Leader Infopoint
c/o Centro Visite Manifattura dei Marinati
At Manifatture dei Marinati Visitors Centre
C.so G. Mazzini, 200 - 44022 Comacchio (Fe)
Tel. +39 346 8015015
e-mail: [email protected]
PROVINCIA DI FERRARA - Apertura annuale
PROVINCE OF FERRARA - Open all year round
Ferrara Castello Estense
Ferrara, Estense Castle
Tel. +39 0532 209370 - Fax +39 0532 212266
e-mail: [email protected]
www.ferrarainfo.com
Lido di Spina
Viale Leonardo Da Vinci, 112
Tel. +39 0533 333656
e-mail: [email protected]
Argenta
P.zza Marconi, 1 - Centro Culturale Mercato
Tel. +39 0532 330276 - Fax +39 0532 330291
e-mail: [email protected]
PROVINCIA DI RAVENNA - Apertura annuale
PROVINCE OF RAVENNA - open all year round
Anita
P.zza Caduti per la Libertà, 4
Tel. +39 0532 801359
e-mail: [email protected]
Aperto tutto l’anno nella giornata di lunedì dalle
8:30 alle 12:30 / Open all year round on Mondays,
from 8.30 to 12.30
Codigoro - Abbazia di Pomposa
Via Pomposa Centro, 1 - Tel./Fax +39 0533 719110
e-mail: [email protected]
Comacchio
Via Agatopisto, 3
Tel. +39 0533 314154 - Fax +39 0533 319278
e-mail: [email protected]
Mesola
P.tta S. Spirito - Tel. +39 0533 993358
e-mail: [email protected]
PROVINCIA DI FERRARA - Apertura stagionale
PROVINCE OF FERRARA - Open in Summer
Goro
Via Cavicchini, 13 - Tel. +39 0533 995030
e-mail: [email protected]
Ravenna
Via Salara 8/12
Tel. +39 0544 35404 - +39 0544 35755
e-mail: [email protected]
Via delle Industrie, 14 - Teodorico
Tel. +39 0544 451539
e-mail: [email protected]
Via Romea Sud, 226 - Classe
Tel. +39 0544 473661
e-mail: [email protected]
Bagnacavallo
Piazza della Libertà, 4
Tel. +39 0545 280898 - Fax +39 0545 280859
e-mail: [email protected]
Cervia
Via Evangelisti, 4 - Torre San Michele
Tel. +39 0544 974400
e-mail: [email protected]
Russi
Via Don Minzoni, 1 - Rocca Medievale
Tel. +39 0544 587641 - Fax +39 0544 582237
e-mail: [email protected]
www.comune.russi.ra.it
PROVINCIA DI RAVENNA - Apertura stagionale
PROVINCE OF RAVENNA - Open in Summer
Lido di Volano
Piazza Volano Centro - Tel. +39 0533 355208
e-mail: [email protected]
Casalborsetti
Viale delle Viole, 1 - Tel./Fax +39 0544 444912
e-mail: [email protected]
Lido della Nazioni
Via Germania, 24 - Tel. +39 0533 379068
e-mail: [email protected]
Marina Romea
Viale Ferrara, 7 - Tel. +39 0544 448323
e-mail: [email protected]
Lido di Pomposa
Via Monte Grappa, 5 - Tel. +39 0533 380342
e-mail: [email protected]
Porto Corsini
Via Lamone, 18 - Tel. +39 0544 447688
e-mail: [email protected]
Porto Garibaldi
Via Ugo Bassi, 36/38
Tel. +39 0533 329076 - Fax +39 0533328336
e-mail: [email protected]
Marina di Ravenna
Piazza Marinai d’Italia, 7 - Tel. +39 0544 448323
e-mail: [email protected]
Lido degli Estensi
Via Ariosto, 10 - Tel. +39 0533 327464
e-mail: [email protected]
Punta Marina Terme
Via della Fontana, 2 - Tel. +39 0544 437312
e-mail: [email protected]
Lido Adriano
Viale Petrarca, 434 - Tel. +39 0544 495353
e-mail: [email protected]
Lido di Dante
Viale Cantone, 10 - Tel. +39 0544 492106
e-mail: [email protected]
Lido di Classe
Viale Fratelli Vivaldi, 51 - Tel. +39 0544 939578
e-mail: [email protected]
Lido di Savio
Viale Romagna, 244 - Tel. +39 0544 939769
e-mail: [email protected]
Milano Marittima
Piazzale Napoli, 30 - Tel. +39 0544 993435
e-mail: [email protected]
Pinarella di Cervia
Viale Tritone, 15/b - Tel. +39 0544 988869
e-mail: [email protected]
Tagliata
Viale Italia, 374 - Tel. +39 0544 987945
e-mail: [email protected]
CENTRI RECUPERO FAUNA
WILDLIFE RECOVERY CENTRES
c/o Garzaia di Codigoro - Centro per il
recupero della fauna selvatica
At Garzaia di Codigoro - Centre for the
Recovery of Wildlife
Via per Ferrara - 44021 Codigoro (Fe)
Tel. +39 339 4682583 - +39 339 19992596 - +39
338 7611103
EMERGENZE
EMERGENCIES
1515 - Numero nazionale di Pronto Intervento del
Corpo Forestale dello Stato
National Forest Service Emergency Number
115 - Numero nazionale di Pronto Intervento del
Dipartimento dei Vigili del Fuoco del Soccorso
Pubblico e della Difesa Civile
National Firefighters and Civil Defense Service
Emergency Number
8008-41051 - Numero Verde Corpo Forestale dello Stato - Regione Emilia-Romagna
National Forest Service - Emilia-Romagna Region
free-toll number
800-333-911 - Numero verde Protezione civile
Agenzia regionale Emilia-Romagna
Emilia-Romagna Region Civil Defense free-toll
number
Polizia Provinciale di Ferrara
Ferrara Provincial Police
Corso Isonzo, 26 - 44122 Ferrara
Tel. +39 0532 299972-299977
Fax +39 0532 299980
www.provincia.fe.it
Polizia Provinciale di Ravenna
Ravenna Provincial Police
Via Di Roma, 165 - 48121 Ravenna
Tel. +39 0544 258922 - Fax +39 0544 258925
www.provincia.ra.it
Scarica

Opuscolo Info Parco 2013.indd