Certifica il tuo italiano
“la lingua per conoscere e per
farsi conoscere”
Giuliana Pupazzoni
10 novembre 2006
Sala Banca Intesa – Piazza Belgioioso, 1 - Milano
Educazione degli stranieri
 E’ inserita nel contesto dell’educazione
degli adulti e del lifelong learning
 Nell’ambito della strategia di Lisbona il
lifelong learning è stato indicato come uno
degli obiettivi prioritari per la realizzazione
dell’Europa della conoscenza
 Uno degli obiettivi strategici di Lisbona è la
lettura: “la capacità di leggere e di
comprendere testi è una condizione di base
per lo sviluppo delle conoscenze, per lo
sviluppo personale e per l’integrazione
sociale degli individui”
Le politiche della UE
Relazione della Commissione 31.01.2001
“Gli obiettivi futuri e concreti dei sistemi di
istruzione”
Obiettivo n° 2: Rendere l’accesso
all’apprendimento più facile e più diffuso lungo
tutto l’arco della vita
E’ necessario modificare le modalità in cui
l’istruzione e la formazione vengono impartite se
si desidera che siano disponibili per tutti;
rendere l’apprendimento più attraente e
collegare l’offerta alla domanda;
garantire che i contenuti siano adatti all’esigenza
di tutti.
Le politiche linguistiche della UE
Raccomandazione R (98) 6
 Attrezzare tutti i cittadini europei perché possano
affrontare le sfide derivanti dalla più frequente mobilità
internazionale
 Promuovere la comprensione e la tolleranza reciproca
attraverso una più efficace comunicazione
internazionale
 Soddisfare i bisogni di un’Europa multilingue e
multiculturale
 Evitare i pericoli che possono derivare
dall’emarginazione delle persone che non
possiedono le capacità necessarie per
comunicare in un’Europa interattiva
Le politiche linguistiche della UE
Quadro Comune Europeo di riferimento
per le lingue
 base per l’elaborazione di programmi,
linee guida curricolari, esami e
certificazioni
 6 livelli di competenza linguistica
Comunicare: una competenza chiave
Progetto OCSE – DeSeCo
per individuare le Competenze necessarie e
indispensabili che permettono agli individui
di prendere parte attiva in molteplici contesti
sociali e contribuiscono alla riuscita della
loro vita e al buon funzionamento della
società
Punti di riferimento:
Principi basilari dei diritti umani, dei valori
democratici e degli obiettivi di sviluppo
sostenibile
Rapporto Finale DeSeCo (2003)
Autonomia
d’azione
Interazione in
gruppi
eterogenei
Uso interattivo
degli strumenti
Capacità di utilizzare la
lingua, i simboli e i testi
in maniera interattiva
Comunicare: una competenza chiave
Raccomandazione del Parlamento Europeo e del
Consiglio relativa a competenze chiave per
l’apprendimento permanente (10.11.2005)
9 Competenze chiave necessarie in una società della
conoscenza individuate da un Gruppo di Lavoro sulle
competenze di base all’interno del “Programma
Education & Training 2010”
1. Comunicazione nella lingua madre
2. Comunicazione nelle lingue straniere
1,7 1,5
SARDEGNA
SICILIA
1,2 1,1
CALABRIA
BASILICATA
1,6
PUGLIA
1,3
CAMPANIA
MOLISE
ABRUZZO
4,6
LAZIO
6,0
MARCHE
6,9
UMBRIA
5,4
TOSCANA
6,8
EMILIA ROMAGNA
4,0
LIGURIA
5,7
FRIULI V.G.
7,0
VENETO
5,3
TRENTINO A. ADIGE
LOMBARDIA
VALLE D'AOSTA
PIEMONTE
La presenza di stranieri in Italia
Popolazione straniera residente al 1° gennaio 2006
6,8
6,0
5,2
3,4
1,1
Stranieri residenti in Italia
1.1.2006
Fonte: dati ISTAT
5,7%
7,0%
4,0%
5,4%
6,8%
5,3%
6,9%
6,0%
4,6%
3,4%
1,3%
6,0%
6,8%
1,2%
5,2%
1,1%
1,6%
0,2%
in Lombardia
24,7% degli
stranieri residenti
in Italia
1,7%
1,5%
Il ruolo dei CTP
Accordo Conferenza Unificata 2 marzo 2000
I CTP sono “luoghi di lettura dei bisogni formativi, di
progettazione, di concertazione, di attivazione e di
organizzazione delle iniziative di istruzione e formazione in
età adulta” e hanno come obiettivi, tra l’altro:

Fornire un’alfabetizzazione primaria e funzionale e di ritorno

Favorire l’apprendimento della lingua e dei linguaggi

Sviluppare le competenze culturali e relazionali che
permettono un’attiva partecipazione alla vita sociale
Corsi per cittadini stranieri per l’integrazione linguistica e
sociale attivati dai CTP in Italia: 16,22% del totale
fonte “Quaderni di Eurydice, 2005, Indire, “L’educazione degli
adulti in Europa”
Le attività dei CTP in Lombardia
66 CTP – 293 sedi – corsi serali in 88 ist.sup.
Corsi di
italiano per
stranieri
% sul totale
dei corsi
iscritti
2004/05
956
26,7%
20.744
2005/06
1.079
28%
22.301
a.s.
Un’offerta spaccata a metà
ISCRITTI per tipologia di corso
Ital. per
stranieri
Informa
tica
Inglese
Altro
Titolo
di
studio
2004/05
34,71%
18,9%
17.36%
20,57
8,44%
2005/06
37,9%
17,6
17,88%
19,32%
8,13%
a.s.
55% per strati già alfabetizzati, il 45% a fasce deboli
E’ evidente l’insufficienza dell’offerta per gli stranieri
Progetto regionale
“Certifica il tuo Italiano”
Azione integrata di partner istituzionali, enti
certificatori, organismi territoriali per:
 attivazione di corsi per utenze in situazione
di fragilità sociale
 valorizzazione delle rete di scuole, comuni e
associazione
 incremento delle certificazioni a livello
regionale
L’architettura organizzativa
 Comitato di pilotaggio regionale
(USR,
Regione, Osservatorio reg. Integrazione e Multietnicità,
Fondazione ISMU) Coordinamento e supporto tecnico
scientifico ai Comitati Provinciali (Isp.Comensoli)
 Comitati provinciali
provinciale dei corsi
 CTP
i corsi
(presso USP) Piano
programmare, pubblicizzare, erogare e monitorare
 Reti – CTP Capofila – Enti erogatori –
Enti certificatori
 Gestione e organizzazione complessiva
del progetto: Istituto Frisi
Scarica

Giuliana Pupazzoni – USR Lombardia