COLORI E MATERIALI
- COLOURS AND MATERIALS
A v o st ra s c e l t a u n va st i s si m o a s so r ti m e n t o d i c o l o ri .. .
You can choise among a wide range of colours ...
L’estrema versatilità di decorazioni, l’abilità artigianale con cui i prodotti
vengono lavorati e la vasta gamma di possibili soluzioni, permettono la
personalizzazione degli articoli a seconda delle singole esigenze.
I decori ottenuti fanno risaltare l’articolo desiderato, che sarà apprezzato
per la sua unicità.
The extrime versatility of decorations, the great ability craftsmade
workings and the wide choise of possible solutions, allow the
personalization of items in accordance with every customer’s
requirements. The kind of finishings will give relief to the desired article
which will be appreciate for its uniqueness.
I componenti in alluminio sono verniciati con polveri poliesteri e grazie al
processo di fluozirconatura sono garantiti 1000 ore in nebbia salina.
Aluminium components,after the zircon-fluor treatment, are coated with
polyester powders to assure a 1000 salt mist hours guarantee.
NN = nero goffrato
black matt
NO = nero-oro
black-gold
NA = nero-argento
black-silver
NR = nero-rame
black-copper
AN = grigio antracite
anthracite grey
AO = antracite-oro
anthracite-gold
AA = antracite-argento
anthracite-silver
AR = antracite-rame
AB = antracite-bronzo AV = antracite-verde
anthracite-copper
anthracite-bronze
anthracite-green
BB = bianco goffrato
white matt
BO = bianco-oro
white-gold
GR = grigio alluminio
silver grey
8
NB = nero-bronzo
black-bronze
NV = nero-verde
black-green
.. . e mat er iali !
... and materials !
Alluminio
Aluminium
Terracotta
Baked clay
Acciaio satinato
Brushed stainless steel
Ferro battuto
Wrought iron
Rame satinato chiaro
Clear satin copper
Rame antichizzato scuro
Dark brunished copper
La sapiente lavorazione artigianale di rame e ottone esalta di
lucentezza e naturalezza le qualità di questi materiali vivi. Questo
procedimento permette di rallentare, ma non impedire l’ossidazione
naturale di rame ed ottone che esposti all’aperto possono subire
alterazioni dovute alla naturale azione degli eventi climatici.
Ottone antichizzato
Antique brass
The great ability of craftsmade workings of brass and copper exalt
brightness and naturalness of these live materials. This process slows
down but doesn’t stop the natural oxidation of brass and copper,
which can suffer the alterations caused by natural action of climate.
9
BRACCI DISPONIBILI
-
ARMS AVAILABLE
300
135
330
430
B1
470
245
275
215
165
110
165
135
B2
B3
285
200
135
165
290
225
165
120
385
120
235
135
B4
B5
B5R
285
110
B6
B7
B8
120
185
110
200
B9
B10
215
175
225
200
145
160
155
90
270
200
310
165
135
405
270
245
120
B11
320
125
230
135
B12
B13
B15
110
100
294
245
190
120
B16
205
300
150
120
B17
550
235
270
165
280
165
135
B18
385
305
115
120
120
285
B19
385
200
110
110
380
B25
B26
690
130
B28
485
B27
260
140
90
200
120
90
90
90
620
120
485
B20
510
745
110
285
245
115
650
B22
B23
ACCESSORIO ANGOLARE
B24
-
CORNER MOUNT
Accessorio angolare per posizionare le lanterne
su pareti con angolo di 90°.
Adattabili ai seguenti bracci:
B1, B2, B3, B4, B5, B5R, B6, B7, B8, B10, B11,
B12, B13, B15, B16, B18, B23, B24, B25, B26.
Corner mount to be used on a 90° degree
corner. Suitable for the following arms:
B1, B2, B3, B4, B5, B5R, B6, B7, B8, B10, B11,
B12, B13, B15, B16, B18, B23, B24, B25, B26.
295
PALI DISPONIBILI
-
POLES AVAILABLE
ø 45
Pali in fusione di alluminio.
Poles in die-cast aluminium.
ø 45
ø 45
ø 45
Filetto
M50x3
115
115
P01
P02
130
2015
1715
500
1345
730
130
600
1215
800
Filetto
M50x3
240
240
260
P03
P04
P05
325
P06
ø 45
Pali in profilato rigato e basi in
fusione di alluminio.
Poles in ruled extruded
aluminium and die-cast bases.
ø 75
ø 45
BILE
REGOLA A
ZZ
IN ALTE
Palo telescopico
BILE
REGOLA A
ZZ
IN ALTE
ø 75
Palo telescopico
ø 45
ø 45
ø 45
140
2460-3150
800
800
2815
2315
800
2160-2850
500
2515
500
2015
500
140
1640
1140
ø 45
150
150
P07
P08
260
260
260
P09
P10
P11
325
325
P12
325
P13
P14
ø 60
Pali in profilato liscio e basi in
fusione di alluminio.
Poles in smooth extruded
aluminium and die-cast bases.
ø 60
ø 60
ø 45
ø 60
ø 60
ø 60
ø 45
296
2560
500
2190
130
1690
1190
130
40
130
2040
1540
40
1040
40
140
140
1140
1640
ø 60
150
150
165
165
165
240
240
240
260
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
ACCESSORIO PROLUNGA
M50x3
-
ACCESSORY EXTENSION
Prolunga in pressofusione di alluminio, abbinabile ai pali
in fusione, permette di alzare il gruppo luci di 40 cm.
440
Extension for die-cast aluminium poles, to lift up the
lights group 40 cm.
Per i pali / For poles:
P01, P02, P03, P04, P05, P06
M50x3
NEW
Pali telescopici regolabili in altezza.
Telescopic poles (adjustable height)
130
500
240
260
P40
P41
800
min/max: 1230-1780
Palo telescopico
ø 45
min/max: 1600-2150
Palo telescopico
ø 45
min/max: 1900-2450
Palo telescopico
ø 45
325
P42
ø 60
ø 60
ø 75
ø 60
ø 60
ø 60
ø 60
320
P25
2515
500
2785
770
2785
2150
135
135
135
325
P24
1650
1150
2285
2860
770
770
800
ø 60
235
235
235
P26
P27
P28
320
P29
320
P31
260
P32
297
BASI DISPONIBILI PER SOSPENSIONI E PLAFONIERE
115
Per plafoniere.
For ceiling lamps.
85
Per sospensioni.
For suspension lamps.
115
105
70
105
- BASES AVAILABLE FOR SUSPENSION AND CEILING LAMPS
BASI DISPONIBILI PER PALETTI E NANETTI
- BASES AVAILABLE FOR BOLLARD
170
150
170
130
5
16
120
0
19
120
150
ø est.73
ø est.60
ø est.100
Per pali ø 60 mm
For pole ø 60 mm
60
Per pali ø 45 mm
For pole ø 45 mm
70
Su richiesta è possibile
abbinare i nostri raccordi a
qualsiasi palo reperibile sul
mercato (dei diametri indicati).
On request, our joints can be
coupled with any pole
available on market.
- JOINTS AVAILABLE FOR POLES
ø int.60
ø int.46
Per pali ø 75 mm
For pole ø 75 mm
60
INNESTI DISPONIBILI PER PALI
190
ø int.75
BASI DISPONIBILI PER PALI E RELATIVI TRIANGOLI DI FISSAGGIO
- BASES AVAILABLE FOR POLES AND ANCHORAGE PLATES
BASE A
BASE D
BASE F
770
800
495
495
BASE E
260
320
260
285
230
3
21
0
24
BASE C
234
136
136
BASE B
325
Pali:
P26-P27-P28
Pali:
P32
Pali:
P05-P09
P10-P11-P23-P41
BASI COMPLETE DI SPORTELLO DI ISPEZIONE
200
220
Pali:
P25-P29-P31
- BASES PROVIDED WITH INSPECTION WINDOW
BT.003
int
er
a
20 sse
0
BT.002
int
era
17 sse
8
BT.001
Pali:
P06-P12
P13-P14-P24-P42
270
int
er
a
25 sse
1
Pali:
P03-P04
P20-P21-P22-P40
Predisporre un basamento di calcestruzzo con le
seguenti dimensioni: 300x300 mm (minimo).
Immergere il triangolo ed i tiranti nel basamento,
lasciando emergere la parte superiore dei tiranti dal
livello del pavimento, attenendosi alle seguenti misure:
Base A: 35 mm - Base B: 35 mm
Predisporre un basamento di calcestruzzo con le
seguenti dimensioni: 320x320 mm (minimo).
Immergere il triangolo ed i tiranti nel basamento,
lasciando emergere la parte superiore dei tiranti dal
livello del pavimento, attenendosi alle seguenti misure:
Base C: 45 mm - Base D: 35 mm
Predisporre un basamento di calcestruzzo con le
seguenti dimensioni: 370x370 mm (minimo).
Immergere il triangolo ed i tiranti nel basamento,
lasciando emergere la parte superiore dei tiranti dal
livello del pavimento, attenendosi alle seguenti misure:
Base E: 55 mm - Base F: 42 mm
Prepare a concrete base with the following dimensions:
300x300 mm (minimum). Dip the plate and the tie rods
into the base, leaving out the superior part of the rods
from the ground level with the following measures:
Base A: 35 mm - Base B: 35 mm
Prepare a concrete base with the following dimensions:
300x300 mm (minimum). Dip the plate and the tie rods
into the base, leaving out the superior part of the rods
from the ground level with the following measures:
Base C: 45 mm - Base D: 35 mm
Prepare a concrete base with the following dimensions:
300x300 mm (minimum). Dip the plate and the tie rods
into the base, leaving out the superior part of the rods
from the ground level with the following measures:
Base E: 55 mm - Base F: 42 mm
Le basi di ancoraggio, da ordinare separatamente, sono complete di bulloni e tiranti da cementare
nel basamento di calcestruzzo. Consentono quindi di distanziare la base del lampione dalla
pavimentazione permettendo la corretta funzionalità dell’installazione.
Anchorage plates (which must be ordered separately) are complete with bolts and tie rods to be
seated in a concrete base, for a perfect installation in the ground.
298
PALI TELESCOPICI
-
TELESCOPIC POLES
Pali regolabili in altezza, composti da profilati e pressofusione di alluminio.
Adjustable height poles, composed of extruded and die-cast aluminium.
P14
Altezza regolabile.
Adjustable height.
P11
Altezza regolabile.
Adjustable height.
Tubo rigato
ø45 - H 1500 mm
Ruled pole
ø45 - H 1500 mm
Tubo rigato
ø75 - H 1000 mm
Ruled pole
ø75 - H 1000 mm
Altezza massima H 3150 mm
Altezza minima H 2460 mm
Altezza minima H 2160 mm
Altezza massima H 2850 mm
Tubo rigato
ø45 - H 1500 mm
Ruled pole
ø45 - H 1500 mm
Tubo rigato
ø75 - H 1000 mm
Ruled pole
ø75 - H 1000 mm
P42
Altezza regolabile.
Adjustable height.
P41
Altezza regolabile.
Adjustable height.
Tubo liscio
ø60 - H 750 mm
Smooth pole
ø60 - H 750 mm
Altezza minima H 1600 mm
Tubo liscio
ø60 - H 750 mm
Smooth pole
ø60 - H 750 mm
Altezza minima H 1230 mm
Tubo liscio
ø45 - H 1000 mm
Smooth pole
ø45 - H 1000 mm
Altezza massima H 1780 mm
Tubo liscio
ø45 - H 1000 mm
Smooth pole
ø45 - H 1000 mm
Tubo liscio
ø60 - H 750 mm
Smooth pole
ø60 - H 750 mm
Altezza massima H 2450 mm
Altezza regolabile.
Adjustable height.
Altezza massima H 2150 mm
P40
Altezza minima H 1900 mm
Tubo liscio
ø45 - H 1000 mm
Smooth pole
ø45 - H 1000 mm
299
PROGETTAZIONE
-
DESIGNING
IL GRUPPO LUCI
-
LIGHT TOP
2 LUCI STANDARD
180°
3 LUCI STANDARD
120°
SU RICHIESTA
IL TUBO CENTRALE
-
CENTRAL TUBE
/
ON REQUEST
Possiamo realizzare, su richiesta del cliente, altre composizioni
in base a particolari esigenze.
On request, we can realize other compositions, according to
customers’ requirements.
I pali in profilato (ø 75 - ø 60 - ø 45) possono essere tagliati
“su misura”, su richiesta del cliente.
Extruded poles (ø75 - ø60 - ø45) can be cut “to measure”.
2 LUCI A 120°
120°
2 LUCI A 90°
90°
300
LEGENDA DEI SIMBOLI
CERTIFICAZIONI
IP41
Certifica che il prodotto risponde ai requisiti di sicurezza e che può liberamente circolare
all’interno della Comunità Europea.
LEGEND OF SYMBOLS
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm.
Protetto contro le cadute d’acqua con inclinazione massima di 15°.
Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm.
Protected against transverse rain up to a maximum of 15°.
Ce confirms the products meet the safety requirements and can be market in the EEC.
IP43
CLASSI DI ISOLAMENTO
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm.
Protetto contro la pioggia.
Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm.
Protected against rain.
Simbolo di terra che appare sugli apparecchi di classe prima per indicare che dispongono
solo dell’isolamento funzionale.
Deve quindi essere inserito l’apposito morsetto per il collegamento a terra.
Mark of earth contact - Class 1 - Earth tag is provided and must be connected.
-
IP44
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm.
Protetto contro gli spruzzi.
Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm.
Protected against sprays of water.
Simbolo di classe seconda (doppio isolamento).
Indica che l’apparecchio è doppiamente protetto contro il contatto accidentale con parti
in tensione da parte dell’utilizzatore finale. Esclude la messa a terra.
IP55
Double insulation - Class 2 This product is double insulated and does not require additional earth contact.
Protezione contro la penetrazione della polvere.
Protezione contro i getti d’acqua.
Classe III - Apparecchio predisposto per il collegamento ad impianti a basso voltaggio.
Apparecchio (alimentazione a bassissima tensione di sicurezza SELV) in cui non si
producono tensioni superiori alla stessa.
Dust proof. Water jets proof.
IP65
Fixture can be connected to low-voltage systems.
Protetto completamente contro la penetrazione della polvere.
Protetto contro i getti d’acqua.
SIMBOLOGIA
Completely dustproof.
Protected against jets of water.
Simbolo utilizzato per gli apparecchi idonei all’installazione su superfici infiammabili
(base d' appoggio con temperatura max 90° C.)
IP66
Fixture ready for mounting on flammable surface (surface temperature not exceeding
90° C.)
Apparecchio per servizio gravoso.
Light fixture for heavy-duty use.
Protetto completamente contro la penetrazione della polvere.
Protetto contro i getti d’acqua potenti.
Completely dustproof.
Protected against high-pressure water jets.
IP67
Protetto completamente contro la penetrazione della polvere.
Protetto all’immersione temporanea.
Classificazione di protezione internazionale - International protection classification
IP...
Completely dustproof.
Protected from temporary immersion.
(INTERNATIONAL PROTECTIONS)
Grado di protezione offerto dall’apparecchio all’ingresso di solidi e liquidi
Protection rating guaranteed by the fixture against the penetration of solids or liquids.
IP68
La prima cifra identifica il grado di protezione contro l’ingresso di corpi solidi.
The first digit is the protection rating against the penetration of solid bodies.
La seconda cifra identifica il grado di protezione contro l’ingresso di liquidi.
The second digit is the protection rating against the penetration of liquids.
IP20
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 12 mm.
Protetto contro la pioggia.
Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 12 mm.
Protected against rain.
IP40
Completely dustproof.
Waterproof light fixtures for underwater lighting. (allowable depths given in meters)
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 12 mm.
In assenza di protezione contro la penetrazione dei liquidi.
Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 12 mm.
It is not protected against liquid penetration.
IP23
Protetto completamente contro la penetrazione della polvere.
Apparecchi stagni alla sommersione. (con indicazione in metri della profondità consentita)
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm.
In assenza di protezione contro la penetrazione dei liquidi.
Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm.
Is not protected against liquid penetration.
Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro la pioggia.
Rain proof fixture.
Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro gli spruzzi d' acqua.
Splash proof fixture.
Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro i getti d' acqua.
Water jet proof.
Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro la polvere.
Dust proof.
301
INFORMAZIONI VARIE
Alluminio:
1
2
3
4
5
6
7
-
DETAILS
Profilato, lastra e lega UNI 5076 realizzata con la tecnica della pressofusione.
Processo di verniciatura caratterizzato dalle segunti fasi:
FOSFOGRASSAGGIO E RISCIACQUO: trattamento di sgrassaggio e successivo doppio lavaggio.
FLUOZIRCONATURA: trattamento protettivo anticorrosione, caratterizzato da molti benefici, quali la totale assenza di cromo e la riduzione
delle emissioni nocive nell' ambiente di gas e fanghi.
RISCIACQUO E ASCIUGATURA
VERNICIATURA: applicazione delle polveri (poliesteri) sui manufatti mediante elettrodeposizione in cabina automatizzata.
POLIMERIZZAZIONE (COTTURA): cottura in forno ad aria calda ad un temperatura di 170-200°C.
SCARICO E CONTROLLO
EVENTUALE SFUMATURA: su richiesta del cliente, applicazione con pennello di vernice colorata sui manufatti (la sfumatura ha un durata
indicativa di 3-4 anni)
Garanzia: i componenti in alluminio sono garantiti 1000 ORE IN NEBBIA SALINA. La garanzia non copre eventuali danni causati da cattiva
manutenzione o dall' esposizione a sostanze chimiche (fertilizzanti, ecc.).
Ottone & rame: Fusione e lamina di ottone e rame "antichizzati", lavorati artigianalmente: dopo una fase di sgrassatura, ogni pezzo viene brunito e satinato a
mano. Segue infine la fase di verniciatura, al fine di mantenere la finitura del materiale il più possibile inalterata nel tempo.
Data la lavorazione artigianale, le tonalità possono subire delle variazioni.
Il rivestimento dei modelli in ottone/rame può subire alterazioni nel tempo dovute alla naturale azione degli eventi climatici.
Ottone e rame non sono coperti da garanzia contro l' ossidazione.
Acciaio:
Acciaio Inox AISI 304-316 spazzolato artigianalmente.
Ferro battuto:
Ferro forgiato a mano da esperti artigiani, trattato in cataforesi e verniciato.
Terracotta:
Terracotta lavorata artigianalmente. E' consigliato l' utilizzo in ambienti riparati dagli agenti atmosferici.
ABS:
Plastica con fibre di vetro particolarmente resistente agli urti ed ai raggi solari.
Vetro:
Vetro piano tagliato artigianalmente con spessore 3-4 mm.
Policarbonato:
Materiale altamente resistente agli urti e agli agenti atmosferici.
Acrilico:
Materiale dotato di un' ottima resistenza all' invecchiamento, alla luce e agli agenti atmosferici.
Minuteria:
Tutta la minuteria esterna è in ottone o in acciaio inox. Sono compresi in dotazione le viti e i tasselli di ancoraggio per il fissaggio di lanterne e
pali. I triangoli di ancoraggio non sono inclusi.
CE:
Il marchio CE applicato su ogni articolo testimonia la conformità del prodotto alle Direttive Europee.
Manutenzione:
E' consigliata la pulizia periodica dell'apparecchio, mediante l'utilizzo di un panno e detergente neutro.
Made in italy:
Tutti i componenti utilizzati nei nostri articoli (alluminio, rame, ceramica, diffusori, minuteria…) sono prodotti e lavorati in Italia.
Aluminium:
Extruded, plate and die-cast aluminium (alloy UNI 5076)
Coating process
WASHING AND RINSING: washing treatment and double rinsing phase
ZIRCON-FLUOR TREATMENT: protective anticorrosion zircon-fluor treatment, ensuring the total respect of environment (chrome absence,
reduction in gas and industrial mud emission)
RINSING AND DRYING
COATING: coating with electrostatically applied powder in automatic cabin.
POLYMERIZATION: polymerization in oven at 170-200°C temperature.
UNLOADING AND CHECKING
SHADING: on customers' request, application of coloured paint with brush on items (shading can last approximately 3-4 years).
Guarantee: aluminium items has a 1000 SALT MIST HOURS guarantee.
The guarantee doesn' t cover any damage caused by uncorrect maintenance or exposure to chemical substances (fertilizer, etc.).
1
2
3
4
5
6
7
Brass & copper: Die-cast and plate brass and copper sustain handwork manufactoring cycle. After the first treatment of washing and drying, every piece is
brunished and brushed by hand. Finally, the varnishing phase ensure the longer length of the finishing.
Tones of materials can change, according to handwork.
The coating of the models in brass or copper may alter depending on the environment or climate.
They are not covered with the guarantee agains corrosion.
Stainless steel:
Stainless steel AISI 304-316 brushed by hand.
Wrought iron:
Wrought iron worked by expert craftsmen, treated with cataphoresis enamel and coating.
Baked clay:
Baked clay handmade.This material is advised only for protected settings.
ABS:
Shock-proof and UV resistant nylon/glass fiber.
Glass:
Sheet of glass 3-4 mm. thick.
Polycarbonate:
Vandal proof polycarbonate diffuser UV resistant.
Acrylic:
Shock-proof polymethyl methacrylate UV resistant.
Nuts and bolts: All external nuts and bolts are in brass or stainless steel. Wall lamps and poles are equipped with anchorage screws.
Anchorage triangular plates are not included.
CE:
The CE marking applied on each article testifies the conformity to the European Derives.
Maintenance:
The periodic cleaning of fixtures is advised, making use of cloth and neutral detergent.
Made in Italy:
All the components used in our items (aluminium, brass, copper, diffusers, screws, …) are produced and worked in Italy.
302
LEGENDA DEI CODICI
/
LEGEND OF CODES.
Colori disponibili / Colours available:
NN = nero goffrato
black matt
NO = nero-oro
black-gold
NA = nero-argento
black-silver
NR = nero-rame
black-copper
AN = grigio antracite
anthracite grey
AO = antracite-oro
anthracite-gold
AA = antracite-argento
anthracite-silver
AR = antracite-rame
AB = antracite-bronzo AV = antracite-verde
anthracite-copper
anthracite-bronze
anthracite-green
NB = nero-bronzo
black-bronze
NV = nero-verde
black-green
La sfumatura ottenuta con pennello a
freddo, può subire delle attenuazioni nel
tempo a causa degli agenti atmosferici.
The shading, applicated with brush, may
alter depending on environment.
BB = bianco goffrato
white matt
BO = bianco-oro
white-gold
GR = grigio alluminio
silver grey
Cappelli disponibili:
A = cappello alluminio
R = cappello rame
X = cappello acciaio
Hats available:
A = aluminium hat
R = copper hat
X = stainless steel hat
Diffusore: vetro
VT = vetro trasparente
VS = vetro sabbiato
Diffuser: glass
VT = transparent glass
VS = satin glass
Diffusore: policarbonato
DT = diffusore trasparente tondo
DO = diffusore opale tondo
DG = diffusore trasparente “con goccia”
PO = policarbonato opale
PT = policarbonato trasparente
Diffuser: polycarbonate
DT = transparent round polycarbonate
DO = opal round polycarbonate
DG = transparent polycarbonate “with drop”
PO = opal polycarbonate
PT = transparent polycarbonate
Diffusore: acrilico
S20 = sfera Ø 20 cm.
S25 = sfera Ø 25 cm.
S30 = sfera Ø 30 cm.
Diffuser: acrylic
S20 = globe Ø 20 cm.
S25 = globe Ø 25 cm.
S30 = globe Ø 30 cm.
SO
SF
SP
ST
SO
SF
SP
ST
= sfera
= sfera
= sfera
= sfera
opale
fumé
prismatica
trasparente
Composizione pali:
1L
= 1 luce
2L
= 2 luci
3L
= 3 luci
2+1L = 2 luci laterali +1 centrale rialzata
3+1L = 3 luci laterali +1 centrale rialzata
=
=
=
=
opal globe
smoked globe
prismatic globe
transparent globe
Compositions:
1L
= 1 light
2L
= 2 lights
3L
= 3 lights
2+1L = 2 lateral lights + 1 central higher light
3+1L = 3 lateral lights + 1 central higher light
303
I NOSTRI PARTERS COMMERCIALI
-
OUR PARTERS
www.framon.it
Fonderia pressofusione di alluminio e ottone
Foundry for brass and aluminium components
www.arditi.com
Componenti per illuminazione, portalampade, cablaggi
Lighting components, lamp holders, cord-sets
www.cobofra.com
Cablaggi elettrici industriali
Electric cabling production
www.fisheritalia.it
Sistemi di fissaggio
Fixing systems
MADE IN ITALY
CONSORZIO ECOLIGHT
www.ecolightitaly.it
Consorzio per la raccolta e lo smaltimento
di apparecchiature di illuminazione (RAEE)
Collective waste electrical equipment
take-back system (RAEE)
Il presente catalogo annulla e sostituisce il precedente. E’ vietata la riproduzione di testi, disegni, foto, illustrazioni e
loghi senza autorizzazione. I disegni tecnici e le misure sono puramente indicativi e non tassativi; Liberti Lamp Srl
si riserva la possibilità di apportare, anche senza preavviso, tutte le variazioni che riterrà opportune.
The catalogue cancels and replaces all previous catalogues. No pictures contained in this catalogue may be
reproduced without consent. All information (pictures and measures) are aproximate, the company reserves the
right to change, without prior notice, the characteristics of the products.
Scarica

Informazioni tecniche - LIBERTI LAMP Srl Creazioni Luce