1
www.cabelenergy.com
TRASFORMATORI IN RESINA
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
La Cabel Energy s.r.l. produce trasformatori trifase per
distribuzione inglobati in resina epossidica, conformi alle
norme CEI 14-8 e IEC 60076.
The Cabel Energy produces cast resin distribution three
phase transformers in accordance to norms CEI 14-8, IEC
60076.
La costruzione dei trasformatori in resina ha raggiunto un
livello tecnologico maggiore rispetto a quelli dei
trasformatori in olio.
The construcion of cast resin transformers has reached an
elevated technological level, higher than technologic for oil
immersed transformers.
L'utilizzo delle resine ininfiammabili e autoestiguenti ha
permesso ad esempio di risolvere il problema della resistenza
al fuoco, fondamentale perchè lavorano in cabina.
The use of inflammable, self-extinguishing and non-toxic has
allowed to resolve the problem of fire resistance, basic for
transformers installed in electrical cabins.
Nulla risulta inoltre la tossicità delle sostanze non inquinanti
rilasciate in caso di incendio.
Moreover, compared to immersed oil transformer, cancel all
the maintenance operation, saving the time, the neccesary
equipment for retreadthe oil the oil immersed transformer
and elimation of the used oil.
Un ulteriore punto di forza di questi prodotti risulta la
completa eliminazione delle operazioni di manutenzione, con
risparmio del tempo e delle attrezzature necessarie per il
ripristino del trasformatore in olio e lo smaltimento dell'olio
usato.
Optimal weight/rated power ratio safety and reliability,
elevated environmental compatibility perfect reassumes the
"concept" of cast resin transformer.
Ottimo rapporto peso/potenza, massima sicurezza ed
affidibilità, elevata compatibilità ambientale riassumono
perfettamente il "concetto" di trasformatore in resina.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Potenza da 10KVA a 12MVA.
Power from 10 KVA to 12 MVA.
Tutti i trasformatori sono realizzati in conformità alle
seguenti norme:
All trasnsformers are made in conformity to the folllowing
norms:
DPR 547 DEL 27/04/1955 e successive integrazioni
Italian Order in Council (DPR 547 of 27/04/1955 and
succesive integrations)
NORMA CEI 28-3 N.796
coordinamento degli isolamenti
Raccomandazioni
per
il
CEI 28-3 N.796
NORMA CEI 14-4 N.609 Trasformatori di potenza
CEI 14-4 N.609
NORMA CEI 14-8 N.1162 Trasformatori di potenza a secco
IEC 726- CEI 14-8 N.1162
Il rispetto delle applicazioni di tali norme è garantito dall'
organizzazione di qualità aziendale.
The respect of the application of souch norms is guaranteed by
Company's Quality procedures.
2
www.cabelenergy.com
NUCLEO MAGNETICO
MAGNETIC CORE
Costruito con lamierino di ferro silicio a orientati, isolati con
canlyte, tagliato in figure per una impaginatura a 45° a tre
colonne verticali.
Tagli e montaggio figure eseguito con speciali attrezzature
atte a ridurre al minimo le perdite di lavorazione.
Colonne bloccate con legature di nastro termorestringente,
gioghi serrati con armature metalliche isolate da lamierini e
idonee ad un serraggio corretto degli avvolgimenti sia in BT
che in AT.
A nucleo montato viene eseguita una doppia
verniciatura superficiale, in modo da garantire una
protezione anche in ambienti particolarmente
aggressivi ed ottenere, in esercizio, una sensibile
riduzione del rumore.
Composed by oriented crystals ferrosilicon laminiations
insulated by canlyte and assembled with 45° joints.
Cut and assembly core are executed with special equipment
to reduce works losses.
The column are locked with shring strips ;the yokes are
toghtened with metallic armatures wich are insulated from
the lamination and suitable for a correct tightening of both
LV and HV windinings.
After the core assembly, an double surface painting is
carried out so as guarantee protection even from
chemically aggresive substances present in the
atmospheres and to obtain, in exercise, a considerable
noise reduction.
AVVOLGIMENTO B.T.
L.V. WINDINGS
Costruiti con conduttore in nastro di alluminio (NORME UNI
4507) con spigoli raccordati, isolato con film speciale laccato
in resina.
They are made of a alluminium conductor ( UNI 4507
STANDARD ) with rounded edges, insulated with a special
resin-enalulled film.
Le bobine vengono realizzate avvolgendo spira e estremità ,
con avvolgitrici semiautomatiche in modo da ottenere un
insieme compatto ad alto standard qualitativo e tale da
resistere senza rischi alle forze di compressione radiali di
corto circuito.
The coils are made by winding simultaneosly the conductor
tape , the turn and the end insulator with semiautomatic
winding machines in order to obtain a high quality compact
assembly of resisting short circuit radial compression forces
without any risk.
Una succesiva resinatura realizzata sotto vuoto e seguita da
trattamento di indurimento in forno garantisce nel tempo
l'avvolgimento da infiltrazioni di umidità.
A subsequent vacuum resin treatment followed by an over
hardening treatment guarantees a permanent protection of
the winding from moisture infration.
I terminali per i colllegamenti ai cavi o conduttori sbarre ,
opportunamente sagomati e saldati durante l'avvolgitura,
sono costituiti da piatto conduttore con superficie rame
elettrolitico.
The terminals for the connections to cables or bus-bars are
oppurtnely moulded and welded during the winding
operation; they consist of a conductor plate with electrolyte
copper surface.
3
www.cabelenergy.com
AVVOLGIMENTO A.T.
H.V. WINDINGS
Realizzati con singole bobine costruite in filo o nastro di
alluminio interavvolte con film isolante, incolonnate in
apposito stampo nel quale, dopo il trattamento di
riscaldamento, viene colata sotto vuoto resina epossidica
caricata.
They are made of single coils of alluminium strip or wire.
The coils are wrapped together with an insulated film,
stacked up in a special mould where filled epoxy resin is cast
after vacuum heat treatment.
A seguito di processo di polimerizzazione e distensione con
tempi e temperature controllate si ottiene una colonna
compatta con avvolgimenti protetti da adeguato spessore di
resina per garantire l'isolamento: delle spire delle bobine di
colonnna fra le colonne con il secondario con la massa
l'innesco delle scariche parziali.
After a polymerisation and stress i relieving process with
controlled time and temperature, a compact column is obtained
with windings protected by a suitable resin thickness so as to
guarantee the insulation of the turns of the column coils
between the columns between the primary and secondary
winding between the primary winding and earth without
striking any partial discharges.
Questa tecnologia permette di costruire colonne i cui
conduttori sono protetti dall' umidità e da altri agenti
ambientali aggressivi.
This technology allows to manufacture columns whose
conductors are procected from moisture and other agressive
environmetal agents.
La resina impiegata possiede ottime caratteristiche di
ininfiammabilità e autoestinguenza.
The resin used has excellent self-extinguishing and inflammable
characteristics.
REGOLAZIONE DEL RAPPORTO DI TRASFORMAZIONE
REGULATOR OF THE TRANSFORMATION RATIO
Apposite morsettiere previste su ciascuna delle colonne AT e
manovrabili a trasformatore disinserito dalle reti AT e BT
consentono la regolazione del rapporto di trasformazione per
variazioni del 2x2.5%.
Special terminal board on each HV column can be adjusted
when the transformer is disconnected from the HV and LV. This
allows the regulation of the transformer ratio for variations of
2x2,5% and ,if mounted , the facilty to adjust the supplied
voltage to units with two primary voltages.
SUPPORTI COLONNE
COLUMNS BEARING
Gli avvolgimenti MT e BT sono sostenuti e registrati per
mezzo di supporti isolanti elasticizzati ancorati dentro
all'armatura del nucleo.
The HV and LV windings are supported and locked by
means of elastic insulating bearing anchored to the core
reinforcement.
Questi supporti permettono di compensare assialmente le
dilatazioni termiche ed attenuare le vibrazioni dovute alle
variazioni del carico in esercizio.
These bearings allows an axial compensation of thermal
expansion and an attenuation of the vibration due to load
variations.
4
www.cabelenergy.com
ACCESSORI
STANDARD ACCESSORIES
I trasformatori sono forniti completi di tre sonde ubicate in
ciascuna colonna BT con uscite riportate in scatola di
centrallizzazione.
The transformers will be equipped with three temperature
sensors, one for each LV columns, which terminals are
brought into the terminal box.
A richiesta possono essere forniti con i seguenti accessori:
strumento indicatore della temperatura con contatti di allarmi
e sgancio supporti antivibranti per ruote del carrello
collegamenti linea AT con connettori stabili termosonda per
nucleo contenitore di protezione a pannelli frontali smontabili
gruppi per ventilazione forzata.
As optional accessories we supply: temperarure indicator with
alarm and trip contacts vibration-damping mounts for tuck
rollers HV line connections with detachable connectors core
temperature sensor protective container with removable front
pannels forced ventilation units.
I TRASFORMATORI SONO CONFORMI ALLE NORME:
TRANSFORRMERS ARE IN ACCORDANCE TO THE NORMS
CEI 14-8 del 1992, CEI 14-12 del 1993
IEC 76/1-2-3-4-5, IEC 726
HD 464.S1+A2
HD 538.1 S1
HD 398-1 a 398-5
CEI 14-8 del 1992 , CEI 14-12 del 1993
IEC 76/1-2-3-4-5 , IEC 726
HD 464.S1+A2
HD 538.1 S1
HD 398-1 a 398-5
Le prove sono suddivise in accettazione e speciali
The test are divided in routine and special test
PROVE D'ACCETTAZIONE
ROUTINE TEST
1) misura del rapporto di tensione e controllo spostamento
angolare IEC 60076-1
2) misura della tensione di corto circuito e delle perdite a
carico IEC60076-1
3) misura perdite a vuoto e corrente IEC 60076-1
4) prova di tenuta a tensione applicata in c.a. IEC 60076-3
5) prova di tenuta a tensione indotta in c.a. IEC 60076-3
6) scariche parziali IEC 60270 e ALLEGATO A 60076-3
7) misura di resistenza
8) IEC 60076-1 , 60076-11
1) measure of the transformation ratios IEC60076-1
2) Vcc load losses measure IEC60076-1
3) losses and no-load current mesaure 60076-1
4) separate source withstand voltage test IEC 60076-3
5) induced A.C. voltage test IEC 60076-3
6) partial descharge measure IEC 60076-3
7) windings resistance measure
8) IEC 60076-1 60076-11
PROVE SPECIALI
SPECIAL TEST
1) misura livello rumore IEC 60076-10
2) prova riscaldamento 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 IEC 60076-2
3) prova impulso atmosferico art.13 IEC 60076-3
5
1) noise level measurement IEC 60076-10
2) temperature rise test 5.1-5.2-5.3-5.4-5.5-5.6 IEC 60076-2
3) impulse voltage test art.13 IEC 60076-3
www.cabelenergy.com
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
6
KVA
PERDITE A VUOTO
75° C
NO-LOAD LOSSES
75 ° C
PERDITE A CARICO
75° C
LOSSES AT
75 ° C
PERDITE A CARICO
120° C
LOSSES AT
120 ° C
TENSIONE DI CORTO
CIRCUITO %
SHORT-CIRCUIT
VOLTAGE %
LpA db (A)
LpA db (A)
PESO TOTALE kg
TOTAL WEIGHT kg
LUNGHEZZA mm
LENGTH mm
LARGHEZZA mm
WIDTH mm
ALTEZZA mm
HEIGHT mm
INTERASSE
RUOTE mm
WHEELBASE mm
Conformi alle norme CEI EN 60076-1
TRASFORMATORI RESINA PERDITE NORMALI - CEI 14-8
Complies with IEC 60076-1 standards
RESIN TRANSFORMERS NORMAL LOSSES - CEI 14-8
50
100
160
250
315
400
500
630
800
1.000
1.250
1.600
2.000
2.500
3.150
260
400
550
750
900
1.000
1.150
1.350
1.550
2.100
2.150
2.600
3.600
4.100
4.500
700
2.050
3.100
3.500
4.000
5.850
6.300
7.600
9.200
11.000
13.000
15.000
18.500
22.000
25.000
805
2.358
3.565
4.025
4.600
6.728
7.245
8.740
10.580
12.650
14.950
17.250
21.275
25.300
28.750
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
50
51
52
54
55
56
57
58
59
60
62
64
65
66
69
500
600
750
1.000
1.150
1.350
1.550
1.800
2.100
2.500
2.850
3.500
4.550
4.900
5.200
1.060
1.100
1.300
1.300
1.350
1.450
1.450
1.550
1.450
1.550
1.550
1.800
1.850
1.950
1.950
650
650
730
700
850
850
800
800
1.000
1.050
1.050
1.300
1.300
1.350
1.350
980
1.200
1.250
1.400
1.400
1.400
1.600
1.600
1.750
1.850
1.850
2.200
2.300
2.300
2.300
520
520
520
520
670
670
670
670
670
820
820
820
1.070
1.070
1.070
www.cabelenergy.com
7
KVA
PERDITE A VUOTO
75° C
NO-LOAD LOSSES
75 ° C
PERDITE A CARICO
75° C
LOSSES AT
75 ° C
PERDITE A CARICO
120° C
LOSSES AT
120 ° C
TENSIONE DI CORTO
CIRCUITO %
SHORT-CIRCUIT
VOLTAGE %
LpA db (A)
LpA db (A)
PESO TOTALE kg
TOTAL WEIGHT kg
LUNGHEZZA mm
LENGTH mm
LARGHEZZA mm
WIDTH mm
ALTEZZA mm
HEIGHT mm
INTERASSE
RUOTE mm
WHEELBASE mm
Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1
TRASFORMATORI RESINA PERDITE RIDOTTE - CEI 14-12 DIN 42.523
Complies with IEC 60076-1 standards
RESIN TRANSFORMERS REDUCED LOSSES - CEI 14-12 DIN 42.523
50
100
160
250
315
400
500
630
800
1.000
1.250
1.600
2.000
2.500
3.150
260
400
500
670
850
940
1.100
1.270
1.500
1.750
1.950
2.400
3.100
3.800
4.500
600
1.680
2.450
2.900
3.850
4.700
5.600
6.900
8.000
9.600
11.400
14.000
17.200
20.000
21.500
690
1.932
2.818
3.335
4.428
5.405
6.440
7.935
9.200
11.040
13.110
16.100
19.780
23.000
24.725
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
50
51
52
54
55
56
57
58
59
60
62
64
65
66
69
500
600
750
1.000
1.150
1.350
1.550
1.800
2.200
2.550
2.850
3.500
4.550
4.900
5.200
1.060
1.100
1.300
1.300
1.350
1.450
1.450
1.550
1.450
1.550
1.550
1.800
1.850
1.950
1.950
650
650
730
700
850
850
800
800
1.000
1.050
1.050
1.300
1.300
1.350
1.350
980
1.200
1.250
1.400
1.400
1.400
1.600
1.600
1.750
1.850
1.850
2.200
2.300
2.300
2.300
520
520
520
520
670
670
670
670
670
820
820
820
1.070
1.070
1.070
www.cabelenergy.com
TRASFORMATORI IN OLIO
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
La Cabel Energy vanta una decennale esperienza nella
produzione di trasformatori in olio minerale conformi alle
norme CEI 14-4 , con realizzazioni standardizzate o su
specifica ( fino a potenze di oltre 10MVA ).
Cabel Energy boasts more years experience in the production
of mineral oil transformers in accordance to the Standard CEI
14-4 either standardised than special transformers over
10MVA.
Proprio questa esperienza garantisce la qualità dei prodotti
forniti, valorizzata dal servizio di assistenza che Cabel
Energy mette a disposizione.
The experience assures the quality of our products supported
by technical assistance that our company puts to to customer's
disposal.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Tutti i trasformatori sono realizzati in conformità alle
seguenti norme:
All transformers are made in conformity to the following
norms:
DPR 547 DEL 27/04/1955 e successive integrazioni
Italian Order in Council ( DPR 547 of 27/04/1955 and
succesive integrations )
NORMA CEI 28-3 N.796 Raccomandazioni per
coordinamento degli isolamenti
CEI 28-3 N.796 Recommendations for the co-ordination of the
isolations
NORMA CEI 14-4 N.609 Trasformatori di potenza.
CEI 14-4 N.609 Power transformers
Il rispetto dell'applicazione di tali norme è garantito
dall'organizzazione di qualità aziendale.
The respect of the application of such norms is guaranteed by
Company's Quality procedures
CIRCUITO MAGNETICO
MAGNETIC CIRCUIT
Costruito con lamierino a cristalli
orientati tipo intessitura isolato su
entrambi i lati, tagliati a 45°.
8
Is constructed from high-grade, cold rolled
grain silicon steel lamination insulated on both
sides cutting at 45°.
www.cabelenergy.com
AVVOLGIMENTI
WINDINGS
Bassa tensione interna ed alta tensione esterna concentriche
in costruzine antirisonante.
Isolamento conduttori in carta pura cellulosa smalto.
The material of LV winding is copper or aluminium.
Conductors are insulated by of pure cellulose or enamel.
REGOLAZIONE CON COMMUTATORE
TAPPING
E' prevista tramite il commutatore posto sul coperchio che
permette la rettifica delle tensioni sulla rete.
Are provided at the high voltage winding to allow adjustment
for voltage variations on the network voltage.
E' manovrabile dalla manopola di regolazione sul coperchio,
solamente quando il trasformatore è disinserito.
It is operational by the knob on the cover, only when
transformer is disconnected.
ISOLATORI PASSANTI
PASSING INSULATORS
Alta tensione tipo 20/250 UNEL 38144-74, bassa tensione
UNEL 38128-67 secondo prescrizioni della CNR-CEI 2100174
High tension type 20/250 UNEL 38144-74, low tension UNEL
38128-67 according to prescription of the CNR-CEI 21001-74
CASSA
TANK
Generalmente realizzata in lamiera e profilati saldati a
perfetta tenuta d'olio ad elevate temperature e munita di
radiatori in lamiera stampata o di onde di raffredamento con
circolazione naturale di olio.
Tutte le parti sono sabbiate e verniciate con due mani di
antiruggine e smalto RAL 7031 come mano a finire.
Generally realized in sheet metal to perfect oiltight to elevated
temperature and provided of radiators in printed plate or of so
that cooling fans with natural oil circulation.
All the parts are sand-blasted and paint with two hands of rustpreventer and enamel RAL 7031
LUIQUIDO ISOLANTE
FILLING INSULATION LIQUID
Di riempimento. Olio minerale con catteristiche CEI 10-1-2232, a richiesta liquido siliconico ininfiammabile e non
inquinante.
9
Either mineral oil according to IEC CEI 10-1-232, on demand
siliconic fluid , not inflammable and not polluting.
www.cabelenergy.com
MONTAGGIO
ASSEMBLY
Il trasformatore viene assemblato con il coperchio e
sottoposto a rigorosi cicli termici di essicazione, in modo da
eliminare ogni traccia di umidità dai materiali utilizzati.
The trasnsformer comes assembled with the cover and it is
subordinated to rigorous thermal cycles of drying , in order to
eliminate every humidity trace from the used materials.
Su richiesta del cliente sono disponibili trasformatori
ermetici.
Hermecatilly sealed transformers are also available on request.
ACCESSORI COMPLEMENTARI
STANDARD ACCESSORIES
Conservatore disposto su lato corto della cassa dal lato del
neutro di bassa tensione e provvisto di:
Conservator placed on the short side of the case that is the L.V.
neutral side, provided witth:
indicatore di livello con marche -20°, +20° e +85°C
dispositivo per immisione fluido isolante
attacco per essicatore aria
dispositivo di sfiato
dispositivo di spurgo
attacchi posti sul coperchio, per sollevamento del
trasformatore completo o della parte estraibile secondo
UNEL 21003-74
pozzo termometrico
due porta targhe disposti secondo UNEL 21003-74
atti a sostenere ognuno la targa delle caratteristiche elettriche
e la targa di inventario del commitente
due targhe caratteristiche secondo UNEL 21005-74
due morsetti di messa a terra secondo UNEL 06131-71
quattro ruote di scorrimento conformi a UNEL 21002-71
orietabili nelle due direzioni di traslazione
slitte di scorrimento per trasformatori fino a 200 KVA
conformi UNEL 21002-74
dispositivo per lo scarico del liquido isolante
Level indicator with level marks at -20°, +20°C and +85°C
oil filling hole valve
provision for dehydrating breather
drain valve for conservator only lifting lungs to either the
complete transformer or the live part only
thermometrer pocket
two door plates disposed according to UNEL 21003-74 to
support everyone the plate of the electrical characteristics
workes and the plate of customer inventory
two characteristics plates according to UNEL 21005-74
two earthling terminals for case acoording to UNEL 06131-71
four consistent rollers according to UNEL 21002-71 to move
the transformer in the two directions of traslation
skids under-base for transformers up to 200 KVA according to
UNEL 21002-74
drain valve for a fast discarghe of insulation oil
ACCESSORI A RICHIESTA
OPTIONAL ACCESSORIES
relè buchholtz
termometro indicatore segnalatore posto sul coperchio
filtro d'aria al silicagel
lontatermometro indicatore segnalatore
dispositivo per attacco filtro pressa
carrello reversibile da 25kVA fino a 100kVA
protezione in aria lato alta e bassa tensione
entrata in muffola lato alta o bassa tensione
R.I.S. Rilevatore Integrato di Sicurezza per controllo
pressione, livello e temperatura olio nei trasformatori di tipo
ermetico
10
dehydrating breather
dial type oil thermometer with two sets of concats (alarm and
trip)
remote dial type oil thermometer with two set of contacts
buchholtz protection relay
fastening gear for filter press
reversible truck from 25kVA up to 100kVA
protection on air L.V. and H.V. side
cables sealing boxes on L.V. and H.V. side according to 2562/2
(boxes are designed to receive and to protect the end of metalsheathed cables)
R.I.S. Integrated Safety Detector to control pressure, level and
oil temperature for transformers hermetically sealed
www.cabelenergy.com
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TRASFORMATORI IN OLIO Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1
PERDITE RIDOTTE ENEL-CEI-UNEL 21010/88
11
KVA
PERDITE A VUOTO
W
NO-LOAD LOSSES
W
PERDITE IN CC
W
DC LOSSES
W
TENSIONE DI CORTO
CIRCUITO %
SHORT-CIRCUIT
VOLTAGE %
CORRENTE A
VUOTO W
NO-LOAD CURRENT
W
PESO OLIO kg
OIL WEIGHT kg
PESO TOTALE kg
TOTAL WEIGHT kg
LUNGHEZZA mm
LENGTH mm
LARGHEZZA mm
WIDTH mm
ALTEZZA mm
HEIGHT mm
INTERASSE
RUOTE mm
WHEELBASE mm
OIL TRANSFORMERS - Complies with IEC 60076-1 standards
REDUCED LOSSES - ENEL-CEI-UNEL 21010/88
50
100
160
250
315
400
630
800
1.000
1.250
1.600
2.000
2.500
3.000
150
250
360
520
630
740
900
1.100
1.300
1.800
2.000
2.400
2.900
3.350
850
1.400
1.850
2.600
3.200
3.650
5.600
7.500
9.000
12.000
13.000
16.000
21.000
24.200
4
4
4
4
4
4
4/6
6
6
6
6
6
6
6
1,9
1,5
1,3
1,1
1
0,9
0,8
0,7
0,7
0,6
0,5
0,5
0,5
0,4
130
170
200
210
260
280
300
400
520
640
800
900
1.050
1.250
400
500
520
520
1.250
1.380
1.790
2.450
2.460
2.480
3.600
5.400
5.700
6.200
900
970
1.300
1.320
1.300
1.370
1.550
1.580
1.800
1.850
1.950
2.600
2.750
2.800
560
670
720
740
900
930
950
980
1.200
1.200
1.250
1.610
1.780
1.820
1.320
1.390
1.450
1.480
1.500
1.530
1.630
1.700
1.900
1.930
2.100
2.180
2.310
2.380
420
520
520
520
520
670
670
670
820
820
820
1.070
1.070
1.070
www.cabelenergy.com
TRASFORMATORI IN OLIO Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1
PERDITE ENEL-CEI UNEL 21001/74
KVA
PERDITE A VUOTO
W
NO-LOAD LOSSES
W
PERDITE IN CC
W
DC LOSSES
W
TENSIONE DI C.
CIRCUITO %
SHORT-CIRCUIT
VOLTAGE %
CORRENTE A
VUOTO W
NO-LOAD
CURRENT W
PESO OLIO kg
OIL WEIGHT kg
PESO TOTALE kg
TOTAL WEIGHT kg
LUNGHEZZA mm
LENGTH mm
LARGHEZZA mm
WIDTH mm
ALTEZZA mm
HEIGHT mm
INTERASSE
RUOTE mm
WHEELBASE mm
OIL TRANSFORMERS - Complies with IEC 60076-1 standards
LOSSES - ENEL-CEI UNEL 21001/74
50
100
160
200
250
315
400
500
630
800
1.000
1.250
1.600
2.000
2.500
3.000
190
320
460
550
650
780
930
1.100
1.300
1.550
1.700
2.100
2.600
3.200
3.800
4.500
1.100
1.750
2.350
2.750
3.250
3.850
4.600
5.450
6.500
7.900
10.500
13.200
17.000
22.000
26.500
30.500
4
4
4
4
4
4
4
5
6
6
6
6
6
6
6
6
2,9
2,5
2,3
2,2
2,0
1,9
1,9
1,9
1,8
1,7
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
130
170
200
210
210
220
280
300
300
400
520
640
780
880
1.000
1.200
400
500
520
520
520
1.350
1.380
1.740
1.790
2.450
2.460
2.480
3.500
5.400
5.700
6.200
900
900
1.300
1.300
1.320
1.350
1.370
1.430
1.550
1.580
1.800
1.850
1.950
2.600
2.750
2.800
560
670
720
730
740
930
930
950
950
980
1.150
1.200
1.250
1.610
1.780
1.820
1.300
1.390
1.450
1.460
1.480
1.520
1.530
1.620
1.630
1.700
1.900
1.930
2.100
2.180
2.310
2.380
420
520
520
520
520
670
670
670
670
670
820
820
820
1.070
1.070
1.070
TRASFORMATORI IN OLIO Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1
PERDITE ENEL-CEI UNEL 21001/74
12
ALTEZZA mm
HEIGHT mm
INTERASSE
RUOTE mm
WHEELBASE mm
6
5
4
4
3
2,8
2,2
2
1,9
1,8
1,6
1,5
1,4
1,4
1,3
1,2
LARGHEZZA mm
WIDTH mm
4
4
4
4
4
4,5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
LUNGHEZZA mm
LENGTH mm
1.400
2.400
3.500
4.250
4.900
5.950
6.950
8.000
9.950
11.700
13.900
15.900
20.400
26.000
31.000
32.000
PESO TOTALE kg
TOTAL WEIGHT kg
290
440
600
700
800
920
1.060
1.200
1.400
1.600
1.800
2.300
2.700
3.300
3.900
5.050
PESO OLIO kg
OIL WEIGHT kg
PERDITE IN CC
W
DC LOSSES
W
50
100
160
200
250
315
400
500
630
800
1.000
1.250
1.600
2.000
2.500
3.000
TENSIONE DI
CORTO CIRCUITO %
SHORT-CIRCUIT
VOLTAGE %
CORRENTE A
VUOTO W
NO-LOAD
CURRENT
W
KVA
PERDITE A VUOTO
W
NO-LOAD LOSSES
W
OIL TRANSFORMERS - Complies with IEC 60076-1 standards
LOSSES - ENEL-CEI UNEL 21001/74
130
170
220
230
230
300
300
340
340
420
500
640
790
890
1.000
1.180
400
500
520
520
520
1.350
1.380
1.740
1.790
2.450
2.460
2.800
3.800
5.400
5.700
6.200
900
950
1.200
1.200
1.250
1.300
1.350
1.400
1.550
1.600
1.800
1.850
1.970
2.550
2.750
2.800
530
650
700
700
720
910
910
960
1.000
1.020
1.150
1.150
1.250
1.600
1.700
1.800
1.300
1.350
1.410
1.410
1.450
1.500
1.500
1.600
1.620
1.700
1.880
1.910
2.050
2.150
2.300
2.350
420
520
520
520
520
670
670
670
670
670
820
820
820
1.070
1.070
1.070
www.cabelenergy.com
13
www.cabelenergy.com
Scarica

trasformatori in resina