23/03/2006
13.31
Pagina
6
ITALIANO - ENGLISH - FRANÇAIS
COMA_Speedy_3ANTE.qxd
MACCHINA MONOMANDRINO
FIX
X ED BENCH M ACHINE
POLISSEUSE A CHANTS M ONOM
M ANDRIN
COMA_Speedy_3ANTE.qxd
23/03/2006
13.29
Pagina
4
- Dettaglio mandrino e cinematismi
- Detail: spindle and kinematic mechanism
- Détails mandrin et mouvements
COMA_Speedy_3ANTE.qxd
23/03/2006
13.28
Pagina
1
SONO DI SERIE VELOCITÀ E PRECISIONE
SPEEDY SYSTEM: Da oggi tutto vi risulterà più veloce.
Macchina monoblocco di moderna concezione
atta a soddisfare le esigenze produttive di coste diritte
e toroidali. L’elevata velocità di spostamento del mandrino,
e gli automatismi di cui è dotata, le permettono di
raggiungere livelli produttivi molto alti.
COMA_Speedy_3ANTE.qxd
23/03/2006
13.28
Pagina
2
SPEED A ND PRECII SII ON A RE I TS MA
A I N PURPOSES
VII TESSE ET PRECII SII ON SONT DE SERII E
SPEEDY SYSTEM: Starting from today, everything will be faster.
SPEEDY SYSTEM: Dorénavant tous vous semblera plus rapide.
This single-head profile-edge polishing machine is
designed and manufactured according to the up-to-date
concepts and fitted for processing both flat and
bullnosing edges. The high speed of the holding spindle
carriage and its special automatic devices allow it to
achieve very high production levels.
Machine monobloc de conception moderne,
indiquée pour satisfaire les exigences de production
de chants droits et arrondis. La vitesse élevée de
déplacement du mandrin et les automatismes dont
elle est équipée, lui permet d’atteindre des niveaux
de production très élevés.
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
23/03/2006
13.10
Pagina
1
MOLTE MACCHINE VI FANNO LAVORARE, POCHE VI FANNO CRESCERE.
MOST OF MACHINES MAKE YOU GROW, COMANDULLI MAKES YOU GROW.
BEAUCOUP DE MACHINES VOUS FONT TRAVAILLER, PEU D’ELLES VOUS AIDENT A GRANDIR.
Oltre 10.000 macchine funzionanti nel mondo,
racchiudono la tradizione e l’esperienza di una
azienda, che da più di trent’anni pone sul mercato
il suo dinamismo nel ricercare e sviluppare nuove
soluzioni. COMANDULLI ascoltando la voce di chi
lavora ogni giorno nel settore del marmo, analizza
il presente per scrivere il futuro.
More than 10.000 working machines all over the
world represent the tradition and the experience
of a Company that, for more than 30 years, is
dynamic on the market in order to research and
develop new solutions. The Comandulli Company
pays attention to the voice of everyday-marble
workers and analyse the present to write the future.
Plus de 10.000 machines fonctionnant dans le
monde caractérisent la tradition et l’expérience
d’une entreprise qui, depuis plus de trente ans,
démontre sur le marché son dynamisme en
recherchant et développant des solutions
nouvelles. Comandulli, en écoutant ceux qui
travaillent tous les jours la pierre naturelle, scrute le
présent pour écrire le futur.
10.000 Macchinari funzionanti nel Mondo;
120 Dipendenti altamente specializzati;
35 Anni di esperienza;
25 Tecnici che assicurano l’assistenza
10.000 Working machines all over the World;
120 Highly-skilled employees that study
10.000 Machines fonctionnant dans le monde;
120 Employés hautement qualifiés;
35 Ans d’exérience;
25 Techniciens assurant le support
2
35
25
post-vendita;
Stabilimenti con 11.000 mq coperti;
... PER QUESTI
LUCIDACOSTE
COMANDULLI E LE SUE
UN PUNTO DI RIFERIMENTO
IN TUTTO IL MONDO.
NUMERI LA
SONO
QUESTA E’ L A NOSTR A FORZA!
2
….
and manufacture high-quality products;
Years of experience;
Technicians that guarantee complete
after-sale assistance;
2
après vente;
Sites avec 11.000 mètres carrés couverts;
Buildings 11.000 indoor square metres;
“NUMBERS” THE COMANDULLI
EDGE-POLISHING MACHINES, ARE A
REFERENCE ALL OVER THE WORLD.
THANKS TO ALL THESE
COMPANY AND ITS
THIS IS OUR STRENGTH!
... GRÂCE À CES CHIFFRES, LA SOCIÉTÉ COMANDULLI
POLISSEUSES À CHANTS SONT LE POINT
REPÈRE DANS LE MONDE ENTIER.
SES
TOUT CE LA FAIT LA FORCE
DE NOTRE SOCIÉTÉ !
AZIENDA CERTIFICATA - ISO 9001:2000
01
ET
DE
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
23/03/2006
13.10
Pagina
2
LE CARATTERISTICHE UNICHE DI UNA COMANDULLI
SPEEDY-SS YSTEM
- Macchina monoblocco in struttura elettrosaldata con carro
portamandrino traslante su guide a ricircolo di sfere poste
sulla parte frontale del banco.
- Cinematismo ad ingranaggi e leve per il movimento circolare
del mandrino.
- Sistema di caricamento pezzi con piattaforma pneumatica.
- Squadre di riferimento per allineamento pezzi.
- Serie di pressori pneumatici bloccapezzi.
- Cambio utensile automatico con magazzino a sei posizioni.
- Programmi di lavoro pre-impostati e visualizzati su tastiera di
comando “touch-screen”.
- Possibilità di eseguire coste sagomate con l’utilizzo di mole profilate.
- Possibilità di programmare e lavorare contemporaneamente tre
pezzi di diverso profilo e spessore.
- Recinzione perimetrale per la sicurezza dell’operatore.
- Dispositivo di controllo consumo abrasivo con arresto
automatico in caso di abrasivo esaurito.
- Impianto acqua con flussostato per l’arresto automatico in caso
di mancanza d’acqua.
02
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
23/03/2006
13.10
Pagina
3
THE EXCLUSIVE FEATURES OF A
COMANDULLI MACHINE
LES CARACTERISTIQUES UNIQUES
D’UNE COMANDULLI
- Monoblock machine with electro-welded structure and holding spindle carriage travelling on a guide placed on the
front of the machine.
- Machine avec banc fixe et chariot porte-mandrin mobile;
structure du banc électrosoudée avec des guides pour le
déplacement du chariot derrière le banc.
- Kinematic motion composed of gears and levers for the
spindle circular movement.
- Pneumatic turntable for the piece loading.
- Système avec engrenages et mécanismes pour le mouvement
circulaire du mandrin.
- Système pour charger les pièces à l’aide d’une table
pneumatique.
- Equerres pour l’alignement de la pièce contrôlées
électriquement.
- Série de vérins pneumatiques pour le blocage des pièces
sur le banc.
- Reference squares for the piece loading.
- Set of pneumatic slab holders.
- Automatic tool change magazine with 6 positions.
- Pre-set programs visualized on“touch-screen” control panel.
- Possibility of performing shaped edges by using shaped wheels.
- Changement d’outils automatique avec magasin à 6 positions.
- Possibility of programming and performing three pieces with
different thickness and profile one after the other.
- Wire-net external fencing for the operator safety.
- Programmes de travail pré-enrégistrés et visualisés sur écran
tactile.
- Checking device for abrasive consumption with automatic stop
in case of abrasive exhaustion.
- Possibilité de programmer et façonner en même temps 5
pièces avec épaisseur et profil différents.
- Water system with flow meter for automatic stop in case
of water lack.
- Fermée sur trois côtés (le côté de chargement est exclu) pour
la sécurité de l’opérateur.
- Dispositif automatique pour l’arrêt de la machine quand l’abrasif
est épuisé.
- Possibilité d’exécuter des chants en forme avec des meules en forme.
- Dispositif automatique pour l’arrêt de la machine en l’absence
d’eau réfrigérante.
03
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
23/03/2006
13.11
Pagina
4
LE LAVORAZIONI
WORKINGS
LES TRAVAUX
UN EQUILIBRIO PERFETTO TRA VELOCITÀ E PRECISIONE
Quando i nostri ingegneri ed i nostri tecnici fanno
a gara per superare se stessi, i vincitori siete voi.
Sviluppando macchinari superiori capaci di
eseguire molteplici lavorazioni con una qualità
elevatissima, vi aiutiamo a soddisfare le più
svariate richieste dei vostri clienti, appaghiamo la
vostra creatività dandovi la possibilità di allargare
il vostro business.
A PERFECT BA
ALANCE BETWEEN SPEED AND PRECIISIION
When our engineers and technicians compete
with each other they outdo themselves, and you
are the winners. By developing superior machines, able to process various working processes
at the highest quality level, we help you to
satisfy the many different requirements of your
customers and satisfy your creativity, by giving
you the possibility to extend your business.
UN EQUIILIBRE PA
ARFA
AIT ENTRE VIITESSE ET PRECIISIION
Quand nos ingénieurs et nos techniciens ont la
volonté de se surpasser, vous êtes les
vainqueurs. En développant des machines avec
de plus grandes possibilités, à même de réaliser
plusieurs travaux avec une qualité très élevée,
nous vous aidons à répondre aux exigences les
plus différentes des vos clients, satisfaisons votre
créativité en vous donnant la possibilité de faire
croître votre entreprise.
06 Toro
Bullnose
Rond
02
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
03
23/03/2006
13.11
Pagina
5
01
05
10
02
07
11
03
08
12
04
09
13
01 Costa diritta
Flat edge
Chant plat
05 Lavorazione toro parziale
Partial jobs on full bullnose edges
Chant rond partiel
10
Becco di civetta più smusso
Half bullnose with bevel
¼ de rond + arête
02 Smussatura
Bevelling
Chanfrein
07 ½ Toro
Quarter bullnose
½ Rond
11
Costa diritta con spigoli arrotondati
Pencil round top and bottom
Chant plat et arêtes arrondies
03 Calibratura
Calibrated
Calibrage
08 ½ Toro più smusso
Quarter bullnose and bevels
½ Rond + arête
12
Costa tonda con piano inclinato
Shark nose
Chant rond avec grand chanfrein
04 Costa piana parziale
Partial jobs on straigth edges
Façonnage partiel
09 Becco di civetta
Half bullnose
¼ de rond
13
Costa diritta con piano inclinato
Large bevel and straight edge
Chant plat avec grand chanfrein
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
23/03/2006
13.11
Pagina
6
LE DOTAZIONI
EQUIPMENTS
LES DOTATIONS
VI PRESENTIAMO IL NOSTRO CONCETTO
DI COMPLETEZZA.
- Il mandrino è montato su quattro assi controllati (x,y,z,a)
- Il movimento rotatorio del mandrino avviene attraverso un
cinematismo di ingranaggi e leve.
- Mandrino di elevata potenza (4 hp).
- Squadre di allineamento pezzo.
- Diagnostica.
HERE WE SHOW YOU OUR CONCEPT OF
COMPLLETENESS.
- Spindle assembled on four controlled axes (x,y,z,a).
- Kinematic motion composed of gears and levers for the
spindle circular movement.
- High-power spindle(4 hp).
- Squares for piece alignment.
- Diagnose.
NOUS VOUS PRESENTONS NOS POIINT CLLES.
- Le mandrin est monté sur quatre axes contrôlés (x,y,z,a).
- Le mouvement giratoire du mandrin se passe grâce à un
mouvement d’engrenages et mécanismes.
- Mandrin de puissance élevée (4 hp).
- Equerres pour l’alignement de la pièce.
- Diagnostic.
06
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
07
23/03/2006
13.12
Pagina
7
COMA_Speedy_OTTAVO.qxd
23/03/2006
13.12
Pagina
8
GLI OPTIONALS
OPTIONS
LES OPTIONS
C’E’ SEMPRE SPAZIO PER
QUALCHE DESIDERIO IN PIU’.
- Piattaforma girevole motorizzata per tavoli tondi
ø 65 ÷ ø 200 cm.
- Serie rulli omnidirezionali a scomparsa nel banco.
- Magazzino utensili a 8 o 12 posizioni.
- Macchina con cambio utensili manuale.
- Macchina senza squadre di riferimento.
THERE IS ALWA
AYS ENOUGH ROOM FOR
SOME FURTHER DESIIRES.
- Motorized turntable for round tables ø 65 ÷ ø 200 cm.
- Set of omnidirectional foldaway rollers which retract under
the working surface.
- Tool change magazine with 8 or 12 positions.
- Machine equipped with manual tool change.
- Machine without reference squares.
IL Y A TOUJJOURS DE LA PLLACE
POUR QUELLQUES POSSIIBIILITES
SUPPLLEMENTA
AIRES.
- Table tournante motorisée pour exécuter des tables rondes,
diamètre 650÷2000 mm.
- Rouleaux omnidirectionnels qui rentrent dans le banc.
- Changement d’outils automatique avec magasin à 8 ou 12 positions.
- Machine avec changement d’outils manuel.
- Machine sans équerres pour l’alignement de la pièce.
08
COMA_Speedy_3ANTE.qxd
23/03/2006
13.29
Pagina
3
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECH
HNICAL FEATURES
CARACTERISTIQUES TECNIQUES
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
UM
CU 6 Pos.
CU 8 Pos.
CU 12 Pos.
CU Man.
Possibilità di lavoro longitudinale
Possibility of longitudinal working
Longueur de travail maximale
mm
3500
3500
3500
3500
Spessore lavorabile
Working thickness
Epaisseur usinable
mm
10 ÷ 120
10 ÷ 120
10 ÷ 120
10 ÷ 120
Diametro mole
Diameter of the wheels
Diamètre meules
mm
100 ÷ 130
100 ÷ 130
100 ÷ 130
100 ÷ 130
Potenza mandrino
Spindle power
Puissance mandrin
kW
3
3
3
3
Velocità rotazione mandrino
Spindle rotation speed
Vitesse rotation mandrin
rpm
0 ÷ 3000
0 ÷ 3000
0 ÷ 3000
0 ÷ 3000
Velocità avanzamento mandrino
Spindle advancing speed
Vitesse avancement mandrin
m/1’
0 ÷ 100
0 ÷ 100
0 ÷ 100
0 ÷ 100
Potenza richiesta
Power required
Puissance demandée
kW
6
6
6
6
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
m
6,5 x 2,2 x 2,3
6,8 x 2,2 x 2,3
7,5 x 2,2 x 2,3
5,8 x 2,2 x 2,3
Peso
Weight
Poids
kg
5500
5600
6000
4500
23/03/2006
13.30
Pagina
5
OTTOBRE 2005
www.lapianacom.it
COMA_Speedy_3ANTE.qxd
COMANDULLI COSTRUZIONI MECCANICHE SRL
26012 CASTELLEONE (CR) - ITALY
VIA MEDAGLIE D’ARGENTO, 20
MACCHINARI PER LA LAVORAZIONE DEL MARMO, DEL GRANITO ED AFFINI
TEL. +39.0374.56161
MACHINES TO PROCESS MARBLE, GRANITE AND ENGINEERED QUARTZ STONES
FAX +39.0374.57888
MACHINES POUR LE MARBRE, LE GRANIT ET LES PIERRES SYNTHÉTIQUES
www.comandulli.it - [email protected]
Scarica

macchina monomandrino fixed bench machine