21./22. Mai 2016
CAC + CACIB
für alle Rassen / pour toutes les races
Samstag – Samedi
FCI Gruppen / des groupes FCI: 2 – 4 – 5 – 7 – 8
Sonntag – Dimanche
FCI Gruppen / des groupes FCI: 1 – 3 – 6 – 9 – 10
09:00 – 17:00
Einlass der Hunde
07.30 – 09.00
Entrée des chiens
Richterorientierung
08.45
Réunion des juges
Beginn des Richtens
09.30
Début des jugements
Ehrenring:
Welpensieger / Jüngstensieger
Jugendsieger / Veteranensieger
Zuchtgruppen / Paare
Best of Group / Best in Show
14.00
Ring d’honneur:
Meilleure classe bébé / très jeune
jeune / vétéran
Groupes d’élevage / Couples
Meilleur du groupe / Meilleur de l’exposition
07.04.16 1. Meldeschluss (Poststempel) / Premier délai d’inscription (timbre postal)
28.04.16 2. Meldeschluss / Deuxième délai d’inscription
04.05.16 ON-LINE-Meldeschluss / Délai d’inscription: www.swiss-dogshow.ch
Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG
Sekretariat IHA KREUZLINGEN Postfach 8276, CH-3001 Bern
Tel. +41 (0)31 306 62 68 Fax +41 (0)31 306 62 60 [email protected]
www.swiss-dogshow.ch
CACIB Kreuzlingen 2016
Internationale Hundeausstellung
Exposition Canine Internationale
Kreuzlingen – Schweiz / Suisse
Richterverzeichnis 2016 / Liste des juges
Samstag, 21. Mai 2016
Sonntag, 22. Mai 2016
RASSEN der Gruppen 2 - 4 - 5 - 7 - 8
RICHTER
RASSEN der Gruppe 1 - 3 - 6 - 9 - 10
RICHTER
Affenpinscher
Akita Inu
Alaskan Malamute
Amerikanischer Akita
American Cocker Spaniel
Appenzeller Sennenhund
Barbet
Basenji
Berner Sennenhund
Bernhardiner Kurzhaar
Bernhardiner Langhaar
Bordeaux Dogge
Bracco Italiano
Broholmer
Bullmastiff
Cane Corso
Cao da Fila de San Miguel
Cao de agua Português
Chesapeake Bay Retriever
Chinese Shar-Pei
Chow Chow
Cirneco dell‘ Etna
Clumber Spaniel
Continental Bulldog
Curly Coated Retriever
Dachshund
Deutsche Dogge
Deutsche Vorstehhunde
Deutscher Boxer
Dobermann
Dogo Argentino
Do-Khyi (Tibet Mastiff)
English Bulldog
English Cocker Spaniel
English Pointer
English Setter
English Springer Spaniel
Entlebucher Sennenhund
Epagneul Breton,Picard, bleu de Pic.
Epagneul Français
Eurasier
Fila Brasileiro
Field Spaniel
Finnenspitz
Flat Coated Retriever
Golden Retriever
Gordon Setter
Grönlandhund
Grosser Schweizer Sennenhund
Grossspitz
Hovawart
Irish Setter
Irish Setter Red and White
Irish Water Spaniel
Islandhund
Japanischer Spitz
Kanaan Hund
Kleinspitz
Kooikerhund
Labrador Retriever
Lagotto Romagnolo
Landseer
Leonberger
Magyar Vizsla
Mastiff
Mastin de los Pirineos
Mastin Espanol
Mastino Napoletano
Mittelspitz
Montagne des Pyrénées
Neufundländer
Norw. Buhund
Norw. Lunde-Hund,
Österreichischer Pinscher
Nova Scotia Duck Tolling Retriever
Peruan. Nackthunde
Pharao Hound,
Pinscher
Podenco Ibicenco
Podenco Canario
Podengo Portugûes
Riesenschnauzer
Rottweiler
Samojede
Sarplaninac, & osteurop. Hirtenhunde
Schnauzer
Schwarzer Terrier
Schwedischer Lapphund
Schwedischer Elchhund
Shiba Inu
Siberian Husky
Spanische Wasserhund
Sussex Spaniel
Thailand Ridgeback
Tosa Inu
Västgötaspets
Volpino Italiano
Weimaraner
Welsh Springer Spaniel
Wolfspitz
Xoloitzquintle
Zwergspitz
Zwergpinscher
Zwergschnauzer
Goran Gladic, RS
Miroslav Zidar, SI
Dr. Thomas Althaus, CH
Miroslav Zidar, SI
Gerda Kastl, DE
Sylvie Desserne, FR
Gerda Kastl, DE
Miroslav Zidar, SI
Josè Homem de Mello, PT
Sylvie Desserne, FR
Sylvie Desserne, FR
Goran Gladic, RS
Miroslav Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Goran Gladic, RS
Danilo Furlani, CH
Goran Gladic, RS
Gerda Kastl, DE
Theres Schmid, CH
Goran Gladic, RS
Beatrix Märki Casanova, CH
Miroslav Zidar, SI
Gerda Kastl, DE
Danilo Furlani, CH
Theres Schmid, CH
Jeanine Bandel, DE
Magdalena Hiltbrunner, CH
Miroslav Zidar, SI
Danilo Furlani, CH
Goran Gladic, RS
Danilo Furlani, CH
Goran Gladic, RS
Beatrix Märki Casanova, CH
Gerda Kastl, DE
Claudia Pelka, DE
Claudia Pelka, DE
Gerda Kastl, DE
Sylvie Desserne, FR
Miroslav Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Günter Klein-Katthöfer, DE
Danilo Furlani, CH
Gerda Kastl, DE
Dr. Thomas Althaus, CH
Theres Schmid, CH
Jan Roger Sauge, NO
Claudia Pelka, DE
Dr. Thomas Althaus, CH
Sylvie Desserne, FR
Beatrix Märki Casanova, CH
Zeljika Fon Zidar, SI
Claudia Pelka, DE
Claudia Pelka, DE
Gerda Kastl, DE
Miroslav Zidar, SI
Beatrix Märki Casanova, CH
Miroslav Zidar, SI
Beatrix Märki Casanova, CH
Gerda Kastl, DE
Theres Schmid, CH
Gerda Kastl, DE
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Zeljika Fon Zidar, SI
Danilo Furlani, CH
Danilo Furlani, CH
Beatrix Märki Casanova, CH
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Dr. Thomas Althaus, CH
Dr. Thomas Althaus, CH
Jan Roger Sauge, NO
Goran Gladic, RS
Miroslav Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Gerda Kastl, DE
Gerda Kastl, DE
Gerda Kastl, DE
Goran Gladic, RS
Erika Egolf, CH
Dr. Thomas Althaus, CH
Goran Gladic, RS
Goran Gladic, RS
Goran Gladic, RS
Dr. Thomas Althaus, CH
Dr. Thomas Althaus, CH
Miroslav Zidar, SI
Dr. Thomas Althaus, CH
Gerda Kastl, DE
Gerda Kastl, DE
Miroslav Zidar, SI
Danilo Furlani, CH
Dr. Thomas Althaus, CH
Beatrix Märki Casanova, CH
Miroslav Zidar, SI
Gerda Kastl, DE
Beatrix Märki Casanova, CH
Miroslav Zidar, SI
Beatrix Märki Casanova, CH
Goran Gladic, RS
Goran Gladic, RS
Afghane
Airedale Terrier
American Staffordshire Terrier
Australian Cattledog
Australian Shepherd
Australian Silky Terrier
Australian Terrier
Azawakh
Barsoi
Basset griffon vendéen
Basset Hound
Beagle
Bearded Collie
Bedlington Terrier
Belgische Schäferhunde
Bergamasker
Berger de Beauce (Beauceron)
Berger de Brie (Briard)
Berger des Pyrénées
Berger Blanc Suisse
Berger Picard
Bichon frisé
Bloodhound
Bologneser
Border Collie
Border Terrier
Boston Terrier
Bouvier des Flandres
Brasilianischer Terrier
Bull Terrier
Cairn Terrier
Cavalier King Charles Spaniel
Cesky Terrier
Chart Polski
Chihuahua, Kurzhaar & Langhaar
Chinese Crested Dog
Collie, Kurzhaar & Langhaar
Coton de Tulear
Dalmatiner
Dandie Dinmont Terrier
Deerhound
Deutscher Jagdterrier
Deutscher Schäferhund
English Toy Terrier
Foxterrier
Französische Bulldogge
Galgo Espanol
Gos d‘Atura Catalan
Greyhound
Griffons (Belge/Bruxellois)
Havaneser
Holländischer Schäferhund
Irish Glen of Imaal Terrier
Irish Soft Coated Wheaten Terrier
Irish Terrier
Irish Wolfhound
Italienisches Windspiel
Jack Russel Terrier
Japan Chin
Japanischer Terrier
Kerry Blue Terrier
King Charles Spaniel
Kromfohrländer
Kuvasz
Lakeland Terrier
Lhasa Apso
Löwchen
Magyar Agar
Malteser
Manchester Terrier
Miniature Bull Terrier
Mops
Norfolk Terrier
Norwich Terrier
Old English Sheepdog (Bobtail)
Papillon
Parson Russell Terrier
Peking Palasthund
Phalène
Polski Owczarek Nizinny
Pudel
Puli, Pumi, Mudi
Rhodesian Ridgeback
Russkiy Toy
Saluki
Schapendoes
Schipperke
Schweizer Laufhunde
Schw. Niederlaufhunde, Alp.Dachsbracken
Scottish Terrier
Sealyham Terrier
Shetland Sheepdog (Sheltie)
Shih Tzu
Skye Terrier
Sloughi
Staffordshire Bull Terrier
Tibet Spaniel
Tibet Terrier
Tschechoslowak. Wolfshunde
Welsh Corgi Pembroke & Cardigan
Welsh Terrier
West Highland White Terrier
Whippet
Yorkshire Terrier
Alfred Scholz, DE
Goran Gladic, RS
Goran Gladic, RS
José Homem de Mello, PT
José Homem de Mello, PT
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
José Homem de Mello, PT
José Homem de Mello, PT
Silvia Weber-Martegani, ch
Claude Ritter, Fr
Goran Gladic, RS
Gabriele Feldmann, CH
Claude Ritter, Fr
Angelo Steccanella, CH
José Homem de Mello, PT
José Homem de Mello, PT
José Homem de Mello, PT
José Homem de Mello, PT
Gerda Kastl, DE
José Homem de Mello, PT
Gerda Kastl, DE
Miroslav Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Zeljika Fon Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Goran Gladic, RS
Zeljika Fon Zidar, SI
Pieter Burema, NL
Zeljika Fon Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Gerda Kastl, DE
Gerda Kastl, DE
Regula Loacker, CH
Zeljika Fon Zidar, SI
José Homem de Mello, PT
Zeljika Fon Zidar, SI
Beatrix Märki Casanova, CH
Goran Gladic, RS
Miroslav Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Sylvie Desserne, FR
José Homem de Mello, PT
José Homem de Mello, PT
José Homem de Mello, PT
Gerda Kastl, DE
Pieter Burema, NL
José Homem de Mello, PT
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Beatrix Märki Casanova, CH
Miroslav Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Gerda Kastl, DE
Zeljika Fon Zidar, SI
Goran Gladic, RS
Pieter Burema, NL
Gerda Kastl, DE
Claude Ritter, Fr
Goran Gladic, RS
Gerda Kastl, DE
Gerda Kastl, DE
José Homem de Mello, PT
Gerda Kastl, DE
Goran Gladic, RS
Goran Gladic, RS
Gerda Kastl, DE
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Claude Ritter, Fr
Celina Feldmann, CH
Goran Gladic, RS
Pieter Burema, NL
Celina Feldmann, CH
Claude Ritter, Fr
Sylvie Desserne, FR
Claude Ritter, Fr
Claude Ritter, Fr
Gerda Kastl, DE
Beatrix Märki Casanova, CH
José Homem de Mello, PT
Gabriele Feldmann, CH
Martial Engel, CH
Silvia Weber-Martegani, ch
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Gerda Kastl, DE
Zeljika Fon Zidar, SI
Beatrix Märki Casanova, CH
Zeljika Fon Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Pieter Burema, NL
Claude Ritter, Fr
Claude Ritter, Fr
Goran Gladic, RS
Zeljika Fon Zidar, SI
Miroslav Zidar, SI
Zeljika Fon Zidar, SI
Clubschauen
SONNTAG 22. Mai 2016
Schweizerischer Chow Chow
Club SCCC
www.chow-chow.ch
Schweizerischer Dachshund-Club
SDC
www.dackel.ch
Lagotto Club Schweiz LCS
www.lagotto-club.ch
Richteränderungen
vorbehalten!
Bei Bedarf werden ­weitere
Richter eingesetzt.
Nicht genannte Rassen
­werden von
Gruppenrichtern gerichtet.
Juges sous réserve de changements!
Si nécessaire d‘autre juges
seront déterminés.
Les races non-mentionnées
seront jugées
par des juges de groupes.
Anmeldung / Inscription / Entry
12.04.16
Erster Meldeschluss (Poststempel)
Premier délai d’inscription (timbre postal)
First Deadline (Poststamp)
28.04.16 Letzter Meldeschluss
04.05.16 ON-LINE-Meldeschluss
Dernier délai d’inscription
Last Deadline
Délai d’inscription
Deadline: www.swiss-dogshow.ch
Auskunft/Renseignements/Information: Anmeldung/Inscription/Entry:
Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG, Sekretariat IHA Kreuzlingen, Postfach 8276, CH-3001 Bern,Tel. +41 (0)31 306 62 68, Fax +41 (0)31 306 62 60
Anmeldungen per Fax werden nicht angenommen! / Les inscriptions par fax ne sont pas acceptées! / ­Registrations by fax will not be accepted!
1 Meldeschein pro Hund
1 bulletin d‘inscription pour chaque chien
One form per dog
Es können nur vollständige Melde­­unter­lagen bearbeitet werden, d.h.:
Seules seront traitées les de­man­­­des assorties des
pièces suivantes:
Only the entry forms with the ­foll­owing ­
enclosures will be accepted:
• Meldeschein vollständig ausgefüllt
• Quittung über bezahltes Standgeld oder Nr. der
Kreditkarte
• Kopie Ahnentafel
• für ChK Kopien der Championausweise
• für GK Kopie Bestätigung des zuständigen
­Landesverbandes (offizielles Formular der FCI)
• formule d‘inscription entièrement remplie
• quittance de la finance d‘in­scrip­tion ou No carte
de crédit
• copie du pedigree
• pour CCh copie du ou des certificats de
­champion
• pour CU copie de la confirma­tion par la fédéra­
tion nationale (formulaire officielle de la FCI)
• Entry form filled in correctly
• Receipt of entry fee payment or Nr. of credit
card
• Copy pedigree
• For registration in Champion class, copy of the
champion certificates
• For Working class, copy of the confirmation of
the National Canine Organisation (official FCI
formular)
Unvollständige Meldeunterlagen werden nicht
bearbeitet und gelten als nicht eingetroffen!
WICHTIG: Wir bitten alle in- und ausländischen Aussteller, die im Programm aufgeführten seuchenpolizeilichen Verordnungen genau einzuhalten.
Aussteller, die diese Bestimmungen nicht beachten, werden ohne Rückerstattung des Standgeldes
usw. zurückgewiesen! Aus dem Ausland importierte
Hunde in Schweizer Besitz müssen vor der Anmeldung im SHSB registriert werden.
ACHTUNG! Es ist in der Schweiz nicht gestattet,
Hunde mit kupierten Ohren oder Rute auszustellen.
Meldegeld wird nicht zurückbezahlt.
Si le jeu de documents est incomplet, la demande ne
sera pas traitée et considérée comme non reçue!
IMPORTANT: Nous prions les exposants suisses
et étrangers de se conformer aux prescriptions
vétérinaires citées dans le programme. En cas de
non respect, l‘exposant se verra refuser l‘en­trée et
la finance d‘inscriptionne lui sera pas remboursée.
Les chiens importés de l‘étranger en propriété suisse
doivent être annoncés au secrétariat du LOS avant
l‘inscription à une exposition suisse.
ATTENTION! En Suisse les chiens avec la queue ou
les oreilles coupées sont interdits d‘exposition. Pas
de remboursement en cas d‘inscription.
Incomplete application are regard­ed as not having
been received!
IMPORTANT: We ask all Swiss and foreign exhibitors
to respect the prescriptions as imposed by the veterinary surgeon and explained in the programme.
Exhibitors who do not follow these regula­tions will
be refused entry without repayment of the entry fee!
Imported dogs owned by Swiss residents have to
be registered with the Swiss stud book prior to the
inscription.
ATTENTION! In Switzerland it is forbidden for docked
dogs or dogs with cropped ears to be shown. There
will be no refund of entry fees.
Wichtige Mitteilungen
Avis important
Ausstellungsreglement (AR) Die Ausstellung wird nach dem AR der SKG durchgeführt. Dieses kann beim Sekretariat der SKG, Postfach 8276, CH-3001 Bern,
gegen Einsendung von CHF 4.00 plus Porto in Briefmarken bezogen werden oder
vom Internet unter www.skg.ch heruntergeladen werden. Mit der Einsendung
des unterzeichneten Meldescheins verpflichtet sich der Aussteller zur Bezahlung
des Startgeldes und das Ausstellungsreglement z­ u akzeptieren.
Règlement de l’exposition (RE) L’Exposition est organisée conformément
au RE de la SCS. Sur demande, celui-ci peut être obtenu directement auprès
du secrétariat de la SCS, case postale 8276, CH-3001 Berne. Prière de joindre
CHF 4.00 plus porto en timbres-poste. Autrement vous le trouvez sur www.skg.
ch Par sa signature sur le bulletin d‘inscription, l’exposant s’engage à payer le
montant de l’inscription et à observer les règlements d‘expositions de la SCS
et de l‘exposition.
Zurechtmachen von Hunden An den Ausstellungen ist ein über das Bürs­ten
und Kämmen hinausgehendes Zurechtmachen von Hunden unter Verwendung
jeglicher Hilfsmittel untersagt. Gleiches gilt für das Halten eines Hundes an
einem sogenannten Galgen. Das Wickeln oder Einflechten der Haare ist an der
Ausstellung verboten. Die Einhaltung dieser Bestimmungen wird kontrolliert.
Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen sind die Kontrolleure befugt, die Aussteller darauf aufmerksam zu machen, die bereits erwähnte Manipulation zu
unterlassen. Bei Nichtbefolgen können Sie angewiesen werden, die Ausstellung
zu verlassen.
Préparation des chiens Mis à part le toilettage au peigne et à la brosse, toute
autre préparation ou manipulation des chiens par n’importe quel moyen ou artifice
est interdite dans le cadre de l’exposition. Il en va de même pour l’utilisation
d’un ustensile destiné à immobiliser le chien. Le papillotage ou le tressage du
poil des chiens dans le cadre de l’exposition est interdit. L’application de cette
prescription fera l‘objet d’un contrôle. En cas de non-respect de cette prescription,
les contrôleurs sont habilités à inciter les exposants à cesser les manipulations
sous peine de se voir expulsés de l’exposition.
Aussteller aus der Schweiz Das Tollwutschutzimpfungs-Obligatorium wurde
aufgehoben. Wir empfehlen Ihnen jedoch trotzdem, Ihren Hund gegen Tollwut,
Staupe, Hepatitis, Leptospirose, Parvovirose und Zwingerhusten impfen zu lassen.
Exposants suisses L’obligation de la vaccination antirabique a été supprimée.
Cependant, nous vous recommandons de faire vacciner votre chien contre la
rage, la maladie de carré, l’hépatite virale contagieuse, la leptospirose, la parvovirose et la toux des chenils.
Aussteller aus dem Ausland Beachten Sie die Einreisebestimmungen in die
Schweiz. Das tierärztliche Tollwut-Impfzeugnis ist an der Grenze unbedingt erforderlich. Die Impfung muss mindestens 21 Tage vor Grenzübertritt erfolgt
sein. Für die Dauer der Gültigkeit gilt das im Heimtierausweis vermerkte
Gültigkeitsdatum (meistens 3 Jahre).
Exposants étrangers Veuillez observer les prescriptions concernant l’entrée
en Suisse. Le certificat de vaccination contre la rage est indispensable.
La vaccination doit intervenir au moins 21 jours avant le passage de la
frontière. Sa validité est celle mentionnée dans le carnet de vaccination
(en général 3 ans).
Kupierte Hunde Gemäss AR Art. 6.14 ist es verboten Hunde auszustellen, die
an Ohren und/oder Rute kupiert sind.
Chiens à queue / oreilles coupées Selon RE Art. 6.14 les chiens avec la queue
et/ou les oreilles coupées sont interdits d‘exposition.
Hotels
http://www.tourismus-schweiz.ch/de/ort/kreuzlingen
Hôtel
http://www.tourismus-schweiz.ch/de/ort/kreuzlingen
Einlass der Hunde + Kontrollen Die Impfzeugniskontrollen werden bei allen
Hunden gemäss Weisungen der Amtsstellen für Veterinärwesen durchgeführt.
Eine Kontrolle durch den Tierarzt erfolgt stichprobenweise.
Accès pour les chiens et Contrôles Selon les dispositions de l’Office fédéral
pour les affaires vétérinaires, le contrôle des certificats de ­vaccination et de santé
s‘applique à tous les chiens.
Verlassen der Ausstellung Alle Hunde dürfen die Ausstellung frühestens um
16.00 Uhr verlassen!
Quitter l’exposition
16 heures!
Tous les chiens peuvent quitter l’exposition dès
Meldeschein / Bulletin d’inscription / Entry form
Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG, Sekretariat IHA Kreuzlingen
Postfach 8276, CH-3001 Bern, Tel. +41 (0)31 306 62 68, Fax +41 (0)31 306 62 60
Alpensieger & Qualifikation Crufts 2017
1
2
3
5
6
8
9
10
11
12
13
12.04.16
28.04.16
04.05.16
1. Meldeschluss (Poststempel) – 1er délai d’inscription (timbre postal) – First Deadline (Poststamp)
2. Meldeschluss / Deuxième délai d’inscription / Second Deadline
ON-LINE-Meldeschluss / Délai d’inscription / Deadline: www.swiss-dogshow.ch
o Welpenklasse/Classe bébé/Baby class: 3-6 Monate
o Jüngstenklasse/Classe très jeune/Puppy class: 6-9 Monate
o Jugendklasse/Classe jeune/Youth class: 9-18 Monate
o Zwischenklasse/Classe intermédiare/Intermediate class: 15-24 Monate
o Offene Klasse/Classe ouverte/Open class: ab dem 15. Monat
o Championklasse/Classe champion/Champion class
o Gebrauchshundeklasse/Classe d‘utilité/Working class
o Ausser Konkurrenz/Hors concours/Not for competition
o Veteranenklasse/Classe vétéran/veterans class: ab 8 Jahren
o Zuchtgruppen/Groupe d‘élevage/Breeds group
oPaarklasse/Couple/Pair
ACHTUNG!
Es ist in der Schweiz
nicht gestattet, Hunde
mit kupierten Ohren
oder Rute auszustellen.
Meldegeld wird nicht
zurückbezahlt.
ATTENTION!
En Suisse les chiens
avec la queue ou
les oreilles coupées
sont interdits
d‘exposition. Pas de
remboursement en
cas d‘inscription.
o Samstag – Samedi – Saturday
Gruppen/Groupes/Groups 2 – 4 – 5 – 7 – 8
o Sonntag – Dimanche – Sunday
Gruppen/Groupes/Groups 1 – 3 – 6 – 9 – 10
Rasse/Race/Breed o Rüde/Mâle/Dog
o Hündin/Femelle/Bitch
Farbe/Couleur/Colour
o lang/long/long
o kurz/court/short
Haarart/Poil/Coat
Für Pudel und Spitze/Pour caniches et spitz/For poodles and spitz
ATTENTION!
In Switzerland it is
forbidden for docked
dogs or dogs with
cropped ears to be
shown. There will be
no refund of entry
fees.
Risthöhe/Hauteur/Height
o rauh-stock/dur/rough
cm
Name des Hundes/Nom du chien/Name of dog Stammbuch/Livre d‘origine/Register
Nr.
Wurfdatum/Né le/date of birth
Vater des gemeldeten Hundes/Père du chien inscrit/Sire
Mutter des gemeldeten Hundes/Mère du chien inscrit/Dam
Züchter/Eleveur/Breeder
Wohnort/Domicile/City
Name+Vorname Eig./Nom+Prénom propr./Owner‘s Name+First Name
Strasse/Rue/Street
Tel./Tél/Phone
PLZ/NP/PC
Wohnort/Domicile/City
E-mail
Land/Pays/Country
Ehrenkodex Ich bekenne mich für fairen Code d’honneur Je m’engage à traiter nos
Codice d’Onore Dichiaro di avere un rapund korrekten Umgang mit unseren Hun- chiens toujours avec loyauté et respect, à
porto giusto e corretto con i nostri cani,
den, verzichte auf tierquälerische, nicht renoncer à toute méthode cruelle ou non
rinuncio a metodi ingiusti e al maltrattatiergerechte Methoden und setze keine adaptée à l’animal et à ne pas employer
mento degli animali, non impiego struverbotenen Hilfsmittel ein. Die Gesund- de moyens artificiels interdits. La santé
menti vietati di alcun tipo. Ritengo che
heit und das Wohlergehen des Hundes et le bien-être du chien sont pour moi la
la salute e il benessere del cane abbiano
hat für mich oberste Priorität.
priorité absolue.
la massima priorità.
Code of Honour I hereby commit to
treat our dogs fairly and properly, to
renounce methods that could be viewed as
torturous or unfriendly to the animals and
to avoid the use of prohibited additives or
supplements. The health and well-being of
the dog is my top priority.
➡ 12.04.2016
➡ 28.04.2016
Sämtliche Rassen und Klassen / Toutes races et classes / All breeds and classes
Tag / jour / day
Tag / jour / day
für den ersten Hund (mit Katalog)
CHF 85.–
CHF 105.–
pour le 1er chien (avec catalogue) / For the 1st dog (with catalogue) EUR 80.– EUR 100.–
für den 2. und 3. Hund (ohne Katalog)
CHF 75.–
CHF 95.–
pour le 2ème et 3ème chien (sans catalogue)/For the 2nd and 3d dog (without catalogue)
EUR 71.–
EUR 90.–
ab 4. Hund (ohne Katalog) + Welpenklasse + Veteranenklasse
CHF 55.–
CHF 75.–
ème
dès le 4
chien (sans Catalogue) + Classe bébé + Classe vétéran
EUR 52.–
EUR 71.–
from the 4st dog (without catalogue) + Baby class + Veteran class
Zuchtgruppe / Groupe d‘élevage, par groupe / Breed-group, per group / Paarklasse / Couple, par couple / Pair, per pair GRATIS
1 Tag/jour/day
o Junior Handling o 7 – 12 o 13 –17 Jahre/ans/years old o Begleiter / Accompagnant / Accompanying
o Parking o Wohnmobil / Mobilhome
o PW / auto / car
o Samstag / Samedi / Saturday o Sonntag / Dimanche / Sunday
o Samstag / Samedi / Saturday o Sonntag / Dimanche / Sunday o Samstag / Samedi / Saturday
o Sonntag / Dimanche / Sunday o Samstag / Samedi / Saturday o Sonntag / Dimanche / Sunday Betrag/Montant/Amount
2 Tage/jours/days
CHF20.– CHF30.–
EUR19.– EUR28.–
CHF 5.– CHF10.–
EUR4.50EUR9.–
CHF35.– CHF55.–
EUR 33.–
EUR 52.–
CHF15.– CHF30.–
EUR 14.–
EUR 28.–
TOTAL
Anmeldungsbetrag zu bezahlen / Montant de l‘inscription à verser / Entry fee to pay o in/en CHF, acrevis Bank AG, St.Gallen, BIC/Swift: ACRGCH22, auf Konto/sur compte/on account SKG IHA Kreuzlingen 160.080.930.06, IBAN: CH 61 0690 0016 0080 9300 6
o in/en EURO, acrevis Bank AG, St.Gallen, BIC/Swift: ACRGCH22, auf Konto/sur compte/on account SKG IHA Kreuzlingen 160.293.047.01, IBAN: CH 38 0690 0016 0293 0470 1
o in/en CHF, SKG IHA Kreuzlingen, 3001 Bern, PC 90-189450-1, IBAN CH38 0900 0000 9018 9450 1
per/par/by KREDITKARTE / CARTE DE CREDIT / CREDIT CARD nur in/seulement en/only in CHF
Datum/Date/Date
o VISA
/
o MASTER CARD
Gültigkeit bis
Date d’expiration
Expiry date
Unterschrift/Signature/Signature
Mit der Unterzeichnung des Meldescheines verpflichtet sich der Aussteller zur Bezahlung des Standgeldes. Er erklärt, die Bestimmungen des Ausstellungsreglementes der
SKG zu befolgen und das Gelände nicht vor dem Ausstellungsschluss zu verlassen. / Par sa signature, l‘exposant s‘engage à payer le montant de l‘inscription. A observer les
règlements des expositions de la SCS et à ne pas quitter les lieux avant la fin de l‘exposition. / By his signature fee, the exhibitor is ready to pay the entry fee. To respect the
show regulations from SKC and will not leave the place before the end of the exhibition.
Scarica

CA CIB Kreuzling en 2016