since its beginnings in 1968 driade has, through its selection of designers
and through the development of objects and furniture, represented a particular
attitude, encouraging innovation and individuality and enjoying a spirit
of design diversity.
as the world of design has become increasingly concerned with taste and
lifestyle as a way of sustaining commercial credibility, the individuality of the
designer and the originality of furniture and objects of design have so often
been suppressed by the idea of what might be described as branding.
it is remarkable to look back at driade’s production over the last 45 years
and witness the generosity of idea and diversity that has been encouraged
and developed within a defining spirit sustaining a vision yet avoiding the
idea of brand that has stifled so much design.
the cast of characters that have worked within this generous spirit is both
impressive and diverse (from enzo mari to konstantin grcic, from nanda vigo
to philippe starck, from borek sipek to paola navone).
driade has managed over the years to establish its importance within the
extraordinary design culture of italy, a culture that despite everything maintains
its place, demonstrating the importance of tradition and innovation, balancing
commerce and craft. it is not an exaggeration to describe this context as unique.
going forward, it is the intention of driade to maintain its contribution
to this culture and to continue to develop the generous balance between the
individuality of the designer and the loose coherence and perspective so
brilliantly determined by adelaide acerbi, antonia astori and enrico astori.
sin dal 1968, anno della sua fondazione, attraverso la selezione dei designer
e lo sviluppo di oggetti e arredi, driade ha dimostrato di avere una particolare
attitudine incentrata sull’innovazione e l’individualità, mostrando lo spirito della
diversità nel design.
con la crescente attenzione del mondo del design per il gusto e lo stile di vita,
visti come strumento di credibilità nel commercio, l’individualità del designer e
l’originalità della produzione di oggetti ed arredi di design è stata molto spesso
schiacciata dall’idea di ciò che potrebbe essere descritto con il termine branding.
è sorprendente ripercorrere la straordinaria produzione di driade degli ultimi
45 anni e testimoniare la generosità del concetto di diversità incoraggiata e
sviluppata all’interno di questo spirito ben definito che ha permesso di non
soccombere a quell’idea di brand che ha tanto soffocato il design.
il gruppo di figure che ha lavorato all’interno di questo spirito virtuoso è
entusiasmante e allo stesso tempo eclettico (da enzo mari a konstantin grcic,
da nanda vigo a philippe starck, da borek sipek a paola navone).
driade è riuscita negli anni a nutrire il suo valore all’interno della straordinaria
cultura del design italiano, che al di là di tutto resta un punto di riferimento,
dimostrando l’importanza della tradizione e dell’innovazione in equilibrio tra
commercio e artigianato. non è un esagerazione ritenere questo approccio
come unico.
guardando avanti, è intenzione di driade sostenere il proprio contributo a
questa cultura e sviluppare il generoso equilibrio tra l’individualità del designer
e una visione di disinvolta coerenza, elementi così brillantemente indicati da
adelaide acerbi, antonia astori e enrico astori.
david chipperfield
mirror archipelago by fredrikson stallard
4
6
bookcase zigzag by konstantin grcic
8
coffee table oyster by marco zanuso jr.
coffee table sereno by fredrikson stallard
10
cabinet ercole E afrodite by driade lab
12
pouf blocco by nanda vigo
coffee table basalt by fredrikson stallard
14
16
easychair meridiana by christophe pillet
18
table gazelle by park associati
sofas megara by gordon guillaumier,
garçonne by carlo colombo, elisa by enzo mari, verlaine by lievore altherr molina
20
floor lamp evelyn by david chipperfield
22
chair sof sof by enzo mari
24
easychair EMBRASSE by atelier oï
mirror no frame by antonia astori
26
28
table anapo by gordon guillaumier
sofa and armchair elisa by enzo mari, floor lamp evelyn by david chipperfield
30
32
bookcase zigzag by konstantin grcic
armchair lou read by philippe starck with eugeni quitllet
34
screen MIRO by francesco bolis
sofa and armchair elisa by enzo mari
36
driade catalogue / catologo 2015
ARCHIPELAGO fredrikson stallard p. 5
mirror. cnc cut, bevelling, painted steel plate and
noncrush film. decorative items in steel, with a gold
coloured galvanised finish.
specchio. taglio cnc, bisellatura, piastra in acciaio
verniciato e pellicola antifrantumazione. elementi
decorativi in acciaio con finitura galvanica di colore oro.
archipelago small / piccolo w / l. 66 h / h. 98
archipelago medium / medio w / l. 88 h / h. 98
archipelago big / grande w / l. 90 h / h. 140
zigzag konstantin grcic pp. 6–8, 32–33
bookcase. structure and shelves in steel finished with
epoxy paint in white and black. structure in steel finished
with epoxy paint in bronze with shelves veneered in oak
or canaletto walnut. structure and shelves in stainless
steel polished to a mirror finish.
libreria. struttura e ripiani in acciaio verniciato a polveri
epossidiche di colore bianco o nero. struttura in acciaio
verniciato a polveri epossidiche di colore bronzo con
ripiani in rovere o noce canaletto. struttura e ripiani in
acciaio inox lucidato a specchio.
w / l. 160 d / p. 34 h / h. 88 / 201
bookends in sheet metal steel finished with epoxy paint
available in the following colors: white, black, fluorescent
orange, bronze, stainless steel polished to a mirror finish.
reggilibri in lamiera di acciaio verniciata a polveri
epossidiche disponibile nei colori: bianco, nero, arancio
fluo, bronzo e acciaio inox lucidato a specchio.
w / l. 37,5 d / p. 32 h / h. 17
oyster marco zanuso jr. p. 9
coffee table. structure and top in stainless steel polished
to a mirror finish.
tavolino. struttura e piano in lamiera di acciaio inox
lucidato a specchio.
w / l. 40 d / p. 40 h / h. 49,6
sereno fredrikson stallard pp. 10–11
coffee table. coffee table / sculpture legs in polished cast
aluminum or cast aluminum gold plated finished and mdf
top with mirror polished stainless steel coating.
tavolino. struttura con supporti di sculture in fusione di
alluminio lucidato o con finitura galvanica color oro. piano
in mdf rivestito con acciaio inox lucidato a specchio.
w / l.130 d / p. 130 h / h. 56
ercole E afrodite driade lab pp. 12–13
cabinet. modular combinable box system on a base
made of poplar chipboard reinforced with tubular steel
inserted inside, with bleached oak or gray painted oak
finish. structure of the containers in wooden strips,
matte lacquering in black or white.
modules with folding wing or hinged doors.
module with drawers and internal tray, soft closing.
front made of high density polyurethane, matte
lacquering in white or black.
contenitore. sistema di contenitori modulari aggregabili
posizionati su un basamento in agglomerato di particelle
di pioppo con rinforzo in tubolare di acciaio inserito
all’interno, con finitura in legno di rovere sbiancato o
rovere tinto grigio. struttura dei contenitori in listellare
laccato opaco nei colori bianco o nero.
moduli con anta a libro o con anta a battente.
moduli con cassettoni e vassoio interno, con chiusura
ammortizzata. frontali realizzati in poliuretano ad alta
densità laccato opaco nei colori bianco o nero.
ercole e afrodite composition / composizione 1
base / pedana w / l. 205
module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 2
base / pedana w / l. 205
module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 3
base / pedana w / l. 205
module / modulo w / l. 45 / 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 4
base / pedana w / l. 205
module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 5
base / pedana w / l. 205
module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 6
base / pedana w / l. 205
module / modulo w / l. 45 / 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 7
base / pedana w / l.112
module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 8
base / pedana w / l.112
module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 9
base / pedana w / l.112
module / modulo w / l. 45 d / p. 60 h / h.111
ercole e afrodite composition / composizione 10
base / pedana w / l. 205
module / modulo w / l. 45 d / p. 60 h / h.111
blocco nanda vigo p. 14
pouf. pouf with wooden frame and padding in
polyurethane foam of varying density. upholstering
in black mongolian fur, in blue faux fur or in velvet.
pouf. pouf con struttura in legno e imbottitura in schiuma
poliuretanica a densità variabile. rivestimento in pelliccia
mongolia nera, in pelliccia ecologica di colore blu
o velluto.
w / l. 44 d / p. 49 h / h. 58 seat / seduta h / h. 36
basalt fredrikson stallard p. 15
coffee table. structure in drawn steel with polished
gold finish. top in lightened concrete with wax finish
late-gray color.
tavolino. struttura in trafilato di acciaio con finitura oro
lucido. piano in cemento alleggerito con finitura a cera
di colore grigio ardesia.
w / l. 55 d / p. 45 h / h. 47
meridiana christophe pillet pp. 16–18
chair and easychair. structure in chrome-plated steel.
polycarbonate shell completely upholstered in leather
by means of vacuum technology.
sedia e poltroncina. struttura in acciaio cromato.
scocca in policarbonato completamente rivestita in pelle
mediante tecnologia sottovuoto.
w / l. 57,5 d / p. 55 h / h. 83,5
seat / seduta h / h. 45
armrests / braccioli h / h. 65
easychair with rubber feet. structure in polished die-cast
aluminum with a height-adjustable seat. polycarbonate
shell completely upholstered in leather by means
of vacuum technology.
poltroncina su piedini. struttura in alluminio pressofuso
lucidato regolabile in altezza. scocca in policarbonato
completamente rivestita in pelle mediante tecnologia
sottovuoto.
easychair with rubber feet / poltroncina su piedini
w / l. 57,5 d / p. 55 h / h. 81 / 89
seat / seduta h / h. 41,5 / 49,5
armrests / braccioli h / h. 63,5 / 71,5
easychair on soft castors. structure in polished die-cast
aluminum with a height-adjustable seat. polycarbonate
shell completely upholstered in leather by means
of vacuum technology.
poltroncina su ruote morbide. struttura in alluminio
pressofuso lucidato regolabile in altezza. scocca in
policarbonato completamente rivestita in pelle mediante
tecnologia sottovuoto.
easychair on soft castors / poltroncina su ruote morbide w / l. 57,5 d / p. 55 h / h. 83,5 / 91,5 seat / seduta h / h. 44 / 52 armrests / braccioli h / h. 65 / 73
stool. structure in chrome-plated steel. polycarbonate
shell completely upholstered in leather by means
of vacuum technology. combined with tables h. 90.
sgabello. struttura in acciaio cromato. scocca in
policarbonato completamente rivestita in pelle mediante
tecnologia sottovuoto. abbinabile a tavoli h. 90.
w / l. 57,5 d / p. 55 h / h.105 seat / seduta h / h. 60 armrests / braccioli h / h. 81
gazelle park associati p. 19
table. painted tubular steel structure, available in four
different colors: black, white, red and blue. mdf top
th. 40 mm. available in two finishes: cement anthracite
gray on the upper side, black laminated on the lower
side, betacryl ® white on the upper side, white laminated
on the lower side.
tavolo. struttura in tubolare di acciaio verniciato in
quattro varianti di colore: nero, bianco, rosso
e blu. piano in mdf sp. 40 mm. disponibile in due varianti:
cemento grigio antracite lato superiore, verniciato colore
nero lato inferiore; betacryl ® bianco lato superiore,
verniciato colore bianco lato inferiore.
table / tavolo w / l. 210 / 240 / 270 d / p. 90 h / h. 73
desk / scrivania w / l. 210 d / p. 90 h / h. 73
megara gordon guillaumier p. 20
sofa, day-bed, terminal and ottoman. wooden structure
and metal inserts, goose feather and different densities
polyurethane foams padding. velvet, fabric or leather
removable cover.
divano, dormeuse, elemento terminale e pouf. struttura
in legno e rinforzi metallici, imbottitura in schiume
poliuretaniche a densità differenziata e piuma d’oca.
rivestimento sfoderabile in velluto, tessuto o pelle.
three-seater sofa / divano 3 posti
w / l. 220 d / p. 102 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41
four-seater sofa / divano 4 posti
w / l. 277 d / p. 102 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41
three-seater right and left element / elemento terminale
destro o sinistro
w / l. 200 d / p. 102 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41
right and left day-bed / dormeuse destra o sinistra
w / l. 99 d / p. 135 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41
ottoman / pouf w / l. 98 d / p. 98 h / h. 41
garçonne carlo colombo p. 21
armchair and sofa. metal structure, goose feather
and different densities polyurethane foams padding
and seat with elastic straps. fixed structure leather
cover and removable cushions fabric or leather cover.
poltrona e divano. struttura in metallo, imbottiture in
schiume poliuretaniche a densità differenziata e piuma
d’oca, seduta con cinghie elastiche. rivestimento fisso
della struttura in pelle in diverse varianti; cuscini
sfoderabili in tessuto, velluto o pelle in diverse varianti.
armchair / poltrona w / l. 90 d / p. 80 h / h. 78 seat / seduta h / h. 40
three-seater sofa / divano 3 posti w / l. 220 d / p. 98 h / h. 78 seat / seduta h / h. 40
four-seater sofa / divano 4 posti w / l. 260 d / p. 98 h / h. 78 seat / seduta h / h. 40
elisa enzo mari
indoor version / versione per interni. pp. 21, 30–31
armchair and sofa. structure made of steel finished in
black-brown epoxy paint, cushions in polyurethane foam
of varying density and polyester fiber with removable fabric
cat. a (except colorado – ecoleather) or cat. b covering.
poltrona e divano. struttura realizzata in acciaio verniciato
a polveri epossidiche nero-marrone, cuscini in schiuma
poliuretanica a densità variabile e fibra di poliestere, con
rivestimento in tessuto sfoderabile cat. a (ad eccezione
di colorado – ecopelle) o cat. b.
outdoor version / versione per esterni. p. 37
armchair and sofa. structure made of steel with protective
cataphorasis treatment, finished in black-brown epoxy
paint, cushions in polyurethane foam of varying density
and polyester solotex ® blown fiber and chips in memory
with waterproof covering, external covering in waterrepellent fabric.
poltrona e divano. struttura in acciaio con trattamento
protettivo di cataforesi verniciato a polveri epossidiche
nero-marrone, cuscini in schiume poliuretaniche, fibra
soffiata di poliestere solotex ® e chips in memory con
rivestimento impermeabile, rivestimento esterno in
tessuto idrorepellente.
armchair / poltrona w / l. 93 d / p. 80 h / h. 83 seat / seduta h / h. 43
two-seater sofa / divano 2 posti w / l.160 d / p. 80 h / h. 83 seat / seduta h / h. 43
three-seater sofa / divano 3 posti w / l. 235 d / p. 80 h / h. 83 seat / seduta h / h. 43
verlaine lievore altherr molina p. 21
left and right sofa, ottoman.
polimex and mdf structure, different densities polyurethane
foams padding and wooden feet. velvet, fabric or leather
removable cover. a silk profile can be realized, on demand,
on the velvet and the satin version of the sofa. sofas will
be equipped with a back cushion with a removable cover.
divano destro e sinistro, pouf.
struttura in polimex e mdf, imbottiture in schiume
poliuretaniche a densità differenziata, piedi in legno.
rivestimento sfoderabile in velluto, tessuto o pelle.
i divani comprendono un cuscino poggiareni in misto
piuma sfoderabile. nella versione in velluto e raso è
possibile inserire un profilo di seta sulla testata.
left and right sofa / divano destro e sinistro w / l. 230 d / p. 98 h / h.102 seat / seduta h / h. 44
left and right sofa / divano destro e sinistro w / l. 270 d / p. 99 h / h.107 seat / seduta h / h. 44
ottoman / pouf w / l.119 d / p. 65 h / h. 44
evelyn david chipperfield p. 22–23, 31
floor lamp with anodized aluminum stand and green
anodized aluminum shade. light source with led bulb.
lampada da terra con stelo in alluminio anodizzato
e paralume in alluminio anodizzato verde. sorgente
luminosa con lampadina a led.
ø 27 (base) d / p. 45 h / h.145
sof sof enzo mari p. 24–25
chair. structure made of steel rod finished in graphite
gray colour epoxy paint. cushions in polyurethane foam
of varying density and removable covering in fabric
cat. a (except colorado – ecoleather), cat. b or microperforated leather.
sedia. struttura in tondino di acciaio verniciato a
polveri epossidiche colore grigio grafite. cuscini in
schiuma poliuretanica a densità variabile e rivestimento
sfoderabile in tessuto cat.a (ad eccezione di colorado –
ecopelle), cat.b o pelle microforata.
w / l. 46 d / p. 57 h / h. 90 seat / seduta h / h. 50
embrasse atelier oï p. 26
easychair in natural or gray solid oak or in ebonized,
black, white and orange open pore solid ash.
poltroncina in massello di rovere naturale o grigio
e in massello di frassino poro aperto nelle versioni:
ebanizzato, nero, bianco e arancio.
w / l. 58 d / p. 48 h / h. 81,5 seat / seduta h / h. 45 armrests / braccioli h / h. 69
no frame antonia astori p. 27
mirror. anodized aluminum framed wall mirror.
specchio. specchio da parete con cornice in alluminio
anodizzato.
no frame i no frame ii no frame iii no frame iv no frame v no frame vi w / l. 60 d / p.1,8 h / h. 60
w / l. 90 d / p.1,8 h / h. 90
w / l.120 d / p.1,8 h / h.120
w / l. 30 d / p.1,8 h / h.190
w / l. 45 d / p.1,8 h / h.190
w / l. 60 d / p.1,8 h / h.190
anapo gordon guillaumier p. 28–29
table. table with black painted steel structure; top in
tempered glass th .15 mm, chestnut, makassar ebonized
wooden finished or marble calacatta carrara white.
tavolo con base in acciaio verniciato di colore nero e
piano in vetro temperato sp.15 mm. o in mdf con finitura
in castagno o ebano makassar oppure in marmo bianco
calacatta carrara.
table / tavolo w / l. 250 / 310 d / p. 105 h / h. 74
coffee table / tavolino ø 108 h / h. 35
coffee table / tavolino ø 80 h / h. 41
coffee table / servomuto w / l. 50 d / p. 38 h / h. 52
lou read philippe starck with eugeni quitllet p. 35
armchair. polyurethane baydur ® structure with internal
metal reinforcement. leather cover available in category
p, o, and z, in all the samplery colors.
poltrona. struttura in poliuretano baydur ® con inserto
metallico e rivestimento in pelle nelle categorie p, o e z
disponibile nei colori del campionario.
w / l. 70 d / p. 76 h / h.120 seat / seduta h / h. 42
miro francesco bolis p. 36
screen. structure consisting of three mdf panels, black
laminated on the back side. the screen is coated on
the front side with an extra-clear silver mirror covered
with a digital image.
paravento. struttura costituita da tre pannelli in mdf,
rivestiti da un lato in specchio extra-chiaro mm. 5
argentato con stampa digitale, dall’altro in laminato nero.
w / l.135 d / p. 2,5 h / h. 200
driade s.p.a.
via padana inferiore, 12
29012 – fossadello di caorso (pc), italy
+ 39 0523 818618
driade.com
coordination by / coordinamento elisa astori
art direction and design by john morgan studio
photography by / fotografo simon menges
assisted by / assistente karl kolbitz
special thanks to laboratorio morseletto for allowing
the photo shoot to take place at the arcari and
cengelle quarries.
un ringraziamento speciale al laboratorio morseletto
per aver dato la possibilità di effettuare il servizio
fotografico presso la cava arcari e la cava cengelle.
photos / fotografie © simon menges, berlin, germany
© 2015 driade, fossadello di caorso (pc), italy
printed in italy / stampato in Italia
Scarica

Driade 2015 (it, en)