Musikalische Unterhaltung
Intrattenimento musicale
ore 10.00 Uhr Andrianer Böhmische
ore 11.00 Uhr Volkstanzgruppe Oberbozen
ore 11.30 Uhr Südtiroler 6er Musig
ore 13.00 Uhr Albeinser Böhmische
4
51 Verkostung von Bauernbrot mit
Kräutertopfenaufstrich – Degustazione
di pane casereccio con ricotta alle erbe
6
8
9
10
11
43
14
15
16
17
18
44
45
19
20
21
22
23
27
28
29
30
31
42
50 Heuhüpfen – Divertimento nel fieno
7
46
51 Ratespiel mit Samen
Indovinello sui semi
52 Armbänder basteln
Realizzare braccialetti
3
5
12
49 Streichelzoo – Zoo di piccoli animali
52 Bauernhof fühlen und erraten
Toccare e indovinare il maso
2
1
Bäuerinnen – Vielfältige Angebote
Contadine – Varietà di offerte
13
36 Roter Hahn - Gallo Rosso
42 Schlernhof
24
37 Arbeitskreis Südtiroler Bauernmärkte
Sezione “I Mercatini del Contadino”
43 Pustertaler Saatbaugenossenschaft
Cooperativa Produttori Sementi
della Val Pusteria
25
26
32
47
34
39 Verein Freiwillige Arbeitsplätze
Associazione volontariato in montagna
46 Südtiroler Apfel g.g.A
Mela Alto Adige IGP
40 Fachschulen für Land- und Hauswirtschaft – Scuole prof. per l’agricoltura
ed economia domestica
47 Südtiroler Wein – Vini dell’Alto Adige
53 Haflingerpferde – cavalli Haflinger
Bäuerliche Küche – Cucina contadina
54 Franz Mulser von der Gostner Schwaige auf
der Seiser Alm bittet im Innenhof des Palais
Campofranco zu Tisch.
Franz Mulser della „Gostner Schwaige“ sulle
Alpi di Siusi invita a scoprire la cucina
sudtirolese nel parco del Palais Campofranco.
38
48
49
50
51
52
44 Sarner Fleisch
33
35
36
54
38 Biokistl Südtirol
39 Bäuerlicher Notstandsfonds
Menschen helfen – Aiutare il prossimo
54
37
Verbände und Organisationen – Associazioni
39
40
41 Südtiroler Gärtner
Floricoltori dell’Alto Adige
45 Südtiroler Imkerbund
48 Sennereiverband Südtirol
Federazione Latterie Alto Adige
41
53
Unter der Schirmherrschaft der Stadtgemeinde Bozen. Mit freundlicher Unterstützung der Handelskammer
Bozen, des Ressorts für Landwirtschaft, Informationstechnik, Grundbuch und Kataster, des Ressorts für
Wirtschaft und Finanzen, der Südt. Gärtnervereinigung und der Südtiroler Bäuerinnenorganisation.
Sotto il patrocinio del Comune di Bolzano. Con il sostegno della Camera di Commercio di Bolzano,
del Dipartimento all’Agricoltura, Informatica, Libro Fondiario e Catasto, del Dipartimento
all’Economia e alle Finanze, dell’Associazione Floricoltori Altoatesini e della Unione delle
Donne Coltivatrici Sudtirolesi.
Festa del Ringraziamento
Sa. 22. 10. 2011
Waltherplatz in Bozen - Piazza Walther a Bolzano
ore 8.30 - 17 Uhr
Direktvermarkter - Coltivatori Diretti
Der bäuerliche Genussmarkt ist wie ein Garten Eden,
ein Paradies mit reichen Früchten und voller Genüsse.
Lassen Sie sich von wunderbaren Produkten und Schmankerln
aus heimischer Landwirtschaft verführen und besuchen Sie das
Erntedankfest 2011.
Il mercato dei sapori è come un giardino dell’Eden;
un paradiso ricco di frutti e pieno di delizie.
Lasciatevi tentare dai meravigliosi prodotti e dalle
prelibatezze contadine della produzione locale e
visitate la Festa del Ringraziamento 2011.
Programm
8.30 Uhr
9.30 Uhr
ab 10.00 Uhr
Programma
ore 8.30
ore 9.30
dalle ore 10.00
Marktbeginn
Eröffnung und Grußworte der Ehrengäste
Segnung der Früchte
Beginn Rahmenprogramm
Inizio del mercato
Inaugurazione e saluto degli ospiti d’onore
Benedizione dei frutti della terra
Inizio programma di intrattenimento
1
„Südtiroler Kräuter Gold“ Urban Gluderer
BIO 0473 742 367 II Kräuter, Sirupe
erbe aromatiche, sciroppi
11 „Bergila“ Franz Niederkofler BIO
0474 565 373 || Kräuter, Destillate
erbe aromatiche, distillati
2 „Fisolgut“ Ernst Gufler
0473 621 176 || Brot - pane
12 Markus Riffesser 0471 964 577
Honig, Propolis - miele, propoli
3
13 „Brunnerhof“ Andreas Brunner
0471 860 338 || Käse, Milchprodukte
formaggi, latticini
„Partschillerhof“ Andreas Rungger BIO
0471 725 254 || Sirupe, Fruchtaufstriche,
Essig - sciroppi, confetture di frutta, aceto
4 „Tapferhof“ Ulrich Tapfer
0471 662 605 || Honig - miele
5
„Langeggerhof“ Roman Rass
0471 329 807 || Destillate - distillati
6
„Immenhof“ Roland Bucher
347 2 815 821 || Honig - miele
7
Christian Ludwig Hörtnagl
340 3 764 256 || Honig - miele
8 „Schmiedthof“ Engelbert Frener BIO
0472 833 505 || Kräuter - erbe aromatiche
9 „Bauernbrennerei Lahnerhof“
Mathias Lamprecht || 335 7 043 583
Destillate, Fruchtaufstriche - distillati,
confetture di frutta
10 „Föranerhof“ Verena Mittelberger
0471 359 219 || Sirupe, Fruchtaufstriche,
Wein - sciroppi, confetture di frutta, vino
14 „Strickerhof“ Karl Kasseroller BIO
0471 633 402 || Wein, Fruchtsäfte
vino, succhi di frutta
15 „Lüch da Pcëi“ Luca Crazzolara
0471 849 286 || Käse, Milchprodukte
formaggi, latticini
16 „Bühlerhof“ Hannes Platter
340 3 573 066 || Essig, Fruchtsäfte,
Fruchtaufstriche - aceti, succhi di frutta,
confetture di frutta
17 „Weinhof St. Urban“ Erwin Leimgruber
0471 660 725 || Destillate, Liköre
distillati, liquori
18 „Kandlwaalhof“ Karl Johann Luggin BIO
0473 626 627 || Essig, Fruchtsäfte,
Trockenobst, Senf - aceto, succhi di
frutta, frutta essiccata, senape
19 „Widum Baumann“ Thomas Widmann
0471 350 065 || Fruchtsäfte - succhi di frutta
20 „Stilfser Bergkräuter“ Siegfried Platzer BIO
340 7 119 330 || Kräuter - erbe aromatiche
21 „Unich“ Robert Gurndin 0471 886 747
Brot, Sirupe, Fruchtaufstriche
pane, sciroppi, confetture di frutta
22 „Pflegerhof“ Martha Mulser BIO
0471 706 771 || Kräuter - erbe aromatiche
23 „Eggerhof“ Nikolaus Lantschner
0471 886 645 || Freilandeier, Eierteignudel,
Wurstwaren - uova di allev. all’aperto, pasta
all’uovo, salumi
24 „Innerplatzerhof“ Gotthard Pixner
347 3 022 345 || Wurstwaren, Kartoffel
salumi, patate
25 „Ausserloretzhof“ Günther Anton Tappeiner
0473 626 281 || Destillate - distillati
26 „Kirchhof“ Christian Telser
0473 626 189 || Brot, Wurstwaren
pane, salumi
27 „Hornbachhof“ Lorenz Rinner
0473 623 213 || Kürbisse - zucche
28 „Fischerhof“ Martin Mauracher
0471 660 627 || Destillate - distillati
29 „Zirmerhof“ Alberto Amort
340 5 141 435 || „Altreier Kaffee“
(Lupinen Kaffee), Käse, Krautrüben
„caffè di Anterivo“ (caffè di lupini), formaggi,
crauti di rapa
30 „Kohl Obsthof Troidner“ Thomas Kohl
0471 359 442 || Fruchtsäfte - succhi di frutta
31 „Neufeldhof“ Michael Komiss
0471 633 129 || Trockenobst - frutta essiccata
32 „Erschbaumerhof“ Josef Lobis
0471 359 117 || Käse, Milchprodukte
formaggi, latticini
33 „Aussererbhof“ Heinrich Pöder
0473 787 147 || Speck, Wurstwaren
speck, salumi
34 „Weingartnerhof“
Georg Mahlknecht
0471 250 541 || Kastanien, Honig
castagne, miele
35 „Hof am Schloss“ Florian Wallnöfer
0473 617 123 || Wurstwaren, Fruchtaufstriche, Honig - salumi, confetture
di frutta, miele
Scarica

Sa.22. 10. 2011 - Verein Freiwillige Arbeitseinsätze