DECSA srl
27058 Voghera - Via Cappelletta, 1
Tel. +39 0383 6941.1 - Fax +39 0383 62244
www.decsa.it - [email protected]
4-5
CENNI SULL’AZIENDA
COMPANY PROFILE
1.
2.
1/2. Il Fondatore dell’Azienda, Ing. Giulio R. De Cardenas
(1890-1948), ed un cartello pubblicitario del 1932,
nel quale si afferma che la Termonova (allora era questo
il nome dell’ Azienda) “crea il clima ideale”.
The Founder of the Company, Mr. Giulio R. De Cardenas, and
an advertising page of 1932, claiming that Termonova (this was
the name of the Company at that time) “creates the ideal
climate”.
3/4/5. La sede e stabilimento di Voghera sorge su di un’ area
di 29.000 mq.
Headquarters and factory of Voghera (Province of Pavia), on a
site of 29.000 sq./m.
3.
4.
5.
La Decsa è un’azienda relativamente giovane, ma le sue origini risalgono ad un
Gruppo industriale fondato nel 1927 dall’
Ing. Giulio R. De Cardenas. Organizzata nel
1975 come divisione del Gruppo, dedicata
alla progettazione e produzione di apparecchi per raffreddamento evaporativo, ha
in seguito assunto completa autonomia.
Gli apparecchi “Decsa” sono installati
presso importanti edifici ed impianti industriali, in Europa, America, Asia ed Africa,
confermando con il loro funzionamento in
climi estremi, l’ alto livello qualitativo che li
distingue.
Decsa is a relatively young company, but its
origin dates back to an industrial Group
founded in 1927 by Mr. Giulio R. De Cardenas.
Established in 1975 as a division of the
group, devoted to the manufacture of evaporative cooling equipment, it later became a
separate company.
“Decsa” equipment is installed in important
buildings and industrial plants, in Europe,
America, Asia and Africa, and their operation in extreme climates confirms their high
quality level.
6-7
PROGETTAZIONE E QUALITÀ
DESIGN AND QUALITY
1. Progettazione computerizzata CAD-CAM.
CAD-CAM computerized design.
2. Software SeleDecsa.
SeleDecsa Software.
3. Prove aerodinamiche e termodinamiche di torri e scambiatori di calore.
Towers and heat excangers aerodynamic and thermodynamic tests.
1.
2.
3.
Dall’inizio della sua attività, la Decsa ha operato su progetti originali,
sviluppando una propria tecnologia che ha spesso anticipato le tendenze del mercato. Inoltre l’esperienza applicativa dei casi più diversi,
ha costruito nel tempo un prezioso patrimonio tecnico, del quale la
clientela beneficia ampiamente.
Un consolidato Sistema Qualità, certificato ISO 9001, testimonia l’impegno dell’azienda nei confronti della Clientela. In ogni fase del rapporto, dalla selezione ed offerta delle macchine più adatte, alla fornitura in linea con gli impegni presi, fino all’assistenza per una corretta
installazione, il nostro obbiettivo è soddisfare le aspettative del Cliente.
A questo scopo mettiamo a Sua disposizione anche strumenti tecnici elaborati per uso interno, quale ad esempio il Software SeleDecsa,
un programma completo e di facile uso per selezionare tutte le serie
di macchine Decsa.
From the beginning of its operation, Decsa has based its production
on its own original designs, developing a technology that often anticipates the market trends. Moreover, our Customers benefit from our
wide application know-how, built up over years of experience.
A proven Quality System, ISO 9001 Certified, testifies a total commitment towards our Customers. From the selection and quotation of
the suitable equipment, the supply in accordance with the agreed
commitments, to the assistence for a correct installation, our main
aim is to satisfy our Customers needs.
To do this, we also offer them technical instruments worked out for
internal use, such as the SeleDecsa Software, a complete and easyto-use program to properly select all the Decsa machines.
8-9
PRODUZIONE E FORNITURA
PRODUCTION AND SUPPLY
1. Costruzione giranti assiali Decsafoil.
Decsafoil axial impellers manufacture.
4. Area di montaggio apparecchi.
Units assembly area.
2. Spedizione oltremare in container.
Loading an overseas container
5. Torri in acciaio inox in attesa di spedizione.
Stainless steel towers before shipment.
3. Lavorazione lamiere con punzonatrici-roditrici a
Controllo Numerico Computerizzato.
Sheet-metal fabrication with CNC punching-nibbling
machines.
3.
4.
1.
2.
5.
La Decsa è stata la prima azienda a costruire
in Italia, nello stabilimento di Voghera, batteria
a serpentine per Condensatori Evaporativi e
Raffreddatori in Circuito Chiuso, su tecnologia propria. Fino ad allora, nei primi anni 80,
questi apparecchi venivano importati dall’estero.
Questo è solo un esempio delle sue capacità
progettuali e realizzative, che si avvalgono di
un’esperienza unica nel settore.
Un’altro esempio: la progettazione e realizzazione di un componente fondamentale
delle torri quale il ventilatore assiale. Con
pale in estruso di alluminio a profilo alare, efficenti e robusti, i ventilatori Decsafoil sono
prodotti su misura per ogni modello di torre
assiale. Si rinnova una tradizione che risale
all’Azienda capostipite del Gruppo, nata appunto come costruttrice di ventilatori.
Ancora: l’elaborazione, con la consulenza di
esperti, di una formula esclusiva di PRFV (vetroresina), denominata Decsaplast, con caratteristiche specifiche per l’applicazione in torri
di raffreddamento. Questo la pone all’ avanguardia nel settore delle costruzioni con materiali inalterabili, così importante nel settore
del raffreddamento evaporativo.
Decsa was the first Company to manufacture
in Italy, at its Voghera plant, serpentine coils
for Evaporative Condensers and Closed Cicuit Coolers, based on its own design. Up to
that time, in the early 80s, this kind of equipment was imported from abroad.
This is only one exemple of its design and manufacturing capabilities, based on a unique
experience in Evaporative Coling Equipment.
Another example: the design and realization
of an important component of cooling towers
such as the axial fan. With extruded aluminium airfoil blades, efficent and sturdy, the
Decsafoil fans are built to measure for every
model of axial tower. This renews a tradition
dating back to the Company that started the
Group, which was in fact a fans manufacturer.
Again: the design, with expert consultants, of
an exclusive Glass Reinforcad Polyester formula, named Decsaplast, with specific caracteristics for cooling towers applications.
This puts us ahead in the field of corrosion
free constructions, so important for Evaporative Coolin Equipment.
10-11
GAMMA DI APPARECCHI
RANGE OF EQUIPMENT
1. REF
Raffreddatori evaporativi in circuito chiuso con ventilatori assiali e
centrifughi. 36 modelli con potenzialità termica da 49 a 3490 KW .
REF
Closed circuit evaporative coolers with axial and centrifugal fans. 36
models with heat rejection capacity from 49 to 3490 KW.
2. CFR
Condensatori evaporativi di gas frigorigeni con ventilatori assiali e
centrifughi. 36 modelli con potenzialità termica da 176 a 7281 KW.
CFR
Evaporative condensers of refrigerant gases, with axial and centrifugal
fans. 36 models with heat rejection capacity from 176 to 7281 KW.
1.
3. TMA
Torri di raffreddamento con ventilatori assiali, costruite in lamiera zincata o
inox. 56 modelli con potenzialità termica da 547 a 8664 KW.
TMA
Cooling towers with axial fans, built in galvanized or stainless steel. 56
models with heat rejection capacity from 547 to 8664 KW.
4/5. TVA
Torri di raffreddamento con ventilatori assiali, costruite in vetroresina
Decsaplast ed altri materiali inalterabili. 92 modelli con potenzialità
termica da 109 a 8445 KW.
TVA
Cooling towers with axial fans, built in Decsaplast GRP and other
corrosion-free materials. 92 models with heat rejection capacity from109
to 8445 KW.
6. TMR
Torri di raffreddamento con ventilatori centrifughi, costruite in lamiera
zincata o inox. 47 modelli con potenzialità termica da 90 a 4467 KW.
TMR
Cooling towers with centrifugal fans, built in galvanized or stainless steel.
47 models with heat rejection capacity from 90 to 4467 KW.
2.
3.
4.
5.
6.
Poiché le esigenze degli utenti sono molteplici, abbiamo sviluppato la più vasta gamma di apparecchi per il raffreddamento
evaporativo oggi disponibile: con circuito
aperto e chiuso, costruzione metallica o in
vetroresina Decsaplast, con ventilatori assiali o centrifughi.
Ciascuna serie comprende numerosi modelli, le cui dimensioni massime coincidono
con i limiti di trasportabilità su strada. Il programma Decsa è infatti orientato verso apparecchi totalmente o parzialmente premontati, per soddisfare le esigenze di certezza dei tempi e dei costi di realizzazione,
modularità e facilità di installazione.
Una completa e dettagliata documentazione è disponibile per ciascuna serie.
In view of the several needs of customers,
we have developed the widest range of
Evaporative Cooling Equipment available
today: open and closed circuit, built in metal
or Decsaplast GRP, with axial or centrifugal
fans.
Each series includes several models, all with
dimentions compatible with road transportation. In fact, the Decsa programme is
oriented towards totally or partially pre-assembled units, so as to satisfy the need for
realistic time and cost of installation, modular design and easy installation.
Complete and detailed literature is available
for each series.
12-13
ALCUNE REALIZZAZIONI
INSTALLATION EXAMPLES
RIKSHOSPITALET - OSLO
MAGAZ
RAFFREDDATORI IN CIRCUITO CHIUSO
CLOSED CIRCUIT COOLERS
1.
BANCO DE ESPAÑA - MADRID
4.
1. Ospedale Rikshospitalet, Oslo - Ref-C per 7,2 MW.
Rikshospitalet Hospital, Oslo - Ref-C for 7,2 MW.
2. Magazzini Generali Verona - Condensatori Evaporativi Cfr-A per
6,1 MW.
Verona General Warehouse - Cfr-A Evaporative Condensers for 6,1
MW.
3. ENI Ente Nazionale Idrocarburi - Palazzo Uffici Metanopoli,
Milano - 9 Ref-A per 9,94 MW.
ENI Oil Company, Metanopoli (Milan) Office Building - 9 Ref-A for
9,94 MW.
4. Banco de España, Madrid-Ref-A per condizionamento Centro
EDP- 2,5 MW.
Banco de España, Madrid - Ref-A for EDP Air Conditioning - 2,5
MW.
5. ABB Power Systems-Sottostazione di conversione in CC della
Centrale idroelettrica di Three Gorges-Cina - 14 Ref-A per
complessivi 32 MW.
ABB Power Systems-DC Conversion Station of the Three Gorges
Power Station-China 14 Ref-A units for a total of 32 MW.
2.
PALAZZO ENI - METANOPOLI
ZZINI GENERALI - VERONA
3.
CENTRALE THREE GORGES - CHINA
5.
14-15
HOTEL PRICESA SOFIA, BARCELLONA
ALCUNE REALIZZAZIONI
INSTALLATION EXAMPLES
TORRI CENTRIFUGHE
CENTRIFUGAL COOLING TOWERS
1.
1. Hotel Princesa Sofia, Barcellona - 7,2 MW.
Princesa Sofia, Barcelona - 7,2 MW.
CARIPLO-SEDE VIA VERDI, MILANO
2. IntesBci, Milano - Sede CARIPLO di Via Verdi - 6 MW.
IntesaBci Bank, Milan - Headquarters Via Verdi - 6 MW.
3. Fibre tessili Noyfil, Stabio, Svizzera - 2,4 MW.
Noyfil , textile fibers, Stabio, Swizerland - 2.4 MW.
4. Metropolitana di Taipei, linea n. 1, Taiwan 17 torri per 57 MW.
Taipei Subway, line 1, Taiwan - 17 units for 57 MW.
5. Ferrari, Maranello- Nuovo stabilimento meccanica 5,7 MW.
Ferrari Cars, Maranello (Modena)- New mechanical
components factory - 5,7 MW.
6. AGIP - Metanopoli, S. Donato Milanese - 18,4 MW.
AGIP Oil Co., Metanopoli (Milan) - 18,4 MW.
2.
NOYFIL, SVIZZERA
3.
METROPOLITANA DI TAIPEI, TAIWAN
4.
FERRARI CARS, MARANELLO
5.
AGIP OIL CO., METANOPOLI
6.
16-17
COGENERAZIONE MOPLEFAN, TERNI
ALCUNE REALIZZAZIONI
INSTALLATION EXAMPLES
TORRI ASSIALI
IN DECSAPLAST
AXIAL DECSAPLAST
COOLING TOWERS
1.
1. Moplefan, Terni - Impianto di cogenerazione,
45 MW.
Moplefan, Terni - Cogeneration Plant - 45 MW.
OLEIFICIO ELEOURGIKI, GRECIA
2. Oleificio Eleourgiki, Grecia - 5 MW.
Eleourgiki Oil Co., Greece - 5 MW.
3. Farmaceutici Zambelletti, Bollate - 3,1 MW.
Zambelletti Pharmaceutical Co., Bollate - 3,1
MW.
4. Ford Motor Co., Gent, Belgio - 2,1 MW.
Ford Motor Co. Gent, Belgium - 2,1 MW.
5. Farmaceutici Boehringer, Monza - 6 MW.
Boehringer Pharmaceutical Co., Monza - 6 MW.
6. Crown Cork Co., Medassino - 1,1 MW.
Crown Cork Co., Medassino - 1,1 MW.
2.
FARMACEUTICI ZAMBELETTI, BOLLATE
3.
FORD MOTOR CO., BELGIO
4.
FARMACEUTICI BOEHRINGER-MONZA
5.
CROWN CORK COMPANY, MEDASSINO
6.
18-19
AEROPORTO FIUMICINO- ROMA
ALCUNE REALIZZAZIONI
INSTALLATION EXAMPLES
TORRI ASSIALI METALLICHE
METAL AXIAL TOWERS
2.
BANCA INTESABCI - CORSICO, MILANO
ACCIAIERIA OXELOSUND - SVEZIA
3.
1.
1. IntesaBci, Centro Elaborazione Dati, Corsico (Mi) - 3,6 MW.
IntesaBci Bank, Data Processing Center, Corsico (Milan) - 3,6 MW.
4. Shopping Center sotterraneo, Taipei, Taiwan - 13,5 MW.
Underground Shopping Center, Taipei, Taiwan - 13,5 MW.
2. Aeroporto Leonardo da Vinci, Fiumicino - 20 MW.
Leonardo da Vinci Airport, Fiumicino (Rome) - 20 MW.
5. ST Microelectronics, Settimo Milanese - 7,5 MW.
ST Microelectronics, Settimo M. (Milan) - 7,5 MW.
3. Acciaieria SSAB, Oxelosund (Svezia) - 5 MW.
SSAB Steel Mill, Oxelosund (Sweden) - 5 MW.
6. Ferrero, Alba - 8 MW.
Ferrero Chocolates, Alba - 8 MW.
SHOPPING CENTER, TAIPEI
4.
ST MICROELECTRONICS-SETTIMO MILANESE
5.
FERRERO - ALBA
6.
Finito di stampare nel settembre 2002
presso Galli Thierry Stampa s.r.l.
Progetto grafico
G&R Associati
Scarica

alcune realizzazioni installation examples