NE
IO
AZ
IN
AC
M
LA
R
PE
TI
EN
M
RU
ST
E
I
MULIN
NG
DI
IN
GR
R
FO
TS
EN
M
RU
ST
IN
D
AN
LS
IL
M
WORLD
WIDE
Gli specialisti della macinazione
Specialist in grinding
RICAMBI PER MULINO RAPIDO
SPARE PARTS FOR RAPID MILL
01 POMELLO BLOCCAGGIO GIARA
HANDWHEEL BLOCKING JAR
02 STAFFA DI BLOCCAGGIO
BLOCKING PLATE
03BOCCOLA
SPACER
04MOLLA
SPRING
05PRIGIONIERO
SCREW
06PORTAGIARA
HOUSING JAR
07 DISCO PARABIGLIE
BALL GUARD DISC
08BIELLA
PIVOT WITH ARM
09 CUSCINETTO 6004 2RS
BEARING 6004 2RS
10 ALBERO VOLANO
MASS PIVOT
11 MASSA ROTANTE
MASS
12 DISCO IN GOMMA
RUBBER DISC
13BOCCOLA
SPACER
14 MOTORE KW.0,25 4POLI B5
MOTOR KW.0,25 4POLES B5
15PULEGGIA
PULLEY
16 CINGHIA Z 40 ½
BELT
17SNODO
COMPLETE JUNCTION
17-APERNO BIELLA
JUNCTION PIVOT
17-BPERNO FISSO
FIXED PIVOT
17-CCUSCINETTO 6201 2RS
BEARING 6201 2RS
17-DRALLA
RALLA
18 CUSCINETTO 6003 2RS
BEARING 6003 2RS
19 CUSCINETTO 6005 2RS
BEARING 6005 2RS
20TENDICINGHIA
TENSIONING BELT
21 DADO M.18 X 1.5 AUTOB.
AUTOBLOCKING BOLT M.18 X 1.5
·2·
01
02
03
04
05
06
13
12
05
14
15
16
07
17
08
17-A
09
11
19
10
17-B
17-C
17-D
18
20
21
MULINO RAPIDO
RAPID MILLS
MULINO RAPIDO STANDARD
Mulino rapido da laboratorio composto da una a quattro testate indipendenti, utilizzato
per qualsiasi prodotto necessiti di una macinazione o raffinazione. Indispensabile per
industrie ceramiche, colorifici, cementifici, laboratori di ricerca, industrie farmaceutiche
ed alimentari, istituti scolastici, etc.
CARATTERISTICHE
• Principio di macinazione: centrifuga
• Utilizza giare con capacità 300 cc - 1000 cc - 1800 cc e con pezzatura materiali in
ingresso < 80 mm
• Finezza finale < 10 µm
• Struttura portante in lamiera verniciata epossidica
• Cassa insonorizzata conforme alle norme CE con rumorosità < 78 db, interruttore di
sicurezza e coperchio con dispositivo anticaduta
• Temporizzatore con memoria 0-120 minuti
• Comandi a bassa tensione 24V con impianto elettrico protetto
• Voltaggio: 400 V - 50 Hz - 3 Ph - altri voltaggi a richiesta
• Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico
ACCESSORI
• Riduzione in nylon per giara da 300 cc
• Kit per giare da 1800 cc
RAPID MILL STANDARD
MGS rapid mills for laboratory is available from one to four independent grinding stations.
It is necessary for any product that requires a grinding or refining process. It is essential
for ceramics, paint, cement factories and research laboratories, pharmaceutical and
food industry, schools, etc.
FEATURES
• Size reduction principle: centrifuge
• Use of jars with capacity 300 cc - 1000 cc - 1800 cc - material feed size < 80 mm
• Final fineness < 10 µm
• Supporting structure in epoxy painted steel
• Soundproof box with noise <78 db - according with CE standard - and cover complete
with safety fall device
• 0-120 minutes timer with memory
• Low voltage controls 24V with protected electrical system
• Electrical supply data : 400 V - 50 Hz - 3 Ph - different voltages on request
• Two-year warranty on all electrical and mechanical components
ACCESSORY
• Nylon reducer for 300 cc jars
• Kit for 1800 cc jars
·3·
NEW
MULINO RAPIDO
RAPID MILLS
MULINO RAPIDO ELITE
Il mulino rapido Elite a due testate consente di effettuare prove di macinazione
particolarmente precise ed accurate.
La macinazione è controllata elettronicamente mediante uno PLC touch screen
multilingue. Grazie ad un particolare software si ha la possibilità di impostare la corretta
velocità di rotazione a seconda della giara che si desidera utilizzare, garantendo così
un controllo sulla accuratezza del processo di macinazione. In base alla necessità
dell’operatore si può decidere se macinare in “modalità tempo” o in “modalità numero
di giri”.
Date le sue caratteristiche è particolarmente indicato nei laboratori di controllo qualità
e negli istituti di ricerca.
CARATTERISTICHE
• Stesse caratteristiche strutturali del mulino rapido standard
• Composto da due teste indipendenti
• PLC TOUCH SCREEN con display a colori da 3,5’’ multilingue
• Controllo elettronico delle velocità di macinazione a seconda della giara utilizzata
• Controllo elettronico delle manutenzioni
• Comandi a 24V DC con impianto elettrico protetto IP65
• Pulsante d’emergenza
• Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico
RAPID MILL ELITE
The rapid mill Elite has been developed for laboratories that need to realize quick and
precise milling tests. For this reason it has got a multilanguage touch screen display
that offers to the user the possibility to mill according to both time and number of
revolutions. Thanks to its software, the user can easily select the capacity of the jar and
the milling modality.
Because of its characteristics is particularly suitable in quality control laboratories and
research institutes.
Features
• Same structural characteristics of the standard rapid mill
• Composed by two independent grinding stations
• PLC touch screen display 3,5’’ multilingual
• Electronic control of speed milling depending on the capacity of the jar
• Electronic control of maintenance
• Low tension control 24 V DC with protected electrical system IP65
• Safety button
• Two-year warranty on all electrical and mechanical components
·4·
GIARE PER MULINO RAPIDO
JARS FOR RAPID MILL
GIARE IN PORCELLANA
Giare in porcellana alluminosa per mulini rapidi, cotte ad alta temperatura ed esenti da
porosità. La superficie esterna è a smalto bianco con il marchio MGS sul fianco.
CARATTERISTICHE
• Capacità: 300 cc – 1000 cc – 1800 cc
• Tappo in nylon o in ceramica completo di guarnizione in materiale atossico
• Complete di carica di biglie in allumina Ø 18 mm
• Pezzatura materiali in ingresso < 80 mm
• Contenuto massimo di AI2O3 : 60%
• Durezza scala Mohs: 8
• Le giare macinano materiale sia ad umido che a secco
• Prodotto italiano
1800 cc
PORCELAIN JARS
The jars for rapid mill are made of porcelain alumina. They are fired at high temperature
and are free from porosity. The external surface is white glaze with MGS logo on the
side.
1000 cc
Features
• Capacity: 300 cc – 1000 cc – 1800 cc
• Nylon or ceramic lid complete with no-toxic gasket
• Complete with alumina balls Ø 18 mm
• Material feed size < 80 mm
• Maximum quantity of AI2O3: 60%
• Mohs hardness scale: 8
• The jars can grid both wet and dry materials
• Made in Italy
Tappo in nylon
Nylon Lid
300 cc
DETTAGLI - DETAILS
Capacità effettiva
Effective capacity
Rilascio alumina per minuto di lavorazione a secco
Pollution per minute with dry grinding
Rilascio alumina per minuto di lavorazione a umido
Pollution per minute with wet grinding
Durata media con lavorazione a secco (ore)
Medium working life with dry grinding (hours)
Durata media con lavorazione a umido (ore)
Medium working life with wet grinding (hours)
Tappo in ceramica
Ceramic lid
300 cc
1000 cc
1800 cc
390 cc
989 cc
1500 cc
0,009 gr 0,0119 gr 0,012 gr
0,007 gr
0,016 gr
0,05 gr
550
630
480
600
720
540
·5·
NEW
giare per mulino rapido
JARS FOR RAPID MILL
GIARA OGLUM®
La giara per mulini rapidi OGLUM® , creata dai nostri tecnici e testata dal Dipartimento
di Ingegneria dei Materiali e dell’Ambiente dell’Università di Modena e Reggio Emilia,
nasce dalla necessità di reperire sul mercato una valida alternativa alle sempre più
costose giare in agata, steatite, carburo di tungsteno e carburo di silicio. Per questo
motivo la nuova giara OGLUM® è stata appositamente studiata per ridurre al minimo
l’inquinamento di allumina nel prodotto macinato e per ridurre i tempi delle macinazioni.
Vista la sua composizione è particolarmente indicata negli istituti di ricerca e nei
laboratori di controllo qualità delle industrie chimiche, ceramiche, farmaceutiche ed
alimentari.
1000 cc
300 cc
CARATTERISTICHE
• Capacità: 300 cc - 1000 cc
• Completa di tappo in OGLUM® e guarnizione in materiale atossico
• Pezzatura materiali in ingresso < 60 mm
• E’ possibile macinare con carica di biglie in agata o in altri materiali
• OGLUM® può macinare sia ad umido che a secco ed è ideale per la macinazione di
materiali duri
• Più resistente delle giare in porcellana alluminosa con riduzione dei tempi di macinazione
• Prodotta con materiali naturali nel pieno rispetto dell’uomo e dell’ambiente
• Prodotto italiano
OGLUM® JAR
Oglum® jar for rapid mills has been created by our laboratory technicians and tested by
the University of Modena and Reggio Emilia - Material and Environment Engineering. It
has been developed for offering a valid alternative to the very expensive agate, steatite,
tungsten carbide, silicon carbide, zirconium oxide and sintered corundum jars.
What makes OGLUM® a very innovative jar is that it does not release pollution into the
mixture as alumina jars do and remarkably reduces the time necessary for the milling
process.
It is particularly suggested for laboratories dedicated to the quality control in chemical,
ceramic, pharmaceutical and food industry.
Features
• Capacities: 300 cc - 1000 cc
• Complete with OGLUM® cover and seal in no-toxic material
• Material feed size <60 mm
• It is possible to grind with agate balls or with balls made of hard materials
• OGLUM® can grid both wet and dry materials and it is suggested for milling hard materials
• It is more resistant than alumina jars
• Made with natural materials that respect the environment and are no-toxic for human
consumption
• Made in Italy
·6·
PRODOTTI IN AGATA
AGATE PRODUCTS
GIARE IN AGATA PER MULINI RAPIDI
Questo tipo di giara è ricavata dalla lavorazione dell’agata e rivestita da una protezione
in nylon per permetterne l’utilizzo nei mulini rapidi. CARATTERISTICHE
• Capacità: 80 cc – 250 cc – 500 cc
• Complete di tappo in agata rivestito in nylon e guarnizione in materiale atossico
• È possibile macinare fino ad un massimo di 250 gr di prodotto secco o umido • La macinazione avviene tramite carica di biglie in agata di diversi diametri
AGATE JAR FOR RAPID MILLS
The agate jar is made of agate stone and it is coated with a nylon protection to allow
the use in the rapid mills.
Features
• Capacity: 80 cc - 250 cc - 500 cc
• Complete with agate lid coated with a nylon protection and seal in no-toxic material
• It is possible to grind up to 250 gr of dry or wet material
• The milling process takes place with agate balls of different diameters
MORTAIO IN AGATA
Mortaio in agata di forma ottagonale con superficie di lavoro levigata priva di difetti.
CARATTERISTICHE
• Disponibile in vari diametri: 40 mm - 80 mm - 100 mm - 120 mm
• Completo di pestello in agata
AGATE MORTAR
Agate mortar with an octagonal shape has a smooth working surface and it is without
defects.
Features
• Available in different diameters: 40 mm - 80 mm - 100 mm - 120 mm
• Complete with agate pestle
·7·
GIRAGIARE A RULLI
ROLLER MILL
Mulino per l’utilizzo di giare cilindriche dove la macinazione avviene mediante la
rotazione delle giare sui rulli. Con questo tipo di mulino è possibile macinare quantitativi
maggiori rispetto ad un mulino rapido.
Rulli 1P - Roller Mill 1P
Rulli 2P - Roller Mill 2P
CARATTERISTICHE
• Principio di macinazione: a caduta
• Utilizza giare cilindriche con capacità 1,5 lt - 3 lt - 5 lt - 7 lt - 10 lt - 15 lt - 20 lt e
con pezzatura materiali in ingresso < 190 mm
• Struttura portante in lamiera verniciata epossidica
• Griglia di protezione con dispositivo di sicurezza per il blocco della lavorazione
all’apertura conforme alle normative CE
• Rulli in acciaio rivestito di PVC a distanza regolabile che permettono l’utilizzo di
giare, contenitori o bottiglie di vetro con diametro compreso tra 150 mm e 400 mm
• Velocità rulli: 60 rpm
• Piedini antivibranti alla base ad altezza regolabile
• Motore elettrico da 0,55 Kw
• Impianto elettrico completo di temporizzatore con memoria 0-12 ore, spia luminosa
di lavorazione e pulsante di marcia/arresto
• Voltaggio 400 V 50 Hz 3 ph - altri voltaggi a richiesta
• Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico
OPTIONAL
• Variatore di velocità da 12 a 100 rpm.
Mill for the use of cylindrical jars where the grinding takes place by turning the jars on the
rollers. The roller mill gives the opportunity to grind larger quantities than a rapid mill.
Features
• Size reduction principle: by fall
• It is possible to use cylindrical jars with capacity 1,5 lt - 3 lt - 5 lt – 7 lt - 10 lt
15 lt - 20 lt - material feed size < 190 mm
• Supporting structure in epoxy painted steel
• Protective grid with safety device for blocking the work of the mill once its open
according with CE standard
• Adjustable rollers coated with PVC that allow the use of jars, containers and glass
bottles with a diameter between 150 mm and 400 mm
• Roller speed: 60 rpm
• Anti-vibrating feet at the base of the mill with adjustable height
• Electric motor: 0,55 Kw
• Electrical system complete with 0-12 hours with memory, on/off light and start /stop
button
• Electrical supply data: 400 V - 50 Hz - 3 Ph - different voltage on request
• Two-year warranty on all electrical and mechanical components
OPTIONAL
• Speed variator from 12 to 100 rpm
·8·
MULINO SNODABILE TS 20
JOINTED MILL TS 20
Principalmente utilizzato da laboratori ceramici, colorifici, cementifici ed industrie
farmaceutiche e dentali per la produzione di piccoli quantitativi di prodotto macinato.
Facile da usare, questo mulino utilizza una giara da 20 lt ed è stato ideato per eliminare
interamente la difficoltà di carico e scarico dai materiali.
CARATTERISTICHE
• Completo di giara da 20 lt e griglia di scarico in acciaio
• Tre posizioni: carico / lavoro / scarico
• Struttura portante in lamiera verniciata epossidica
• Impianto elettrico completo di temporizzatore con memoria 0-12 ore, variatore di
velocità da 20 a 100 rpm
• Voltaggio 230 V 50 Hz monofase - altri voltaggi a richiesta
• Pulsante d’emergenza conforme alle normative CE
• Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico
Carico - Load
Lavoro - Work
Mostly used by ceramics, paint, cement factories and pharmaceutical, dental companies,
the rapid mill TS 20 is used for the production of small quantities of product. Easy to
use, it is supplied with a jar of 20 lt and is designed to fully eliminate the difficulty of
loading and unloading the product.
Features
• Complete with 20 lt jar and discharge grid
• Three positions: load / work / unload
• Supporting structure in epoxy painted steel
• Electrical system complete with 0-12 hours with memory, speed variator from 20 to
100 rpm
• Electrical supply data: 230 V - 50 Hz – Single Phase - different voltage on request
• Safety button according with CE standard
• Two-year warranty on all electrical and mechanical components
Scarico - Unload
9
GIARE PER GIRAGIARE A RULLI
JARS FOR ROLLER MILL
Giare in porcellana alluminosa per mulini a rulli, cotte ad alta temperatura ed esenti
da porosità. La superficie esterna è a smalto marrone con due anelli di rotolamento in
ceramica bianca rettificata.
A seconda del modello, possono macinare da 1 a 9 kg di prodotto.
CARATTERISTICHE
• Capacità : 1,5 lt - 3 lt - 5 lt - 7 lt - 10 lt - 15 lt - 20 lt
• Pezzatura materiali in ingresso < 190 mm
• Contenuto massimo di AI2O3 : 60%
• Durezza scala Mohs: 8
• Le giare possono macinare materiale sia ad umido che a secco
• Complete di carica di biglie in allumina Ø 25 / 30 / 35 mm, tappo in porcellana con
chiusura a vite e guarnizione in materiale atossico
• Prodotto italiano
The jar for rollermill are made of porcelain alumina and are fired at high temperature
and are free from porosity. The external surface is brown glaze with two white ceramic
rings that allow the rolling movement.
Depending on the model, they can grind from 1 to 9 kg of product. Each jar is complete
with alumina balls of different diameters and porcelain lid.
Features
• Capacity : 1,5 lt - 3 lt - 5 lt – 7 lt - 10 lt - 15 lt - 20 lt • Material feed size < 190 mm
• Maximum quantity of AI2O3 : 60%
• Mohs hardness scale: 8
• They can grind both wet and dry materials
• Complete with alumina balls Ø 25 / 30 / 35 mm, ceramic lid with screw closure and
the no-toxic seal
• Made in Italy
Capacità giara
Jar Capacity
1,5 Lt
3 Lt
5 Lt
7 Lt
10 Lt
15 Lt
20 Lt
· 10 ·
Peso (Con tappo)
Weight (With lid)
6,8 Kg
10,5 Kg
15,7 Kg
15,7 Kg
26,0 Kg
33,0 Kg
28,0 Kg
Altezza
Height
24 cm
28 cm
35 cm
35 cm
40 cm
45 cm
45 cm
Diametro
Diameter
17 cm
21 cm
24 cm
24 cm
30 cm
33 cm
33 cm
Massimo carico prodotto a secco
Maximum quantity of dry product
1 Kg
2 Kg
3,5 Kg
4 Kg
5 Kg
7 Kg
9 Kg
MULINO DISCONTINUO A MICROSFERE
DISCONTINUOUS MICROBALL MILL
UTILIZZO
• Omogeneizzazione e raffinazione paste serigrafiche e coloranti
• Omogeneizzazione sali solubili per serigrafia
• Raffinazione smalti
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
• Parti a contatto in acciaio inox AISI 304
• Organi macinanti in materiale antiusura
• Sfere e camera di macinazione in allumina sintetizzata
• Raffreddamento ad acqua
• Sistema di dispersione e scarico prodotto idoneo all’utilizzo di prodotti ad alta
densità e viscosità
• Coperchio superiore apribile dotato di coperchietto per carico polveri
• Quadro elettrico di comando con timer e dispositivi di sicurezza
• Voltaggio: 400 V 50 Hz APPLICATIONS
• Homogenizing and refining of paste and dyes for silk-screen printing
• Homogenizing of soluble salts for silk-screen printing
• Glaze refining
CONSTRUCTION FEATURES
• Parts in contact with the product made of AISI 304 stainless steel
• Wear-resistant grinding devices
• Grinding chamber and balls made of sintered alumina
• Water cooling
• Dispersion and discharge system suitable for with high-density and high-viscosity
products
• Opening cover complete with lid for loading powders
• Electrical control panel with timer and safety devices
• Electrical supply: 400 V - 50 Hz
Modello
Model
MGS 1
MGS 5
MGS 65
MGS 100
MGS 150
MGS 250
MGS 350
MGS 500
MGS 800
MGS 1200
Produzione Minima Kg (Lt)
Min Production Kg (Lt)
3 1,5
8
5
8
5
30 20
30 20
40 25
100 60
100 60
200 125
200 125
Produzione Massima Kg (Lt)
Max Production Kg (Lt)
12
8
55 35
100 65
150 100
240 150
350 220
550 350
800 500
900 550
1200 800
· 11 ·
VIBROSETACCIATORE - 07
SIEVE SHAKER - 07
Strumento per la determinazione automatica della granulometria di una polvere o di una soluzione
liquida tramite la setacciatura. La distribuzione granulometrica viene determinata dal setaccio
utilizzato. Il tipo di movimento vibrante è costante nel tempo consentendo, tramite l’uso del
temporizzatore incorporato, prove comparative di riferimento.
Caratteristiche
• Capacità: 7 setacci + fondo e coperchio
• 3.000 vibrazioni / min
• Utilizzabile anche per prove ad umido montando apposito fondo e coperchio • Struttura esterna in lamiera verniciata epossidica
• Piatto porta setacci in alluminio anodizzato
• Aste di allineamento in acciaio temperato
• Dispositivo di bloccaggio setacci per mezzo di pomelli
• Impianto elettrico completo di temporizzatore con memoria 0-30 minuti, spia luminosa di
lavorazione e pulsante di marcia/arresto
• Voltaggio 230 V 50 Hz monofase
• Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico
• Setacci da ordinare separatamente
Accessori
• Setacci ø 200 mm – misure su richiesta del cliente
• Fondo e coperchio ø 200 mm per prove a secco e ad umido
Instrument for the automatically determination of the granulometry of a powder or a liquid
solution by forcing the substance through a set of sieves. The granulometry is determined by the
mesh of the sieves. The kind of vibration is constant over the time and it allows, through the use
of a built-in timer, comparative tests.
Features
• Capacity: 7 sieves + bottom and lid
• 3.000 vibrations / min
• Suitable for wet tests with the use of a special bottom and lid
• Plate for the sieves in anodized aluminum
• Alignment bars in steel rods
• Blocking system of the sieves through knobs
• Electrical system complete with 0-12 hours with memory, on/off light and start /stop button
• Electrical supply data: 230 V - 50 Hz – single phase
• Two-year warranty on all its electrical and mechanical components
• Sieves are not included
Accessory
• Sieves ø 200 mm – sizes on request
• Bottom and lid ø 200 mm for dry and wet tests
· 12 ·
SETACCI
SIEVES
I setacci sono certificati, completi di bossolo e rete calibrata in
acciaio inox. La sagomatura speciale consente il posizionamento di
una apposita guarnizione per prove ad umido.
Rete non intercambiabile saldata a stagno. Si raccomanda pertanto
di non sottoporre i setacci a riscaldamento oltre 60/80° C perché si
possono modificare sensibilmente e perennemente l’apertura delle
maglie e danneggiare la saldatura a stagno della rete. Peso netto
kg 0,450.
Accessori
• Coperchio e fondo in acciaio inox ø 200 mm - altezza 50 mm
• Coperchio e fondo in acciaio inox ø 200 mm - altezza 50 mm per
prove ad umido
• Guarnizione per prove ad umido
• Pallina in gomma da inserire nei setacci per favorire il passaggio
delle polveri, soprattutto nel caso esse tendano a caricarsi
elettrostaticamente
The sieves are certified, complete with cage and calibrated mesh in
stainless steel. The special shape allows the placement of a gasket
for wet tests.
The mesh is not interchangeable and it is not suggested to heat the
sieves at temperature above 60/80 ° C because of the damage to
the mesh and to the soldering. Net weight 0,450 kg.
Accessory
• Bottom and lid in stainless steel ø 200 mm – height 50 mm
• Bottom and lid in stainless steel ø 200 mm - height 50 mm for
wet tests
• Seal for wet tests
• Rubber ball that can be placed into the sieves to facilitate the
passage of the materials through the sieves, especially if the
materials tend to be electrostatically charged
Altre misure su richiesta
Other sizes on request
Luce netta mm
Maglie / cm2
Normativa
Net aperture mm
Meshes / cm
Standard
5000
4.000
3.350
3.000
2.500
2.000
1.700
1.600
1.500
1.200
1.000
0.850
0.800
0.750
0.710
0.600
0.500
0.430
0.425
0.400
0.355
0.315
0.300
0.250
0.212
0.200
0.180
0.150
0.125
0.120
0.106
0.100
0.090
0-075
0.063
0.060
0.053
0.050
0.045
0.038
0.030
0.025
0.020
45
49
64
72
81
100
158
196
220
225
256
380
425
575
800
900
1130
1560
2200
2500
3100
3100
4200
6200
8800
10000
11200
12100
16000
25000
-
2
DIN 8-4188
ASTM 5
ASTM 6
DIN 2-1171
UNI 5
ASTM 10
ASTM 12
UNI 9
DIN 4-1171
DIN 5-1171
ASTM 18
ASTM 20
DIN 16-4188
UNI 16
ASTM 25
ASTM 30
ASTM 35
DIN 14-1171
ASTM 40
DIN 16-1171
ASTM 45
DIN 21-4188
ASTM 50
ASTM 60
ASTM 70
DIN 30-1171
ASTM 80
ASTM 100
ASTM 120
DIN 50-1171
ASTM 140
DIN 60-1171
ASTM 170
ASTM 200
ASTM 230
DIN 100-1171
ASTM 270
DIN/E 110-1171
ASTM 325
ASTM 400
DIN E 185-1171
DIN 32-4188
DIN 33-4188
· 13 ·
Picnometro - coppa ford
PICNOMETRO INOX
Strumento idoneo alla rapida determinazione del peso specifico di liquidi o di soluzioni in genere.
In acciaio inossidabile e con doppia taratura. Completo di certificazione.
Modelli
• Capacità 100 cc : peso totale tarato 200 gr - ø 48 mm - altezza 70 mm - precisione 0,1 %
• Capacità 500 cc: peso totale tarato a 1000 gr - ø 88 mm - altezza 108 mm - precisione 0,1 %
PYCNOMETRO INOX
Instrument for the rapid determination of specific gravity of liquids or solutions in stainless steel
with double calibration. Complete of certification.
Models
• Capacity 100 cc : calibrated total weight 200 gr - ø 48 mm - height 70 mm - accuracy 0,1 %
• Capacity 500 cc : calibrated total weight 1000 gr - ø 88 mm - height 108 mm - accuracy 0,1 %
VISCOSIMETRO A GRAVITÀ - COPPA FORD
Strumento utilizzato in vari settori industriali e nei laboratori di ricerca e controllo.
Caratteristiche
• Capacità 100 cc
• Completo di ugello in acciaio 4 mm
• Conforme a DIN 53211
• Coppa in alluminio trattato con anodizzazione dura antiacido
Accessori
• Ugelli in acciaio con diametro 2 mm - 4 mm - 6 mm - 8 mm
• Base completa di aste e sostegno ad altezza fissa
GRAVITY VISCOSIMETER – FORD CUP
Instrument used in different industrial sectors and in research and control laboratories.
Features
• Capacity 100 cc
• Complete with nozzle in stainless steel 4 mm
• According with standard DIN 53211
• Cup in stainless steel with hard anodizing anti-acid
Accessory
• Nozzle in stainless steel with diameters 2 mm - 4 mm - 6 mm - 8 mm
• Base complete with bar and support at fixed height
· 14 ·
CABINA DI SPRUZZATURA
LABORATORY SPRAYING BOOTH
Cabina a velo d’acqua in acciaio inox con sistema di abbattimento polveri a ricircolo
d’acqua.
CARATTERISTICHE
• Superficie utile di lavoro: 970X700 mm
• Completa di vasca di decantazione per il ricircolo e smaltimento acque reflue
• Pompa per il ricircolo dell’acqua: 0,5 hp 037 kw – 90 lt / min
• Elettroventilatore centrifugo : 0,75 hp
• Impianto elettrico protetto a norme CE posizionato sul fianco
• Luce interna a neon schermata antiriflesso
ACCESSORI
• Aerografo con serbatoio superiore in plastica o acciaio
• Tubo flessibile per collegamento della pistola alla cabina
Stainless steel laboratory booth with water film. It is complete with a system for the
abatement of the emissions of dust and with the recirculation of the water.
Features:
• Working surface: 970x700 mm
• Complete with settling tank for the recycle and abatment of the sewage
• Pump for water recycle: 0,5 hp 037 kw – 90 lt / min
• Centrifugal electric fan: 0,75 hp
• Safe electrical system according with CE standard on the side
• Internal neon anti-glare screen light
Accessory
• Spray gun with plastic or steel tank
• Hose pipe for the connection of the spray gun to the booth
· 15 ·
COMPLETIAMO LA NOSTRA GAMMA DI PRODOTTI CON I SEGUENTI STRUMENTI
WE COMPLETE OUR RANGE OF PRODUCTS WITH THE FOLLOWING LAB EQUIPMENT
abrasimetri
ABRASION TESTERS
autoclaVI
AUTOCLAVE
basi serigrafiche
PRINTING BASES
bilance
SCALES
calibri e dimension
GAUGES AND DIMENSIONAL TESTERS
carichi di rottura
STRENGHT TESTERS
dilatazione
dilatometers
forni e muffole
KILNS AND MUFFLES
impattomero
IMPACT METERS
presse da laboratorio
LAB PRESSES
miscelatori
STIRRERS
penetrometri
DIGITAL PENETROMETERS
scivolosimetro
SLIP METER
stufe
STOVES
servizio del
Oltre vent’ anni di esperienza al
cliente
Over twenty years of experience
MGS SRL
in customer service
Via Decorati al Valore Civile, 42 - 41126 Baggiovara (Modena) Italy
Tel +39 059 512344 - Fax +39 059 5139097
www.mgsmills.it - [email protected]
Scarica

giare per mulino rapido