TECNICA TIG 155 DC - HF/LIFT
Poste de soudage inverter TIG (amorçage HF haute
TIG (high frequency HF or LIFT striking) and MMA
•fréquence
•inverter
et LIFT) et MMA en courant continu (DC).
welding machine in direct current (DC). Use with
Utilisation pour différents types de matériaux tels que
acier, acier inox, titane, cuivre, nickel et leurs alliages.
Caractéristiques principales: régulation croissance du
courant, arc force en fonction de l’électrode utilisé
• fonctionnement 2/4 temps • hot start et anti-stick
• prévu pour contrôle à distance • électrodes en MMA:
rutiles, basiques, inox, fonte • protections.
a wide range of materials such as steel, stainless steel,
titanium, copper, nickel and their alloys.
Main characteristics: regulation of current down slope,
arc force according to the type of electrode in use
• choice of 2/4 times • hot start and anti-stick
• remote control connector • MMA electrodes: rutile,
basic, stainless steel and cast iron• protections.
Soldadora inverter TIG (con encendido HF alta
•frecuencia
y LIFT) y MMA en corriente continua
Saldatrice inverter TIG (innesco alta frequenza HF e
•LIFT)
ed MMA in corrente continua (DC). Impiego con
(DC). Uso con los materiales más variados como
acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y sus
aleaciones. Principales características: regulaciones
rampa descenso corriente, arc force en función del
tipo de electrodo en uso • funcionamiento 2/4 tiempos
• hot start y anti-stick • predisposición para el control
a distancia • electrodos en MMA: rutilos, básicos,
inoxidables, de fundición • protecciónes.
diversi tipi di materiali quali acciaio, acciaio inox,
titanio, rame, nichel e loro leghe.
Principali caratteristiche: regolazione rampa discesa
della corrente, arc force in funzione del tipo di elettrodo
in uso • funzionamento 2/4 tempi • hot start ed antistick • predisposizione per comando a distanza
• elettrodi in MMA: rutili, basici, inox, ghisa•protezioni.
Inverterschweissgerät, zum Schweißen mit Gleichstrom
•(DC)
nach dem WIG (HF Hochfrequenz und LIFT Zündung)
-und MMA Verfahren. Arbeiten mit den verschiedensten
Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel
und ihren Legierungen. Haupteigenschaften: Anpassung
Kennlinie Stromabstieg, Arc Force an den jeweiligen
Electrodentyp • 2/4 Taktbetrieb • Hot Start und Anti-stick
• Fernkontrollanschluss • Zum MMA: rutiler, basischer,
Edelstahl- und Gußeisenelektroden
• Schutzvorrichtungen.
аппараты с инвертером, для сварки TIG
•(сСварочные
возможностью возбуждения HF (высокая частота)
и LIFT) и MMA при постоянном токе (DC). Гибкость
применения с разными типами материалов, такими,
как сталь, нержавеющая сталь, титан, медь, никель
и их сплавы.
Основные характеристики: регулирование рампы
снижения тока, регулирование силы дуги в
зависимости от типа используемого электрода
• выбор работы 2/4 такта • устройства hot start
(пуска из горячего состояния) и anti-stick (защиты
от прилипания) • возможность дистанционного
управления • электроды, используемые при MMA:
рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун
• защиты.
TECNICA TIG & ACCESSORIES
IN ALUMINIUM CARRY CASE
Tecnica Tig 155 DC - HF/LIFT
cod. 815955
Technology Tig 171 DC/LIFT
Pag. 17
OPTIONAL
TIG MASKS
TIG WELDING KIT
MMA WELDING KIT
TIG TORCHES
REMOTE CONTROLS
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
1 pot.
4m
Blueline
802219
742423
742460
802067
2 pot.
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
TIG CONSUMABLES
802336
CLEANTECH
802415
722119
Pedal
16 mm2 3+2m DX25
801096
713058
Pag. 156
850000
802017
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Tecnica Tig 155 DC-HF/LIFT
80
815542
230
1 ph
A
5÷130
A
130
15%
A
75
V
93
A
13
25
kW
1,7
3,7
Icos K
0,8
0,6
mm
mm
kg
1,6
3,2
340 L
115 W
235 H
5,3
H
IP21
TECHNOLOGY TIG 185 DC - HF/LIFT
TIG (high frequency HF or LIFT striking) and MMA inverter •Saldatrici inverter, TIG (innesco alta frequenza HF e
•welding
LIFT) ed MMA in corrente continua (DC). Impiego con
machines in direct current (DC). Use with a
diversi tipi di materiali quali acciaio, acciaio inox,
titanio, rame, nichel e loro leghe.
Principali caratteristiche: regolazione rampa discesa
della corrente, “bi-level”, arc force in funzione del tipo
di elettrodo in uso • funzionamento 2/4 tempi • hot
start ed anti-stick • predisposizione per comando a
distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa
• protezioni.
Con l’optional TIG PULSE possono saldare in pulsato.
wide range of materials such as steel, stainless steel,
titanium, copper, nickel and their alloys.
Main characteristics: regulation of current down slope,
“bi-level”, arc force according to the type of electrode
in use • choice of 2/4 times • hot start and anti-stick
• remote control connector • MMA electrodes: rutile,
basic, stainless steel and cast iron• protections.
The optional TIG PULSE allows pulse welding.
Postes de soudage inverter, TIG (amorçage HF haute
•fréquence
et LIFT) et MMA en courant continu (DC).
Utilisation pour différents types de matériaux tels que
acier, acier inox, titane, cuivre, nickel et leurs alliages.
Caractéristiques principales: régulation croissance du
courant, “bi-level”, arc force en fonction de l’électrode
utilisé • fonctionnement 2/4 temps • hot start et
anti-stick • prévu pour contrôle à distance • électrodes
en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte • protections.
L’optional TIG PULSE permet le soudage en pulsé.
TECHNOLOGY TIG & ACCESSORIES
IN ALUMINIUM CARRY CASE
Technology Tig 185 DC - HF/LIFT
cod. 815956
OPTIONAL
TIG MASKS
TIG WELDING KIT
TIG PULSE
TIG TORCHES
REMOTE CONTROLS
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
1 pot.
TIG CONSUMABLES
802219
4m
Blueline
742423
742460
802067
802057
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
2 pot.
MMA WELDING KIT
802336
CLEANTECH
802415
722119
Pedal
16 mm2 3+2m DX25
801096
713058
Pag. 156
850000
802017
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Technology Tig 185 DC-HF/LIFT
815497
230
1 ph
A
5÷160
A
160
25%
A
100
V
91
A
17
27
kW
2,5
4
Icos K
0,82
0,7
mm
mm
kg
1,6
3,2
345 L
150 W
325 H
6,8
H
IP23
81
TECHNOLOGY TIG 230 DC - HF/LIFT
Inverterschweissgeräte, zum Schweißen mit
•Gleichstrom
(DC) nach dem WIG (HF Hochfrequenz
Soldadoras inverter, TIG (con encendido HF alta
•frecuencia
y LIFT) y MMA en corriente continua
und LIFT Zündung) -und MMA Verfahren. Arbeiten
mit den verschiedensten Werkstoffen wie Stahl,
Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel und ihren Legierungen.
Haupteigenschaften: Anpassung Kennlinie
Stromabstieg, “bi-level”, Arc Force an den jeweiligen
Electrodentyp • 2/4 Taktbetrieb • Hot Start und
Anti-stick • Fernkontrollanschluss • Zum MMA:
rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden
• Schutzvorrichtungen. Die Optional TIG PULSE
ermöglicht das Impulsstrom Schweißen.
(DC). Uso con los materiales más variados como
acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y sus
aleaciones. Principales características: regulaciones
rampa descenso corriente, “bi-level”, arc force en
función del tipo de electrodo en uso • funcionamiento
2/4 tiempos • hot start y anti-stick • predisposición
para el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos,
básicos, inoxidables, de fundición• protecciónes.
Con el opcional TIG PULSE pueden soldar en pulsado.
аппарат с инвертером, для сварки TIG
•(сСварочный
возможностью возбуждения HF (высокая частота)
и LIFT) и MMA при постоянном токе (DC). Гибкость
применения с разными типами материалов, такими, как
сталь, нержавеющая сталь, титан, медь, никель и их
сплавы.
Основные характеристики: регулирование рампы
снижения тока, “двухуровневое” регулирование,
регулирование силы дуги, в зависимости от типа
используемого электрода • выбор работы 2/4 такта
• устройства hot start (пуска из горячего состояния)
и anti-stick (защиты от прилипания) • возможность
дистанционного управления • электроды, используемые
при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь
и чугун. Опционная принадлежность TIG PULSE
позволяет вести импульсную сварку.
OPTIONAL
TIG MASKS
TIG WELDING KIT
TIG PULSE
TIG TORCHES
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
REMOTE CONTROLS
1 pot.
4m
Blueline
802219
742427
742463
802067
802057
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
TIG CONSUMABLES
2 pot.
MMA WELDING KIT
802336
CLEANTECH
802489
722119
Pedal
16 mm2 3+2m DX25
801096
713058
Pag. 156
850000
802017
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Technology Tig 230 DC-HF/LIFT
82
815038
230
1 ph
A
5÷220
A
220
30%
A
125
V
87
A
24
33
kW
3,6
5,5
Icos K
0,83
0,7
mm
mm
kg
1,6
4
385 L
150 W
360 H
8,5
H
IP23
TIG WELDING
TIG CHARACTERISTICS
TIG PROCESS
high aesthetic welds
elevata estetica della saldatura
élevée esthétique de le soudage
elevada estética de la soldadura erhöhen Ästhetik des Schweißen
Улучшенная эстетика сварки
no sparkles
assenza di spruzzi
absence de projections
Abwesenheit von Spritzern
Отсутствие брызг
ausencia de rociadas
welding on thin thicknesses
saldatura su spessori sottili
soudage sur épaisseurs réduits
soldadura sobre espesores sutiles
Schweißen auf dünne Dicken
Сварка небольших толщин
high arc control
grande controllo dell’arco
grand je contrôle de l’arc
grande controlo arco
großes Kontrolle des Bogens
Улучшенное управление дугой
high experience of the user
alta esperienza dell’operatore
haute expérience de l’opérateur
alta experiencia del operador
hohes Erfahrung des Fachmannes
Большой опыт оператора
low productivity
bassa produttività
basse productivité
niedriges Produktivität
Низкая производительность
1.
2.
need for a gas bottle
richiesta bombola di gas
demande bouteille de gaz
solicitud bombona de gas
Bedürfnis nach einer Gasflasche
Необходимость газовых баллонов
arco di saldatura
welding arc
arc de soudage
arco de soldadura
Сварочная дуга
Schweissbogen
TIG WELDING CIRCUIT
gaseous protection
protezione
gassosa
protection gazeuse
protección gassosa
Gasschutz
Газовая защита
3.
4.
5.
6.
7.
baja productividad
WATER
COOLING
SYSTEM
GAS
pinza
electrode holder clamp
portaelettrodo
pince porte-électrode
soplete porta electrodo
Зажим электрода
Elektrodenhalter
nozzle
Düse
ugello
Сопло
bec
inyector
TORCH
GENERATOR
EARTH CLAMP
infusible electrode
elettrodo
infusibile
électrode infusible
electrodo infusible
abschmelzende
Elektrode
Неплавкий электрод
melting pool
bagno di fusione
bain de fusion
baño de fusión
Расплав
Schmelzbad
solidified deposit
deposito
solidificato
dépôt solidifié
depósito solidificado
erstarrtes
Schweißgut
Отвердевшее
GAS
Argon(Ar)
MATERIALS
MATERIALS
steel
acciaio
acier
acero
DC
Сталь
Stahl
stainless steel
acciaio inox
acier inox
Edelstahl
Нержавеющая сталь
cast iron
ghisa
fonte
fundición
acero inoxidable
rame
cuivre
cobre
Kupfer
Медь
nickel
nichel
nickel
níquel
Nickel
Никель
titanio
aluminium
alluminio
brass
bronze
ottone
bronzo
titane
titanio
aluminium
laiton
bronze
Titan
aluminio
latón
bronce
Tитан
leghe
alliages
aleaciones
aлюминий
Aluminium
Messing
Латунь
Bronze
Argon-Helium (Ar-He)
alloys
Чугун
Gußeisen
copper
titanium
AC
Legierungen
ELECTRODE COLOURS
Бронза
Сплавы
GREY
GREEN
Tungsten 98%
CeO2 2%
Pure Tungsten
99,8%
POST GAS
Controls the gas flow at the welding end and grants the material cooling in an area protected from oxidations
Controlla l’afflusso
del gas dopo il termine della saldatura garantendo il raffreddamento del materiale in una zona protetta da ossidazioni
Côntrole l’afflux
du gaz après le terme de soudage en garantissant le refroidissement du matériau dans une zone protégée contre les oxydations
Controla el aflujo del gas después del término de la soldadura garantizando el enfriamiento del material en una zona protegida por
oxidaciones
Es kontrolliert den Zufluß des Gases nach dem Ende des Schweißen, da garantiert es die Abkühlung des Materials in
einer von Oxydationen geschützten Zone
Контролирует приток газа после окончания сварки, гарантируя охлаждение материала в
зоне, защищенной от окисления.
83
TIG WELDING
BI - LEVEL FUNCTION
TIG START
SCRATCH START
For an easy start. The arc striking
is reached thanks to the rubbing of the
tungsten electrode to the piece to be
welded. Some tungsten inclusions are
present at the beginning of the seam.
Per una partenza semplice. L’innesco
avviene con lo sfregamento dell’elettrodo
di tungsteno sul pezzo da saldare. Sono
presenti ad inizio cordone delle inclusioni
di tungsteno.
Pour un départ simple.
L’amorçage s’effectue par frottement de
l’électrode de tungstène sur la pièce à
souder.. Ils sont présent au début cordon
des inclusions de tungstène.
Por una
salida simple. El cebado ocurre con el
refregamiento del electrodo de tungsteno
sobre el material da soldar. Están presentes
a principio cordón de las inclusiones
de tungsteno.
Für einen einfachen
Anfang. Die Zündvorrichtung geschieht
mit der Reibung von der Wolframelektrode
auf das Werkstück. Am Anfang der Naht
sind Wolframeinschlüsse anwesend.
Для простоты пуска. Возбуждение
выполняется при трении вольфрамового
электрода о свариваемую деталь. В
начале сварного шва имеются включения
вольфрама.
LIFT START
For a welding without disturbances.
It does not pollute the welding pool
and causes less electro-irradiated
disturbances.
Per una saldatura senza
disturbi. Non inquina il bagno di saldatura
e causa meno disturbi elettro-irradiati.
Pour un soudage sans pertubations.
Ne pollue pas le bain de soudage et
cause mois de pertubations électroirradiées.
Para una soldadura sin
molestias. No contamina el baño de
soldadura y causa muchas menos
molestias de irradiación eléctrica.
Für ein störungsfreies Schweissen.
Es verunreinigt das Schmelzbad nicht
und verursacht weniger Störungen
durch elektrische Strahlungen.
Для
сварки без помех. Не засоряет расплав
сварки и причиняет меньше помех от
электроизлучения.
HF START
For an easier start. The electrode tip
does not wear out. It offers an easy start in
all welding positions.
Per una partenza
più facile. Non si ha l’usura della punta
dell’elettrodo. Offre una partenza facile in
tutte le posizioni di saldatura.
Pour un
départ plus facile. Il n’y pas d’usure de la
pointe de l’électrode. Il offre un départ facile
dans toutes les positions de soudage.
Para una salida más fácil. No se produce
el desgaste de la punta del electrodo,
Ofrece una partida fácil en todas la
posiciones de soldadura.
Um den Anfang
zu erleichtern. Die Elektrodenspitze wird
nicht abgenutzt. Erleichtet das Zünden
in sämtlichen Schweisslagen.
Для
It selects from the torch pushbutton
two different current values which can
be set though maintaining the arc turned
on. Efficacious on position weldings or
on thin thicknesses.
Seleziona dal
pulsante torcia due diversi valori di corrente
impostabile mantenendo acceso l’arco.
Efficace su saldature in posizione o su
spessori sottili.
Il sélectionne à partir
du poussoir de la torche deux différentes
valeurs du courant programmables tout
en maintenant l’arc allumé. Extrêmement
utile pour des soudages en position ou sur
épaisseurs réduits.
Selecciona desde el
pulsador del soplete dos valores de corriente
que se pueden fijar, manteniendo encendido
el arco. Eficaz sobre soldaduras en posición
o sobre espesores finos.
Es wählt
von der Brennerknopf zwei verschiedene
einstellbare Werte des Stroms, ohne daß
der Lichtbogen dabei erlischt. Wirksam
auf Schweißen in Position oder auf dünne
Dicken.
При помощи кнопки горелки
выбираются две различных величины тока,
которые можно задавать, поддерживая дугу
горящей. Эффективно действует на сварке
в определенном положении и на небольших
толщинах.
простоты пуска. Наконечник электрода не
подвергается износу. Обеспечивает легкий
пуск во всех положениях сварки.
ELECTRODE TYPICAL SHAPES
a)
Conical shape. Use of continuous current, negative pole.
Forma conica.
Uso corrente continua, polo negativo.
Forme conique. Utilisation en courant
continu, pôle négatif.
Forma cónica. Uso en corriente continua, polo negativo.
Kegelform zum Gleichstrombetrieb, am Minuspol.
Коническая форма.
Использование постоянного тока, отрицательный полюс.
a
b
c
d
e
f
b)
Semi-spheric shape. Use of alternate current.
Forma semisfera.Uso in
corrente alternata.
Forme semi-sphérique. Utilisation en courant alternatif.
Forma semi-esférica. Uso en corriente alterna.
Halbkreisform zum
Wechselstrombetrieb.Полусферическая форма. Использование переменного тока.
c)
Contamination of the electrode due to the contact with the filler rod of the welding pool.
Contaminazione elettrodo per
contatto con materiale d’apporto o bagno di saldatura.
Contamination de l’électrode par contact avec le matériau d’apport ou le
bain de soudage. Contaminación del electrodo por el contacto con el material de aporte o baño de soldadura.
Verunreinigung
der Elektrode wegen des Kontaktes mit dem Zusatzwerkstoff oder dem Schweißbad.
Загрязнение электрода из-за контакта с
материалом припоя или расплавом.
d)
Oxidation of the electrode due to insufficient post-gas flow at the end of the welding.
Ossidazione dell’elettrodo per
insufficiente flusso di post-gas al termine della saldatura.
Oxydation de l’électrode du fait d’un débit insuffisant de post-gaz à la fin
du soudage.
Oxidación del electrodo a causa de un flujo de post-gas insuficiente al final de la soldadura.
Oxidation der Elektrode
wegen einer unzureichenden Gasnachverströmung (post-gas) am Ende des Schweißvorganges.
Окисление электрода из-за
недостаточного потока газа после сварки в конце сварки.
e)
Too high current due to the electrode diameter or to the excessive cleanness action (too low balance) during AC welding, with
deformation of the electrode.
Corrente troppo elevata per il diametro dell’elettrodo o eccessiva azione di pulizia (balance troppo
basso) in saldatura AC, con deformazione dell’elettrodo.
Courant trop élevé pour le diamètre de l’électrode ou nettoyage excessif
(balance trop bas) avec soudage CA, entraînant déformation de l’èlectrode.
Corriente demasiado elevada para el diametro del
electrodo o excesiva acción de limpieza (balance demasiado bajio) en una soldadura en CA con deformación del electrodo.
Zu
hoher Stromwert für den Elektrodendurchmesser oder übermäßige Reinigungswirkung (zu niedrige Umschaltungsdauer- balance) beim
AC-Schweißen, dadurch Verformung der Elektrode.
Слишком высокий ток для данного диаметра электрода или избыточное
очищающее действие (слишком низкий баланс) при сварке с переменным током, с деформацией электрода.
f)
Too low current due to the electrode diameter with consequent formation of projections on the electrode tip.
Corrente troppo
bassa per il diametro dell’elettrodo con formazione di proiezioni sulla punta.
Courant trop bas pour le diamètre utilisé avec formation
de projections sur la pointe de l’électrode.
Corriente demasiado baja pare el diámetro del electrodo con formación de proyecciones
en la punta.
Zu geringer Stromwert für den benutzten Durchmesser, dadurch Bildung von Spritzern der Elektrodenspitze.
Слишком низкий ток для данного диаметра электрода с формированием проекции на наконечнике.
84
TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC - HF/LIFT
controlled, inverter welding machines
•forMicroprocessor
TIG (pulse mod. 180) and MMA welding in direct
or alternating current AC/DC, with high frequency HF
and LIFT striking. Use with materials such as steel,
stainless steel, aluminium, titanium, copper, nickel,
magnesium and their alloys. Main characteristics:
regulation of post gas, current down slope/time,“bilevel”, balance, arc force (mod. 172)• regulation of “bilevel”, arc force, start up and end current, spot welding
time, post gas, current up and down slope, balance,
output square wave frequency (mod. 180)
• 2/4 strokes (and spot mod. 180) operations • hot
start and anti-stick • remote control connector • MMA
electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron
• protections • 15 standard welding programmes and
15 personalized ones and storage on on-board E2PROM
of the last 10 alarms (mod. 180).The optional TIG
PULSE allows pulse welding for mod. 172.
Saldatrici inverter TIG ed MMA (pulsato mod. 180) in
•corrente
continua e alternata AC/DC, controllate a
microprocessore, con innesco TIG in alta frequenza
HF e LIFT. Impiego con materiali quali acciaio, acciaio
inox, alluminio, titanio, rame, nichel, magnesio e
loro leghe. Principali caratteristiche: regolazione post
gas, rampa/tempo discesa della corrente, “bi-level”,
balance, arc force (mod. 172)• regolazione “bi-level”,
arc force, corrente iniziale/finale, tempo di puntatura,
post gas, rampa di salita e discesa della corrente,
balance, frequenza onda quadra in uscita (mod. 180)
• funzionamento 2/4 tempi (e spot mod. 180) • hot
start ed anti-stick • predisposizione per comando a
distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa
• protezioni • 15 programmi di saldatura standard e 15
personalizzabili e memorizzazione su E2PROM interna ultimi
10 allarmi (mod. 180). Con l’optional TIG PULSE il mod. 172
può saldare in pulsato.
Postes de soudage inverter, contrôlés par
•microprocesseur,
pour TIG (pulsè mod. 180) et MMA
en courant continu et alternatif AC/DC avec amorçage
haute fréquence HF et LIFT. Utilisation pour matériaux
tels que acier, acier inox, aluminium, titane, cuivre,
nickel, magnésium et leurs alliages.
Caractéristiques principales: régulation post gaz,
croissance et temps du courant, “bi-level”, balance,
arc force (mod. 172) • régulation “bi-level”, arc force,
courant initiale/finale, temps de pointage, post gaz,
croissance et décroissance du courant, balance,
fréquence de l’onde carrée en sortie (mod. 180)
•fonctionnement 2/4 temps (et spot mod. 180) • hot
start et anti-stick • prévu pour contrôle à distance
• électrodes en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte
• protections • 15 programmes standard de soudage
et 15 personnalisés et mémorisation des 10 dernières
alarmes sur E2PROM interne (mod. 180). L’optional TIG
PULSE permet le soudage en pulsé pour mod. 172.
OPTIONAL
TIG MASKS
TIG WELDING KIT
TIG PULSE
TIG TORCHES
REMOTE CONTROLS
1 pot.
4m
Blueline
TIG CONSUMABLES
802219
742424
742461
802067
802057
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
2 pot.
MMA WELDING KIT
802336
CLEANTECH
802416
722119
Pedal
25 mm2 4+3m DX50
801081
713169
Pag. 156
850000
802017
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Technology Tig 172 AC/DC - HF/LIFT
815541
230
1 ph
A
5÷160
A
160
25%
A
90
V
98
A
18
29
kW
2,7
4,5
Icos K
0,8
0,7
mm
mm
kg
1,6
4
430 L
170 W
340 H
12,8
H
IP23
85
TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC - HF/LIFT
con inverter, TIG (pulsado mod. 180) y MMA •Mikroprozessorgesteuerte, Inverterschweissgeräte, mit
Сварочные аппараты с инвертером, с управлением
•enSoldadoras
•при
corriente continua y alterna AC/DC, controladas
помощи микропроцессоров, для сварки TIG и
Gleich- und Wechselstrom AC/DC nach dem WIG (Pulse
por microprocesador, con encendido alta frecuencia
HF y LIFT. Uso con los materiales como acero, acero
inoxidable, aluminio, titanio, cobre, níquel, magnesio
y sus aleaciones.
Principales características: regulaciones tiempo de
post gas, rampa/tiempo descenso corriente, “bi-level”,
balance, arc force (mod. 172)• regulaciones “bi-level”,
arc force, corriente inicial/final, tiempo de soldadura
por puntos, post gas, rampa de subida y descenso
corriente, balance, frecuencia de la onda cuadrada en
salida (mod. 180) • funcionamiento 2/4 tiempos (spot
mod. 180) • hot start y anti-stick • predisposición para
el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos,
básicos, inoxidables, de fundición • protecciónes • 15
programas de soldadura estàndar y 15 personalizados
y memorización en E2PROM interior de las ˙ltimas 10
alarmas (mod. 180). Con el opcional TIG PULSE el
mod. 172 puede soldar en pulsado.
mod. 180) -und MMA Verfahren mit Hochfrequenz HF
und LIFT Zündung. Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl,
Edelstahl, Aluminium, Titan, Kupfer, Nickel, Magnesium
und ihren Legierungen. Haupteigenschaften: Einstellung
von Nachgas, Kennlinie/Dauer Stromabstieg,“bilevel”, Balance, Arc Force (mod. 172)• Einstellung
“bi-level”, arc force, Anfang/Endlauf Strom, Steuerung
der Punktschweißdauer, Nachgas, Kennlinie/Dauer
Stromanstieg/ -abstieg, Umschaltperiode (Balance),
Quadratwellenfrequenz am Ausgang (mod. 180)
• Auswahl 2/4 Taktbetrieb (spot mod. 180)
• Vorrichtungen Hot Start und Anti-stick
• Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler, basischer,
Edelstahl- und Gußeisenelektroden
• Schutzvorrichtungen • Außer den 15 voreingestellten
Standardprogrammen kann der Schweißer bis zu 15
personalisierte Programme speichern und Speicherung
der lezten 10 Alarme auf interner E2PROM (mod. 180).
Die Optional TIG PULSE ermöglicht das Impulsstrom
Schweißen für mod. 172.
MMA (импульсная сварка мод. 180), при постоянном и
переменном токе (AC/DC) с возможностью возбуждения
TIG при высокой частоте HF и LIFT. Гибкость
применения с разными типами материалов, такими, как
сталь, нержавеющая сталь, алюминий, титан, медь,
никель, магний и их сплавы.
Основные характеристики: регулирование газа после
сварки, рампа/время снижения тока, “двухуровневое”
регулирование, баланс, сила дуги (мод. 172)
• “двухуровневое” регулирование, сила дуги,
начальный/конечный ток, время точечной сварки,
регулирование газа после сварки, рампа подъема и
спуска тока, баланс, частота квадратной волны на
выходе (мод. 180) • работа 2/4 такта (и точечная
сварка мод. 180) • устройства hot start (пуска из
горячего состояния) и anti-stick (защиты от прилипания)
• возможность дистанционного управления
• электроды, используемые при MMA: рутиловые,
щелочные, нержавеющая сталь и чугун • защиты
• 15 программ стандартной сварки и 15 индивидуальных
программ, запоминание на внутренней Е2PROM
последних 10 тревог (мод. 180). Опционная
принадлежность TIG PULSE у мод. 172 позволяет
вести импульсную сварку.
OPTIONAL
TIG MASKS
TROLLEY
REMOTE CONTROLS
TIG WELDING KIT
1 pot.
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
TIG CONSUMABLES
802219
802416
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
722119
713169
4m
Blueline
742424
742461
2 pot.
MMA WELDING KIT
TIG TORCHES
802336
CLEANTECH
Pedal
25 mm2 4+3m DX50
801081
802067
803051
802017
Pag. 156
850000
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Technology Tig 180 AC/DC - HF/LIFT
86
815513
230
1 ph
A
5÷160
A
160
40%
A
130
V
98
A
25
31
kW
4
5,5
Icos K
0,77
0,7
mm
mm
kg
1,6
4
505 L
250 W
430 H
22
H
IP23
SUPERIOR TIG 301 DC - HF/LIFT
Poste de soudage inverter, TIG (amorçage haute
•fréquence
HF et LIFT) et MMA en courant continu (DC).
TIG (high frequency HF or LIFT striking) and MMA
•inverter
welding machine in direct current (DC). Use
Utilisation pour matériaux tels que acier, acier inox,
titane, cuivre, nickel et leurs alliages.
Caractéristiques principales: fonctionnement 2/4 temps
• régulations “bi-level”, post gaz, rampe descente du
courant, arc force et hot start en fonction de l’électrode
utilisée • anti-stick • prévu pour contrôle à distance
• électrodes utilisables en MMA: rutiles, basiques,
inox, fonte. Avec l’optional TIG PULSE est posible le
soudage en pulsé.
with materials such as steel, stainless steel, titanium,
copper, nickel and their alloys.
Main characteristics: 2/4 strokes operation • regulation
of “bi-level”, post gas, current down slope, arc force
and hot start according to the type of electrode in
use • anti-stick • remote control connector • MMA
electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron.
The optional TIG PULSE allows for pulse welding.
inverter, TIG (innesco alta frequenza HF
•oSaldatrice
LIFT) ed MMA in corrente continua (DC). Impiego
con materiali quali acciaio, acciaio inox, titanio,
rame, nichel e loro leghe. Principali caratteristiche:
funzionamento 2/4 tempi • regolazione “bi-level”, post
gas, rampa discesa della corrente, arc force e hot start
in funzione del tipo di elettrodo in uso • anti-stick
• predisposizione per comando a distanza • elettrodi
in MMA: rutili, basici, inox e ghisa.
Con l’optional TIG PULSE può saldare in pulsato.
Soldadora inverter, TIG (encendido alta frecuencia HF y
•MMA
en corriente continua (DC). Uso con los materiales
como acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y
sus aleaciones.
Principales características: funcionamiento 2/4 tiempos
• regulaciónes “bi-level”, post gas, rampa descenso
corriente, arc force y hot start en función del tipo de
electrodo en uso • anti-stick • predisposición para
el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos,
básicos, inoxidables, de fundición. Con el opcional TIG
PULSE puede soldar en pulsado.
Inverterschweissgerät, mit Gleichstrom (DC) nach dem
•WIG(mit Hochfrequenz HF und LIFT Zündung) und MMA
Verfahren. Flexibles Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl,
Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel und ihren Legierungen.
Haupteigenschaften: 2/4 Taktbetrieb • Einstellung “Bilevel”, Postgas, Kennlinie Stromabnahme, Arc Force und
Hot Start an die jeweilige Elektrode • Anti-Stick
• Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler, basischer,
Edelstahl- und Gußeisenelektroden. Die Optional TIG
PULSE ermöglicht auch das Impusstrom Schweißen.
аппарат с инвертером, для сварки TIG
•(сСварочный
возможностью возбуждения HF (высокая частота)
или LIFT) и MMA при постоянном токе (DC). Гибкость
применения с разными типами материалов, такими, как
сталь, нержавеющая сталь, титан, медь, никель и их
сплавы.
Основные характеристики: работа 2/4 такта
• “двухуровневое” регулирование, газ после сварки
и рампа снижения тока • регулирование силы
дуги (arc force) и пуска из горячего состояния
(hot start) в зависимости от типа используемого
электрода • устройство против прилипания (antistick) • возможность дистанционного управления
• электроды, используемые при MMA: рутиловые,
щелочные, нержавеющая сталь и чугун. Опционная
принадлежность TIG PULSE позволяет вести
импульсную сварку.
OPTIONAL
TIG MASKS
TIG PULSE
TIG TORCHES
REMOTE CONTROLS
TROLLEY
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
1 pot.
TIG CONSUMABLES
802219
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
4m
Blueline
742427
742463
4m R.A.
Blueline
742426
742462
8m
Blueline
742431
742464
8m R.A.
Blueline
742450
802067
722119
713169
802057
MMA WELDING KIT
WATER COOLING
SYSTEM
25 mm2 4+3m DX50
801081
GRA 2400
802099
2 pot.
802336
CLEANTECH
Pedal
802017
803051
850000
Pag. 156
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Superior Tig 301 DC - HF/LIFT
815049
400
3 ph
A
7÷280
A
280
35%
A
180
V
100
A
11
16
kW
5
7,5
Icos K
0,85
0,7
mm
mm
kg
1,6
5
475 L
170 W
340 H
15,2
F
IP23
87
SUPERIOR TIG 242 AC/DC - HF/LIFT
Saldatrici inverter, TIG, TIG PULSATO ed MMA in corrente continua DC (mod. 361) e
•alternata
(AC/DC) (mod. 242, 362) con innesco alta frequenza HF o LIFT, controllate
Microprocessor controlled, inverter, TIG, TIG PULSE and MMA welding machines in
•direct
current (mod. 361) or alternating current AC/DC (mod. 242,362) with high
a microprocessore. Flessibilità di impiego con materiali quali acciaio, acciaio inox,
titanio, rame, nichel e loro leghe (mod. 242,361,362) e alluminio, magnesio e loro
leghe (mod. 242, 362).
Principali caratteristiche: 15 programmi di saldatura standard e 15 personalizzabili
• regolazione “bi-level”, arc force, corrente iniziale/finale, tempo di puntatura, post gas,
rampa di salita e discesa della corrente, balance, frequenza onda quadra in uscita
• funzionamento in pulsato • funzionamento 2/4 tempi, spot • hot start ed anti-stick
• predisposizione per comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa
• autodiagnosi all’accensione • memorizzazione su E2PROM interna ultimi 10 allarmi
• protezioni termostatica, sovratensione, sottotensione, sovracorrente, mancanza fase.
frequency HF or LIFT striking. Flexibility of use with materials such as steel, stainless
steel, titanium, copper, nickel and their alloys (mod. 242,361,362) and aluminium,
magnesium and their alloys (mod. 242, 362).
Main characteristics: 15 standard welding programmes and 15 personalized ones
• regulation of “bi-level”, arc force, start up/end current, spot welding time, post gas,
current up and down slope, balance, output square wave frequency • pulse operation
• 2/4 strokes, spot operations • hot start and anti-stick • remote control connector
• MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron • check control at
starting check control at starting • storage on on-board E2PROM of the last 10 alarms
• thermostatic, overvoltage, undervoltage, overcurrent, phase failure protections.
OPTIONAL
WATER COOLED VERSION
OPTIONAL
TIG MASKS
TROLLEY
REMOTE CONTROLS
TIG TORCHES
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
1 pot.
WATER COOLING
SYSTEM
802219
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
4m
Blueline
742427
742463
4m R.A.
Blueline
742426
742462
8m
Blueline
742431
742464
8m R.A.
Blueline
742450
GRA 2400
802099
802067
722119
2 pot.
MMA WELDING KIT
TIG CONSUMABLES
802336
CLEANTECH
Pedal
25 mm2 4+3m DX50
801081
713169
803051
802017
Pag. 156
850000
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Superior Tig 242 AC/DC - HF/LIFT
88
815508
400
3 ph
A
5÷250
A
250
40%
A
200
V
98
A
14
20
kW
7
9,5
Icos K
0,8
0,7
mm
mm
kg
1,6
5
505 L
250 W
430 H
29
F
IP23
SUPERIOR TIG 361 DC - HF/LIFT
Postes de soudage inverter, TIG, TIG PULSÉ et MMA en courant continu DC (mod.
•361)
et en courant continu et alternatif AC/DC (mod. 242,362), avec amorçage haute
Soldadoras inverter, TIG, TIG PULSADO, y MMA en corriente continua DC (mod.
•361)y
en corriente continua y alterna AC/DC (mod. 242, 362). Con encendido alta
fréquence HF ou LIFT, contrôlés par microprocesseur. Utilisation pour matériaux tels
que acier, acier inox, titane, cuivre, nickel et leurs alliages (mod. 242, 361, 362) et
aluminium, magnésium et leurs alliages (mod. 242, 362).
Caractéristiques principales: 15 programmes standard de soudage et 15
personnalisés • régulations “bi-level”, arc force, courant initiale/finale, temps de
pointage, post gaz, croissance et décroissance du courant, balance, fréquence de
l’onde carrée en sortie • fonctionnement en pulsé • fonctionnement 2/4 temps, spot
• hot start et anti-stick • prévu pour contrôle à distance • électrodes en MMA: rutiles,
basiques, inox, fonte • contrôle automatique au démarrage • mémorisation des 10
dernières alarmes sur E2PROM interne • protections thermostatique, survoltage, sousvoltage, surcourant, absence de phase.
frecuencia HF o LIFT, controladas por microprocesador. Flexibilidad de uso con los
materiales como acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y sus aleaciones
(mod. 242,361,362) y aluminio, magnesio y sus aleaciones (mod. 242, 362).
Principales características: 15 programas de soldadura estándar y 15 personalizados
• regulaciónes “bi-level”, arc force, corriente inicial/final, tiempo de soldadura por
puntos, post gas, rampa de subida y descenso corriente, balance, frecuencia de la
onda cuadrada en salida• funcionamiento en pulsado • funcionamiento 2/4 tiempos,
spot • hot start y anti-stick • predisposición para el control a distancia • electrodos en
MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición • autodiagnóstico de arranque
• memorización en E2PROM interior de las últimas 10 alarmas • protecciónes
termostática, sobre-tensión, baja-tensión, sobre-corriente, falta de fase.
OPTIONAL
WATER COOLED VERSION
OPTIONAL
TIG MASKS
TROLLEY
REMOTE CONTROLS
TIG TORCHES
1 pot.
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
WATER COOLING
SYSTEM
802219
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
4m
Blueline
742427
742463
4m R.A.
Blueline
742426
742462
8m
Blueline
742431
742464
8m R.A.
Blueline
742450
GRA 2400
802099
802067
722346
2 pot.
MMA WELDING KIT
TIG CONSUMABLES
802336
CLEANTECH
723031
Pedal
50 mm2 4+3m DX50
801093
803051
802017
Pag. 156
850000
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Superior Tig 361 DC - HF/LIFT
815516
400
3 ph
A
5÷350
A
350
35%
A
270
V
100
A
19
27
kW
10
14
Icos K
0,86
0,75
mm
mm
kg
1,6
6
505 L
250 W
430 H
28
F
IP23
89
SUPERIOR TIG 362 AC/DC - HF/LIFT
Mikroprozessorgesteuerte, Inverterschweissgeräte, mit Gleichstrom DC (mod. 361),
•und
mit Gleich-und Wechselstrom AC/DC (mod. 242,362), zum WIG, PULSE WIG
und MMA Schweißen, mit Hochfrequenz HF oder LIFT Zündung. Flexibles Arbeiten mit
Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel und ihren Legierungen (mod.
242,361, 362) und Aluminium, Magnesium und ihren Legierungen (mod. 242, 362).
Haupteigenschaften: Außer den 15 voreingestellten Standardprogrammen kann der
Schweißer bis zu 15 personalisierte Programme speichern • Einstellung
“Bi-level”, arc force, Anfang/Endlauf Strom, Steuerung der Punktschweifldauer,
Nachgas, Kennlinie/Dauer Stromanstieg/-abstieg, Umschaltperiode (Balance),
Quadratwellenfrequenz am Ausgang • Betrieb mit Impulsstrom • 2/4 Taktbetrieb oder
Spot • Anti-stick und Hot Start • Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler, basischer,
Edelstahl- und Gußeisenelektroden • Selbstdiagnose beim Einschalten • Speicherung
der letzten 10 Alarme auf interner E2PROM • Schutzvorrichtungen Thermostat,
Überspannung, Unterspannung, Überlastung, Phasenausfall.
Аппараты с инвертером для сварки Тиг, Тиг Импульс и ММА на постоянном токе
•(DC)
(мод.361) и на переменном токе (AC/DC) ( мод. 242, 362) c возбуждением
HF ( высокая частота) или LIFT и микропроцессорным контролем. Гибкость
применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая
сталь, титан, медь, никель и их сплавы (мод. 242, 361, 362) и алюминий, магний
и их сплавы (мод. 242,362).
Основные характеристики: 15 программ стандартной сварки и 15 индивидуальных
программ • “двухуровневое” регулирование, сила дуги (arc force), начальный/
конечный ток, время контактной сварки, газ после сварки, рампа подъема и спуска
тока, баланс, частота квадратной волны на выходе • работа с импульсной сваркой
• работа 2/4 такта, точечная сварка • устройства hot start (пуска из горячего
состояния) и anti-stick (защиты от прилипания) • возможность дистанционного
управления • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные,
нержавеющая сталь и чугун • самодиагностика при включении • запоминание
на внутренней E2PROM последних 10 тревог • термостатическая защита, защита
от сверхнапряжения, защита от слишком низкого напряжения, от сверхтока,
отсутствия фазы.
OPTIONAL
WATER COOLED VERSION
OPTIONAL
TIG MASKS
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
TROLLEY
REMOTE CONTROLS
TIG TORCHES
WATER COOLING
SYSTEM
1 pot.
802219
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
Pag. 167
4m
Blueline
742427
742463
4m R.A.
Blueline
742426
742462
8m
Blueline
742431
742464
8m R.A.
Blueline
742450
GRA 2400
802099
802067
722346
2 pot.
MMA WELDING KIT
TIG CONSUMABLES
802336
CLEANTECH
Pedal
50 mm2 4+3m DX50
801093
723031
803051
802017
Pag. 156
850000
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Superior Tig 362 AC/DC - HF/LIFT
90
815517
400
3 ph
A
5÷350
A
350
35%
A
270
V
100
A
18
27
kW
9
15
A
16
Icos K
0,82
0,7
mm
mm
kg
1,6
6
505 L
250 W
430 H
32
F
IP23
SUPERTIG 180 AC/DC - HF
Saldatrice TIG ed MMA in corrente continua ed alternata •Poste de soudage TIG et MMA à courant continu et
•(AC/DC)
con innesco ad alta frequenza HF. Impiego
alternatif (AC/DC) avec amorçage à haute fréquence HF.
TIG and MMA welding machine in direct and alternate
•(AC/DC)
current with high frequence HF striking.
Use with materials such as steel, stainless steel,
aluminium, titanium, copper, nickel, magnesium and
their alloys. Main characteristics: continuous regulation
of current by magnetic shunt • regulation of post gas
• 2/4 strokes operations • MMA electrodes: rutile,
basic, stainless steel and cast iron • thermostatic
protection. Complete with TIG welding accessories.
con materiali quali acciaio, acciaio inox, alluminio,
titanio, rame, nichel, magnesio e loro leghe. Principali
caratteristiche: regolazione continua della corrente
tramite shunt magnetico • regolazione post gas
• funzionamento 2/4 tempi • elettrodi in MMA: rutili,
basici, inox e ghisa • protezione termostatica.
Completa degli accessori di saldatura TIG.
Utilisation pour matériaux tels que acier, acier inox,
aluminium, titane, cuivre, nickel, magnésium et leurs
alliages. Caractéristiques principales: réglage continu du
courant par shunt magnétique • réglage post gaz
• fonctionnement 2/4 temps • électrodes en MMA:
rutiles, basiques, inox, fonte • protection thermostatique.
Fourni avec accessoires de soudage TIG.
Soldadora TIG y MMA en corriente continua y alterna
•(AC/DC)
con cebado alta frecuencia HF. Uso con los
materiales como acero, acero inoxidable, aluminio,
titanio, cobre, níquel, magnesio y sus aleaciones.
Principales características: regulación continua de la
corriente mediante shunt magnético • regulación post
gas • funcionamiento 2/4 tiempos • electrodos en MMA:
rutilos, básicos, inoxidables, de fundición • protección
termostática.
Equipada con accesorios de soldadura TIG.
Schweißgerät mit Gleich-und Wechselstrom (AC/DC) zum
•WIG
und MMA Schweißen mit Hochfrequenz HF Zündung.
Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Aluminium,
Titan, Kupfer, Nickel, Magnesium und ihren Legierungen.
Haupteigenschaften: Stufenlose Regelung des
Schweißstroms durch magnetischen Shunt
• Nachgassteuerung • 2/4 Taktbetrieb • zum MMA :
rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden
• Thermostatschutz.
Komplett mit WIG Schweißzubehör.
Сварочная установка для сварки TIG и MMA
•при
постоянном и переменном токе (AC/DC), с
возбуждением дуги при высокой частоте HF. Гибкость
применения с разными типами материалов, такими,
как сталь, нержавеющая сталь, алюминий, титан,
медь, никель, магний и их сплавы.
Основные характеристики: постоянное регулирование
тока при помощи магнитного шунта • регулирование
газа после сварки • работа 2/4 такта • электроды,
используемые при MMA: рутиловые, щелочные,
нержавеющая сталь и чугун • термостатическая
защита. Укомплектована принадлежностями для
сварки TIG.
STANDARD
OPTIONAL
TIG MASKS
TIG
TIG TORCHES
MMA WELDING KIT
4m Blueline
742461
25 mm2 4+3m DX50
801081
TIG CONSUMABLES
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
4m
742424
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
722346
3m DX50
CLEANTECH
Pag. 167
Pag. 156
850000
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
Supertig 180 AC/DC - HF
832038
400
1 ph
A
30÷180 AC
25÷150 DC
A
170@15% AC
140@25% DC
A
75 AC
80 DC
V
78 AC
90 DC
kW
1,7
6
cos K
mm
kg
0,4
625 L
470 W
745 H
83
H
IP22
91
SUPERTIG 250/1 AC/DC - HF
TIG and MMA welding machine
•inThyristor-controlled,
direct and alternate (AC/DC) current. Use with
Saldatrice a tiristori TIG ed MMA in corrente continua ed •Poste de soudage contrôlé par thyristors pour TIG et
•alternata
(AC/DC). Impiego con materiali quali acciaio,
MMA à courant continu et alternatif (AC/DC). Utilisation
materials such as steel, stainless steel, aluminium,
titanium, copper, nickel, magnesium and their alloys.
With the optional TIG PULSE, it is possible to weld in
pulse mode. Main characteristics: regulations of pregas, post gas, current down slope • balance • 2/4
strokes operation • remote control connector • MMA
electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron
• thermostatic protection. Complete with TIG welding
accessories. R.A. version (water cooled) also
available.
acciaio inox, alluminio, titanio, rame, nichel, magnesio
e loro leghe. Con l’optional TIG PULSE può saldare in
pulsato. Principali caratteristiche: regolazioni pre gas,
post gas, rampa di discesa della corrente • balance
• funzionamento 2/4 tempi • predisposizione per
comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici,
inox e ghisa • protezione termostatica. Completa degli
accessori di saldatura TIG. Disponibile anche la
versione R.A.
pour matériaux tels que acier, acier inox, aluminium,
titane, cuivre, nickel, magnésium et leurs alliages.
L’accessoire en option TIG PULSE permet le soudage
TIG en pulsé. Caractéristiques principales: réglage
pré gaz, post gaz, décroissance du courant • balance
• fonctionnement 2/4 temps• prévu pour contrôle à
distance • électrodes en MMA: rutiles, basiques,
inox, fonte • protection thermostatique. Fourni avec
accessoires de soudage TIG. Disponible aussi la version
R.A. (refroidissée par eau).
con control mediante tiristores, TIG y MMA
•enSoldadora
corriente continua y alterna (AC/DC). Uso con los
materiales como acero, acero inoxidable, aluminio,
titanio, cobre, níquel, magnesio y sus aleaciones. Con
el accesorio opcional TIG PULSE permite la soldadura
en pulsado. Principales características: regulaciones
pre gas, post gas, rampa descenso corriente • balance
• funcionamiento 2/4 tiempos • predisposición
para el control a distancia • electrodos en MMA:
rutilos, básicos, inoxidables, de fundición• protección
termostática. Equipada con accesorios de soldadura
TIG. Disponible también la version R.A. (enfriada por
agua).
Durch Thyristoren gesteuertes Schweißgerät mit
•Gleich-und
Wechselstrom (AC/DC) zum WIG und MMA
Schweißen. Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl,
Edelstahl, Aluminium, Titan, Kupfer, Nickel, Magnesium
und ihren Legierungen. Mit dem Optional TIG PULSE,
ist das WIG Schweißen mit Impulsstrom möglich.
Haupteigenschaften: Vor- und Nachgassteuerung,
Kennlinie für Stromabsenkung • Balance • 2/4
Taktbetrieb • Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler,
basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden
• Thermostatschutz.
Komplett mit WIG Schweißzubehör. Die R.A.
(Wassergekühlte) Version ist auch Verfügbar.
Сварочная установка с управлением при помощи
•тиристоров,
для сварки TIG и MMA при постоянном
и переменном токе (AC/DC). Гибкость применения
с разными типами материалов, такими, как сталь,
нержавеющая сталь, алюминий, титан, медь,
никель, магний и их сплавы.
Опционная принадлежность TIG PULSE позволяет
вести импульсную сварку.
Основные характеристики: регулирование газа
перед сваркой, после сварки, рампа снижения
тока • баланс • работа 2/4 такта • возможность
дистанционного управления • электроды,
используемые при MMA: рутиловые, щелочные,
нержавеющая сталь и чугун • термостатическая
защита. Укомплектована принадлежностями для
сварки TIG. Также имеется модель с водным
охлаждением R.A.
TIG MASKS
TIG
R.A. = WATER COOLED
OPTIONAL
STANDARD
TIG PULSE
TIG TORCHES
REMOTE CONTROLS
WATER COOLING
SYSTEM
STAINLESS STEEL
TIG CLEANING KIT
GRA 90
CLEANTECH
TIG CONSUMABLES
4m
742427
Automatic
Fix Filter
802576
Adjustable Filter
802577
OTHER MASKS
722346
3m DX50
Pag. 167
4m
Blueline
742463
4m R.A.
Blueline
742426
742462
8m
Blueline
742431
742464
8m R.A.
Blueline
1 pot.
802320
802209
MMA WELDING KIT
35 mm2
4+3m DX50
801095
742450
Pedal
250/1
802043
802210
850000
Pag. 156
TECHNICAL CHARACTERISTICS
V
A
A
A
V
kW
cos K
mm
kg
109
129
Supertig 250/1 AC/DC - HF
832019
400
1 ph
10÷250 AC
5÷250 DC
250@30% AC
250@30% DC
170 AC
180 DC
78 AC
90 DC
6,5
11
0,4
H
IP22
910 L
510 W
875 H
Supertig 250/1 AC/DC - HF R.A.
833016
400
1 ph
10÷250 AC
5÷250 DC
250@30% AC
250@30% DC
170 AC
180 DC
78 AC
90 DC
6,5
11
0,4
H
IP22
910 L
680 W
875 H
Mains power 230V on request - Alimentazione 230V a richiesta - Alimentation 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage - Питание 230 В
92
Scarica

TECNICA TIG 155 DC - HF/LIFT