Controllori per forni
XF330M – XF331M –
XF332M
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
AVVERTENZE GENERALI _______________ 2
DESCRIZIONE GENERALE ______________ 2
INTERFACCIA UTENTE _________________ 3
PRIMA DI INIZIARE _____________________ 4
LA COTTURA _________________________ 4
LA RIACCENSIONE AUTOMATICA DEL
FORNO_______________________________ 4
I PROGRAMMI DI COTTURA _____________ 5
VAPORE _____________________________ 6
L’ESTRATTORE DI VAPORE (NO XF331M) _ 7
IL RELE’ VENTOLE (SOLO XF332M) _______ 7
LA FUNZIONE ENERGY SAVING__________ 7
PROGRAMMAZIONE PARAMETRI ________ 8
LISTA PARAMETRI _____________________ 8
CHIAVE DI PROGRAMMAZIONE __________ 9
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO ________ 10
COLLEGAMENTI ELETTRICI ____________ 10
SEGNALAZIONE ALLARMI _____________ 10
CARATTERISTICHE TECNICHE _________ 10
SCHEMI DI COLLEGAMENTO ___________ 11
PROGRAMMI DI COTTURA, VALORI
PRECARICATI ________________________ 11
PARAMETRI - VALORI PRECARICATI ____ 12
1. Avvertenze generali
1.1
Da leggere prima di procedere
ulteriormente nell’utilizzo del manuale.




1.2









Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto
e deve essere conservato presso l’apparecchio per una
facile e rapida consultazione.
Il regolatore non deve essere usato con funzioni diverse da
quelle di seguito descritte, in particolare non può essere
usato come dispositivo di sicurezza.
Prima di procedere verificare i limiti di applicazione.
Dixell Srl si riserva la facoltà di variare la
composizione dei propri prodotti, senza darne
comunicazione al cliente, garantendo in ogni caso
l’identica e immutata funzionalità degli stessi.
Precauzioni di sicurezza
Prima di connettere lo strumento verificare che la tensione di
alimentazione sia quella richiesta.
Non esporre l’unità all’acqua o all’umidità: impiegare il
regolatore solo nei limiti di funzionamento previsti evitando
cambi repentini di temperatura uniti ad alta umidità atmosferica
per evitare il formarsi di condensa.
Attenzione: prima di iniziare qualsiasi manutenzione
disinserire i collegamenti elettrici dello strumento.
Lo strumento non deve mai essere aperto.
In caso di malfunzionamento o guasto, rispedire lo strumento
al rivenditore o alla “DIXELL s.r.l.” (vedi indirizzo) con una
precisa descrizione del guasto.
Tenere conto della corrente massima applicabile a ciascun
relè (vedi Dati Tecnici).
Fare in modo che i cavi delle sonde, della alimentazione del
regolatore della alimentazione dei carichi rimangano separati
e sufficientemente distanti fra di loro, senza incrociarsi e
senza formare spirali.
Installare le sonde in modo che non siano accessibili ad
eventuali utenti.
Nel caso di applicazioni in ambienti industriali
particolarmente critici, può essere utile inoltre adottare filtri di
rete (ns. mod. FT1) in parallelo ai carichi induttivi.
2. Descrizione generale
I modelli XF330M, XF331M e XR332M, formato 72x144
mm, sono controllori digitali a microprocessore per forni
elettrici. Controllano 2 resistenze, una per la zona cielo e
una nella zona platea. Sono dotati fino a 7 uscite a relè
per controllare le resistenze, la luce, l’estrattore, le
ventole, e il vapore. La temperatura è rilevata grazie a 2
ingressi sonda di tipo Pt100 o termocoppia J o K
(impostabili da parametro). La chiavetta standard HOT
KEY permette di programmare velocemente lo strumento.
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
2/12
3. Interfaccia Utente
3.1 Funzione dei tasti
SET: Imposta il set point (cielo e platea)
DISPLAY CIELO
DURATA Durata cottura
DISPLAY PLATEA
START Partenza o fermata cottura
ORA Per impostazione dell’orologio e del
timer di riaccensione automatica forno,
RIPETIZIONE GIORNALIERA Per
impostare il giorno corrente e abilitare i
giorni di riaccensione automatica forno
PRG Impostazione e abilitazione
programma cottura
ESTRATTORE Attiva e ferma estrattore
vapore (NO PER XF331M)
ATTIVAZIONE VAPORE Attiva generatore
di vapore (NO PER XF332M)
INIEZIONE VAPORE Attiva iniezione di
vapore
ENERGY SAVING Attiva energy saving
LUCE Attiva luce
ON/OFF Spegne e accende lo strumento
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
3/12
4. Prima di iniziare
5.2 Impostare e modificare il tempo di cottura
4.1 Accendere e spegnere il controllore
1.
2.
Premere il tasto ON/OFF per alcuni secondi: se lo
strumento è acceso si spegne, se è spento si accende.
Una volta acceso il controllore inizia a portare il forno in
temperatura, mantenendo le temperature impostate per il
cielo e la platea.
4.2 Impostare l’ora.
1.
2.
3.
4.
Premere per 3s il tasto ORA
.
I minuti del display Time iniziano a lampeggiare.
Usare i tasti SU e GIÙ del display TIME per
modificare i minuti.
Premere tasto ORA per passare modifica ore (ore
iniziano a lampeggiare)
Ripremere ORA o aspettare 10s per uscire e
confermare l’ora.
4.3 Impostare il giorno
1.
2.
3.
4.
Premere per 3s il tasto
.
Il display Time visualizza il giorno impostato
lampeggiante, con dAy1= lunedì, dAy2= martedì,
…, day7= domenica.
Usare i tasti SU e GIÙ del display TIME per
impostare il giorno.
Ripremere il tasto o aspettare 10s per uscire e
confermare il giorno.
5. La cottura
5.1 Impostare le temperature di cielo e platea
3.
4.
Premere e rilasciare il tasto
DURATA
Il display a 4 cifre visualizza il tempo (ore e minuti) di
cottura e il led associato al tasto si accende fisso.
Per variarle agire sui rispettivi pulsanti a freccia SU e
GIÙ posti sulla destra.
Per uscire confermando i nuovi valori ripremere
DURATA o attendere il time-out
NOTA: Per variare più velocemente i valori tenere
premuto i pulsanti SU o GIÙ per oltre 3 sec.
5.3 Avviare il timer di cottura
Premere il tasto START
.
Il display TIME visualizza il tempo mancante alla fine della
cottura e il led sul tasto START si accende.
5.4 Fermare il timer di cottura prima della fine
A cottura avviata premere il tasto START
.
Il display TIME torna a visualizzare l’ora e il led sul tasto
START si spegne.
5.5 Fine cottura
Quando il tempo di cottura è scaduto, il buzzer inizia a
suonare e il display TIME visualizza la scritta “End”
Per tacitare il buzzer premere un tasto.
Il display TIME torna a visualizzare l’ora e il led sul tasto
START si spegne.
La seguente procedura vale a macchina accesa e durante
la cottura.
6. La riaccensione automatica del forno
1.
2.
6.1 Impostare l’ora di riaccensione automatica
del forno.
Premere e riallacciare il tasto SET.
Si accende il led associato al tasto e i display delle
zone CIELO e PLATEA mostrano la rispettiva
temperatura.
3. Per variarla agire sui rispettivi pulsanti a freccia SU e
GIÙ posti sulla destra
4. Per uscire: ripremere SET o attendere 10s.
NOTA: Per variare più velocemente i valori tenere
premuto i pulsanti SU o GIÙ.
E’ possibile impostare l’ora in cui il forno si riaccende
automaticamente solo a controllore acceso.
1.
2.
3.
4.
Premere e rilasciare il tasto ORA
.
Il display TIME visualizza l’orario di riaccensione, i
minuti lampeggiano.
Per variare i minuti agire sui rispettivi pulsanti a
freccia SU e GIÙ posti sulla destra.
Ripremere il tasto ORA e agire sui tasti SU e GIÙ
posti sulla destra per variare le ore.
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
4/12
5.
Per uscire, confermando i nuovi valori, ripremere
ORA o attendere 10s.
Per DISABILITARE tale funzione premere ancora il tasto
RIPETIZIONE GIORNALIERA.
NOTA: Per variare più velocemente i valori tenere
premuto i pulsanti SU o GIÙ per oltre 3 sec.
Attenzione: resta comunque abilitata una partenza
automatica segnalata dai led dei tasti ORA e START.
6.2 Attivare l’ora di riaccensione automatica
del forno.
6.5 Selezione dei giorni di riaccensione
automatica del forno
L’attivazione dell’ora in cui il forno si riaccende
automaticamente si può fare solo a controllore spento.
E’ possibile selezionare quali giorni eseguiranno la
partenza automatica della cottura.
Per attivare l’orario di riaccensione del forno:
1.
A FORNO ACCESO, premere il tasto RIPETIZIONE
2.
3.
GIORNALIERA
.
Il display a 4 cifre visualizza dAy1 = Lunedì.
Per attivare o disattivare la partenza giornaliera per
1.
Spegnere il forno premendo il tasto di ON/OFF
.
2.
3.
Premere il tasto ORA
, il display TIME
visualizza per alcuni secondi l’orario di riaccensione e
il led del tasto inizia a lampeggiare.
Dopo alcuni secondi il display time torna a
visualizzare l’ora reale.
Quando la partenza automatica è attivata il led del
tasto ORA lampeggia.
NOTE
La funzione ora riaccensione automatica deve essere
abilitata ogni volta che si spegne il forno.
6.3 Disattivare la riaccensione automatica del
forno.
Basta premere il tasto ora
quando il led
lampeggia. Il led si spegne e la partenza automatica viene
disabilitata.
4.
5.
6.
quel giorno, premere il tasto
(al rilascio led
sopra il tasto si accende o si spegne)
Scorrere i vari giorni con le frecce SU e GIÙ
(dAy2=Martedì, dAy3=Mercoledì, dAy4=giovedì,
dAy5=venerdì, dAy6 =Sabato, dAy7=domenica).
Ripetere l’operazione di attivazione o disattivazione
per i tutti i giorni della settimana
Per uscire confermare premendo DAILY per oltre 3
sec o attendere il timeout.
7. I programmi di cottura
Lo strumento permette di memorizzare 9 programmi di
cottura, per ogni programma è possibile memorizzare:
temperatura (set) della platea
temperatura (set) del cielo
durata della cottura.
Durante la cottura non è possibile selezionare o
modificare un programma.
6.4 Ripetizione giornaliera della riaccensione
automatica del forno
7.1 Impostazione del programma
E’ possibile programmare la partenza automatica alla
stessa ora di ogni giorno.
7.1.1 A forno funzionante
1.
RIPETIZIONE
1.
GIORNALIERA
.
Il display ore visualizza l’ora di ripartenza per 3s, il
led posto sul pulsante si accende fisso indicando che
l’orario impostato per la partenza cottura è valido per
tutti i giorni a seguire. Il led del tasto ORA inizia a
inizia a lampeggiare.
2.
2.
A forno spento, premere il tasto
3.
Premere e rilasciare il tasto PRG
: sul
display TIME, compare la label del programma
PrG1 il led sul tasto PRG si accende.
Selezionare il programma desiderato usando le
frecce SU e GIÙ del display orologio.
Ripremere il tasto PRG. Si accendono i led SET e
DURATA e vengono visualizzati i Set Point di Cielo
e Platea nei rispettivi display e la durata della
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
5/12
4.
5.
6.
cottura nel display orologio. Il led del tasto PROG
lampeggia.
Entro 10s impostare i valori e confermarli
ripremendo il tasto PROG
IL PROGRAMMA VIENE CARICATO e si ritorna
visualizzare la temperatura. Il led sul tasto PROG si
accende
Per modificare un altro programma ripartire dal
punto 1.
7.1.2 A forno in stand by
1.
2.
3.
4.
5.
Premere e rilasciare il tasto PRG
: sul
display TIME, compare la label del programma
PrG1 il led sul tasto PRG si accende.
Selezionare il programma desiderato usando le
frecce SU e GIÙ del display orologio.
Ripremere il tasto PRG. Si accendono i led SET e
DURATA e vengono visualizzati i Set Point di Cielo
e Platea nei rispettivi display e la durata della
cottura nel display orologio. Il led del tasto PROG
lampeggia.
Entro 10s impostare i valori e confermarli
ripremendo il tasto PROG
Il programma viene memorizzato e si visualizza il
programma successivo. Per modificarlo ripetere le
operazioni dal punto 3.
7.2 Selezione del programma
1.
2.
3.
Premere il tasto PRG
: sul display TIME,
compare la label del programma PrG1 e il led sul
tasto PRG si accende.
Selezionare il programma che interessa con i tasti
SU e GIÙ.
Confermare il programma premendo ancora
PROG. Si accendono i led SET e DURATA e
vengono visualizzati i Set Point di Cielo e Platea nei
rispettivi display e la durata della cottura nel display
orologio.
7.3 Disabilitazione del programma di cottura
attivo
1.
2.
Con il led PROG acceso, premere il tasto PROG, il
led si spegne.
Per fermare il programma in corso premere il tasto
START, poi premere PROG, il led si spegne.
7.4
Avvio cottura con programma attivo.
Una volta che il programma è stato selezionato (led tasto
PRG acceso) si può avviare la cottura attraverso i modi
standard: pressione tasto START per o con i modi
automatici.
8. Vapore
8.1 Generatore vapore (NO XF332M)
Premendo il tasto GENERATORE VAPORE
si
accende o si spegne il Generatore Vapore. Quando il
generatore di vapore è attivo il led del tasto è acceso.
XF331M: l’XF331M è dotato di un ingresso digitale a
230V (mors. 21-22) che segnala la disponibilità del
vapore. Finché il vapore non è disponibile il led del tasto
GENERATORE VAPORE
è lampeggiante.
8.2 Iniezione del vapore
L’iniezione del vapore è abilitata solo se il led del
Generatore Vapore è acceso.
Sono disponibili 2 tipi di ciclo di iniezione dipendenti dal
parametro ccY:

Ciclo Singolo

Ciclo Ripetitivo
Nel ciclo singolo (ccy=Sin) l'uscita vapore, una volta
attivata rimane attiva per un certo tempo impostabile
direttamente da tastiera.
Nel ciclo ripetitivo (ccy=riP) l'uscita, una volta attivata,
cicla con un periodo fisso di 60 sec e una durata
impostabile direttamente da tastiera.
L'attivazione della iniezione è determinata dal parametro
Acy e può essere :


Manuale da tasto
Automatica
Nel caso di manuale (Acy=MAn) l'iniezione avviene solo
da tasto.
Nel caso di automatica (Acy=AUt) l'iniezione si attiva
automaticamente alla partenza di una cottura
Al termine di ogni iniezione di vapore parte un tempo di
inibizione (parametro tcy ) per le successive iniezioni,
durante il quale non viene effettuata nessun’altra iniezione
di vapore e viene ignorata qualsiasi richiesta di iniezione
da tasto.
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
6/12
8.3 Impostazione della durata dell’iniezione del
vapore.
9.2 Attivazione automatica estrattore prima
della fina ciclo cottura
La durata dell’iniezione del vapore si imposta direttamente
da tasto:
L’estrattore di vapore può attivarsi automaticamente alcuni
minuti prima della fine della cottura.
Per impostare quanto tempo prima della fine cottura deve
essere attivata l'uscita estrattore:
In ogni caso la massima durata impostabile dipende dal
parametro: HSi, se il parametro HSi =0 il vapore è
iniettato finché il tasto resta premuto.
1.
2.
3.
4.
1.
Per impostare la durata, premere il tasto iniezione
vapore
per almeno 3s.
Se il ciclo è singolo (ccy=sin) sulle 2 cifre a destra
del display TIME appare la durata dell’iniezione.
Utilizzare le frecce SU e GIÙ modificare il valore
(0÷60s).
Se il ciclo è ripetitivo (ccy=riP) sulle 2 cifre a
destra del display TIME appare la durata
dell’iniezione(0÷60s), su quelle a sinistra il tempo in
cui l’uscita è spenta (0÷60s).
E’ possibile modificare il tempo di ON tramite frecce
SU e GIÙ. Il tempo di OFF viene automaticamente
calcolato e visualizzato come: 60 - tempo di ON.
ES. La cifra 4020 significa che lo strumento fa dei
cicli di iniezione di vapore di 20s e poi si ferma per
40s.
Uscita: ripremere il tasto o aspettare il tempo di
uscita (10s).
NOTA1: L’iniezione può essere interrotta prima del tempo
ripremendo il tasto INIEZIONE VAPORE.
NOTA2: Per iniettare vapore per tanto tempo quanto è
premuto il tasto, impostare il parametro HSi a zero.
NOTA3: Se ccY= riP: ciclo ripetitivo e il tempo inibizione
vapore dopo iniezione (Tcy) sommato al tempo di
iniezione vapore (Tco) è maggiore di 60s, lo strumento fa
dei cicli di periodo T=tcY+Tco anziché 60s rimanendo
attivo per Tco secondi e spento per TcY secondi.
9. L’estrattore di vapore (NO XF331M)
L’estrattore di vapore può essere attivato da tasto o
automaticamente prima della fine di una cottura.
9.1 Attivazione da tasto dell’estrattore.
2.
3.
premere il tasto estrattore
finché sul
display TIME non viene visualizzato il tempo di
attivazione espresso in h:mm.
Utilizzare le frecce SU e GIÙ modificare il valore
(0÷1h30m).
Uscita: ripremere il tasto o aspettare il tempo di
uscita (10s).
NOTA: Se si imposta il tempo a zero è possibile solo
l’attivazione manuale.
10. IL RELE’ VENTOLE (Solo XF332M)
L’XF332M è dotato di un relè per l’attivazione delle
ventole (mors. 17-18).
Il relè si attiva all’accensione della macchina e viene
fermato durante l’iniezione di vapore.
Dopo l’iniezione viene riattivato con un ritardo stabilito nel
parametro tFS.
11. La funzione Energy Saving
La funzione Energy Saving viene abilitata dal tasto
ed evita il sovraccarico della linea di
alimentazione nel caso le due zone, Cielo e Platea,
richiedano potenza nello stesso istante, impedendone
l’attivazione simultanea e facendo dei cicli di accensione
alternata delle 2 zone.
Essa è definita attraverso 2 parametri: tcE e dcy
1.
Il parametro tcE (1÷999s) definisce la durata del
ciclo Energy saving,
2.
Il parametro dcy (0÷100) stabilisce la percentuale
di accensione dell’uscita Cielo durante il ciclo di
Energy saving.
ES. Con tcE=100s e dcy=60, se c’è richiesta
contemporanea di accensione del cielo e della platea e la
funzione energy saving è attiva, le uscite lavorano come
riportato nel grafico seguente:
Premere il tasto estrattore
l’estrattore si attiva e il
led del tasto si accende.
Per fermarlo ripremere il tasto (il led si spegne)
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
7/12
12.4 Abilitazione di un parametri nel menù
utente
Cielo
Tempo
Platea
Tempo
1.
2.
3.
Entrare nel menù protetto Pr2
Tenere premuto il tasto SET °C.
Premere il tasto GIÙ del display Cielo.
Se non c’è più la richiesta simultanea di accensione dei
carichi, viene azzerato il tempo del ciclo Energy saving e
viene acceso l’unico carico che lo richiede.
NOTA: La procedura di tastiera funziona da interruttore,
se il parametro era presente in Pr1 lo toglie, viceversa se
era assente lo inserisce. In Pr2 il led SET °C indica la
presenza o meno del parametro anche in Pr1.
12. Programmazione parametri
13. Lista parametri
12.1 Accesso al menù utente Pr1
1.
2.
3.
4.
Premere i tasti PRG+ SET per 3”: sul display Cielo
compare la label del primo parametro e sul display
Platea appare il valore del parametro.
Scorrere i parametri con i tasti SU o GIÙ del display
Cielo
Modificare il valore dei parametri con i tasti SU o
GIÙ del display Platea
Per uscire attendere il timeout o premere e
rilasciare il tasto PROG
12.2 Accesso al menù protetto Pr2
1.
2.
3.
4.
Accedere al menù utente Pr1.
Premere i tasti PROG + SET per oltre 7” finché sul
display Cielo compare la label Pr2 e si spegne il
display Platea.
Al rilascio dei tasti sul display Cielo compare la label
del primo parametro e sul display Platea appare il
valore del parametro.
Per uscire attendere il timeout o premere e
rilasciare il tasto PROG.
12.3 Modifica del valore di un parametro
1.
2.
3.
Scorrere i parametri con i tasti SU o GIÙ del display
Cielo
Modificare il valore dei parametri con i tasti SU o GIÙ
del display Platea.
Per uscire attendere il timeout o premere il tasto
PROG.
Nota: Una volta modificato il valore di un parametro
attraverso i tasti SU o GIÙ esso viene memorizzato
automaticamente sia che si esca dalla procedura di
modifica parametro sia che si passi alla visualizzazione
del parametro successivo.
Hy1 Differenziale Cielo (-99 ÷ 99 °C) Differenziale di
intervento del set point, zona cielo. Hy1 viene
sommata al set point e l’uscita attivata se la
temperatura è inferiore al Set + Hy1.
LS1 Limite inferiore Set Point Cielo (Inizio Scala ÷ Set
1) ) Fissa il valore minimo impostabile per il set cielo.
US1 Limite superiore Set Point Cielo (Set 1 ÷ Fondo
Scala ) Fissa il valore massimo impostabile per il set
point cielo
Hy2 Differenziale Platea (-99 ÷ 99) Differenziale di
intervento del set point, zona platea. Hy2 viene
sommata al set point e l’uscita attivata se la
temperatura è inferiore al Set + Hy2.
LS2 Limite inferiore Set Point Platea (Inizio Scala ÷ Set
2) Fissa il valore minimo impostabile per il set platea
US2 Limite superiore Set Point Platea (Set 2 ÷ Fondo
Scala) Fissa il valore massimo impostabile per il set
point platea
Pbc Tipo di sonda (J = TCJ / c = TCK / P = PT100)
oF1 Calibrazione sonda Cielo (-99 ÷ 99)
oF2 Calibrazione sonda Platea (-99 ÷ 99)
CF Unità di misura (°C = Celsius / °F = Fahrenheit)
diS Visualizzazione di default (tP = temperatura / SEt =
Set Point) Stabilisce se durante la cottura vengono
visualizzate le temperature o i set della zona cielo e
platea.
CcY Modo del ciclo iniezione del vapore (Sin = singola,
riP = ripetitiva) Vedi par. 8.2 Iniezione del vapore,
AcY Attivazione dell’iniezione del vapore (MAn =
manuale; AUt = automatica) ) Vedi par. 8.2 Iniezione
del vapore,
tcY Tempo inibizione tra attivazioni successive
(0÷250s) ) Al termine di ogni iniezione di vapore
parte questo tempo durante il quale non viene
effettuata nessun’altra iniezione di vapore e viene
ignorata qualsiasi richiesta di iniezione da tasto.
tco Durata iniezione vapore (0 ÷ HSi secondi)
Stabilisce quanto tempo dura un ciclo di iniezione di
vapore.
HSi Limite massimo durata iniezione vapore nel ciclo
iniezione vapore: (0÷60sec) determina il valore
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
8/12
massimo di tco (durata iniezione vapore). Con HSi =
0 il vapore viene iniettato per tutto il tempo che si
tiene premuto il tasto.
tES Tempo attivazione automatica estrattore vapore a
fine cottura (no XF331M) (0÷90min)
tFS Ritardo riattivazione ventole dopo iniezione
vapore (solo XF332M) (0÷90min)
Ac1 Configurazione allarmi Cielo (Ab = assoluti / rE =
relativi)
Ab = temperature assoluti: gli allarmi di temperatura
sono fissati dai parametri AL1 e Au2;
rE = relativi al setpoint cielo: gli allarmi di temperatura
sono attivati quando la temperatura supera i valori
“SET+Au1” o “SET-AL1”.
AL1 Allarme di minima temperatura sonda Cielo (0 ÷
120 / Inizio Scala ÷ Au1) al raggiungimento di tale
temperatura
viene
segnalato
l’allarme,
(eventualmente dopo il ritardo dA1)
Au1 Allarme di massima temperatura sonda Cielo (0 ÷
120 / AL1 ÷ Fondo Scala) al raggiungimento di tale
temperatura
viene
segnalato
l’allarme,
(eventualmente dopo il ritardo dA1)
dA1 Ritardo allarme temperatura sonda Cielo (0 ÷ 120
minuti) intervallo di tempo tra la rilevazione di un
allarme temperatura e la sua segnalazione
HA1 Isteresi rientro allarme temperatura sonda Cielo
(1 ÷ 15) differenziale per il rientro della segnalazione
di allarme.
Ac2 Configurazione allarmi Platea (Ab = assoluti / rE =
relativi)
Ab = temperature assoluti: gli allarmi di temperatura
sono fissati dai parametri AL2 e Au2;
rE = relativi al setpoint cielo: gli allarmi di temperatura
sono attivati quando la temperatura supera i valori
“SET+Au2” o “SET-AL2”.
AL2 Allarme di minima temperatura sonda Platea (0 ÷
120 / Inizio Scala ÷ Au2) raggiungimento di tale
temperatura
viene
segnalato
l’allarme,
(eventualmente dopo il ritardo dA2)
Au2 Allarme di massima temperatura sonda Platea (0
÷ 120 / AL2 ÷ Fondo Scala) raggiungimento di tale
temperatura
viene
segnalato
l’allarme,
(eventualmente dopo il ritardo dA2)
dA2 Ritardo allarme temperatura sonda Platea (0 ÷
120 minuti) intervallo di tempo tra la rilevazione di un
allarme temperatura e la sua segnalazione
HA2 Isteresi rientro allarme temperatura sonda Platea
(1 ÷ 15) differenziale per il rientro della segnalazione
di allarme.
tcE Tempo di ciclo Energy saving (1 ÷ 999 secondi) )
definisce la durata del ciclo Energy saving,
dcy Percentuale uscita Cielo attiva in Energy saving
(0 ÷ 100 %) stabilisce la percentuale di accensione
dell’uscita Cielo durante il ciclo di Energy saving
i1P Polarità ingresso digitale per abilitazione
iniezione vapore (solo modello XF331M). (oP÷CL)
oP= attivo se non c’è tensione; CL = attivo per
presenza di tensione.
Ptb Codice mappa parametri (1 ÷ 999) sola lettura
rEL Release software (Costante) sola lettura
14. Chiave di programmazione
14.1 Come programmare lo strumento con la
chiavetta. (DOWNLOAD)
A strumento spento:
1. Inserire la chiavetta.
2. Accendere lo strumento.
3. Inizia lo scarico dei dati dalla chiavetta allo
strumento.
Durante questa fase le regolazioni sono bloccate e a
display viene visualizzato il messaggio “doL”
lampeggiante.
Alla fine appare il messaggio:
“End “ se la programmazione è andata a buon fine e dopo
30s parte la regolazione.
“Err” la programmazione non è andata a buon fine e tutto
resta bloccato.
In caso di errore lo strumento deve essere spento e
acceso per ripetere l’operazione o per partire con la
normale regolazione (In questo caso la chiavetta deve
essere scollegata a strumento spento).
14.2 Come memorizzare i parametri dello
strumento sulla chiavetta (UPLOAD).
A strumento acceso:
1. Inserire la chiavetta.
2. Premere il tasto SU del display cielo.
3. Inizia lo scarico dei dati dallo strumento alla
chiavetta.
Durante questa fase a display viene visualizzato il
messaggio “UPL” lampeggiante.
Alla fine della fase di programmazione lo strumento
visualizza i seguenti messaggi :
“end “ la programmazione è andata a buon fine
“err” la programmazione non è andata a buon fine.
Entrambe le scritte hanno un time-out di 10 secondi e
dopo il display riprende con la normale visualizzazione
(eventualmente premere ancora SU per un nuovo
UPLOAD)
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
9/12
15. Installazione e montaggio
17.3 Allarmi di sonda guasta (PF)
Gli strumenti sono adatti per uso interno e vanno montati a
pannello, su foro 69x135 mm, e fissati con le apposite
staffe in dotazione.
Il campo di temperatura ammesso per un corretto
funzionamento è tra 0 e 60 °C. Evitare i luoghi soggetti a
forti vibrazioni, gas corrosivi, o eccessiva sporcizia.
Gli allarmi di sonda guasta scattano ogni qual volta ci sia
un errore ripetuto per alcuni secondi nella rilevazione della
temperatura da parte della sonda (messaggio PF).
L’allarme in questione rientra quando la sonda riprende a
funzionare regolarmente.
16. Collegamenti elettrici
Gli strumenti sono dotati di morsettiera sconnettibile a vite
per il collegamento di cavi con sezione massima di 2,5
mm2.
Prima di connettere i cavi assicurarsi che la tensione di
alimentazione sia conforme a quella dello strumento.
Separare i cavi di collegamento della sonda da quelli di
alimentazione, dalle uscite e dai collegamenti di potenza.
Non superare la corrente massima consentita su ciascun
relè, in caso di carichi superiori usare un teleruttore di
adeguata potenza.
17. Segnalazione allarmi
Mess. Causa
Uscite
"EE" Anomalia nella memoria
"PF" Sonda guasta
Uscita corrispondente è
spenta
"HA" Allarme di alta temper. Non modificata
"LA"
Allarme bassa temper. Non modificata
“rTC” Allarme orologio
Non modificate
17.1 L’allarme “EE”.
Gli strumenti della serie Dixell sono dotati di un controllo
interno che verifica l’integrità della memoria. L’allarme
“EE” lampeggiante segnala la presenza di un’anomalia
nella memoria. Se l’allarme si ripete chiamare l’assistenza.
17.2 Allarmi di temperatura (HA, LA)
Il controllo sugli allarmi di temperatura è escluso:
1. se lo strumento non è in fase di cottura
2. se lo strumento è in stato di OFF.
17.4 Allarme orologio (rtc)
L’allarme rtc scatta se c’è un errore nella lettura dei dati
dall’orologio o se quest’ultimo ha perso dati, non è
cancellabile da tastiera.
Impostare l’ora per cancellarlo (ved. par 4.2)
18. Caratteristiche tecniche
Contenitore: materiale plastico autoestinguente.V0
Formato: 72x144 mm; profondità 80mm.
Montaggio: dimensioni foro 69x135mm.
Protezione frontale: IP54
Connessioni: morsettiera sconnettibile a vite per
conduttori 2,5 mm2, usare cavi resistenti al calore
Alimentazione: 230Vac opp. 110Vac opp. 24Vac  10%,
50/60Hz
Potenza assorbita: 5VA max
Visualizzazione: tre display, LED rossi, altezza 14,2 mm.
Numero di uscite: 7 (relè 8A 250Vac)
Ingresso digitale: 1 a tensione di rete (solo per XF331M)
Ingressi di regolazione: 2 x sonda di tipo Termocoppia J,
K o Pt100 configurabili.
Programmazione facilitata: con la chiavetta di
programmazione hot- key
Mantenimento dati: su memoria non volatile (EEPROM).
Tipo di azione: 1B.
Situazione di polluzione: normale.
Classe software: A
Temperatura di lavoro: 0÷60 °C
Temperatura di immagazzinamento: -30÷85°C
Umidità relativa: 2085% (senza condensa)
Campo di misura e regolazione:
Termocoppia J: 0÷600°C (32÷999°F)
Termocoppia K: 0÷900°C (32÷999°F)
Pt100: -99÷600°C (32÷932°F)
Risoluzione: 1 °C
Precisione: migliore dello 1% del fondo scala.
Durata batteria di back up orologio: almeno 48h
Ogni qualvolta la temperatura esce dai limiti per l’intera
durata del tempo di ritardo dell’allarme di temperatura
(parametro dA1 e dA2), sul display vengono visualizzati,
in alternanza col valore della temperatura reale, i
messaggi HA o LA. Gli allarmi in questione rientrano
quando la temperatura della sonda rientra nei valori
accettabili.
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
10/12
19. Schemi di collegamento
20. Programmi di cottura, valori
precaricati
XF330M
XF331M
1
1
2
2
3
3
N
5
L
6
N
5
L
6
8A/250Vac
8A/250Vac
8
8
9
C.
Luce
12
C.
8A/250Vac
13
C.
C.
14
17
C.
11
C.
16
12A/250Vac
21
Set Platea
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Durata
30 min
30 min
30 min
30 min
30 min
30 min
30 min
30 min
30 min
8A/250Vac
8A/250Vac
17
8A/250Vac
12A/250Vac
18
8A/250Vac
Ingresso
230Vac
abilitaz.
iniezione
22
1
C.
Vapore
8A/250Vac
SET Cielo
100
100
100
100
100
100
100
100
100
14
8A/250Vac
18
C.
12
13
16
Vapore
9
10
8A/250Vac
11
Luce
C.
8A/250Vac
10
Programma 1
Programma 2
Programma 3
Programma 4
Programma 5
Programma 6
Programma 7
Programma 8
Programma 9
21
22
XF332M
2
3
N
5
L
6
8A/250Vac
8
C.
9
10
11
Luce
C.
12
13
C.
C.
8A/250Vac
8A/250Vac
14
16
Ventole
8A/250Vac
17
8A/250Vac
12A/250Vac
18
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
11/12
21. Parametri - valori precaricati
Set1
Set2
Hy1
LS1
US1
Hy2
LS2
US2
Pbc
oF1
oF2
CF
diS
CcY
AcY
TcY
Tco
HSi
TES
tFS
Ac1
AL1
Au1
DA1
HA1
Ac2
AL2
Au2
DA2
HA2
tcE
dcy
i1P
Ptb
rEL
Descrizione Parametri
Limiti
Descrizione Parametri
Limiti
Set Point Cielo
Set Point Platea
Differenziale Cielo
Limite inferiore Set Point Cielo
Limite superiore Set Point Cielo
Differenziale Platea
Limite inferiore Set Point Platea
Limite superiore Set Point Platea
Tipo di sonda
Calibrazione sonda Cielo
Calibrazione sonda Platea
Unità di misura
LS1 ÷ US1
LS2 ÷ US2
-99 ÷ 99
Inizio Scala ÷ Set 1
Set 1 ÷ Fondo Scala
-99 ÷ 99
Inizio Scala ÷ Set 2
Set 2 ÷ Fondo Scala
J=TCJ; c=TCK; P = PT100
-99 ÷ 99 °C
-99 ÷ 99 °C
°C = Celsius / °F =
Fahrenheit
Visualizzazione di default
tP = temp. / SEt = Set Point
Modo del ciclo iniezione del vapore
Sin= singola / riP = ripetitiva
Attivazione dell’ iniezione del vapore
MAn=manuale/AUt=autom.
Tempo di inibizione fra iniezioni successive
1 ÷ 250 secondi
Durata Inject ON nel ciclo iniezione vapore
0 ÷ HSi sec
Limite massimo durata Inject ON nel ciclo
0 ÷ 60 sec
iniezione vapore
Tempo attivazione estrattore a fine cottura
0 ÷ 99 minuti
Ritardo riattivazine ventole dopo iniez. vapore
0 ÷ 99 minuti
Configurazione allarmi Cielo
Ab = assoluti / rE = relativi
Allarme di minima temperatura Cielo
0 ÷ 120 / Inizio Scala ÷ Au1
Allarme di massima temper. Cielo
0 ÷ 120/AL1 ÷ Fondo Scala
Ritardo allarme temperatura sonda Cielo
0 ÷ 120 minuti
Isteresi rientro allarme temp. sonda Cielo
1 ÷ 15
Configurazione allarmi Platea
Ab = assoluti / rE = relativi
Allarme di minima temperatura sonda Platea
0 ÷ 120 / Inizio Scala ÷ Au2
Allarme di massima temperatura sonda Platea 0 ÷ 120 / AL2÷Fondo Scala
Ritardo allarme temperatura sonda Platea
0 ÷ 120 minuti
Isteresi rientro allarme temper. sonda Platea
1 ÷ 15
Tempo di ciclo Energy Saving
1 ÷ 999 secondi
Percent. uscita Cielo accesa in Energy Saving
0 ÷ 100 %
Polarità ingresso digitale
oP÷CL
Codice mappa parametri
Release software
-
XF330M
XF331M
XF332M
Val.
Liv
Val.
Liv
Val.
Liv
200
200
-5
0
600
-5
0
600
J
0
0
°C
Pr1
Pr1
Pr1
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr1
Pr1
Pr2
200
200
-5
0
600
-5
0
600
J
0
0
°C
Pr1
Pr1
Pr1
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr1
Pr1
Pr2
200
200
-5
0
600
-5
0
600
J
0
0
°C
Pr1
Pr1
Pr1
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr1
Pr1
Pr2
tP
Sin
MAn
10
3
10
Pr2 tP Pr2 tP Pr2
Pr1 Sin Pr1 Sin Pr1
Pr1 MAn Pr1 MAn Pr1
Pr1 10 Pr1 10 Pr1
Pr1 3
Pr1 3
Pr1
Pr1 10 Pr1 10 Pr1
0
Ab
0
600
0
2
Ab
0
600
0
2
120
50
-
Pr1
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr1
Pr1
Pr2
Pr2
1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M
Ab
0
600
0
2
Ab
0
600
0
2
120
50
OP
-
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr1
Pr1
Pr2
Pr2
Pr2
0
0
Ab
0
600
0
2
Ab
0
600
0
2
120
50
-
Pr1
Pr1
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr2
Pr1
Pr1
Pr2
Pr2
12/12
Scarica

Controllori per forni XF330M – XF331M – XF332M