Dachs - MSR2
DE
GB
IT
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
ES
DE
Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme und
Bedienung des Warmwassermoduls SE30
2-16
GB
Instructions for Assembly, Commissioning and
Operation of the Hot Water Module SE30
17-31
IT
Istruzioni per il montaggio, la messa in funzione
e il funzionamento del modulo acqua calda SE30
32-46
ES
Instrucciones para el montaje, puesta en marcha y
manejo del módulo de ACS SE30
47-64
Lesen Sie diese Anleitung vor Beginn der Arbeiten am Dachs sorgfältig durch.
Alle Gewährleistungsansprüche entfallen, wenn Sie diese Anleitung nicht beachten.
Eintragungen in DABS nicht vergessen !
Read these instructions carefully before commencing work on the Dachs.
All warranty claims are void if you do not observe these instructions.
Do not forget entries in DABS !
Leggere attentamente queste istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione sul Dachs.
Qualsiasi garanzia decade qualora non ci si attenga alle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
Non dimenticarsi l’inserimento dati nel DABS !
Lea detenidamente estas instrucciones de transporte.
No podrá hacer valer ningún derecho de garantía si no observa estas instrucciones de transporte.
¡ No olvide introducir los datos en el sistema DABS !
1
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
DE
Sicherheit
Bei der Montage, Inbetriebnahme und Wartung sind die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen nach
DIN, DVGW, VDE, TAB und der EU zu beachten und einzuhalten.
Sicherheit
Dieses Zeichen steht vor allen wichtigen Sicherheitshinweisen. Befolgen Sie diese, um Gefahren und
Schäden für Mensch und Sachwerte auszuschließen.
EG-Konformität und nationale Vorschriften, Richtlinien und Normen
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Unsere Dachs-Produkte mit CE-Zeichen sind nach den zum Zeitpunkt der Prüfung gültigen EG-Richtlinien
entwickelt und gefertigt. Der Hersteller des Produktes bestätigt dies durch eine EG-Konformitätserklärung
und durch die Kennzeichnung des Produktes mit dem CE-Zeichen.
Geräte, die der EG-Gasgeräterichtlinie unterliegen, sind durch akkreditierte Prüfstellen geprüft und zertifiziert, erkennbar neben dem CE-Zeichen durch die Angabe der Prüfstellen ID-Nummer.
In den meisten Ländern gibt es für die Installation und Inbetriebnahme von Geräten im Gebäude keine
harmonisierten EU-Vorschriften und Regelungen. Bei der Installation der Dachs-Produkte müssen daher
von der verantwortlichen Installationsfirma die nationalen Vorschriften, Richtlinien und Normen des jeweiligen Landes berücksichtigt werden.
2
DEUTSCH
1. Allgemeine Hinweise.................................................... 3
DE
2. Technische Daten......................................................... 4
3. Montage......................................................................... 5
3.1 Vorbereitungen...................................................................................................................................5
3.2 Grundgestell.......................................................................................................................................5
3.3 SE-Warmwassermodul.......................................................................................................................6
4 Hydraulische Einbindung............................................. 9
4.1 Warmwasserseitige Installation..........................................................................................................9
4.2 Wasseranschluss.............................................................................................................................10
4.2.1 mit Zirkulationsleitung...............................................................................................................10
4.2.2 ohne Zirkulationsleitung...........................................................................................................10
4.3 Füllen und Entlüften.........................................................................................................................10
5. Elektrische Einbindung.............................................. 11
5.1 Warmwassermodul SE30.................................................................................................................11
5.2 Regler...............................................................................................................................................12
6. Reglereinstellungen................................................... 14
6.1 Hauptmenü 1 - Betriebsdaten..........................................................................................................14
6.2 Hauptmenü 6 - Warmwasser............................................................................................................14
7. Zusammenbau............................................................ 15
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
8. Wartungshinweise...................................................... 16
8.1 Störungsbehebung...........................................................................................................................16
8.2 Wartung Warmwassermodul............................................................................................................16
1. Allgemeine Hinweise
Die Montage und erste Inbetriebnahme muss durch
einen anerkannten Installateur erfolgen, der die
Verantwortung für die ordnungsgemäße Ausrüstung übernimmt.
Beim Abdrücken der fertig installierten Anlage
dürfen die max. zulässigen Höchstdrücke nicht
überschritten werden.
Heizungsseite:
Warmwasserseite:
Hinweis:
Bei Anwendung des Warmwassermoduls SE30 in
Systemen mit verzinkten Rohrleitungen (Vermischung von edlen und unedlen Metallen mit Korrosion gemäß der elektrochemischen Spannungsreihe) ist zu beachten, dass eine ausreichende
Schutzschicht in diesem Netz vorhanden ist.
max. 3 bar
max. 10 bar
Für den Anschluss der Trinkwasserleitungen sind
die jeweils gültigen Richtlinien und Normen (DIN
EN 1988, DIN 4753) zu beachten.
Das Warmwassermodul SE30 kann nur in Verbindung mit Dachs SE betrieben werden.
3
DEUTSCH
2. Technische Daten
Warmwasser für den Sanitärbereich bis zu
30 l/min (ca. 45 °C)
Vorrang der WW- Bereitung vor dem Heizbetrieb
Hohe Warmwasserentnahme bis zu 450 l
(45 °C) in ca. einer ½ Stunde bei halbgeladenem Dachs-Wärmespeicher
Kein stehendes Warmwasser in einem Boiler,
daher eine wesentliche Verminderung der Legionellen- Problematik
Legionellenschaltung zur thermischen Desinfektion des Zirkulationsnetzes
Komplette elektrische Verdrahtung zwischen
Warmwassermodul und MSR2- Regler
DE
integrierte WW-Zirkulationspumpe
Minimierung der Kalkausfällungen auch bei
hartem Wasser durch spezielle Regelalgorithmen unter Berücksichtigung physikalischer und
chemischer Zusammenhänge
Sicherheitsspülsystem mit Entkopplung vom
Trinkwassernetz (Entkalken nur in Extremfällen
erforderlich)
Durch Einsatz von Edelstahl, Verwendung von
allen am Markt üblichen Trinkwasserinstallationsmaterialien möglich
Anschlussfertig mit allen erforderlichen Absperrungen auf der Heizungs- und Trinkwasserseite
Niedrige Rücklauftemperaturen erhalten die
Schichtung des Dachs-Pufferspeichers SE750
Leistungsdaten Warmwassermodul SE30 1.⁾
Nennwärmeleistung (Erwärmung von 10°C auf 45°C
bei 30l/min und Vorlauftemperatur 80°C)
ca. 70 kW
Zapfleistung Warmwasser (45 °C)
30 l/min 2.⁾
Zapfleistung Warmwasser (45 °C) bei halb vollem Speicher
ca. 450 l
Anschlussleitung Kalt-/Warmwasser
¾" AG, Flachdichtung
Anschlussleitung Zirkulation
¾" AG, Flachdichtung
Frischwasserdruck
> 3 bar
1.)
Angegebene Werte dienen als Projektierungsgrundlage.
Detaillierte technische Daten finden Sie im technischen Datenblatt (Art. Nr.: 4798.092.xxx)
2.) Abhängig vom Fließdruck vor dem Warmwassermodul
Sekundärseite
Primärseite
Warmwasser
Entlüftung
Kaltwasser
Heizwasserrücklauf
Zirkulation
Brauchwasserpumpe
Heizwasservorlauf
Siebdichtung
(in Überwurf eingelegt)
Zirkulationspumpe
Durchflusssensor
Wärmetauscher
Entlüftung
BW-Fühler
4
Bild 2.1: Warmwassermodul SE30
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
DEUTSCH
3. Montage
DE
3.1 Vorbereitungen
ca. 90 mm
Gewindestangen in die Anschweißmuttern auf
der Vorderseite-Pufferspeicher eindrehen und
kontern (Mutter SW 13).
Je eine Mutter auf die Gewindestangen drehen
(Bild 3.1).
Bild 3.1: Abstand Mutter zum Pufferspeicher
Vordere Wärmespeicherisolierung schließen.
Hinweis:
Den Mutterabstand so einstellen, dass das Grundgestell mit seinen Außenkanten an der Isolierung
des Pufferspeichers anliegt (Bild 3.1).
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Wichtig:
Überprüfen Sie, ob der Potentialausgleich am
Pufferspeicher hergestellt wurde !
(Querschnitt: 1 x 6 mm²)
Bild 3.2: Transportsicherung
3.2 Grundgestell
Transportsicherung (Kabelbinder) zwischen Grundgestell und Abdeckhaube lösen
(Bild 3.2).
Mutter M8
Abdeckhaube vom Grundgestell abnehmen.
Grundgestell mit zwei Muttern, SW 13 (aus
Warmwassermodul-Zubehör) an den Gewindestangen befestigen (Bild 3.3).
Bild 3.3: Grundgestell
5
DEUTSCH
3.3 Warmwassermodul SE30
DE
Warmwassermodul oben in das Grundgestell
einhängen. (Bild 3.4)
Bild 3.4: Warmwassermodul einhängen
Bild 3.5: Warmwassermodul fixieren
Vorlauf
Warmwassermodul
Rücklauf
Warmwassermodul
Bild 3.6: Anschlüsse Wärmespeicher
6
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Warmwassermodul etwas nach oben schieben
und mit zwei Schrauben (SW 10) fixieren.
(Bild 3.5)
DEUTSCH
DE
Kugelhahn 1"-3/4" in Vorlaufstutzen für Warmwassermodul (1") eindichten (Bild 3.7).
Bild 3.7: Kugelhahn am Vorlaufstutzen
Kugelhahn 1" mit Rückschlag in Rücklaufstutzen für Warmwassermodul (1") eindichten
(Bild 3.8).
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Bild 3.8: Kugelhahn am Rücklaufstutzen
Brauchwasserpumpe am Wärmetauscher
montieren (Flachdichtung 1"), Pfeilrichtung der
Pumpe zum Wärmetauscher zeigend !
(Bild 3.9)
Bild 3.9:Brauchwasserpumpe montieren
7
DEUTSCH
Wellrohr zuerst am Kugelhahn befestigen
(Flachdichtung 24x20x2!).
DE
Wellrohr an der Pumpensaugseite mit Flachdichtung 1" befestigen, ggf. Wellrohr anpassen
(Bild 3.10).
Zum Höhenausgleich die 2 Befestigungsschrauben des Warmwassermoduls lösen und
Warmwassermodul verschieben (Bild 3.5).
Bild 3.10: Montage Wellrohr
Bild 3.11: Montage Rücklaufschlauch
8
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Rücklaufschlauch zwischen Kugelhahn mit
Rückschlagventil und oberen Anschluss am
Wärmetauscher mit Flachdichtung 3/4" einsetzen (Bild 3.11).
DEUTSCH
4. Hydraulische Einbindung
Nach DIN 4109 sollte der Leitungsdruck (Ruhedruck
an der Zapfstelle) 3,5 bar Überdruck nicht überschreiten, um unnötige Geräusche zu vermeiden.
Der Rückflussverhinderer verhindert den Rückfluss erwärmten Wassers in die Kaltwasserleitung.
Am Zulauf zum Warmwassermodul ist ein Manometer und eine Meßstelle vorzusehen.
Wir empfehlen ein Durchflussregulierventil
einzubauen um den max. Wasserdurchfluss zum
Warmwassermodul auf 30 l/min zu begrenzen.
Entleerung
Rückflußverhinderer
Entleerung
Absperventil
Absperventil
Entleerung
Trinkwasserfilter**
Druckminderer*
Absperventil
Kaltwasser
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Kaltwasser
Sicherheitsventil
Absperventil
Anmerkung: Auschlaggebend für den Einbau
eines Druckminderers ist nicht allein der Ruhedruck. Druckstöße (z.B. durch Druckspüler)
können den Ruhedruck im Wasser erheblich
überschreiten.
DE
Der Kaltwasseranschluss muss mit einem bauteilgeprüften Membransicherheitsventil ausgerüstet
werden. Das Sicherheitsventil darf nicht absperrbar
sein. Die Mündung der Abblaseleitung darf nicht
verschlossen werden und muss so angeordnet
sein, dass austretendes Wasser gefahrlos und
sichtbar abgeleitet wird. Das Sicherheitsventil sollte
so montiert werden, dass es vor Verschmutzung
und Verkalkung geschützt ist.
Durchflußregulierungsventil***
Die Warmwasserversorgung wird von oben an die
Anschlüsse des Warmwassermoduls herangeführt.
Maßgeblich für die Armaturen, die in die Anschlussleitungen eingebaut werden sind die DIN EN 1988
(Technische Regeln für Trinkwasserinstallationen)
und die DIN 4753 (Wassererwärmer und Wassererwärmungsanlagen für Trink und Betriebswasser). Die
Armaturen sind aus Bild 4.1 ersichtlich.
Absperrventile, damit Armaturen bzw. Filtereinsätze
ausgetauscht werden können.
Entleerungsventil in der Kaltwasserzuleitung.
Druckminderer, um den zulässigen Betriebsüberdruck der Bauteile (10 bar) nicht zu überschreiten. Es
ist zweckmäßig, den Druckminderer hinter der Wasserzähleranlage einzubauen, damit in den Kalt- und
Warmwasserleitungen des Gebäudes annähernd
gleiche Druckverhältnisse herrschen.
Manometeranschluß
4.1 Warmwasserseitige Installation
Sicherheitsgruppe nach DI N EN1988
*
Einbau eines Druckminderers entspsprechend DIN 1988
** Zum Schutz der Trtinkwasseranlage wird ein Trinkwasserfilter empfohlen
*** Durchflußregulierungsventil für 30 l/min wird empfohlen
Bild 4.1: Trinkwasserinstallation
Hinweis:
Das Sicherheitsventil muss eingebaut werden. Wir empfehlen das Sicherheitsventil über Speicheroberkante
zu montieren um es vor Verschmutzung und Verkalkung zu schützen.
9
DEUTSCH
4.2 Wasseranschluss
4.2.1 mit Zirkulationsleitung
DE
Kalt-, und Warmwasserleitung sowie die Zirkulationsleitung am Warmwassermodul befestigen
(Bild 4.2).
Zirkulation: 3/4" AG-Hochdichtend.
Zirkulation
Kaltwasser
Kaltwasser (blaue Markieung): 3/4" AG - flachdichtend.
Achtung:
Bei der Montage des Kaltwasseranschlusses muss
gegengehalten werden!
Achtung! Anschluss muss
gegengehalten werden.
Warmwasser
Bild 4.2: Anschlüsse am Warmwassermodul
Warmwasser (rote Markierung): 3/4" AG.
Beachten Sie:
die zulässige Fließgeschwindigkeit in der
Zirkulationsleitung.
Dauer des Zirkulationsbetriebs.
Gemäß DIN EN 1988 und DVGW-Arbeitsblätter
W551 und 553.
Bild 4.3: Ohne Zirkulationsleitung im Gebäude
Ist im Gebäude keine Zirkulationsleitung vorhanden, muss eine Verbindung zwischen der Zirkulationsleitung und der Warmwasserleitung hergestellt
werden.
4.3 Füllen und Entlüften
Vor der Inbetriebnahme ist die Rücklaufleitung
des Heizwassers am Kugelhahn (Bild 4.4) und am
oberen Anschluss am Wärmetauscher (Bild 4.5)
solange zu entlüften, bis luftblasenfreies Wasser
austritt.
Bild 4.4: Entlüftung am Kugelhahn
Bild 4.5: Entlüftung am oberen Anschluss
10
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
4.2.2 ohne Zirkulationsleitung
DEUTSCH
5. Elektrische Einbindung
230V- Leitungen
(SE30/SEplus)
5.1 Warmwassermodul
Fühlerleitungen
(SE750/SE30/SEplus)
DE
Hinweis:
Fühlerleitungen führen keine Netzspannung und
sollten nicht parallel zu spannungsführenden
Leitungen verlegt werden (separate Verlegung).
Andernfalls sind abgeschirmte Leitungen (z.B. Typ
LiYY oder LiYCY) zu verlegen (Bild 5.1).
Achtung:
Die Restlängen der Kabelbäume müssen getrennt
voneinander und überhalb der Isolierung auf dem
Pufferspeicher abgelegt werden (Bild 5.1).
Bild 5.1: Kabelführung auf dem Pufferspeicher
Kabelbaum Warmwassermodul hinter dem
Grundgestell nach unten führen (Bild 5.2).
Durch die runde Öffnung im Grundgestell Kabelbaum wieder nach außen führen (auf Höhe der
Brauchwasserpumpe, Bild 5.4).
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Kabelbaum Warmwassermodul durch die Isolierhälften, über Deckelisolierung und durch hintere
Isolierhälften zum Regler führen (Bild 5.1).
Bild 5.2: Kabelbaum Warmwassermodul
Anschlusskasten Zirkulationspumpe öffnen und
Zuleitung anschließen (Bild 5.3).
Klemme
Zirkulationspumpe
Leitung
Nr. / Farbe
L
1
N
2 / blau
PE
gelb/grün
Bild 5.3: Elektrischer Anschluss Zirkulationspumpe
11
DEUTSCH
Temperaturfühler (3-poliger Stecker) und
Durchflusssensor (4- poliger Stecker)
anschließen (Bild 5.4).
DE
4-poliger Stecker,
Durchflusssensor
3-poliger Stecker,
BW-fühler
6-poliger Stecker,
Brauchwasserpumpe
5.2 Regler
X8/4
3
X8/5
2
X8/6
1
X9/5
4
X9/6
5
3 2 1
Fühler 3 /
Stromanf.
Fühler 4 /
Stromanf.
Leitung
Nr. / Farbe
X9 Sensoren
extern 5V DC
Fühler
Brauchwasser
Anschluss
Zusatzplatine
Vorlauf Heizkreis 1
BW-Fühler an X9/5-6 anschließen.
Vorlauf Heizkreis 2
12 V
Eingang Energiezähler 2
GND
X8
Sensoren extern
12 V
Durchflusssensor
Eingang
Warmwasser
GND
Durchflusssensor an X8/4-6.
4 5
Bild 5.5: Anschluss Durchflusssensor und BW
Fühler auf SE-Zusatzplatine
12
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Bild 5.4: Elektrische Anschlüsse
DEUTSCH
Zirkulationspumpe an X10/8, N-Schiene und
PE-Schiene anschließen.
Brauchwasserladepumpe
DE
Phase L1
gelb/grün
Zirkulationsp.
PE-Schiene
Brauchwasserp.
2 / blau
Mischer 2 "Zu"
N-Schiene
Mischer 2 "Auf"
1
Heizkreispumpe 2
X10/8
Mischer 1 "Zu"
Leitung
Nr. / Farbe
X10 Aktoren extern 230V AC
Mischer 1 "Auf"
Anschluss
Zusatzplatine / Regler
Heizkreispumpe 1
F32 4A/T
1
9
ge/gn 1 2
Anschluss
Zusatzplatine / Regler
Leitung
Nr. / Farbe
X10/7
1
X11/2
2
X11/3
3
X11/4
Brücke
N-Schiene
4 / blau
PE-Schiene
gelb/grün
F30 4A/T
X11
Fremdspannung
prog.
Ausgang 2
Rückm. 3, prog.
230V AC
Phase L1
Zirkulationsp.
Brauchwasserp.
Mischer 2 "Zu"
Mischer 2 "Auf"
Heizkreispumpe 2
Mischer 1 "Zu"
X10 Aktoren extern 230V AC
Mischer 1 "Auf"
Brauchwasserpumpe an X10/7, X11/2-4, NSchiene und PE-Schiene anschließen.
Heizkreispumpe 1
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Bild 5.6: Anschluss Zirkulationspumpe
ge/gn 1 2 3 4
Bild 5.7: Anschluss Brauchwasserpumpe
13
DEUTSCH
6. Reglereinstellungen
DE
Die nachfolgende Übersicht dokumentiert die maßgeblich einzustellenden und angezeigten Menüpunkte
des MSR2 für das Warmwassermodul SE30. Die ausführliche Beschreibung der Menüpunkte mit den
zugehörigen Auswahlparametern sind der Bedien- und Einstellanleitung MSR2 zu entnehmen.
6.1 Hauptmenü 1 - Betriebsdaten
Im Menüpunkt 1/8/08 "Hydraulische Einbindung" muss an der zweiten Stelle eine "1" eingegeben werden.
Hydraulikcode: x.1.x.x
Menüpunkt 6/1 - Sollwert Warmwasser
(Einstellung)
Menüpunkt 6/2 - Ladepumpe Warmwasser
(Anzeige)
Menüpunkt 6/3 - Zirkulationspumpe
(Anzeige)
Menüpunkt 6/4 - Warmwasserdurchfluß in l/min
(Anzeige)
Menüpunkt 6/5 - Warmwassermenge in m³/Jahr
(Anzeige)
Menüpunkt 6/6 - Warmwasserbedarf
(Anzeige/Einstellung)
Menüpunkt 6/7 - Warmwasser Konfiguration
(Einstellung)
14
Menüpunkt 6/7/1 - Zeitdauer Warmwasserbereitung
Menüpunkt 6/7/2 - Schaltdiff. Warmwasserfühler
Menüpunkt 6/7/3 - Zirkulationsleitung vorhanden
Menüpunkt 6/7/4 - Temperatursollwert Zirkulation
Menüpunkt 6/7/5 - Schaltzeiten für Zirkulationspumpe
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
6.2 Hauptmenü 6 - Warmwasser
DEUTSCH
7. Zusammenbau
DE
Speicherdeckel aufsetzen.
Reglertüre schließen.
Obere Abschlussisolierung für das Warmwassermodul SE30 aus dem Zubehör entnehmen
und gemäß Skizze (Bild 7.1) 3x Vorstanzung
für die Anschlussleitungen Warmwassermodul
entfernen.
Bild 7.2: Isolierung auflegen
Nachbearbeitete Isolierung oben auf das
Abschlussblech der SE30-Einheit auflegen
(Bild 7.2).
2
Abdeckhaube an den seitlichen Griffen anheben, gegen das Grundgestell drücken, seitlich
zusammendrücken und ablassen (Bild 7.3).
Die Abdeckhaube ist nun über die beiden oberen Haken mit dem Grundgestell verbunden.
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Zur endgültigen Befestigung und zum Erdungsverbund mit dem Pufferspeicher ist die Haube
mit den beiden Schrauben M6x12 auf der linken
u. rechten Seite fest zu verschrauben
(Bild 7.4).
Abschließend sind die beiden seitlichen Bohrungen am Grundgestell (unten links u. rechts)
sowie die seitliche Bohrung an der Abdeckhaube mit den im Zubehör liegenden Stopfen zu
verschließen.
1
3
Bild 7.3: Montage Abdeckhaube
3x Vorstanzung
entfernen
Bild 7.1: Nachbearbeiten der Isolierung
Bild 7.4: Abdeckhaube befestigen
15
DEUTSCH
8. Wartungshinweise
DE
8.1 Störungsbehebung
Überprüfung
Warmwassertemperatur zu niedrig
- Rückschlagventil in der Zirkulationsleitung
hängt / defekt
- Zapfmenge zu hoch
- Dachs betriebsbereit?
- Heizwasserdruck prüfen (> 1,2 bar Überdruck)
- Wärmetauscher verkalkt?
- Siebdichtung verschmutzt?
Brauchwasserladepumpe fördert nicht
- Heizwasserdruck prüfen
- Heizwasserseite des Wärmetauschers
entlüftet?
Zirkulation läuft nicht
- Zirkulationskreislauf entlüftet?
- Freigabezeiten beachten!
Warmwasserstrom zu gering
- Alle Absperrarmaturen geöffnet?
- Vorgeschaltete Filter verstopft?
- Defekter Druckminderer?
- Wärmetauscher verkalkt?
Heizwasserdruck zu gering
- Defektes Ausdehnungsgefäß?
- Leckage im Heizkreis?
starke Warmwassertemperaturschwankungen
- Heizwasserdruck zu niedrig?
- Starke Wasserdruckschwankungen durch
andere Auslaufarmaturen?
- Zirkulation läuft nicht?
- Rückschlagventil am Kugelhahn-Rücklaufschlauch undicht?
(Rücklaufschlauch oben demontieren und auf
Wasseraustritt kontrollieren)
8.2 Wartung Warmwassermodul
Wartungen dürfen nur von authorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Je nach Wasserbeschaffenheit kann es erforderlich sein den Plattenwärmetauscher in gewissen Zeitabständen zu entkalken. Hierbei sind die VDI 2035 sowie die DIN 1988 zu beachten.
Zum Entkalken werden die warmwasserseitigen Anschlüsse am Plattenwärmetauscher gelöst und das
Entkalkungsgerät direkt am Wärmetauscher angeschlossen.
Die angewandten Entkalkungsmittel müssen korrosions-chemisch für Edelstahl-Platten-Wärmetauscher
geeignet sein. Chloridhaltige Entkalkungsmittel sind nicht zugelassen. Es sind die Produktunterlagen des
Herstellers des Entkalkungsmittels zu beachten.
Nach Beenden der Reinigungsphase ist die Entkalkungsflüssigkeit vollständig aus dem Wärmetauscher
zu entfernen. Anschließend muss solange mit Frischwasser gespült werden, dass nach Wiederinbetriebnahme der Anlage die Lebensmittelqualität des Warmwassers nicht beeinträchtigt ist.
Bei der Montage der Anschlussleitungen nach dem Spülen sind neue Flachdichtungen zu verwenden.
Hinweis:
Bei der Wartung des Dachs bzw. bei bekannten Problemen mit der Zirkulationsleitung ist die Siebdichtung
am Anschluss der Zirkulationsleitung auf Verschmutzung zu überprüfen und ggf. zu tauschen.
16
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
Störung
ENGLISH
General Instructions
Safety
During assembly, commissioning and maintenance the relevant safety regulations must be observed.
Safety
GB
This symbol is placed in front of all important safety instructions. Follow these in order to prevent
danger and damage to persons and material.
EC-Conformity and national regulations, directives and standards
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Our Dachs-products with CE-mark are developed and manufactured pursuant to the current EC-directives
effective at the date of inspection. The manufacturer of this product confirms this by an EC-declaration of
conformity and by marking the product with the CE-mark.
Equipment, which is subject to the conditions of the EC-gas installations directive, is checked and certified
by accredited laboratories, identifiable by indicating their ID-number besides the CE-mark.
In most countries there are no harmonised EU-directives and regulations for the installation and commissioning of equipment within the building. With commissioning of Dachs-products national regulations,
directives and standards have to be considered by the responsible installation company.
17
ENGLISH
1.General Instructions.................................................... 19
2.Technical Specifications............................................. 20
3.Assembly...................................................................... 21
3.1 Preparation.......................................................................................................................................21
3.2 Base Frame......................................................................................................................................21
3.3 SE Hot Water Module.......................................................................................................................22
GB
4 Hydraulic Connections............................................... 25
4.1 Installation on the hot water side......................................................................................................25
4.2 Water connection.............................................................................................................................26
4.2.1 With circulation line..................................................................................................................26
4.2.2 Without circulation line.............................................................................................................26
4.3 Filling and draining...........................................................................................................................26
5.Electrical Connections................................................ 27
5.1 Hot Water Module............................................................................................................................27
5.2 Controller..........................................................................................................................................28
6.Controller Settings...................................................... 29
6.1 Main Menu 1 - Operating Data.........................................................................................................29
6.2 Main Menu 6 - Hot Water.................................................................................................................29
7.Assembly...................................................................... 31
8.Maintenance Instructions........................................... 32
1.General Instructions
Assembly and first commissioning must be
performed by a qualified fitter who assumes the
responsibility for the correct equipment.
When testing the system pressure after
installation, the maximum permitted pressures
must not be exceeded.
Heating side:
Hot water side:
max. 3 bar
max. 10 bar
When connecting the drinking water pipes, the
respective valid directives and standards must be
observed (DIN EN 1988, DIN 4753).
The SE 30 hot water module may only be operated
in conjunction with DACHS SE.
18
Note:
When applicating the warm water module SE30 in
systems with galvanised pipings (mixture of noble
and ignoble metals with corrosion in accordance
with the electro-chemical series) it is to be noted
that a sufficient protective layer is in this net pipe
work.
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
8.1 Troubleshooting................................................................................................................................32
8.2 Maintenance.....................................................................................................................................32
ENGLISH
2.Technical Specifications
Hot water for the toilet area up to 30 l/min
(approximately 45 °C).
Hot water supply has priority over the heating
operation.
High hot water consumption up to 450 l
(45 °C) in approximately ½ hour with half-filled
Dachs hot water cylinder.
No stagnant hot water like in the boiler and therefore a considerable reduction in the legionella
problem.
Built-in hot water circulation pump.
Ready-to-connect with all necessary shut-off devices on the heating and potable water sides.
Minimising the lime flocculations even in case of
hard water through optimised design and control
and by considering the physical and chemical
correlations.
Safety rinsing system an option to decouple it from
the drinking water network (descaling required
only in extreme cases).
By using stainless steel, it is possible to use
all drinking water installation materials that are
commonly available in the market.
Low return temperatures preserve the stratification of the SE750 Dachs hot water cylinder.
Complete electrical wiring between the hot
water module and the MSR2 controller.
GB
SE30 Hot water module 1)
Rated heat output (warming up from 10 °C to 45 °C at
30 l/min and 80 °C flow temperature)
Approximately 70 kW
Tap output of hot water (45 °C)
30 l/min 2)
Tap output of hot water (45 °C) when the cylinder is half-full
Cold/hot water connection line
¾" AG, flat gasket
Circulation connection line
¾" AG, flat gasket
Fresh water pressure
1)
2)
> 3 bar
Specified values serve as the basis for projection.
Detailed technical data can be found in the technical data specification (Art. No.: 4798.092.xxx)
Depending on the flow pressure upstream to the hot water module.
Secondary circuit
Primary circuit
Hot water
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Approximately 450 l
Draining
Cold water
Heating water return
Circulation
Charging pump
Heating water feed
Filter disc
(fitted in union nut)
Circulation pump
Flow sensor
Heat exchanger
Venting
Temperature sensor
Fig. 2.1: SE30 Hot water module
19
ENGLISH
3.Assembly
3.1 Preparation
Screw the threaded rods (from accessories kit) into
the welded nuts on the front of the accumulator,
and lock them with a 13 mm nut.
c. 90 mm
Fit a nut on each threaded rod (Fig. 3.1)
GB
Close the front insulation of the accumulator.
Fig. 3.1: Nut spacing
Note:
Adjust the nut distance in a way that the base frame lies on the isolation of the buffer vessel with its
outer edges (fig. 3,1).
Important:
Check whether the potential equalisation has benn
established at the buffer vessel!
(lateral cut: 1 x 6 mm²)
Fig. 3.2: Transport protection
3.2 Base Frame
Remove the transport protection (cable ties)
between base frame and cover plate
(Fig. 3.2).
Mount the base frame to the threaded rods
using two 13 mm nuts (from accessories kit)
(Fig. 3.3.).
Nuts 13 mm (M8)
Fig. 3.3: Base frame
20
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Remove cover plate from the base frame.
ENGLISH
3.3. SE Hot Water Module
GB
Hang the water module into the top of base
frame (Fig. 3.4).
Fig. 3.4 Hanging the hot water module
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Push hot water module upwards slightly and fix
with two 10 mm screws (Fig. 3.5).
Fig. 3.5: Fixing the hot water module
Supply flow of
hot water module
Return flow of
hot water module
Fig. 3.6: Hot-water cylinder connections
21
ENGLISH
Fit the 1"-3/4" ball valve to the supply
flow coupling (1") of the hot water module
(Fig. 3.7).
GB
Fig. 3.7: Ball valve on the supply flow coupling
Fit the 1" non-return ball valve to the return flow
coupling (1") of the hot water module
(Fig. 3.8).
Mount the charging pump (1" flat gasket), pressure side at the top (Fig. 3.9).
Fig. 3.9: Mounting the charging pump
22
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Fig. 3.8: Ball valve on the return flow coupling
ENGLISH
First fit the corrugated pipe to the ball valve (flat
gasket 24x20x2).
Fit the corrugated pipe to the pump suction
side with flat gasket 1", adjust corrugated pipe
if required (Fig. 3.10).
To adjust the height, loosen the 2 fixing screws
of the hot water module and shift the module as
necessary (Fig. 3.5).
GB
Fig. 3.10: Corrugated pipe
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Mount the hose (2x flat gasket 3/4") between
the ball valve on the return flow coupling and
the top right T-coupling on the heat exchanger
(Fig. 3.11).
Fig. 3.11: Hose
23
ENGLISH
4. Hydraulic connections
In accordance with DIN 4109, the line pressure
(static pressure at the tap) must not exceed 3.5 bar
in order to avoid unnecessary noise.
A pressure gauge and a measuring point are
to be fitted in the supply pipe to the hot water
module.
Safety group acc. to DIN 1988
*
Installation of the pressure reducer acc. to DIN 1988
** For reasons of safety of the drinking water a filter is recommended
*** flow rate regulation valve for 30 l/min is recommended
The safety valve has to be installed. We recommend to install it higher than
the top edge of the buffer vessel because it is protected from dirt and
calcination.
Fig. 4.1: Drinking water installation
24
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
draining
safety
valve
shutoff valve
draining
shutoff valve
flow rate regulation valve***
We recommend fitting a flow control valve to
limit the max. water flow to 30 l/min.
cold water
draining
drinking water filter**
pressure reducer*
shutoff valve
cold water
Note: It is not only static pressure that is decisive for the installation of the pressure reducer.
Pressure surges (e.g. due to flush valve) can
considerably exceed the static pressure in the
water.
The backflow preventer stops the reverse flow of
heated water into the cold water pipe.
shutoff valve
GB
The cold water coupling must be equipped with a
type tested membrane safety valve. The safety
valve must not be closable. The drain pipe outlet
may not be plugged and must be arranged in such
a way that escaping water can be drained safely
and visibly. The safety valve should be mounted
in such a way that it is protected from dirt and
calcification.
connection for manometer
The hot water supply is connected to the couplings
at the top of the hot water module.
All fittings installed in the pipes must comply with
DIN 1988 (Technical Regulations for Drinking Water
Installations) and DIN 4753 (Water Accumulator and
Water Heating Systems for Drinking and Service
Water). The fittings are shown in Fig. 4.1.
Shut-off valves to enable fittings or filter elements
to be replaced.
Drain valve in the cold water supply.
Pressure reducer to ensure that the permitted
operating pressure of the components (10 bar)
is not exceeded. It is recommended to install the
pressure reducer behind the water meter to ensure
that approximately the same pressure conditions
are maintained in the cold and hot water pipes of
the building.
reducer for return flow
4.1 Installation Hot Water Side
ENGLISH
4.2 Water Coupling
4.2.1 With circulation
Connect the cold and hot water pipes as well as the
circulation pipe to the hot water module
(Fig. 4.2).
Circulation: 3/4" external thread, high-sealing.
Cold water (blue marking): 3/4" external thread,
flat-sealing.
Important:
Hold the couplings steady when making the connections
to prevent strain on the welded joints!
Circulation
Cold water
Attention! Hold the coupling steady
when making the connection.
Hot water
GB
Fig. 4.2: Connections on the hot water module
Hot water (red marking): 3/4" external thread.
Note:
The permitted flow rate in the circulation pipe
Duration of the circulation operation
In accordance with DIN EN 1988 and DVGW
work sheets W551 and 553.
Fig. 4.3: Short-circuited circulation pipe
4.2.2 Without circulation
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Short-circuit the circulation pipe (1/2" internal
thread) and the hot water pipe (3/4" external thread)
(Fig. 4.3).
4.3 Filling and Venting
Before commissioning, the hot water return pipe
is to be vented at the ball valve (Fig. 4.4) and at
the right-hand T-coupling on the heat exchanger
(Fig. 4.5) until the water is free of air bubbles.
Fig. 4.4: Venting at the ball valve
Fig. 4.5: Venting at the T-coupling
25
ENGLISH
5.Electrical Connections
5.1 Hot Water Module
Note:
Feeler lines lead no mains voltage and should not
parallel to live lines be moved (separate transfer).
Otherwise shielded lines (e.g. Type LiYY or LiYCY)
are to move (Fig. 5,1).
GB
230V- Lines
(SE30/SEplus)
feeler lines
(SE750/SE30/SEplus)
Important:
The remaining lengths of the Wiring harness must
be put down single from each other and over-half
the isolation on Buffer storage (Fig. 5.1).
Guide cable harness of hot water module downwards behind the base frame (Fig. 5.2) and
through the recess behind the circulation pipe.
(Fig. 5.4).
Fig. 5.2: Rear accumulator insulation halves
Fig. 5.1: Cable run on Buffer storage
Guide cable harness of hot water module through
the insulation halves, over the cover insulation
and through rear insulation halves to the controller (Fig. 5.1).
Fig. 5.2: Cable harness hot water module
connection
circulaton pump
cable
No. / color
L
1
N
2 / blue
PE
yellow/green
Fig. 5.3: Electrical connection of circulation pump
26
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Open the circulation pump and connect L, N, PE
(Fig. 5.3).
ENGLISH
Connect temperature sensor (3-pin connector)
and flow sensor (4-pin connector) (Fig. 5.4).
4-pin connector
of flow sensor
GB
3-pin connector of
temperature sensor
6-pin connector
of charging pump
Fig. 5.4: Electrical connections
1
Connect flow sensor to X8/4-6,
Service water sensor to X9/5-6.
6
12 V
X8/2
GND
12 V
X8/5
GND
X8
X8/4
3
X8/5
2
X8/6
1
X9/5
4
X9/6
5
1
3 2 1
X9/9-10
X9/7-8
cable
No. / color
X9/5-6
connection
ancillary board
X9/3-4
X9 5V DC
X9/1-2
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
5.2 Controller
10
4 5
Fig. 5.5: Connection of flow sensor and service
water sensor on auxiliary circuit board
27
ENGLISH
Connect circulation pump to X10/8, N bus rail
and PE bus rail.
F32 4A/T
X10/8
X10/9
X10/8
X10/7
X10/6
X10/5
X10/4
cable
No. / color
X10/3
connection ancillary
board / controller
X10/2
GB
X10/1
X10 230V AC
1
9
1
N bus
2 / blue
PE bus
yellow / green
ye/gr
1 2
Fig. 5.6: Connection of circulation pump
F32 4A/T
28
9
X11/1 230V AC
X10/9
X10/8
X10/7
X10/6
X10/5
X10/4
X10/3
X10/2
X10/1
1
connection ancillary
board / controller
F30 4A/T
X10 230V AC
X11
X11/2-4
1
cable
No. / color
X10/7
1
X11/2
2
X11/3
3
X11/4
bridge
N bus
4 / blue
PE bus
yellow / green
ye/gr 1 2 3 4
Fig. 5.7: Connection of charging pump
4
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Connect charging pump to X11/2-4, N bus rail
and PE bus rail.
ENGLISH
6. Controller Settings
The following overview documents and the indicated menu options of the MSR2 for the warm water module SE30, which can be stopped considerably. The detailed Description of the menu options with the
associated selection parameters are to be taken the serving and adjustment instruction MSR2.
6.1 Main Menu1 - Operating Data
Under the menu item 1/8/08 "Hydraulic Connections" a "1" must be entered in the second position.
Hydrauliccode: GB
x.1.x.x
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
6.2 Main Menu 6 - Hot Water
Menu Item 6/1 - Set point DHW
(Adjustment)
Menu Item 6/2 - DHW primary pump
(Display)
Menu Item 6/3 - DHW secondary pump
(Display)
Menu Item 6/4 - DHW flow rate l/min
(Display)
Menu Item 6/5 - Cons. DHWW m³/year
(Display)
Menu Item 6/6 - DHW demand
(Display)
Menu Item 6/7 - DHW configuration
(Adjustment)
Menu Item 6/7/1 - DHW operation times
Menu Item 6/7/2 - DHW sensor Temp. range setting
Menu Item 6/7/3 - DWH sec. return line
Menu Item 6/7/4 - Set point of re-circ.
Menu Item 6/7/5 - Timing of DHW secondary pump
29
ENGLISH
7. Assembly
Fit the accumulator cover.
Close the controller door.
Take out the upper terminal insulation for the
hot water module SE30 from the accessories
kit and remove the press cut for the connecting
leads hot water module times as per drawing
(Fig. 7.1).
GB
Fig. 7.2: Insulation apply
Apply the post-worked insulation at the top of
the metal sheet of the SE30-Unit (Fig. 7.2).
Raise cover on the side handles, press against
the base frame, press the side panels of the
cover and lower the cover (Fig. 7.3).
2
The covering hood is now connected with the
base frame by both upper hooks.
For the final securing and ground connection
with the buffer vessel the covering hood has to
be screwed tightly with both M6x12 screws on
the left and on the right side (Fig. 7.4).
1
3
Fig. 7.3: Mounting the cover
remove 3x
press cut
Fig. 7.1: Rework insulation
30
Fig. 7.4: Cover screw
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
Finally both borings on the side of the base frame (down left and right) as well as the borings
on the side of the covering hood have to be
obturated by plugs which are enclosed to the
accessories kit.
ENGLISH
8. Maintenance Instructions
8.1 Troubleshooting
Error:
DHW temperature to low
DHW secondary pump does not work
Circulation does not work
Flow rate of DHW to low
Check:
- Back valve in circulation pipe does not work
- Amount of water to high
- CHP ready for operation?
- Check pressure of heating water ( >1.2 bar
overpressure)
- Heat exchanger calcified?
- Strainer seal dirty
- Check heating water pressure
- Vent heating water side of heat exchanger?
GB
- Vent circulation circuit?
- Check enabling time!
- Check Strainer seal!
- All shutoff valves open?
- Upstream filter blocked?
- Damaged pressure reducer?
- Heat exchanger calcified?
Heating water pressure to low
- Equalizer tank damaged?
- Leakage in heating circuit?
Wild fluctuations of DHW temperature
- Pressure of heating water too low?
- Wild fluctuations of water pressure by other
components?
Art. No.: 09/4798.233.006 © changes and errors excepted
- Circulation does not run?
- Check valve on ball valveon return hose leaky? Dismantle return hose above and check for water
outlet (return hose above)
8.2 Maintenance of Hot Water Module
Only authorised specialists are permitted to perform maintenance.
Depending on the water quality, it may be necessary to descale the plate heat exchanger periodically.
Whilst doing so, observe VDI 2035 and DIN 1988.
In order to descale, the pipe connections on the hot water side (Fig. 9.1) on the plate heat exchanger are
opened, and the descaling device is connected directly to the heat exchanger.
The descaling agents used must be suitable for stainless steel plate heat exchangers. Descaling agents
containing chloride are not permitted. The manufacturer's product documents regarding the descaling agent
must be observed.
After completing the cleaning phase, the descaling liquid must be completely removed from the heat exchanger. Subsequently, rinse with fresh water until it can be assured that the quality of the hot water for human
consumption is not impaired when restarting the system.
New flat gaskets must be used when reconnecting the pipes after rinsing.
Note:
With maintenance of the Dachs and by known problems of the circulating loop the filter seal at the connection of the circulating loop has to be checked for contamination and if applicable it has to be exchanged.
31
ITALIANO
Avvertenze generali
Sicurezza
Durante il montaggio, la messa in funzione e la manutenzione attenersi alle disposizioni di sicurezza
contenute nelle norme EN, UNI, CEI e ISPESL, ed alle prescrizioni del distribuitore di energia elettrica
per l’allacciamento in parallelo alla rete pubblica.
Sicurezza
Tutte le indicazioni relative alla sicurezza sono contrassegnate da questo simbolo. Attenersi a tali
indicazioni per evitare pericolo e eventuali danni a cose o persone.
Conformità CE e prescrizioni, norme e direttive nazionali
IT
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Le unità e gli accessori Dachs marchiati CE sono progettati e costruiti secondo le direttive CEE in vigore
al momento delle prove di tipo. Il costruttore certifica quanto sopra con la dichiarazione di conformità e
con il marchio CE applicato ai prodotti.
I dispositivi soggetti alla direttiva gas sono testati e certificati da un ente accreditato, come si desume
dall’indicazione del numero di identificazione dell’organismo accanto al marchio CE.
Nella maggior parte dei paesi non esistono prescrizioni e norme CE armonizzate per l’installazione e la
messa in funzione degli impianti all’interno degli edifici. Per l’installazione dei prodotti Dachs è quindi compito della società responsabile dell’installazione stessa il rispetto di tutte le prescrizioni, norme e direttive
vigenti nella nazione specifica.
32
ITALIANO
1. Informazioni generali................................................. 35
2. Dati tecnici.................................................................. 36
3. Montaggio................................................................... 37
3.1 Preparativi........................................................................................................................................37
3.2 Telaio base.......................................................................................................................................37
3.3 Modulo acqua calda SE...................................................................................................................38
4 Collegamenti idraulici................................................. 41
4.1 Installazione lato acqua calda .........................................................................................................41
4.2 Raccordo dell'acqua.........................................................................................................................42
4.2.1 con condotto di ricircolo............................................................................................................42
4.2.2 senza condotto di ricircolo........................................................................................................42
4.3 Riempimento e sfiato........................................................................................................................42
IT
5. Collegamenti elettrici................................................. 43
5.1 Modulo acqua calda SE30...............................................................................................................43
5.2 Controller..........................................................................................................................................44
6. Impostazioni del controller........................................ 46
6.1 Menu principale 1 - Dati d'esercizio..................................................................................................46
6.2 Menu principale 6 - Acqua calda......................................................................................................46
7. Montaggio................................................................... 47
8. Avvertenze per la manutenzione............................... 48
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
8.1 Risoluzione guasti............................................................................................................................48
8.2 Manutenzione modulo acqua calda..................................................................................................48
1. Informazioni generali
Il montaggio e la prima messa in funzione
devono essere eseguiti da parte di un installatore
riconosciuto, responsabile dell'allestimento a
norma degli equipaggiamenti.
Quando si sottopone a prova idraulica l'impianto
installato, non superare i valori di pressione
massima consentiti per l'impianto.
Lato riscaldamento:
Lato acqua calda:
Nota:
Se si utilizza il modulo acqua calda SE30 in sistemi
con tubazioni zincate (mix di metalli nobili e non
nobili con formazione di corrosione in virtù della
serie elettrochimica), sincerarsi che all'interno
di questa rete sia presente un sufficiente strato
protettivo.
max. 3 bar
max. 10 bar
Per l'allacciamento delle condotte dell'acqua
potabile, attenersi alle direttive e alle norme vigenti
in materia (DIN EN 1988, DIN 4753).
Il modulo acqua calda SE30 può essere utilizzato
solo in abbinamento all'impianto Dachs SE.
33
ITALIANO
2. Dati tecnici
Acqua calda per sanitari fino a 30 l/min (ca. 45
°C).
Priorità alla preparazione di acqua calda rispetto
al riscaldatore a immersione.
Elevato prelievo di acqua calda, fino a 450 l
(45 °C) in circa mezz'ora con bollitore termico
Dachs caricato a metà.
Nessun ristagno di acqua calda nel bollitore,
pertanto notevole riduzione del rischio di legionella.
Pompa di ricircolo dell'acqua calda integrata.
Riduzione al minimo della formazione di calcare
anche in presenza di acqua dura, grazie agli
speciali algoritmi di regolazione che tengono
conto dei rapporti fisici e chimici.
Sistema di risciacquo di sicurezza con stacco
dalla rete dell'acqua potabile (decalcificazione
necessaria solo in casi estremi).
Grazie alla presenza dell'acciaio inossidabile, è
possibile utilizzare tutti i materiali disponibili sul
mercato per l'installazione di impianti di acqua
potabile.
Pronto per essere allacciato con tutte le necessarie valvole d'intercettazione sul lato riscaldamento e sul lato dell'acqua potabile.
Le basse temperature di ritorno consentono di
preservare il rivestimento del bollitore Dachs
SE750.
Cablaggio elettrico completo tra il modulo acqua
calda e il controller MSR2.
Modulo acqua calda SE30 1)
Potenza termica nominale (riscaldamento da 10°C a
45°C con 30l/min e temperatura di mandata 80°C)
ca. 70 kW
Capacità di erogazione acqua calda (45 °C)
30 l/min 2)
Capacità di erogazione acqua calda (45 °C)
con bollitore mezzo pieno
ca. 450 l
Allacciamento acqua fredda/calda
¾" AG, guarnizione piatta
Allacciamento circolazione
¾" AG, guarnizione piatta
Pressione acqua fresca
1)
2)
> 3 bar
valori indicati sono la base per la progettazione.
I dati tecnici dettagliati sono riportati nella scheda tecnica (Art. n.: 4798.092.xxx)
In base alla pressione di flusso del modulo acqua calda.
Circuito secondario
Circuito primario
Acqua calda
Sfiato
Ricircolo acqua
riscaldamento
Acqua fredda
Ricircolo
Pompa dell'acqua
per scopi industriali
Guarnizione a filtro
(inserita all'interno)
Mandata acqua di
riscaldamento
Pompa di ricircolo
Sensore di portata
Scambiatore di calore
Sfiato
Sensore acqua per
scopi industriali
34
Figura 2.1: Modulo acqua calda SE30
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
IT
ITALIANO
3. Montaggio
3.1 Preparativi
ca. 90 mm
Avvitare e bloccare le aste filettate nei dadi
saldati sul lato anteriore dell'accumulatore (per
i dadi utilizzare una chiave da 13).
Su ogni asta filettata avvitare un dado
(Figura 3.1).
Figura 3.1: Distanza tra il dado e l'accumulatore
Chiudere il pannello anteriore di isolamento
dell'accumulatore termico.
IT
Nota:
Regulare la distanza del dado così, che il telaio base è adiacente con i suoi spigoli esterni
all'isolamento dell'accummulatore (Figura 3.1).
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Importante:
Assicurarsi che sia stata instaurata la compensazione
del potenziale sull'accumulatore.
(sezione: 1 x 6 mm²)
Figura 3.2: Dispositivi di fissaggio per il trasporto
3.2 Telaio base
Disimpegnare i dispositivi di fissaggio per il
trasporto (fascette serracavi) tra il telaio base
e il cofano di copertura (Figura 3.2).
Dadi M8
Rimuovere il cofano di copertura dal telaio
base.
Con due dadi, utilizzando una chiave da 13
(presente tra gli accessori del modulo acqua
calda), fissare il telaio base alle aste filettate
(Figura 3.3).
Figura 3.3: Telaio base
35
ITALIANO
3.3 Modulo acqua calda SE30
Agganciare il modulo acqua calda in alto, sul
telaio di base (Figura 3.4).
IT
Figura 3.4: Attacco del modulo acqua calda
Figura 3.5: Fissaggio del modulo acqua calda
Mandata
modulo acqua calda
Condotto di ritorno
modulo acqua calda
Figura 3.6: Raccordi dell'accumulatore termico
36
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Spingere leggermente verso l'alto il modulo e fissarlo con due viti (chiave da 10)
(Figura 3.5).
ITALIANO
Chiudere il rubinetto a sfera da 1"-3/4" del raccordo di mandata del modulo acqua calda (1")
(Figura 3.7).
Figura 3.7: Rubinetto a sfera in corrispondenza del raccordo di mandata
IT
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Chiudere il rubinetto a sfera da 1" del raccordo
di ritorno del modulo acqua calda (1")
(Figura 3.8).
Figura 3.8: Rubinetto a sfera sul raccordo di ritorno
Montare la pompa dell'acqua ad uso industriale
sullo scambiatore di calore (guarnizione piatta
da 1"), la freccia sulla pompa deve essere rivolta
verso lo scambiatore di calore (Figura 3.9).
Figura 3.9: Montaggio pompa dell'acqua ad uso industriale
37
ITALIANO
Fissare innanzitutto il tubo ondulato al rubinetto
a sfera (guarnizione piatta 24x20x2!).
Con una guarnizione piatta da 1", fissare quindi
il tubo al lato aspirazione della pompa, eventualmente adattandolo (Figura 3.10).
Per compensare l'altezza, svitare le 2 viti di
fissaggio del modulo acqua calda e spostare il
modulo (Figura 3.5).
Figura 3.10: Montaggio tubo ondulato
IT
Figura 3.11: Montaggio flessibile di ritorno
38
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Montare sullo scambiatore di calore il flessibile
di ritorno tra il rubinetto a sfera con valvola di
non ritorno e il raccordo superiore, utilizzando
una guarnizione piatta da 3/4" (Figura 3.11).
ITALIANO
In corrispondenza della mandata del modulo acqua
calda, prevedere un manometro e un punto di
misurazione.
Consigliamo di integrare una valvola di
regolazione del flusso al fine di limitare a 30
l/min la portata max. d'acqua verso il modulo
acqua calda.
Scarico
Valvola
di sicurezza
Valvola di
intercettazione
Valvola di regolazione della portata***
Acqua
calda
IT
La valvola di ritegno impedisce il riflusso dell'acqua
scaldata nella condotta dell'acqua fredda.
Raccordo manometro
Valvola di intercettazione
Scarico
Filtro acqua potabile**
Riduttore di pressione*
Valvola di intercettazione
Acqua calda
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Nota: il fattore decisivo per il montaggio di un
riduttore di pressione non è dato solo dalla pressione statica. I colpi d'ariete (ad es. provocati dal
pulsante di cacciata) possono superare sensibilmente la pressione statica dell'acqua.
Il raccordo dell'acqua fredda deve essere
equipaggiato con una valvola di sicurezza a
membrana omologata. La valvola di sicurezza non
deve essere bloccabile. Lo sbocco del condotto
di scarico non deve essere chiuso e deve essere
predisposto in modo tale che l'acqua che fuoriesce
possa essere convogliata in modo visibile e senza
pericoli. La valvola di sicurezza deve essere
montata in modo tale da risultare protetta da
eventuali imbrattamenti e calcificazioni.
Valvola di ritegno
L'alimentazione dell'acqua calda viene convogliata
dall'alto ai raccordi del modulo acqua calda.
Per il valvolame integrato nei condotti di allacciamento fare riferimento alle direttive DIN EN 1988
(Regole tecniche per l'installazione di impianti di
acqua potabile) e DIN 4753 (Scaldacqua e impianti
di riscaldamento per acqua potabile e acqua ad uso
industriale). Le diverse valvole sono rappresentate
nella figura 4.1.
Valvole di intercettazione: consentono di sostituire
il valvolame e le cartucce filtranti.
Valvola di scarico: nella condotta dell'acqua
fredda.
Riduttore di pressione: per non superare i valori
di sovrapressione d'esercizio ammessi (10 bar). È
opportuno montare il riduttore di pressione dietro
l'impianto con il contatore dell'acqua, affinché
all'interno delle condotte dell'acqua calda e fredda
dell'edificio vi siano approssimativamente gli stessi
rapporti di pressione.
Scarico
4.1 Installazione lato acqua calda
Conformemente alla norma DIN 4109, al fine di
evitare un'eccessiva rumorosità, la pressione nel
condotto (pressione statica in corrispondenza del
punto di presa) non dovrebbe superare i 3,5 bar di
sovrapressione.
Valvola di intercettazione
4. Collegamenti idraulici
Gruppo di sicurezza ai sensi della norma DIN EN1988
* Montaggio di un riduttore di pressione ai sensi della norma DIN 1988
** Come misura di protezione dell’impianto dell’acqua potabile, si consiglia l’installazione di un filtro per l’acqua potabile
*** Si consiglia una valvola di regolazione della portata per 30 l/min.
Figura 4.1: impianto acqua potabile
Nota:
integrare una valvola di sicurezza. Si consiglia di montare la valvola di sicurezza sopra il bordo superiore
dell'accumulatore, al fine di proteggerla dalla sporcizia e dalle calcificazioni.
39
ITALIANO
4.2 Raccordo dell'acqua
4.2.1 con condotto di ricircolo
Fissare al modulo acqua calda il condotto dell'acqua
fredda, quello dell'acqua calda e il condotto di ricircolo (Figura 4.2).
Ricircolo: 3/4" ad alta tenuta con filetto esterno
Ricircolo
Acqua fredda
Acqua calda (contrassegno blu): 3/4" con filetto
esterno - a guarnizione piatta.
Importante:
Durante il montaggio applicare una contropressione sul raccordo dell'acqua fredda.
Attenzione! Applicare
una contropressione sul
raccordo.
Acqua calda
Figura 4.2: raccordi sul modulo acqua calda
Acqua calda (contrassegno rosso): 3/4" con
filetto esterno
IT
Prestare attenzione ai seguenti punti:
velocità di scorrimento ammessa nel condotto
di ricircolo
durata della modalità di funzionamento con
ricircolo
ai sensi della norma DIN EN 1988 e delle schede
DVGW W551 e 553.
Figura 4.3: mancanza del condotto di ricircolo nell'edificio
Se nell'edificio non è presente un condotto di ricircolo, realizzare un collegamento tra il condotto di
ricircolo e il condotto dell'acqua calda.
4.3 Riempimento e sfiato
Prima della messa in funzione, sfiatare il condotto
di ritorno dell'acqua di riscaldamento in corrispondenza del rubinetto a sfera (figura 4.4) e del
raccordo superiore dello scambiatore di calore
(figura 4.5) fino a quando fuoriesca acqua priva
di bollicine.
Figura 4.4: sfiato attraverso il rubinetto a sfera
Figura 4.5: sfiato attraverso il raccordo superiore
40
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
4.2.2 senza condotto di ricircolo
ITALIANO
5. Collegamenti elettrici
5.1 Modulo acqua calda
Cavi 230V
(SE30/SEplus)
Cavi sensori
(SE750/SE30/SEplus)
Nota:
I cavi sensori conducono nessuna tensione di rete e
non devono essere installati parallelamente ai cavi
che conducono tensione (installazione separata).
Altrimenti sono da installare dei cavi con protezione
tipo LiYCY LiYY(Figura 5.1).
Importante:
i rseti della lunghezza dei mazzi di cavi devono essere posti separatamente l'uno dell'altro al di sopra
dell'isolamento sull'accummulatore (Figura 5.2).
Introdurre verso il basso il fascio di cavi del
modulo acqua calda dietro il telaio base
(Figura 5.2).
IT
Figura 5.1: Posa dei cavi su accummulatore
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Attraverso l'apertura tonda presente nel telaio
base, riconvogliare nuovamente il fascio di cavi
verso l'esterno (all'altezza della pompa di ricircolo; vedere anche la Figura 5.4).
Far passare il fascio di cavi del modulo acqua calda attraverso il pannello anteriore dell'elemento
isolante, sopra il pannello d'isolamento del
coperchio e attraverso il pannello posteriore
dell'elemento isolante, fino a raggiungere il controller (Figura 5.1).
Figura 5.2: fascio di cavi del modulo acqua calda
Aprire la cassetta di connessione della pompa di
ricircolo e collegare il condotto d'alimentazione
(Figura 5.3).
morsetto
pompa di ricircolo
condotto
Nu.
. / colore
L
1
N
2 / blu
PE
giallo/verde
Figura 5.3: collegamento elettrico della pompa di ricircolo
41
ITALIANO
Collegare il sensore temperatura (connettore
a 3 poli) e il sensore di portata (connettore a
4 poli) (Figura 5.4).
Connettore a 4 poli,
sensore di portata
Connettore a
3 poli, sensore
acqua per uso
industriale
IT
Connettore a 6 poli,
pompa dell'acqua ad
uso industriale
5.2 Controller
1
Collegare il sensore della portata al punto
X8/4-6,
6
e il sensore dell'acqua ad uso industriale al
punto X9/5-6.
42
3
X8/5
2
X8/6
1
X9/5
4
X9/6
5
1
3 2 1
X9/9-10
X9/7-8
X9/5-6
X9/3-4
condotto
Nu. / colore
X8/4
X8
X9 5V DC
X9/1-2
scheda ausiliaria
12 V
X8/2
GND
12 V
X8/5
GND
10
4 5
Figura 5.5: collegamento del sensore di portata
e del sensore dell'acqua ad uso
industriale alla piastra supplementare SE
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Figura 5.4: collegamenti elettrici
ITALIANO
Collegare la pompa di ricircolo al punto
X10/8, alla barra N e alla barra PE.
F32 4A/T
X10/9
giallo/verde
X10/8
PE
X10/7
2 / blu
X10/6
N
X10/5
1
X10/4
X10/8
X10/3
condotto
Nu. / colore
X10/2
scheda ausiliaria
/regolatore
X10/1
X10 230V AC
1
9
IT
gi/ve
1 2
Figura 5.6: collegamento della pompa di ricircolo
F32 4A/T
F30 4A/T
1
9
X11/1 230V AC
X10/9
X10/8
X10/7
X10/6
X10/5
X10/4
X10/3
X10/2
X10 230V AC
X10/1
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Collegare la pompa dell'acqua per uso industriale al
punto X10/7, X11/2-4, alla barra N e alla barra PE.
1
X11
X11/2-4
4
scheda ausiliaria
/regolatore
condotto
Nu. / colore
X10/7
1
X11/2
2
X11/3
3
X11/4
by-pass
gi/ve 1 2 3 4
N
4 / blu
PE
giallo/verde
Figura 5.7: collegamento della pompa dell'acqua ad uso industriale
43
ITALIANO
6. Impostazioni del controller
Il prospetto susseguente fa vedere i punti indicati nel menú di MSR2 per il modulo di acqua calda SE30, e
quali sono da impostare- La descrizione dettagliata dei punti del menú con parametri di selezione si trova
nel manuale uso e regolazione MSR2
6.1 Menu principale 1 - Dati d'esercizio
Sotto la voce di menu 1/8/08 "Collegamenti idraulici", in seconda posizione bisogna immettere il valore "1".
Codice idraulico: x.1.x.x
6.2 Menu principale 6 - Acqua calda
Voce di menu 6/1 - Valore nominale acqua calda
(impostazione)
Voce di menu 6/2 - Compressore acqua calda
(visualizzazione)
Voce di menu 6/3 - Pompa di ricircolo
(visualizzazione)
Voce di menu 6/4 - Portata acqua calda in l/min
(visualizzazione)
Voce di menu 6/5 - Quantità d'acqua calda in m³/anno
(visualizzazione)
Voce di menu 6/6 - Fabbisogno d'acqua calda
(visualizzazione/impostazione)
Voce di menu 6/7 - Configurazione acqua calda 44
(impostazione)
Voce di menu 6/7/1 - Durata preparazione acqua calda
Voce di menu 6/7/2 - Campo di intervento sensore dell'acqua calda
Voce di menu 6/7/3 - Condotto di ricircolo presente
Voce di menu 6/7/4 - Valore nominale della temperatura del ricircolo
Voce di menu 6/7/5 - Tempi di commutazione della pompa di ricircolo
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
IT
ITALIANO
7. Montaggio
Posizionare il coperchio dell'accumulatore.
Chiudere la porta del controller.
Estrarre il pannello di isolamento terminale del
modulo acqua calda SE30 e, come illustrato nel
disegno (Figura 7.1), rimuovere 3 prepunzonature per i condotti di raccordo del modulo acqua
calda.
Figura 7.2: Posizionamento dell'isolamento
Posizionare il pannello di isolamento pretrattato
in alto, sulla lamiera terminale dell'unità SE30
(Figura 7.2).
2
Con le due maniglie laterali, sollevare il cofano di copertura e spingerlo contro il telaio
base, comprimerlo lateralmente e abbassarlo
(Figura 7.3).
IT
A questo punto, attraverso i due ganci superiori,
collegare il cofano al telaio base.
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Per il fissaggio definitivo e la messa a terra con
l'accumulatore, fissare il cofano con le due viti
M6x12 sul lato sinistro e destro (Figura 7.4).
Chiudere quindi i due fori laterali presenti sul
telaio base (in basso a sinistra e a destra)
nonché il foro laterale del cofano di copertura
utilizzando i tappi forniti in dotazione con gli
accessori.
1
3
Figura 7.3: Montaggio cofano di copertura
3 prepunzonature
Figura 7.1: Predisposizione del pannello di
isolamento
Figura 7.4: Fissaggio del cofano di copertura
45
ITALIANO
8. Avvertenze per la manutenzione
8.1 Risoluzione guasti
IT
Verifica
Temperatura dell’acqua calda troppo
bassa
- Valvola di non ritorno all’interno del condotto di ricircolo
rimasta bloccata / difettosa
- Quantità di distribuzione troppo alta
- Impianto di cogenerazione pronto per il funzionamento?
- Controllare la pressione dell’acqua calda
(> 1,2 bar di sovrapressione)
- Presenza di calcificazioni sullo scambiatore di calore?
- Guarnizione a filtro imbrattata
Il compressore dell’acqua per uso
industriale non ha alcuna portata
- Controllare la pressione dell’acqua di riscaldamento
- Il lato acqua di riscaldamento dello scambiatore di calore è
stato sfiatato?
Mancato ricircolo
- Il circuito di ricircolo è stato sfiatato?
- Osservare i tempi di rilascio!
- Controllare la guarnizione a filtro!
Flusso d’acqua calda insufficiente
- Sono state aperte tutte le valvole di intercettazione?
- Il filtro installato a monte è intasato?
- Il riduttore di pressione è difettoso?
- Lo scambiatore di calore presenta calcificazioni?
Pressione acqua di riscaldamento
insufficiente
- Recipiente d’espansione difettoso?
- Perdite presenti all’interno del circuito di riscaldamento?
Forti oscillazioni della temperatura
dell’acqua calda
- La pressione dell’acqua di riscaldamento è troppo bassa?
- Le forti oscillazioni della pressione dell’acqua dipendono da
altre valvole di scarico?
- Circulazione non funziona?
- Valvola di mandata non stagno alla manichetta della valvo
la a sfera? (smontare manichetta di riflusso e controllare su
efflusso d'acqua)
8.2 Manutenzione modulo acqua calda
I lavori di manutenzione devono essere svolti esclusivamente da tecnici autorizzati.
A seconda delle caratteristiche dell'acqua, a determinati intervalli potrebbe rendersi necessaria la decalcificazione dello scambiatore di calore. A tale scopo attenersi a quanto riportato nelle norme VDI 2035 e
DIN 1988.
Per la decalcificazione, i raccordi lato acqua calda vengono scollegati dallo scambiatore di calore al fine
di collegare direttamente a quest'ultimo l'apposito decalcificatore.
A causa della natura corrosiva degli elementi chimici che lo compongono, il decalcificante utilizzato deve
essere idoneo a scambiatori di calorie a piastre in acciaio inossidabile. Non è consentito l'impiego di
decalcificanti a base di cloruro. Attenersi alla documentazione fornita dal produttore del decalcificante.
Al termine della fase di pulizia, rimuovere completamente dallo scambiatore di calore il liquido decalcificante.
Effettuare infine un risciacquo con acqua pulita per il tempo necessario ad evitare di pregiudicare la qualità
dell'acqua calda in seguito al riavvio dell'impianto.
Nel rimontare i condotti in seguito alla pulizia, utilizzare guarnizioni piatte nuove.
Nota:
Durante la manutenzione dell'impianto Dachs o in presenza di problemi noti a livello del condotto di
ricircolo, verificare che la guarnizione a filtro sul raccordo del condotto di ricircolo non sia imbrattata, ed
eventualmente sostituirla.
46
N. art.: 09/4798.233.006 © Con riserva di modifiche e correzioni
Anomalia
ESPAÑOL
Indicaciones generales
Seguridad
Durante el montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento es preciso observar las normativas de seguridad DIN, DVGW, VDE, TAB y de la UE.
Seguridad
Este símbolo aparece delante de todas las indicaciones de seguridad importantes. Siga dichas
indicaciones para descartar peligros y daños en las personas y bienes materiales.
Conformidad CE, normas, reglamentos y directrices nacionales
Los productos Dachs con distintivo CE han sido desarrollados y fabricados de acuerdo con las directrices
CE vigentes en el momento de su comprobación. El fabricante del producto así lo confirma mediante la
declaración de conformidad CE y el distintivo CE en el producto.
Los dispositivos sujetos a la directriz CE relativa a aparatos de gas se comprueban y certifican mediante
centros acreditados para tal fin. Esto se reconoce por el distintivo CE y el número de identificación del
centro en cuestión.
En la mayoría de países no existen directrices CE ni regulaciones armonizadas para la instalación y puesta en marcha de aparatos en interiores. Por consiguiente, la empresa encargada de instalar productos
Dachs deberá tener en cuenta las normas, reglamentos y directrices vigentes del país en cuestión.
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
ES
47
ESPAÑOL
1. Indicaciones generales................................................ 3
2. Datos técnicos.............................................................. 4
3. Montaje.......................................................................... 5
3.1 Preparativos.......................................................................................................................................5
3.2 Bastidor básico...................................................................................................................................5
3.3 Módulo de ACS SE............................................................................................................................6
4 Integración hidráulica................................................... 9
4.1 Instalación del lado de ACS...............................................................................................................9
4.2 Conexión de agua............................................................................................................................10
4.2.1 con cañería de circulación........................................................................................................10
4.2.2 sin cañería de circulación.........................................................................................................10
4.3 Llenado y purgado del aire...............................................................................................................10
5. Integración eléctrica................................................... 11
5.1 Módulo de ACS SE30......................................................................................................................11
5.2 Regulador.........................................................................................................................................12
6. Ajustes del regulador................................................. 14
ES
6.1 Menú principal 1 - Datos operativos.................................................................................................14
6.2 Menú principal 6 - ACS....................................................................................................................14
7. Ensamblaje.................................................................. 15
8.1 Eliminación de anomalías................................................................................................................16
8.2 Mantenimiento del módulo de ACS..................................................................................................16
1. Indicaciones generales
El montaje y la primera puesta en marcha deben
ser realizados por un instalador autorizado que
asuma la responsabilidad del equipamiento
correcto.
En la comprobación hidráulica de la instalación
completamente montada no deben sobrepasarse
las presiones máximas admisibles.
Lado de calefacción:
Lado de ACS:
máx. 3 bar
máx. 10 bar
Para la conexión de las tuberías de agua potable
deben observarse las directivas y normas
respectivamente vigentes (DIN EN 1988, DIN
4753).
El módulo de ACS SE30 sólo puede funcionar en
combinación con el Dachs SE.
48
Nota:
En caso de utilizar el módulo de ACS SE30 en
sistemas con tuberías galvanizadas (mezcla
de metales nobles y comunes con corrosión de
acuerdo a la serie de tensiones electroquímicas)
es necesario cerciorarse de que haya una capa
de protección adecuada en esta red.
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
8. Indicaciones de mantenimiento................................ 16
ESPAÑOL
2. Datos técnicos
Agua caliente para el área sanitaria hasta 30 l/
min (aprox. 45 °C).
Prioridad de la preparación de ACS frente a la
calefacción.
Toma de ACS elevada hasta 450 l (45 °C) en
aprox. ½ hora con acumulador térmico Dachs
lleno hasta la mitad.
Sin agua caliente sanitaria detenida dentro de
un calderín, lo que minimiza considerablemente
la posibilidad de legionela.
Bomba de circulación de ACS integrada.
Minimización de las precipitaciones de cal
incluso con agua dura gracias a una construcción y regulación óptimas que tienen en cuenta
relaciones físicas y químicas.
Sistema de enjuague de seguridad con desacoplamiento de la red de agua potable (descalcificación necesaria únicamente en casos extremos)
Gracias al empleo de acero inoxidable, posibilidad de utilizar cualquier material de instalación
para agua potable disponible en el mercado.
Listo para su conexión con todos los cierres
requeridos en el lado de calefacción y de agua
potable.
Unas temperaturas de retorno bajas conservan
la estratificación del acumulador térmico Dachs
SE750.
Cableado eléctrico completo entre el módulo
de ACS y el regulador MSR2.
Módulo de ACS SE30 2)
Potencia calorífica nominal (calentamiento de 10 a 45 °C de 30 l/
min y temperatura de impulsión de 80°C)
Caudal de salida de agua caliente sanitaria (45 °C)
Caudal de salida de agua caliente sanitaria (45 °C) con acumulador a
la mitad
Conducto de unión de circulación
Rosca exterior de ¾", junta plana
ES
> 3 bar
Los valores indicados sirven como base para el diseño del sistema.
En la hoja de datos técnicos encontrará información técnica detallada (Número de art.: 4798.092.xxx)
Dependiendo de la presión de flujo antes del módulo de ACS.
Circuito secundario
Circuito primario
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
aprox. 450 l
Rosca exterior de ¾", junta plana
2)
30 l/min 2)
Conducto de unión agua fría/agua caliente sanitaria
Presión de agua en circuito abierto
1)
aprox. 70 kW
Purgado de aire
ACS
Agua fría
Retorno del agua
caliente
Circulación
Bomba para agua
de uso industrial
Junta de tamiz
(insertada en racor)
Impulsión del agua
caliente
Bomba de circulación
Sensor de caudal
Intercambiador
térmico
Purgado de aire
Sonda para agua
de uso industrial
Figura 2.1: Módulo de ACS SE30
49
ESPAÑOL
3. Montaje
3.1 Preparativos
ca. 90 mm
Enroscar la barras roscadas en las tuercas
soldadas de la parte delantera del acumulador
intermedio y fijarlas con contratuercas (tuerca
ancho de llave 13).
Torcer en cada barra roscada 1 tuerca (fig. 3.1).
Figura 3.1: Distancia de la tuerca al acumulador
intermedio
Cerrar el aislamiento delantero del acumulador
térmico.
Nota:
Ajustar la distancia de la tuerca así que el bastidor
básico con sus bordes exteriores al aislamiento del
acumulador (fig. 3.1).
ES
Figura 3.2: Seguro de transporte
3.2 Bastidor básico
Soltar el seguro de transporte (sujetacables)
entre el bastidor básico y la cubierta protectora
(fig. 3.2).
Tuerca M8
Retirar la cubierta protectora del bastidor
básico.
Fijar el bastidor básico con dos tuercas, ancho
de llave 13 (de los accesorios del módulo de
ACS), a las barras roscadas (Figura 3.3).
Figura 3.3: Bastidor básico
50
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Importante:
¡Comprobar si se ha establecido el
equipotencial en el acumulador intermedio!
(sección: 1 x 6 mm²)
ESPAÑOL
3.3 Módulo de ACS SE30
Enganchar el módulo de ACS en la parte
superior del bastidor básico (Figura 3.4).
Figura 3.4: Enganchar el módulo de ACS
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
ES
Desplazar el módulo de ACS ligeramente hacia
arriba y fijarlo con dos tornillos (ancho de llave 10)
(Figura 3.5).
Figura 3.5: Fijar el módulo de ACS
Impulsión
Módulo de ACS
Retorno
Módulo de ACS
Figura 3.6: Conexiones del acumulador térmico
51
ESPAÑOL
Insertar el grifo de macho esférico de 1"-3/4"
en el tubo de impulsión para el módulo de ACS
(1") (fig. 3.7).
Figura 3.7: Grifo de macho esférico en el tubo
de impulsión
ES
Figura 3.8: Grifo de macho esférico en el tubo
de retorno
Montar la bomba para agua de uso industrial en
el intercambiador térmico (junta plana de 1"). La
dirección de la flecha de la bomba debe apuntar
hacia el intercambiador térmico (Fig. 3.9).
Figura 3.9: Montar la bomba para agua de uso
industrial
52
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Insertar el grifo de macho esférico 1" con
válvula de retención en el tubo de retorno para
el módulo de ACS (1") (Fig. 3.8).
ESPAÑOL
Fijar primero el tubo ondulado en el grifo de
macho esférico (junta plana 24 x 20 x 2).
Fijar el tubo ondulado en el lado de succión de
la bomba con junta plana de 1", adaptar el tubo
ondulado si fuese preciso (Figura 3.10).
Para compensar la altura, soltar los dos tornillos
de fijación del módulo ACS y desplazar el
módulo de ACS (Figura 3.5).
Figura 3.10: Montaje del tubo ondulado
ES
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Introducir la manguera de retorno entre el grifo
de macho esférico con válvula de retención y
la conexión superior del intercambiador térmico
con junta plana de 3/4" (Figura 3.11).
Figura 3.11: Montaje de la manguera de retorno
53
ESPAÑOL
El inhibidor de reflujo impide el reflujo del agua
calentada a la conducción de agua fría.
En la entrada del módulo de ACS debe instalarse
un manómetro y un punto de medición.
Vaciado
Inhibidor de reflujo
Vaciado
Válvula de bloqueo
Válvula de bloqueo
Válvula de
seguridad
Grupo de seguridad según DIN EN1988
*
Instalación de un manorreductor de acuerdo a DIN 1988
** Para proteger la instalación de agua potable se recomienda instalar un filtro de agua potable
*** Se recomienda instalar una válvula de regulación de caudal para 30 l/min
Figura 4.1: Instalación de agua potable
Nota:
Se debe instalar la válvula de seguridad. Recomendamos montar la válvula de seguridad por encima del borde
superior del acumulador a fin de protegerla de la suciedad y la calcificación.
54
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Recomendamos instalar una válvula de regulación
del caudal a fin de limitar el caudal máx. de agua
hacia el módulo de ACS a 30 l/min.
Agua fría
Vaciado
Filtro de agua potable**
Manorreductor*
Agua fría
ES
Válvula de bloqueo
Observación: Lo determinante para la instalación
de una válvula reductora de la presión no sólo
es la presión estática. Los impulsos de presión
(p. ej. lavadores a presión) pueden sobrepasar
considerablemente la presión estática en el agua.
La conexión de agua fría debe equiparse con una
válvula de seguridad de membrana homologada,
que no debe poder cerrarse. La boca de la
conducción de soplado no debe cerrarse y debe
estar colocada de modo que el agua de salida se
evacúe sin peligro y de forma visible. La válvula
de seguridad debería montarse de modo que esté
protegida contra la suciedad y la calcificación.
Válvula de bloqueo
El suministro de ACS es guiado desde la parte
superior a las conexiones del módulo de ACS.
Las normas determinantes para las griferías
montadas en las conducciones de conexión son la
DIN EN 1988 (Reglas técnicas para instalaciones de
agua potable) y la DIN 4753 (Calentadores de agua
e instalaciones para calentamiento de agua potable
y agua de uso industrial). En la Figura 4.1 pueden
verse las griferías.
Válvulas de cierre para poder sustituir las griferías
y los cartuchos filtrantes.
Válvula de vaciado en la conducción de entrada
de agua fría.
Válvula reductora de presión para no sobrepasar
la sobrepresión de servicio admisible de los
componentes (10 bar). Es conveniente instalar la
válvula reductora de presión detrás de la instalación
del contador de agua para que en las conducciones de
agua caliente y fría del edificio existan prácticamente
las mismas relaciones de presión
Válvula de regulación de caudal***
4.1 Instalación del lado de ACS
De conformidad con la norma DIN 4109, la presión
en la conducción (presión estática en el punto de
toma) no debería sobrepasar 3,5 bar de sobrepresión
a fin de evitar ruidos innecesarios.
Conexión de manómetro
4. Integración hidráulica
ESPAÑOL
4.2 Conexión de agua
4.2.1 con cañería de circulación
Fijar la conducción de agua fría y de ACS así como
la cañería de circulación al módulo de ACS
(Figura 4.2).
Circulación 3/4" de rosca exterior, de sellado
elevado.
Agua fría (marca azul): 3/4" de rosca exterior,
con junta plana.
Circulación
Agua fría
¡Atención! Debe hacerse
contrafuerza en la
conexión.
ACS
Figura 4.2: Conexiones en el módulo de ACS
Importante:
¡En el montaje de la conexión de agua fría debe
hacerse contrafuerza!
ACS (marca roja): 3/4" de rosca exterior.
Nota:
la velocidad de flujo admisible de la cañería de
circulación
la duración del funcionamiento de la circulación
de conformidad con la norma DIN EN 1988 y
las hojas de trabajo W551 y 553 de la DVGW.
ES
Figura 4.3: Sin cañería de circulación en el edificio
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
4.2.2 sin cañería de circulación
Si en el edificio no existe una cañería de circulación,
debe establecerse una conexión entre la cañería
de circulación y la conducción de ACS.
4.3 Llenado y purgado del aire
Antes de proceder a la puesta en marcha debe
purgarse el aire de la conducción de retorno
del agua caliente a través del grifo de macho
esférico (Figura 4.4) y en la conexión superior
del intercambiador térmico (Figura 4.5) hasta que
salga agua sin burbujas de aire.
Figura 4.4: Purgado del aire a través del grifo de macho esférico
Figura 4.5: Purgado del aire en la conexión superior
55
ESPAÑOL
5. Integración eléctrica
Cables 230V
(SE30, SEplus)
5.1 Módulo de ACS
Cables sensor
(SE750/SE30/SEplus)
Nota:
Los cables de las sondas no conducen voltaje y
no deberían tenderse en paralelo a los cables que
conduzcan voltaje (tendido separado). En caso
contrario deben tenderse cables apantallados (p.
ej. del modelo LiYY o LiYCY).
Importante:
los restos del mazo de cables tienen que guardar
por seperado y sobre el aislamiento del acumulador.(Figura 5.2).
Guiar el mazo de cables del módulo de ACS
hacia abajo por detrás del bastidor básico
(Figura 5.2).
Figura 5.1: Conducto de cables sobre el
acumulador
ES
Guiar el mazo de cables del módulo de ACS
hacia el regulador a través de las mitades
aislantes, por encima del aislamiento de la tapa
y a través de las mitades aislantes traseras
(Figura 5.1).
Abrir la caja de conexiones de la bomba de
circulación y conectar la línea de alimentación
(Figura 5.3).
Borne Bomba de
circulación
Línea
Nº / Color
I
1
N
2 / azul
PE
amarillo/verde
Figura 5.2: Mazo de cables del módulo ACS
Figura 5.3: Conexión eléctrica de la bomba de
circulación
56
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Sacar de nuevo el mazo de cables a través del
orificio redondo existente en el bastidor básico
(a la altura de la bomba de circulación; véase
también Figura 5.4).
ESPAÑOL
Conectar la sonda térmica (conector de 3 polos)
y el sensor de caudal (conector de 4 polos)
(Figura 5.4).
Conector de 4
polos, sensor
de caudal
Conector de 3
polos, sonda
para agua de
uso industrial
Conector de 6 polos,
bomba para agua de
uso industrial
ES
5.2 Regulador
1
Conectar el sensor de caudal en X8/4-6,
la sonda para agua de uso industrial en X9/5-6.
6
12 V
X8/2
GND
12 V
X8/5
GND
X8
3
X8/5
2
X8/6
1
X9/5
4
X9/6
5
1
3 2 1
X9/9-10
X8/4
X9/7-8
Línea
Nº / Color
X9/5-6
Conexión
Placa auxiliar
X9/3-4
X9 5V DC
X9/1-2
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Figura 5.4: Conexiones eléctricas
10
4 5
Figura 5.5: Conexión del sensor de caudal y de la sonda
para agua de uso industrial en la placa auxiliar SE
57
ESPAÑOL
Conectar la bomba de circulación en X10/8,
regleta N y regleta PE.
F32 4A/T
1
9
ye/gr
ES
X10/9
amarillo/verde
X10/8
Regleta PE
X10/7
2 / azul
X10/6
Regleta N
X10/5
1
X10/4
X10/8
X10/3
Línea
Nº / Color
X10/2
Conexión Placa
auxiliar/ Regulador
X10/1
X10 230V AC
1 2
Figura 5.6: Conexión de la bomba de circulación
Conectar la bomba para agua de uso industrial
en X10/7, X11/2-4, regleta N y regleta PE.
58
Línea
Nº / Color
X10/7
1
X11/2
2
X11/3
3
X11/4
Puente
Regleta N
4 / azul
Regleta PE
amarillo/verde
9
X11/1 230V AC
X10/9
X10/8
X10/7
X10/6
X10/5
X10/4
X10/3
X10/2
X10/1
1
Conexión Placa
auxiliar/ Regulador
F30 4A/T
X10 230V AC
1
X11
X11/2-4
4
ye/gr 1 2 3 4
Figura 5.7: Conexión de la bomba para agua de
uso industrial
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
F32 4A/T
ESPAÑOL
6. Ajustes del regulador
El siguiente párrafo muestra los puntos indicados en el menú MSR2 para el módulo de ACS SE30 y los
que hay que ajustar. La descripción detallada de los puntos del menú con los parámetros de selección
correspondientes se pueden consultar en las instrucciones de manejo y ajuste MSR2.
6.1 Menú principal 1 - Datos operativos
En el punto del menú 1/8/08 "Integración hidráulica" debe introducirse un "1" en la segunda posición.
Código hidráulico:
x.1.x.x
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
6.2 Menú principal 6 - ACS
Punto del menú 6/1 - Valor teórico ACS
(ajuste)
Punto del menú 6/2 - Bomba de carga ACS
(indicación)
Punto del menú 6/3 - Bomba de circulación
(indicación)
Punto del menú 6/4 - Caudal de ACS en l/min
(indicación)
Punto del menú 6/5 - Cantidad de ACS en m³/año
(indicación)
Punto del menú 6/6 - Consumo de ACS
(indicación/ ajuste)
Punto del menú 6/7 - Configuración de ACS
(ajuste)
ES
Punto del menú 6/7/1 - Duración preparación de ACS
Punto del menú 6/7/2 - Dif. de conexión sonda de ACS
Punto del menú 6/7/3 - Cañería de circulación existente
Punto del menú 6/7/4 - Valor teórico de la temperatura circulación
Punto del menú 6/7/5- Tiempos de conexión para la bomba de circulación
59
ESPAÑOL
7. Ensamblaje
Colocar la tapa del acumulador.
Cerrar la puerta del regulador.
Sacar de los accesorios el aislamiento terminal
superior para el módulo de ACS SE30 y, de
acuerdo al croquis (Figura 7.1), retirar los 3
prepunzonados para las conducciones de
conexión del módulo de ACS.
Figura 7.2: Colocar el aislamiento
Colocar el aislamiento retocado en la parte
superior de la chapa de remate de la unidad
SE30 (Figura 7.2).
2
Elevar la cubierta protectora tirando de las
manillas laterales, presionarla contra el bastidor
básico, comprimirla lateralmente y bajarla
(Figura 7.3).
ES
Para proceder a la fijación definitiva y a la
puesta a tierra con el acumulador intermedio es
necesario atornillar firmemente la cubierta con
los dos tornillos M6x12 en la parte izquierda y
derecha (Figura 7.4).
1
3
Por último, es necesario tapar los dos orificios
laterales del bastidor básico (situados en la
parte inferior a izquierda y derecha) así como
el orificio lateral de la cubierta protectora con
los tapones incluidos en los accesorios.
Figura 7.3: Montaje de la cubierta protectora
Retirar los 3
prepunzonados
Figura 7.1: Retoque del aislamiento
60
Figura 7.4: Fijar la cubierta protectora
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Ahora, la cubierta protectora está unida al
bastidor básico a través de los dos ganchos
superiores.
ESPAÑOL
8. Indicaciones de mantenimiento
8.1 Eliminación de anomalías
Nº de ref.: 09/4798.233.006 © Salvo error. Sujeto a modificaciones.
Anomalía
Comprobación
Temperatura ACS demasiado baja
- Válvula de retención en la cañería de circulación
averiada/defectuosa
- Cantidad de toma demasiado elevada
- ¿Dachs operativa?
- Comprobar la presión del agua caliente
(> 1,2 bar de sobrepresión)
- ¿Intercambiador térmico con calcificaciones?
- Junta del tamiz sucia
La bomba de agua de uso industrial
no transporta
- Comprobar la presión del agua caliente
- ¿Se ha purgado el aire del sistema de agua
caliente del intercambiador térmico?
La circulación no funciona
- ¿Se ha purgado el aire del circuito de calefacción?
- Respetar los tiempos de activación
- Comprobar la junta de tamiz
Caudal de ACS demasiado escaso
- ¿Están todas las griferías de cierre abiertas?
- ¿Están los filtros previos obstruidos?
- ¿Manorreductor defectuoso?
- ¿Intercambiador térmico con calcificaciones?
Presión del agua caliente demasiado
escasa
- ¿Depósito de expansión defectuoso?
- ¿Fuga en el circuito de calefacción?
Fuertes fluctuaciones de la temperatura
de ACS
- ¿Presión del agua caliente demasiado baja?
- Fuertes fluctuaciones de la presión del agua a
través de otras griferías de salida
- ¿Circulación no funciona?
- esta la válvula de antiretorno a la válvula de
bola de la manguera de retorno permeable?
(desmonta arriba la manguera de retorno y
controla salida de agua)
ES
8.2 Mantenimiento del módulo de ACS
Los trabajos de mantenimiento sólo pueden ser llevados a cabo por personal técnico autorizado.
En función de la calidad del agua puede que sea necesario descalcificar cada cierto tiempo el intercambiador
térmico de placas. En este contexto debe observarse la norma VDI 2035 así como la norma DIN 1988.
Para proceder a la descalcificación es necesario soltar las conexiones del lado de ACS en el intercambiador
térmico de placas y conectar el equipo descalcificador directamente al intercambiador térmico.
Por razones relativas a la corrosión química, los productos descalcificadores utilizados deben ser
adecuados para intercambiadores térmicos de placas de acero inoxidable. No se permite el uso de
productos descalcificadores que contengan cloruros. Es necesario observar la documentación de producto
del fabricante del producto descalcificador.
Una vez finalizada la fase de limpieza debe evacuarse completamente el fluido descalcificador del
intercambiador térmico. A continuación debe enjuagarse con agua fresca hasta que, una vez puesta en
marcha de nuevo la instalación, se recupere la calidad alimentaria del ACS.
En el montaje de las conducciones de conexión tras el proceso de enjuague deben utilizarse juntas planas nuevas.
Nota:
Durante los trabajos de mantenimiento del Dachs o en caso de detectarse problemas en la cañería de
circulación debe comprobarse la existencia de suciedad en la junta de tamiz de la conexión de la cañería
de circulación y, dado el caso, sustituir dicha junta.
61
Dachs - MSR2
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
62
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
...................................................................................................................................................................
Dachs - MSR2
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
63
Dachs - MSR2
C a r l - Z e i s s - S t r. 1 8
D - 9 7 4 2 4 S c h w e i n f u r t
Fon:
+49 (0)9721 / 651-0
+49 (0)9721 / 651-272
Fax:
Internet: www.senertec.com
eMail: [email protected]
64
Art. Nr.: 09/4798.233.006 © Änderungen und Irrtum vorbehalten
KRAFT - WÄRME - ENERGIESYSTEME
Scarica

Dachs - MSR2 DE GB IT ES